Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,828
- Previously on Dynasty...
- Remembering anything at all
2
00:00:02,904 --> 00:00:04,371
is-is a really good sign.
3
00:00:04,382 --> 00:00:07,541
For you. Do you remember
that we were engaged?
4
00:00:07,551 --> 00:00:09,334
I mean, do you remember
that you loved me?
5
00:00:09,411 --> 00:00:11,670
The Atlantix's next opponent
just canceled their reservation.
6
00:00:11,747 --> 00:00:13,505
The Victor Diaz story just came out,
7
00:00:13,582 --> 00:00:15,465
and now they don't
feel safe staying here.
8
00:00:15,542 --> 00:00:16,909
We'll get you on Monica's label
9
00:00:16,911 --> 00:00:19,697
and use Jeff's streaming
service to play your music.
10
00:00:19,732 --> 00:00:21,972
Soon everyone will know who you are.
11
00:00:22,049 --> 00:00:25,183
I am here to introduce
you to Fallon Unlimited,
12
00:00:25,260 --> 00:00:26,277
our new
13
00:00:26,353 --> 00:00:27,728
namesake magazine.
14
00:00:27,738 --> 00:00:29,104
Dominique's your stepmom, right?
15
00:00:29,115 --> 00:00:30,647
You got to promise not
to tell Jeff and Monica.
16
00:00:30,658 --> 00:00:31,857
They will never accept me.
17
00:00:31,933 --> 00:00:33,409
And Dominique will kill me.
18
00:00:33,485 --> 00:00:35,694
We've been discussing sending
you to a school that specializes
19
00:00:35,771 --> 00:00:36,987
- in this kind of thing.
- Who's "we"?
20
00:00:37,064 --> 00:00:38,989
- You mean Cristal?
- Acting like an entitled brat
21
00:00:39,000 --> 00:00:40,140
will definitely help Cristal
22
00:00:40,217 --> 00:00:41,825
make her case for sending you away.
23
00:00:41,902 --> 00:00:44,369
You know what would be great?
If my wife and my son
24
00:00:44,446 --> 00:00:47,205
could coexist peacefully so
I could focus on the trial.
25
00:00:47,282 --> 00:00:49,041
Now it's time to put
your memory to the test.
26
00:00:49,117 --> 00:00:50,667
Do you remember this?
27
00:00:59,795 --> 00:01:01,478
Pull.
28
00:01:02,931 --> 00:01:04,222
Great shot, boss.
29
00:01:04,299 --> 00:01:06,224
Not your boss yet, Darren.
30
00:01:07,476 --> 00:01:09,853
True. Uh, since tomorrow is
31
00:01:09,930 --> 00:01:11,521
the last day of my trial period,
I was wondering
32
00:01:11,598 --> 00:01:13,548
if you had any feedback for me.
33
00:01:13,583 --> 00:01:15,901
I want to make this
Thanksgiving one to remember.
34
00:01:15,977 --> 00:01:17,453
Not as much as I do.
35
00:01:17,529 --> 00:01:19,071
Something goes south with this trial,
36
00:01:19,147 --> 00:01:20,572
I don't think Thanksgiving in prison's
37
00:01:20,649 --> 00:01:22,407
- gonna be as festive.
- Agreed.
38
00:01:22,484 --> 00:01:23,792
And when I say "one to remember,"
39
00:01:23,869 --> 00:01:27,118
I don't mean in a tornado
or hostage situation way.
40
00:01:27,153 --> 00:01:29,201
Get those tidbits in Anders' binder?
41
00:01:29,236 --> 00:01:30,841
Yes. The binder's very thorough,
42
00:01:30,918 --> 00:01:32,542
though a little outdated.
43
00:01:32,619 --> 00:01:34,044
I'm not so sure
44
00:01:34,121 --> 00:01:36,421
that your Blockbuster membership
number is still necessary.
45
00:01:36,498 --> 00:01:38,432
Don't change the binder.
46
00:01:40,168 --> 00:01:41,551
Pull!
47
00:01:42,607 --> 00:01:46,264
Whoa. Your dad's skeet shooting
is giving me PTSD,
48
00:01:46,341 --> 00:01:47,766
and I wasn't even in the military.
49
00:01:47,843 --> 00:01:49,935
Well, not that I remember.
50
00:01:50,011 --> 00:01:51,395
No, you weren't. The closest you've come
51
00:01:51,471 --> 00:01:53,155
was Miami last year, when you and I
52
00:01:53,232 --> 00:01:55,065
ate a ton of General Tso's chicken.
53
00:01:55,076 --> 00:01:56,116
Miami?
54
00:01:57,203 --> 00:01:58,735
Art Basel?
55
00:01:58,746 --> 00:01:59,986
Wait, do you remember that?
56
00:01:59,997 --> 00:02:03,573
Maybe. Wait, were we naked at Art Basel?
57
00:02:03,650 --> 00:02:06,451
Yes! Yeah, we were always naked.
58
00:02:06,528 --> 00:02:08,120
I mean, in the hotel, not at Art Basel.
59
00:02:08,196 --> 00:02:10,272
Wow, what a breakthrough.
60
00:02:10,307 --> 00:02:12,124
I feel like James Garner
at the end of The Notebook.
61
00:02:12,200 --> 00:02:13,792
Just, you know, with better hair.
62
00:02:13,869 --> 00:02:15,585
Maybe later we can reenact
the ice cream scene.
63
00:02:16,297 --> 00:02:17,362
Yeah, I've never seen it.
64
00:02:17,439 --> 00:02:18,797
Or maybe I have.
65
00:02:21,355 --> 00:02:24,094
Allison, what is it?
I'm having a breakthrough here.
66
00:02:25,029 --> 00:02:26,077
What?
67
00:02:26,112 --> 00:02:28,173
W-Wait, wait, wait,
you're sure he's coming to Atlanta?
68
00:02:29,156 --> 00:02:30,475
You can hold the attitude.
69
00:02:30,486 --> 00:02:32,602
Okay, just get me a room,
and I'll handle the rest.
70
00:02:32,679 --> 00:02:33,812
Yeah, goodbye.
71
00:02:33,889 --> 00:02:37,149
Wow. Landon III is coming to Atlanta.
72
00:02:37,225 --> 00:02:38,859
Am I supposed to know who that is?
73
00:02:38,869 --> 00:02:41,036
He's an eccentric creative
director from England
74
00:02:41,113 --> 00:02:43,488
who's helped launch some of the
most successful publications
75
00:02:43,565 --> 00:02:44,656
in the last five years.
76
00:02:44,733 --> 00:02:46,616
He's staying at the Windview Lodge
77
00:02:46,693 --> 00:02:48,535
for Thanksgiving dinner
and a turkey hunt.
78
00:02:48,546 --> 00:02:50,704
Although... probably not in that order.
79
00:02:50,714 --> 00:02:52,789
- And you're meeting with him at this lodge?
- Yeah, well, if,
80
00:02:52,866 --> 00:02:55,167
you know, by meeting him,
you mean ambushing
81
00:02:55,243 --> 00:02:57,127
and then forcing him to come
work for Fallon Unlimited,
82
00:02:57,204 --> 00:02:58,228
then yes.
83
00:02:58,737 --> 00:03:00,672
Hey, you should come with me.
84
00:03:00,683 --> 00:03:02,224
Thanksgiving plans? You know we...
85
00:03:02,301 --> 00:03:03,976
talked about taking it slow.
86
00:03:05,587 --> 00:03:06,928
Uh,
87
00:03:07,005 --> 00:03:08,805
that's fine. I'll be back
by tomorrow night anyway.
88
00:03:08,882 --> 00:03:10,566
I thought you said your
dad was making a huge deal
89
00:03:10,642 --> 00:03:11,850
about Thanksgiving dinner tomorrow
90
00:03:11,927 --> 00:03:13,018
and taking a family photo.
91
00:03:13,094 --> 00:03:14,686
What, you're just gonna miss that?
92
00:03:14,763 --> 00:03:15,963
God, I hope so.
93
00:03:15,965 --> 00:03:17,464
Well, I admit it's not ideal.
94
00:03:17,466 --> 00:03:20,075
I-I just think that governance
of the Carrington Foundation
95
00:03:20,152 --> 00:03:21,985
should stay in the
hands of a Carrington,
96
00:03:22,062 --> 00:03:23,904
not some so-called
nonprofit professional.
97
00:03:23,914 --> 00:03:25,122
And you would like that to be you.
98
00:03:25,199 --> 00:03:26,248
I like helping people.
99
00:03:26,325 --> 00:03:27,824
That's why I became a doctor.
100
00:03:27,901 --> 00:03:29,367
And now that I know what it's
like to have a disadvantage
101
00:03:29,444 --> 00:03:30,702
in life, I can't think
102
00:03:30,779 --> 00:03:32,254
of anything I'm better
suited for than to run it.
103
00:03:32,331 --> 00:03:33,538
That's funny, because I can't think
104
00:03:33,615 --> 00:03:35,832
of anything you're worse suited for.
105
00:03:35,909 --> 00:03:38,877
The Carrington Foundation
is an actual business,
106
00:03:38,954 --> 00:03:41,430
not something you just
sign up to be president of.
107
00:03:41,507 --> 00:03:42,681
- I'm well aware of that.
- It requires
108
00:03:42,758 --> 00:03:44,883
an actual knowledge of how things run,
109
00:03:44,960 --> 00:03:47,260
which is something you've
now proven you lack.
110
00:03:47,271 --> 00:03:48,553
- Many times.
- Cristal,
111
00:03:48,630 --> 00:03:50,222
I'm actually talking with my father.
112
00:03:50,298 --> 00:03:51,498
Maybe you should leave.
113
00:03:51,500 --> 00:03:52,682
If you want to help,
maybe you could volunteer
114
00:03:52,759 --> 00:03:55,276
at a local shelter. For dogs, obviously.
115
00:03:55,311 --> 00:03:56,395
That's enough, you two.
116
00:03:57,639 --> 00:03:58,939
She started it.
117
00:03:58,949 --> 00:04:00,949
I'm ending it!
118
00:04:01,026 --> 00:04:02,526
This could be my last Thanksgiving
119
00:04:02,602 --> 00:04:04,819
before I'm behind bars,
so I would appreciate
120
00:04:04,830 --> 00:04:07,956
if the two of you would make peace.
121
00:04:08,033 --> 00:04:11,034
And remember, the photographer
will be here tomorrow at 4:00
122
00:04:11,111 --> 00:04:12,278
to take the family photo.
123
00:04:12,313 --> 00:04:14,663
So I expect you both to be here,
ready to smile.
124
00:04:14,739 --> 00:04:18,375
And act happy, damn it.
125
00:04:18,451 --> 00:04:19,925
♪ Don't give up ♪
126
00:04:20,062 --> 00:04:21,970
♪ Just don't give up. ♪
127
00:04:24,165 --> 00:04:25,549
Girl, you can sing.
128
00:04:25,625 --> 00:04:26,934
Thank you.
129
00:04:27,010 --> 00:04:29,594
And thank you so much for
letting me reschedule this.
130
00:04:29,671 --> 00:04:33,723
- I know you're busy.
- Well, Fallon told me you had a killer voice.
131
00:04:33,800 --> 00:04:35,267
And I think she undersold.
132
00:04:35,343 --> 00:04:37,310
I would love to talk
to you more someday.
133
00:04:37,321 --> 00:04:39,821
You know, get to know each other.
134
00:04:39,898 --> 00:04:42,482
I mean,
because you're such a strong woman
135
00:04:42,493 --> 00:04:43,900
running her own business.
136
00:04:43,977 --> 00:04:46,111
- Well, thank you.
- So...
137
00:04:46,187 --> 00:04:47,412
what do you think?
138
00:04:49,408 --> 00:04:50,815
Which corner were you hiding in?
139
00:04:50,893 --> 00:04:53,451
I was in the back making
sure your acoustics are good.
140
00:04:53,528 --> 00:04:54,561
Which they are.
141
00:04:54,563 --> 00:04:58,456
- Thanks. That means so little to me.
- Okay, I think we should
142
00:04:58,533 --> 00:05:00,067
- probably just leave now.
- Not yet.
143
00:05:00,959 --> 00:05:04,385
I need to know if Monica's
interested in working with you.
144
00:05:04,743 --> 00:05:06,923
There's a possibility.
145
00:05:07,000 --> 00:05:09,234
I'm just not sure I'm
interested in working with you.
146
00:05:13,999 --> 00:05:15,107
You're missing Blake's last
147
00:05:15,183 --> 00:05:17,809
Thanksgiving dinner and family
photo for a turkey hunt?
148
00:05:17,886 --> 00:05:19,858
I'm not going on the turkey hunt, okay.
149
00:05:19,893 --> 00:05:21,122
I'm just sitting down with Landon
150
00:05:21,157 --> 00:05:22,772
before he goes back to England.
151
00:05:22,849 --> 00:05:24,649
Good. If you're not here,
he won't miss me.
152
00:05:24,726 --> 00:05:27,638
- Why aren't you coming?
- Because it sounds boring.
153
00:05:27,869 --> 00:05:30,822
Plus, I have a lot to do at the hotel
with the whole Victor Diaz fiasco.
154
00:05:30,899 --> 00:05:32,115
Whoever thought owning a hotel
155
00:05:32,192 --> 00:05:33,867
meant spending the entire day ordering
156
00:05:33,877 --> 00:05:35,210
free room service was wrong.
157
00:05:35,287 --> 00:05:37,454
Well, you could always
have dinner with Liam.
158
00:05:37,530 --> 00:05:38,663
He will be home alone.
159
00:05:38,740 --> 00:05:40,215
- Hmm?
- Are you leaving Liam
160
00:05:40,292 --> 00:05:42,000
alone for Thanksgiving?
161
00:05:42,077 --> 00:05:45,670
Of course you're there,
lurking like an AV kid at prom.
162
00:05:46,469 --> 00:05:48,798
Um, do you think
that's such a good idea,
163
00:05:48,875 --> 00:05:49,966
given his issues?
164
00:05:50,043 --> 00:05:52,177
Aren't you worried about a backslide?
165
00:05:52,253 --> 00:05:54,137
What, like Liam getting
back together with Ashley?
166
00:05:54,214 --> 00:05:56,681
No, no. You don't go back
to eating ground beef
167
00:05:56,758 --> 00:05:58,683
after you've had filet mignon.
168
00:05:58,760 --> 00:05:59,809
At least not twice.
169
00:05:59,886 --> 00:06:01,361
I'm not talking about Ashley.
170
00:06:01,438 --> 00:06:04,901
Uh, backsliding is a condition
that occurs in amnesia victims,
171
00:06:04,936 --> 00:06:08,178
and it's when they forget things
that they've already remembered.
172
00:06:08,213 --> 00:06:09,707
And it usually occurs
173
00:06:09,742 --> 00:06:11,655
when they're far from
their main memory source.
174
00:06:12,367 --> 00:06:13,598
I think he means you.
175
00:06:13,633 --> 00:06:16,076
Oh, it probably won't happen to Liam,
so don't worry.
176
00:06:16,086 --> 00:06:18,036
Oh, I'm not worried.
Don't you worry about that.
177
00:06:18,113 --> 00:06:19,354
All right,
then neither of us are worried.
178
00:06:19,431 --> 00:06:20,255
- Good night.
- Good night.
179
00:06:20,332 --> 00:06:21,706
- Good night.
- Night.
180
00:06:21,783 --> 00:06:22,874
Unbelievable.
181
00:06:22,951 --> 00:06:25,377
I know. He's so good with that cane.
182
00:06:25,453 --> 00:06:29,097
Though it does look like
backsliding is a thing.
183
00:06:29,174 --> 00:06:31,007
Seriously?
184
00:06:31,581 --> 00:06:33,176
Liam was just
starting to remember things.
185
00:06:33,253 --> 00:06:36,513
I can't have him here alone,
at home, forgetting.
186
00:06:36,589 --> 00:06:38,940
- Take him with you.
- He still wants us to take it slow.
187
00:06:39,017 --> 00:06:40,275
Cancel the trip, then.
188
00:06:41,426 --> 00:06:44,604
Or I could have thought
of an even better idea
189
00:06:44,615 --> 00:06:46,573
while you were talking, which I did.
190
00:06:49,915 --> 00:06:52,070
You may want to order
another one of those.
191
00:06:52,147 --> 00:06:53,405
Why, are you paying for it?
192
00:06:53,481 --> 00:06:56,458
No. When you told me to
stay away from Vanessa,
193
00:06:56,535 --> 00:06:59,359
was that because you didn't
want me near your client
194
00:06:59,394 --> 00:07:00,578
or your stepdaughter?
195
00:07:01,863 --> 00:07:03,373
I don't know what you're talking about.
196
00:07:03,450 --> 00:07:06,042
You are using Monica to
get Vanessa a record deal.
197
00:07:06,119 --> 00:07:08,586
That's why you came back.
Not because you missed them.
198
00:07:08,663 --> 00:07:11,089
I love all of my children, Michael.
199
00:07:11,166 --> 00:07:13,133
No, you need them.
200
00:07:14,620 --> 00:07:16,277
Are you going to get to the point?
201
00:07:17,630 --> 00:07:19,815
Yeah. I'm giving you one day
202
00:07:19,891 --> 00:07:21,433
to tell Jeff and Monica the truth.
203
00:07:21,509 --> 00:07:23,151
One day.
204
00:07:23,228 --> 00:07:25,445
Or... I'll do it myself.
205
00:07:29,378 --> 00:07:30,650
I wanted to ask for a truce.
206
00:07:32,020 --> 00:07:33,528
Please don't roll your eyes at me.
207
00:07:33,539 --> 00:07:36,740
Wait, can you actually see?
208
00:07:36,816 --> 00:07:38,333
No, I can't. I just asked Nadia
209
00:07:38,410 --> 00:07:39,918
to let me know if you made a face at me.
210
00:07:41,296 --> 00:07:43,455
I'll just be over here.
211
00:07:43,531 --> 00:07:46,124
Look, Father wants this to
be a memorable Thanksgiving,
212
00:07:46,201 --> 00:07:48,168
so I'd like to do
something special for him,
213
00:07:48,178 --> 00:07:51,796
and I-I'd like your help.
214
00:07:51,873 --> 00:07:53,131
I would like to bake a pie for Blake
215
00:07:53,208 --> 00:07:54,499
that he loved as a child.
216
00:07:54,576 --> 00:07:56,259
It's from this recipe I
found when I first moved in,
217
00:07:56,336 --> 00:07:59,846
from his great-grandmother,
who tragically died in a fire.
218
00:07:59,857 --> 00:08:02,140
Which seems to be a
recurring theme around here.
219
00:08:02,836 --> 00:08:04,646
But if you're not interested, I get it.
220
00:08:05,474 --> 00:08:07,850
No... I'll do it.
221
00:08:07,885 --> 00:08:10,157
I'll help. For Blake.
222
00:08:12,307 --> 00:08:15,412
- I'll see you tomorrow.
- Not if I see you first.
223
00:08:18,233 --> 00:08:19,324
That went well.
224
00:08:19,400 --> 00:08:21,034
It did.
225
00:08:21,044 --> 00:08:23,286
Now tell me why you
really asked her for help,
226
00:08:23,363 --> 00:08:24,804
and then what I can do.
227
00:08:26,792 --> 00:08:28,925
You really do know me.
228
00:08:35,559 --> 00:08:38,270
Our hotel is a ghost town, Anders.
229
00:08:38,347 --> 00:08:40,773
50% occupancy during the holiday season?
230
00:08:40,849 --> 00:08:42,441
We should be turning people away.
231
00:08:42,518 --> 00:08:43,942
But no one's booking
because they're afraid
232
00:08:44,019 --> 00:08:46,111
of getting kneecapped, like Victor.
233
00:08:46,188 --> 00:08:47,613
Well, I'm sure they'll change their mind
234
00:08:47,689 --> 00:08:48,814
when you explain that
235
00:08:48,891 --> 00:08:52,117
two kneecappings occurring in
the same hotel is very unlikely.
236
00:08:54,822 --> 00:08:57,790
Oh, I'm so sorry, sir. May I help you?
237
00:08:57,866 --> 00:09:01,126
And that's six minutes it
took for you to ask me.
238
00:09:01,203 --> 00:09:03,128
I'm Fletcher Myers.
239
00:09:03,205 --> 00:09:04,963
The PR guy that owed
Fallon Carrington a favor.
240
00:09:04,974 --> 00:09:06,799
Oh, oh, yes, yes-yes-yes.
241
00:09:06,875 --> 00:09:08,017
Thank you so much for coming.
242
00:09:08,094 --> 00:09:09,209
So, where do we start?
243
00:09:09,211 --> 00:09:12,086
You can tell me what you've done so far
to deal with the fallout.
244
00:09:12,121 --> 00:09:14,973
Well, I called everyone who
canceled and I told them
245
00:09:15,050 --> 00:09:17,476
about our new,
hidden security cameras we installed.
246
00:09:17,553 --> 00:09:20,362
And how many of them rebooked
after learning they were going
247
00:09:20,439 --> 00:09:21,989
to be secretly recorded 24/7?
248
00:09:24,619 --> 00:09:26,035
I'm beginning to see the problem here.
249
00:09:27,521 --> 00:09:29,013
I think he's referring to you.
250
00:09:29,048 --> 00:09:30,489
Yeah, I get it.
251
00:09:30,566 --> 00:09:33,325
I don't know, I've never written
something like this before.
252
00:09:33,402 --> 00:09:35,119
I'm used to novels.
253
00:09:35,195 --> 00:09:36,796
Well, an article is just a novel
254
00:09:36,872 --> 00:09:38,214
for someone with ADHD.
255
00:09:38,290 --> 00:09:39,998
It's all writing, you know,
you just put a pen to paper
256
00:09:40,075 --> 00:09:41,217
and let the process flow.
257
00:09:41,293 --> 00:09:44,970
The important thing is
that you are here with me.
258
00:09:45,998 --> 00:09:47,389
To write an article
259
00:09:47,466 --> 00:09:48,641
about the hotel's history.
260
00:09:48,717 --> 00:09:50,467
And I'm here to meet with Landon.
261
00:09:50,544 --> 00:09:53,062
Who is, oddly,
walking over here right now.
262
00:09:53,139 --> 00:09:54,847
Okay, please be cool.
263
00:09:55,921 --> 00:09:57,039
Landon.
264
00:09:57,074 --> 00:09:58,484
- L.R.?
- L.T.?
265
00:10:02,681 --> 00:10:04,314
Oh, my God!
266
00:10:04,391 --> 00:10:07,151
L.R., L.T., can I get a T.O.?
267
00:10:07,227 --> 00:10:08,393
What's going on?
You guys know each other?
268
00:10:08,471 --> 00:10:10,028
Hell yeah.
He gave me my first internship
269
00:10:10,105 --> 00:10:11,229
when I was studying in London.
270
00:10:11,307 --> 00:10:12,739
Which could have become
a full-time position
271
00:10:12,816 --> 00:10:13,916
if he hadn't decided
272
00:10:13,993 --> 00:10:15,909
to become a cliché
and traverse the world,
273
00:10:15,920 --> 00:10:18,162
like some type of beautiful Viking.
274
00:10:19,315 --> 00:10:21,540
Wow. So when I told you I wanted to meet
275
00:10:21,617 --> 00:10:23,514
with a British creative
director named Landon,
276
00:10:23,549 --> 00:10:24,668
you didn't think to
tell me you knew him?
277
00:10:24,745 --> 00:10:26,595
Well, I didn't know it was this Landon.
278
00:10:26,672 --> 00:10:29,047
And I've also always known him as L.T.
279
00:10:29,124 --> 00:10:30,215
And you said he was English
280
00:10:30,292 --> 00:10:31,659
- when he is...
- Welsh.
281
00:10:31,661 --> 00:10:34,720
Ah, silly me. I'm Fallon Carrington.
Hi. From America.
282
00:10:34,796 --> 00:10:36,038
Delighted.
283
00:10:36,131 --> 00:10:37,389
- It's brilliant to see you, mate.
- You, too.
284
00:10:37,466 --> 00:10:39,224
Didn't expect to find you here.
285
00:10:39,301 --> 00:10:40,776
Not exactly one for hunting.
286
00:10:41,364 --> 00:10:43,711
I'm actually writing an
article about this place
287
00:10:43,746 --> 00:10:44,813
for Fallon's upcoming magazine.
288
00:10:44,824 --> 00:10:46,949
Thank you. Yes, I, uh,
would love to talk to you about it.
289
00:10:47,026 --> 00:10:49,860
I actually have an
opportunity that I think
290
00:10:49,937 --> 00:10:52,070
you'll be very, very interested in.
If you're free to chat?
291
00:10:52,147 --> 00:10:53,956
For this bloke, I'll do anything.
292
00:10:54,033 --> 00:10:55,124
- Hey.
- Onward.
293
00:10:55,201 --> 00:10:56,325
- How are you?
- I'm good.
294
00:10:56,401 --> 00:10:58,243
Good.
295
00:10:58,320 --> 00:10:59,628
No sharp knives.
296
00:10:59,705 --> 00:11:01,130
I am at a slight disadvantage.
297
00:11:01,207 --> 00:11:03,081
I'm not gonna stab you, Adam.
298
00:11:03,158 --> 00:11:05,375
Staff is gone, and I don't know
where they keep the silverware.
299
00:11:05,452 --> 00:11:07,753
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Hmm.
300
00:11:07,829 --> 00:11:10,139
All right, what am I doing?
301
00:11:18,131 --> 00:11:19,264
Oh, sorry.
302
00:11:22,789 --> 00:11:23,872
Here we go.
303
00:11:39,837 --> 00:11:41,328
Blake is gonna love this.
304
00:11:42,665 --> 00:11:44,006
I should actually go check on him.
305
00:11:44,083 --> 00:11:46,792
Could I ask you a favor?
Would you lead me to the stairs?
306
00:11:46,868 --> 00:11:48,627
I forgot my cane.
307
00:11:49,529 --> 00:11:52,097
- Let's go.
- Thank you.
308
00:12:17,616 --> 00:12:19,541
Why didn't you tell me
309
00:12:19,618 --> 00:12:21,535
Michael Culhane knows
you're my stepdaughter?
310
00:12:22,851 --> 00:12:24,496
How...? Who told you?
311
00:12:24,573 --> 00:12:28,667
He did. Now everything that
we've worked for is in jeopardy.
312
00:12:28,744 --> 00:12:30,386
Because you wanted to
share your feelings
313
00:12:30,462 --> 00:12:32,504
with some man you barely know.
314
00:12:32,581 --> 00:12:34,556
I didn't tell him. He figured it out.
315
00:12:34,633 --> 00:12:37,175
And I didn't tell you because
I thought you'd freak out,
316
00:12:37,252 --> 00:12:38,936
which, clearly, I was right about.
317
00:12:40,910 --> 00:12:42,014
The plan was
318
00:12:42,090 --> 00:12:44,975
to get Monica to sign you
before we told her the truth.
319
00:12:45,052 --> 00:12:48,353
Now Michael Culhane has given
me one day to come clean,
320
00:12:48,430 --> 00:12:50,230
or he does it himself.
321
00:12:51,590 --> 00:12:53,080
I'm sorry.
322
00:12:53,115 --> 00:12:54,693
Maybe this is a good thing.
323
00:12:54,704 --> 00:12:56,784
Maybe we should come clean.
324
00:12:56,819 --> 00:12:58,113
Monica seems great,
325
00:12:58,190 --> 00:13:00,499
and I feel terrible lying to her.
326
00:13:01,919 --> 00:13:04,136
So I can do it if you want.
327
00:13:05,923 --> 00:13:09,758
You've known Monica
for five minutes, Vanessa.
328
00:13:09,835 --> 00:13:11,409
It needs to come from me.
329
00:13:12,056 --> 00:13:13,270
Keep working.
330
00:13:13,305 --> 00:13:15,005
Maybe consider adding "barista"
331
00:13:15,082 --> 00:13:16,173
to your résumé,
332
00:13:16,249 --> 00:13:17,716
because if this goes badly,
333
00:13:17,793 --> 00:13:19,226
you're going to need it.
334
00:13:23,869 --> 00:13:26,255
Basically, you handled
the McCarty plaque situation
335
00:13:26,260 --> 00:13:27,255
the wrong way, and I'm here
336
00:13:27,302 --> 00:13:29,394
to stop you from doing
that same thing again.
337
00:13:29,471 --> 00:13:30,896
I'm not sure I like your tone.
338
00:13:30,972 --> 00:13:32,272
You didn't hire me for my charm.
339
00:13:32,283 --> 00:13:34,566
Good, because I was about
to ask for a refund.
340
00:13:34,643 --> 00:13:36,818
And the McCarty thing was not my fault.
341
00:13:36,895 --> 00:13:39,237
I've done everything I
can to make it go away.
342
00:13:39,314 --> 00:13:41,573
Exactly my point. I don't know
if you're trying to work out
343
00:13:41,650 --> 00:13:43,033
some trauma from your childhood
344
00:13:43,110 --> 00:13:45,744
or recent history,
but you can't fix the past, Sam.
345
00:13:45,821 --> 00:13:48,413
Well, you're really great at
telling me what I can't do,
346
00:13:48,490 --> 00:13:49,631
but what can you do?
347
00:13:51,493 --> 00:13:52,676
There's the, uh,
348
00:13:52,753 --> 00:13:54,920
secret but not-so-secret donation,
349
00:13:54,996 --> 00:13:56,472
or the new management option,
350
00:13:56,548 --> 00:13:58,382
or maybe the Good Samaritan move.
351
00:13:58,458 --> 00:13:59,975
Really depends on which
way you want to go
352
00:14:00,052 --> 00:14:02,144
and what you want this hotel to be.
353
00:14:02,221 --> 00:14:03,804
You think that I'm the
one stuck in the past,
354
00:14:03,814 --> 00:14:07,681
but you are the one pitching
recycled ideas to fix my hotel.
355
00:14:08,810 --> 00:14:09,993
What's your plan, then?
356
00:14:10,028 --> 00:14:11,599
Telling the truth.
357
00:14:11,634 --> 00:14:13,322
- Oh.
- I'll use social media
358
00:14:13,357 --> 00:14:14,606
to explain what really
happened with Victor
359
00:14:14,683 --> 00:14:16,441
and how it will never happen again.
360
00:14:16,518 --> 00:14:18,860
Yeah. Good luck with that.
361
00:14:20,522 --> 00:14:22,656
I've often wanted a touch of amnesia.
How is it?
362
00:14:22,666 --> 00:14:25,492
Ah, well, it was definitely
weird to hear that I was engaged
363
00:14:25,503 --> 00:14:26,910
to a woman I didn't recognize,
364
00:14:26,987 --> 00:14:28,787
published a book that I
don't remember writing,
365
00:14:28,864 --> 00:14:30,789
and learned that I missed
three seasons of Queer Eye.
366
00:14:30,866 --> 00:14:33,008
Oh, so much frothy melodrama
to catch up on.
367
00:14:33,085 --> 00:14:35,502
Uh, speaking of frothy, my magazine...
368
00:14:35,513 --> 00:14:37,921
So, how did Mother Laura
take all of this excitement?
369
00:14:37,998 --> 00:14:39,181
Well, you know my mother.
370
00:14:39,258 --> 00:14:40,507
Intimately.
371
00:14:40,518 --> 00:14:41,967
Oh, right.
372
00:14:43,055 --> 00:14:44,152
Right.
373
00:14:44,495 --> 00:14:46,805
Two years ago.
Aunt Mora's New Year's Eve party.
374
00:14:46,816 --> 00:14:47,826
You recall that?
375
00:14:47,883 --> 00:14:49,266
Oh, yeah.
376
00:14:49,276 --> 00:14:51,518
And I really wish I didn't now,
you... dog.
377
00:14:53,279 --> 00:14:54,695
As much as I would love
378
00:14:54,730 --> 00:14:57,843
to discuss Laura Van Kirk's
sex life all day and all night,
379
00:14:57,878 --> 00:14:59,484
um, I do have a presentation
I'd love to show you...
380
00:14:59,561 --> 00:15:01,486
Right, but first,
what about this article of Liam's?
381
00:15:01,563 --> 00:15:04,706
Oh, like I said, it's a...
it's a piece on the lodge's history.
382
00:15:04,783 --> 00:15:05,857
Apparently, this oil lamp
383
00:15:05,935 --> 00:15:07,543
once belonged to President John Tyler.
384
00:15:07,619 --> 00:15:09,995
Yes, but that's just one article.
385
00:15:10,071 --> 00:15:12,881
We are still looking to
solidify our creative direction.
386
00:15:12,958 --> 00:15:14,958
That is where you come in. Now,
387
00:15:14,969 --> 00:15:17,335
if you want, we can go somewhere
a little more quiet to talk?
388
00:15:17,412 --> 00:15:19,463
I'd love to,
but I don't quite have the time now.
389
00:15:19,539 --> 00:15:21,798
The men's club awaits.
So how about we meet
390
00:15:21,875 --> 00:15:24,497
for afternoon tea?
You'll have my full attention then?
391
00:15:25,177 --> 00:15:26,834
That's fine. Liam and I were gonna go...
392
00:15:26,839 --> 00:15:27,846
Liam, would you like to join me?
393
00:15:27,923 --> 00:15:29,681
There's a lot of history
with the men's club
394
00:15:29,758 --> 00:15:31,516
that could help with the article.
395
00:15:31,593 --> 00:15:33,569
Devil's in the details, I always say.
396
00:15:33,645 --> 00:15:35,611
I mean, the insider's perspective
397
00:15:35,646 --> 00:15:38,144
could be really good for this.
You're okay with that, right?
398
00:15:38,179 --> 00:15:40,392
- Yeah, but I thought...
- Look, I promise you are gonna love this article.
399
00:15:40,468 --> 00:15:42,194
Okay? We'll talk later.
400
00:15:42,270 --> 00:15:43,745
- Mm-hmm.
- Let's go.
401
00:15:43,822 --> 00:15:45,789
Yes.
402
00:16:00,119 --> 00:16:01,878
Is something burning?
403
00:16:03,173 --> 00:16:04,547
Hello? Anyone?
404
00:16:04,624 --> 00:16:06,174
I smell...
405
00:16:06,250 --> 00:16:07,884
Oh.
406
00:16:07,960 --> 00:16:09,052
Oh, no.
407
00:16:09,128 --> 00:16:10,553
Yeah, I'm guessing that's
408
00:16:10,630 --> 00:16:11,980
not how the pie's supposed to smell.
409
00:16:12,057 --> 00:16:13,264
No, Adam.
410
00:16:13,275 --> 00:16:15,058
The pie is black now.
411
00:16:15,134 --> 00:16:16,559
What? Why?
412
00:16:16,636 --> 00:16:17,640
Did you set the temperature wrong?
413
00:16:17,687 --> 00:16:19,187
I did exactly what you told me to do.
414
00:16:19,263 --> 00:16:20,521
I don't know what happened.
415
00:16:21,262 --> 00:16:22,356
Of course this would happen
416
00:16:22,391 --> 00:16:24,117
on the one day I needed
everything to be perfect.
417
00:16:25,638 --> 00:16:27,550
Well, we have a couple of hours.
418
00:16:27,585 --> 00:16:29,572
- Maybe we can make a new one.
- No, we're out of pecans.
419
00:16:29,583 --> 00:16:30,790
I got these special caramelized pecans
420
00:16:30,867 --> 00:16:32,974
from this lady down in Whitewater Creek.
421
00:16:33,009 --> 00:16:34,026
First, Great-Grandma Rudy
422
00:16:34,037 --> 00:16:36,204
dies in a fire,
and now her pie does as well?
423
00:16:36,280 --> 00:16:37,297
I mean...
424
00:16:39,409 --> 00:16:42,141
I guess I could drive
and get the pecans.
425
00:16:42,176 --> 00:16:43,211
- Are you sure?
- I can see
426
00:16:43,287 --> 00:16:44,637
how much this matters to you.
427
00:16:44,714 --> 00:16:47,257
And how much it will matter to Blake.
428
00:16:48,334 --> 00:16:50,268
Thank you.
429
00:16:54,507 --> 00:16:55,723
Here's your Manhattan, sir.
430
00:16:56,949 --> 00:16:58,559
- Thank you, Darren.
- Of course.
431
00:16:58,636 --> 00:17:00,770
Mr. Anders referred to it as your
"afternoon pick-me-up."
432
00:17:02,565 --> 00:17:04,074
Is there a problem?
433
00:17:04,150 --> 00:17:07,110
Look, I'm fine with the changes
to the Thanksgiving menu,
434
00:17:07,186 --> 00:17:08,945
even your more modern dressing habits,
435
00:17:09,021 --> 00:17:12,771
but please don't mess with an
Anders Manhattan, all right?
436
00:17:12,806 --> 00:17:14,034
Some things are sacred.
437
00:17:14,069 --> 00:17:15,627
I'll do it better next time.
438
00:17:19,318 --> 00:17:20,623
Are you watching news about Blake?
439
00:17:20,700 --> 00:17:22,625
No, it's much worse.
440
00:17:22,702 --> 00:17:26,003
Uh, people are responding to
your social media proclamations.
441
00:17:26,038 --> 00:17:29,015
Much worse? What do you mean?
442
00:17:29,092 --> 00:17:32,685
#LaMirageLaGarbage.
443
00:17:32,762 --> 00:17:35,138
#SammyJoke. What...?
444
00:17:35,214 --> 00:17:37,807
#WorstHotelierInATL.
445
00:17:37,884 --> 00:17:39,475
This is, this is terrible.
446
00:17:39,552 --> 00:17:42,037
Well, it may not be the most
creative hashtag in the world,
447
00:17:42,072 --> 00:17:43,980
but it's not terrible.
It gets its point across.
448
00:17:44,056 --> 00:17:46,149
Now news outlets are
picking up on the story.
449
00:17:46,225 --> 00:17:47,230
Perhaps Fletcher Myers might have known
450
00:17:47,277 --> 00:17:49,277
what he was talking about.
451
00:17:49,353 --> 00:17:52,038
Anders, you only liked him
because he had a binder.
452
00:17:52,115 --> 00:17:53,540
I've input his number.
453
00:17:53,616 --> 00:17:57,752
Just press call, apologize,
and ask for help.
454
00:18:03,552 --> 00:18:05,793
Hey, Fletcher, it's Sam Jones.
455
00:18:05,870 --> 00:18:08,129
I just wanted to...
456
00:18:08,206 --> 00:18:09,889
Well, you couldn't have been
expecting my call,
457
00:18:09,966 --> 00:18:11,674
because I just decided to make it, so...
458
00:18:12,975 --> 00:18:16,512
You know, you are just as obnoxious
on the phone as you are in person.
459
00:18:16,589 --> 00:18:18,398
You know what? I'm good.
I don't need your help.
460
00:18:18,475 --> 00:18:21,901
I already have a great idea, so bye.
461
00:18:22,710 --> 00:18:25,188
Remind me to work with you
on the art of the apology.
462
00:18:25,981 --> 00:18:27,190
Can we put the sass on hold?
463
00:18:27,266 --> 00:18:29,701
I need to come up with
a great idea fast.
464
00:18:31,771 --> 00:18:33,121
Any great ideas?
465
00:18:34,300 --> 00:18:35,397
Crazy...
466
00:18:36,216 --> 00:18:38,868
Apologies. We, uh, seem
to have lost track of time.
467
00:18:38,945 --> 00:18:40,870
Yes, well, I understand.
468
00:18:40,947 --> 00:18:43,423
I seem to have lost
track of time myself.
469
00:18:43,500 --> 00:18:46,487
But the good news is the
waitstaff here loves me now.
470
00:18:46,522 --> 00:18:47,670
Except for Beth,
471
00:18:47,705 --> 00:18:49,550
who's been trying to take
my order for two hours.
472
00:18:49,585 --> 00:18:51,263
So maybe we should just
tell her what we want
473
00:18:51,298 --> 00:18:52,340
and then I'll dive right in.
474
00:18:53,209 --> 00:18:54,675
I'm actually quite knackered.
475
00:18:54,752 --> 00:18:56,677
I need to meditate
before the turkey hunt.
476
00:18:56,754 --> 00:18:59,222
I have shoddy aim when I'm unfocused.
477
00:18:59,298 --> 00:19:00,515
Let's reschedule
478
00:19:00,591 --> 00:19:02,517
the business chitchat for later tonight.
479
00:19:02,593 --> 00:19:03,684
After the hunt? Brilliant.
480
00:19:03,761 --> 00:19:04,777
I'll be in touch.
481
00:19:07,265 --> 00:19:08,281
Uh-oh.
482
00:19:08,358 --> 00:19:09,782
- You're mad.
- Liam.
483
00:19:09,859 --> 00:19:13,110
I understand that your memory
is not what it used to be,
484
00:19:13,121 --> 00:19:15,314
so I will remind you that we are here
485
00:19:15,349 --> 00:19:16,739
because I have an
important business deal
486
00:19:16,816 --> 00:19:17,907
that I need to close.
487
00:19:17,984 --> 00:19:19,075
Not so you and Landon
488
00:19:19,151 --> 00:19:20,460
can act like frat bros.
489
00:19:20,537 --> 00:19:21,860
I know, all right, I'm sorry.
490
00:19:21,938 --> 00:19:23,538
But I got a ton of great
material for the article.
491
00:19:23,614 --> 00:19:25,039
I'm almost finished.
492
00:19:25,116 --> 00:19:27,416
And this exclusive turkey
hunt sounds absolutely insane.
493
00:19:27,493 --> 00:19:29,544
And, I mean,
I'm starting to remember things.
494
00:19:29,620 --> 00:19:31,879
Like, uh, when we went to Miami.
495
00:19:31,956 --> 00:19:34,382
Yes, that's right. We went to Art Basel.
496
00:19:34,458 --> 00:19:37,677
No, I meant when Landon
and I went to Miami.
497
00:19:37,687 --> 00:19:39,929
You and I went to Art Basel?
498
00:19:40,006 --> 00:19:42,649
Liam, we literally just
talked about this yesterday.
499
00:19:42,725 --> 00:19:44,225
You know what? That's not the point.
500
00:19:44,236 --> 00:19:45,543
I've had enough.
501
00:19:45,620 --> 00:19:47,728
Landon would not be
ducking me if I were a man.
502
00:19:47,805 --> 00:19:50,106
And no one ducks Fallon Carrington.
503
00:19:54,062 --> 00:19:55,278
Gobble, gobble.
504
00:19:56,310 --> 00:19:58,573
No solicitors, please. You can go.
505
00:19:58,649 --> 00:20:02,410
I found something last night.
506
00:20:02,486 --> 00:20:04,120
You always loved Thanksgiving.
507
00:20:04,841 --> 00:20:07,456
I thought you might want it back
to remember the good moments.
508
00:20:07,533 --> 00:20:09,625
Wow.
509
00:20:09,702 --> 00:20:13,996
This is the most maternal
thing you've done, ever.
510
00:20:14,965 --> 00:20:18,134
Listen... we need to talk.
511
00:20:19,391 --> 00:20:21,771
Yeah, we do.
512
00:20:21,848 --> 00:20:24,807
I'm sorry I was so icy to you yesterday.
513
00:20:24,884 --> 00:20:26,859
With Jeff away on business
514
00:20:26,936 --> 00:20:30,697
and Dad visiting family,
I've felt a little lonely.
515
00:20:31,875 --> 00:20:33,314
I know the feeling.
516
00:20:33,349 --> 00:20:35,318
I was thinking,
517
00:20:35,394 --> 00:20:38,461
maybe a mother-daughter reunion
wouldn't be the worst thing.
518
00:20:38,496 --> 00:20:41,324
So I'm drafting a contract
for Vanessa to sing here.
519
00:20:41,400 --> 00:20:43,042
Then you and I can start
520
00:20:43,119 --> 00:20:46,829
a professional relationship
and go from there.
521
00:20:47,559 --> 00:20:48,998
- Really?
- She's good.
522
00:20:49,075 --> 00:20:51,626
And she doesn't deserve to be
ignored because of our problems.
523
00:20:52,677 --> 00:20:55,129
So, your turn. What's up?
524
00:20:55,206 --> 00:20:57,557
I...
525
00:20:57,634 --> 00:20:59,850
I'm glad you feel that way.
526
00:21:01,105 --> 00:21:03,563
Do you want to join me
for Thanksgiving dinner tonight?
527
00:21:03,640 --> 00:21:04,847
I'm housesitting at Jeff's.
528
00:21:04,924 --> 00:21:06,515
And you can bring Vanessa.
529
00:21:06,592 --> 00:21:08,351
I'd love to get to know her better.
530
00:21:08,427 --> 00:21:10,862
I'd love nothing more.
531
00:21:20,106 --> 00:21:23,166
Ugh. What the...?
532
00:21:29,791 --> 00:21:31,007
Of course.
533
00:21:50,062 --> 00:21:51,844
All right, hunters,
get your mouth callers
534
00:21:51,851 --> 00:21:53,467
in order before we
split into small groups.
535
00:21:53,544 --> 00:21:55,720
Hold your weapons, boys.
536
00:21:55,796 --> 00:21:58,973
Fallon, this adventure is invitation
only. No offense intended.
537
00:21:59,050 --> 00:22:02,259
None taken, which is why I
have no intention of leaving.
538
00:22:02,336 --> 00:22:04,937
When I want something, I go after it.
539
00:22:05,014 --> 00:22:06,147
And I want you, Landon.
540
00:22:07,146 --> 00:22:08,307
Let's see what you've got, then.
541
00:22:08,318 --> 00:22:10,226
Fallon Unlimited is
expecting a circulation
542
00:22:10,302 --> 00:22:12,778
of over half a million
copies nationwide...
543
00:22:12,855 --> 00:22:14,488
I meant your skill, not your business.
544
00:22:14,565 --> 00:22:16,398
Well, my skill is business.
545
00:22:16,475 --> 00:22:18,484
And with your input, Fallon Unlimited
546
00:22:18,494 --> 00:22:19,944
could really take off.
547
00:22:20,020 --> 00:22:21,362
Here, this presentation might help.
548
00:22:21,438 --> 00:22:23,614
Connecting with nature
doesn't include 5G technology.
549
00:22:23,691 --> 00:22:26,283
Okay, but connecting
with the market does.
550
00:22:26,360 --> 00:22:29,286
You see, I really,
really need you, Landon.
551
00:22:29,363 --> 00:22:32,248
You know, in a "willing to wear
blood sport outfits" kind of way.
552
00:22:32,324 --> 00:22:34,291
- I think you look great.
- Thanks.
553
00:22:34,368 --> 00:22:35,501
Since we're talking business,
554
00:22:35,511 --> 00:22:37,628
Liam, I spoke to a contact
555
00:22:37,705 --> 00:22:39,964
about a writing job in London
that you'd be perfect for.
556
00:22:40,040 --> 00:22:41,465
- Really?
- Wait. What?
557
00:22:41,542 --> 00:22:44,718
It's temporary,
though you'd need to move in two weeks.
558
00:22:44,795 --> 00:22:46,136
Wow.
559
00:22:46,213 --> 00:22:48,138
L.T., man, that sounds incredible.
560
00:22:48,215 --> 00:22:50,182
Good thing we stumbled upon each other.
561
00:22:51,060 --> 00:22:54,111
All right.
Now, let's kill some innocent turkeys.
562
00:22:56,732 --> 00:22:59,483
I was hoping maybe we could
just kill them with kindness.
563
00:23:00,885 --> 00:23:02,486
- Get it?
- Any luck?
564
00:23:03,870 --> 00:23:06,824
No ideas. And my Google search
for "hot PR genius
565
00:23:06,900 --> 00:23:08,367
"available to work on Thanksgiving
566
00:23:08,378 --> 00:23:10,160
in greater Atlanta"
didn't give me anything
567
00:23:10,237 --> 00:23:13,497
other than a weird link to a
pornographic pilgrim video.
568
00:23:13,574 --> 00:23:15,332
Which I only watched twice.
569
00:23:15,409 --> 00:23:16,667
Take the day off.
570
00:23:16,744 --> 00:23:18,168
You've got tomorrow to remake the hotel
571
00:23:18,245 --> 00:23:19,670
however you see fit.
572
00:23:19,747 --> 00:23:21,255
I will hold down the fort tonight.
573
00:23:21,971 --> 00:23:24,300
- What about Thanksgiving?
- Well, Kirby's away,
574
00:23:24,376 --> 00:23:26,560
and this holiday doesn't
mean that much to me.
575
00:23:26,637 --> 00:23:28,062
That's not true.
576
00:23:28,139 --> 00:23:30,245
I know how much you used to
love Thanksgiving at the manor.
577
00:23:30,280 --> 00:23:31,899
Well, maybe so.
578
00:23:31,976 --> 00:23:34,685
But the manor, unfortunately,
is no longer my home.
579
00:23:34,762 --> 00:23:36,937
As far as this holiday is concerned,
580
00:23:37,014 --> 00:23:39,014
I am effectively homeless.
581
00:23:39,049 --> 00:23:40,524
Despite a healthy bank account
582
00:23:40,601 --> 00:23:42,526
and a nicely appointed
new apartment, obviously.
583
00:23:42,603 --> 00:23:45,112
Anders, I think you just
gave me a really good idea.
584
00:23:45,915 --> 00:23:47,239
But I'm gonna need your help.
585
00:23:47,250 --> 00:23:48,657
How can I help you?
586
00:23:48,734 --> 00:23:51,744
I just wanted to wish my
big brother a happy holiday.
587
00:23:51,754 --> 00:23:53,120
Ah.
588
00:23:53,197 --> 00:23:55,423
I need dirt on your former driver.
589
00:23:55,499 --> 00:23:56,924
And I know you have it.
590
00:23:57,001 --> 00:23:59,043
Well, you also know I don't
give out anything for free.
591
00:23:59,119 --> 00:24:00,377
I don't expect you to.
592
00:24:00,454 --> 00:24:02,046
I have an offer.
593
00:24:02,122 --> 00:24:03,172
Give me what you have
594
00:24:03,248 --> 00:24:04,923
and you can be done writing me checks.
595
00:24:04,934 --> 00:24:07,259
For good.
596
00:24:07,270 --> 00:24:09,219
You know what, Dominique?
597
00:24:09,296 --> 00:24:12,389
It would be worth it just
to get you out of my life.
598
00:24:12,466 --> 00:24:14,224
So, sure.
599
00:24:14,301 --> 00:24:15,893
I'll give you a copy.
600
00:24:21,951 --> 00:24:24,401
Just curious. Do you have a file on me?
601
00:24:24,478 --> 00:24:26,236
Yes, and it just got bigger.
602
00:24:26,313 --> 00:24:30,407
Now, I have a family photo
to take, so...
603
00:24:30,484 --> 00:24:32,543
please leave.
604
00:24:33,612 --> 00:24:34,912
Ms. Watt.
605
00:24:34,988 --> 00:24:36,130
Thank you for taking time
606
00:24:36,207 --> 00:24:37,915
- out of your holiday for us.
- Of course.
607
00:24:37,991 --> 00:24:39,792
I'd like to make this
a memorable moment.
608
00:24:39,802 --> 00:24:41,752
Maybe we pose here by the piano.
609
00:24:41,829 --> 00:24:43,587
Great. And it'll be
just you in the picture?
610
00:24:43,664 --> 00:24:44,972
No, no. The rest of the family's coming.
611
00:24:46,333 --> 00:24:47,591
My wife and daughter and ex-son-in-law,
612
00:24:47,668 --> 00:24:48,701
they'll be here any moment.
613
00:24:52,005 --> 00:24:54,982
Maybe I should just make a quick call.
614
00:24:57,061 --> 00:24:58,435
You've reached Cristal Carrington.
615
00:24:58,512 --> 00:24:59,867
Please leave me a...
616
00:25:00,472 --> 00:25:01,605
I don't have a ton of time,
617
00:25:01,682 --> 00:25:03,324
so we should probably get rolling
618
00:25:03,401 --> 00:25:06,110
and just take it with whoever's here.
619
00:25:06,669 --> 00:25:07,996
Dad, is it time for the picture?
620
00:25:08,031 --> 00:25:09,780
Y-Yes, Adam.
621
00:25:09,857 --> 00:25:10,998
Do you know where everyone else is?
622
00:25:11,075 --> 00:25:12,616
I-I don't.
623
00:25:12,693 --> 00:25:13,742
I figured they knew how important
624
00:25:13,819 --> 00:25:14,827
this family picture was.
625
00:25:14,837 --> 00:25:16,912
Especially Cristal.
626
00:25:16,989 --> 00:25:17,995
I'm here.
627
00:25:18,031 --> 00:25:19,340
And I'm family.
628
00:25:19,417 --> 00:25:21,041
I should be a part of the picture.
629
00:25:21,118 --> 00:25:22,126
I-I can't believe this.
630
00:25:22,202 --> 00:25:23,344
I thought I made myself very clear.
631
00:25:23,421 --> 00:25:24,637
I'm here, Dad.
632
00:25:24,713 --> 00:25:26,797
Why don't we take a photo,
just the two of us?
633
00:25:26,808 --> 00:25:28,562
It's our first Thanksgiving together.
634
00:25:28,597 --> 00:25:29,809
Sounds peachy to me.
635
00:25:32,212 --> 00:25:33,854
Okay, don't move.
I'm gonna take a bunch.
636
00:25:45,267 --> 00:25:46,325
May I have some more?
637
00:25:46,758 --> 00:25:48,132
_
638
00:25:50,614 --> 00:25:52,373
It looks delicious.
639
00:25:54,452 --> 00:25:55,692
Wow.
640
00:25:55,770 --> 00:25:57,661
I had no idea this many
people would show up.
641
00:25:57,738 --> 00:25:59,547
Well, I must admit,
I thought the whole idea
642
00:25:59,623 --> 00:26:01,707
was a bit sketchy myself,
but, uh, I was wrong.
643
00:26:02,700 --> 00:26:04,585
- It was inspired.
- Inspired by you.
644
00:26:04,661 --> 00:26:06,336
All that talk about you feeling
645
00:26:06,413 --> 00:26:08,630
that you don't have a
home made me realize
646
00:26:08,707 --> 00:26:10,340
that there are actual
homeless people out there.
647
00:26:10,417 --> 00:26:12,176
Well, I hope
you didn't just realize that
648
00:26:12,252 --> 00:26:14,019
- a couple hours ago.
- No, you know what I mean.
649
00:26:15,273 --> 00:26:18,182
Oh. He's homeless.
650
00:26:18,258 --> 00:26:20,184
It's all starting to make sense now.
651
00:26:21,060 --> 00:26:22,414
Well, if you'll excuse me,
652
00:26:22,449 --> 00:26:25,481
there is something I need to care of.
653
00:26:25,557 --> 00:26:29,026
I'm not homeless.
I, uh, came here to apologize.
654
00:26:29,860 --> 00:26:31,987
And to congratulate you for
working with the shelter
655
00:26:32,064 --> 00:26:33,864
to make this happen so quickly.
656
00:26:33,941 --> 00:26:35,365
Well, it's very gracious of you.
657
00:26:35,442 --> 00:26:36,867
But I owe you nothing.
658
00:26:36,944 --> 00:26:38,577
- Fair.
- Mm-hmm.
659
00:26:38,588 --> 00:26:40,204
Made the local news, by the way.
660
00:26:40,280 --> 00:26:42,164
The hotel's finally
getting some positive PR.
661
00:26:42,241 --> 00:26:44,791
Well, that's not what this was about.
662
00:26:44,868 --> 00:26:46,260
Okay, that's a lie,
663
00:26:46,337 --> 00:26:49,004
but it was nice to do
something good for the people.
664
00:26:49,081 --> 00:26:51,548
Which is what the hotel
is all about anyway.
665
00:26:51,625 --> 00:26:54,718
Well, I'd be happy to make
sure the story goes wider.
666
00:26:54,795 --> 00:26:57,346
For free, as, uh, as part of my apology.
667
00:26:58,286 --> 00:27:01,683
You know, you are kind of nice
when you're not being obnoxious.
668
00:27:03,078 --> 00:27:04,177
Don't get used to it.
669
00:27:08,125 --> 00:27:09,733
I'm late for Thanksgiving.
670
00:27:09,810 --> 00:27:11,285
I'm assuming you've spoken to Monica?
671
00:27:12,246 --> 00:27:14,404
I got it from Blake.
672
00:27:14,481 --> 00:27:16,573
Now, as you can see,
673
00:27:16,650 --> 00:27:18,075
my brother has a lot on you.
674
00:27:18,151 --> 00:27:19,960
The last thing we'd want
675
00:27:20,037 --> 00:27:22,871
is for your family to find out
some of the things you've done.
676
00:27:22,948 --> 00:27:25,633
It would destroy your mother.
677
00:27:25,709 --> 00:27:26,884
What do you want?
678
00:27:26,961 --> 00:27:28,752
I want you to do nothing.
679
00:27:28,829 --> 00:27:31,255
Don't say a word to Monica,
and your mother and your sister
680
00:27:31,331 --> 00:27:33,549
will never find out about any of this.
681
00:27:33,625 --> 00:27:35,008
Does that seem fair?
682
00:27:35,085 --> 00:27:37,761
You're a Carrington.
Of course it's not fair.
683
00:27:37,838 --> 00:27:41,440
Aw... don't be mad, Michael.
684
00:27:45,012 --> 00:27:46,612
Someday you'll thank me for this.
685
00:27:58,305 --> 00:27:59,917
Turkey right ahead.
686
00:28:01,194 --> 00:28:02,619
It's not moving.
687
00:28:02,696 --> 00:28:04,329
Maybe because it's a bush.
688
00:28:04,340 --> 00:28:07,800
Let me assess.
Then we'll proceed with 10-5.
689
00:28:10,179 --> 00:28:13,839
Hey. You okay?
690
00:28:13,849 --> 00:28:14,965
You seem a little upset.
691
00:28:15,042 --> 00:28:18,135
Upset? Yeah, yeah. You could say that.
692
00:28:18,211 --> 00:28:20,929
You know, I've been so busy
trying to charm Landon,
693
00:28:21,006 --> 00:28:23,307
I didn't realize that he's
just trying to charm you.
694
00:28:23,383 --> 00:28:24,641
You know, sometimes I get so focused,
695
00:28:24,718 --> 00:28:26,476
I miss the thing that's
right in front of me.
696
00:28:26,553 --> 00:28:28,103
Are we talking about that turkey?
697
00:28:28,180 --> 00:28:30,606
No! We're talking about Landon.
698
00:28:30,682 --> 00:28:32,482
And London. You and Landon in London,
699
00:28:32,559 --> 00:28:34,409
and how you can't move there.
700
00:28:35,084 --> 00:28:36,653
Well, Fallon, I never said yes.
701
00:28:36,730 --> 00:28:38,989
I mean, oh, yeah, it sounds
like a great opportunity for me.
702
00:28:39,066 --> 00:28:40,782
What, an opportunity to forget me?
703
00:28:40,859 --> 00:28:41,992
I mean, think about it, Liam.
704
00:28:42,069 --> 00:28:43,702
Have you remembered one new thing
705
00:28:43,713 --> 00:28:46,663
since you've been here? About me?
706
00:28:46,740 --> 00:28:47,956
No, you haven't.
707
00:28:48,033 --> 00:28:49,958
And if you move away,
then you're gonna backslide
708
00:28:50,035 --> 00:28:52,294
all the way to 2012 if I'm not
there to keep an eye on you.
709
00:28:52,371 --> 00:28:54,171
Fallon, you're the one who gave
me this assignment to begin with.
710
00:28:54,247 --> 00:28:56,506
Yeah, which I now realize
was a huge mistake.
711
00:28:56,583 --> 00:29:00,719
Okay? But I couldn't
leave you home alone.
712
00:29:00,730 --> 00:29:03,063
Did you make up an assignment
to get me to come here with you?
713
00:29:05,217 --> 00:29:06,516
- Hmm?
- Yes.
714
00:29:06,593 --> 00:29:08,569
But only because I was afraid
715
00:29:08,646 --> 00:29:10,070
that were you were gonna forget us.
716
00:29:10,147 --> 00:29:13,190
And I thought that I could do
both things at the same time,
717
00:29:13,266 --> 00:29:15,692
but now I've just... screwed up both.
718
00:29:16,614 --> 00:29:18,070
Yeah, well,
you have a better shot with Landon
719
00:29:18,080 --> 00:29:20,364
than you do with me right now.
720
00:29:21,067 --> 00:29:22,199
Turkey!
721
00:29:23,707 --> 00:29:24,710
Ow!
722
00:29:28,949 --> 00:29:30,424
Did you just shoot me?!
723
00:29:34,531 --> 00:29:35,554
Maybe.
724
00:29:37,610 --> 00:29:40,460
Landon, Landon, I am so sorry, okay?
725
00:29:40,462 --> 00:29:42,687
- It was an accident.
- "Sorry" and "accident" are two words
726
00:29:42,764 --> 00:29:44,355
that are not permitted
on a hunting trip.
727
00:29:44,432 --> 00:29:46,357
I respectfully decline your job offer!
728
00:29:46,434 --> 00:29:48,359
No, but we have, uh, great benefits
729
00:29:48,436 --> 00:29:49,560
and health insurance.
730
00:29:49,638 --> 00:29:51,863
They may not cover
preexisting conditions,
731
00:29:51,940 --> 00:29:53,248
but I could try to pull some strings.
732
00:29:53,325 --> 00:29:55,074
Please get me away from her.
733
00:30:00,788 --> 00:30:03,895
I'm sure you have a lot that
you want to say right now,
734
00:30:03,930 --> 00:30:05,927
but maybe we could just put a
pause on it until we get home?
735
00:30:06,004 --> 00:30:08,880
I just can't believe that
you would invent a job
736
00:30:08,957 --> 00:30:10,599
just to keep me close to you.
737
00:30:10,675 --> 00:30:12,100
So that's a no on the pause?
738
00:30:12,177 --> 00:30:14,344
Fallon, did you ever just
consider telling me the truth?
739
00:30:14,420 --> 00:30:15,887
You know,
instead of making up an assignment
740
00:30:15,898 --> 00:30:18,773
like I'm some eight-year-old
who needs to be kept busy.
741
00:30:18,850 --> 00:30:20,192
What kind of person does that?
742
00:30:20,268 --> 00:30:21,893
The kind of person who's afraid
743
00:30:21,970 --> 00:30:24,562
that if you're not with me,
then you'll forget about me.
744
00:30:24,639 --> 00:30:27,115
So what if I forget a few things,
745
00:30:27,192 --> 00:30:28,566
Fallon?
746
00:30:28,643 --> 00:30:30,068
What is the big deal?
747
00:30:30,144 --> 00:30:34,572
The big deal is that if you
start forgetting things,
748
00:30:34,649 --> 00:30:36,407
one of those things might be us.
749
00:30:36,484 --> 00:30:38,458
And that really scares me,
750
00:30:38,493 --> 00:30:40,295
because I don't know
if I could start over.
751
00:30:40,372 --> 00:30:42,797
I don't know if I can make you
fall in love with me again.
752
00:30:42,874 --> 00:30:44,415
I mean, it was kind of
753
00:30:44,492 --> 00:30:46,417
a miracle that it happened
in the first place,
754
00:30:46,494 --> 00:30:48,920
so you just really need
to cut me some slack.
755
00:30:48,997 --> 00:30:51,923
I mean, Liam, you have no idea
how hard this has been for me.
756
00:30:52,000 --> 00:30:53,424
Hard for you?
757
00:30:53,501 --> 00:30:54,525
Yeah.
758
00:30:55,418 --> 00:30:56,594
Fallon, I have to face
759
00:30:56,671 --> 00:30:59,764
the uncertainty of restarting
in every aspect of my life,
760
00:30:59,841 --> 00:31:01,766
not just our relationship,
761
00:31:01,843 --> 00:31:04,477
so I am sorry if this is hard on you.
762
00:31:04,488 --> 00:31:06,515
But you don't have to
restart if you don't want to.
763
00:31:06,550 --> 00:31:08,615
I'm the one here who
doesn't have a choice.
764
00:31:15,940 --> 00:31:19,117
- Happy Thanksgiving, sir.
- Thank you, Darren.
765
00:31:19,493 --> 00:31:22,295
- Smells great.
- And trust me, it looks delicious.
766
00:31:22,330 --> 00:31:25,507
Look, I know it hurts
that Cristal and Fallon
767
00:31:25,584 --> 00:31:28,510
and, uh, I guess, even Sam aren't here,
768
00:31:28,587 --> 00:31:30,461
that they missed the family picture,
769
00:31:30,538 --> 00:31:31,629
but I'm here, Father,
770
00:31:31,706 --> 00:31:32,964
and I'm so glad
771
00:31:33,041 --> 00:31:34,683
that I can be the one you can count on.
772
00:31:36,461 --> 00:31:39,095
Well, I guess I should start carving.
773
00:31:39,172 --> 00:31:41,514
Seeing as how little the rest
of my family cares about me.
774
00:31:41,525 --> 00:31:42,682
Wait. I'm here.
775
00:31:42,693 --> 00:31:44,517
I'm so sorry. Just give me five minutes
776
00:31:44,528 --> 00:31:45,986
to freshen up... I'll be right back.
777
00:31:50,701 --> 00:31:52,650
This is what happens when
you listen to your gut.
778
00:31:52,727 --> 00:31:56,538
From now on, La Mirage will be
the hotel with a good heart.
779
00:31:56,615 --> 00:31:58,072
Well, thank you.
780
00:31:58,149 --> 00:31:59,523
Mm.
781
00:31:59,601 --> 00:32:02,619
And I should apologize for
calling you an arrogant ass.
782
00:32:02,695 --> 00:32:04,120
You never called me that.
783
00:32:04,197 --> 00:32:07,957
Oh, then,
I guess I must have thought it.
784
00:32:08,034 --> 00:32:09,500
No, but, really, I-I...
785
00:32:09,577 --> 00:32:11,794
should apologize for being stubborn.
786
00:32:11,871 --> 00:32:14,130
This was my first
Thanksgiving post-divorce,
787
00:32:14,207 --> 00:32:17,008
and it's so not where I
thought I'd be a year ago.
788
00:32:17,085 --> 00:32:19,510
And I guess that's why
I acted the way I did.
789
00:32:19,587 --> 00:32:21,648
It was nothing personal.
790
00:32:21,683 --> 00:32:23,723
I figured.
791
00:32:23,800 --> 00:32:25,850
Because I can see the
hotel is not the only thing
792
00:32:25,927 --> 00:32:27,027
around here with a good heart.
793
00:32:37,063 --> 00:32:38,529
Uh... whoa.
794
00:32:40,108 --> 00:32:41,366
I was not expecting that.
795
00:32:41,442 --> 00:32:43,376
That's what made it so fun.
796
00:32:47,865 --> 00:32:49,540
You have a great holiday, Sam.
797
00:32:49,617 --> 00:32:51,509
You, too.
798
00:32:55,623 --> 00:32:57,507
Looks like the evening
got a little more...
799
00:32:57,583 --> 00:33:00,093
- interesting.
- Yeah. I...
800
00:33:00,103 --> 00:33:01,928
don't know where that came from.
801
00:33:01,938 --> 00:33:03,188
Well, don't overthink it.
802
00:33:04,298 --> 00:33:06,599
On a completely different note,
803
00:33:07,242 --> 00:33:09,000
I think my work here's done.
804
00:33:09,035 --> 00:33:10,812
Good. Go home, get some rest.
805
00:33:11,414 --> 00:33:12,897
No, I don't mean tonight. I mean...
806
00:33:12,974 --> 00:33:14,899
I'm done here with the hotel.
807
00:33:14,976 --> 00:33:17,080
- For good.
- You're quitting?
808
00:33:17,145 --> 00:33:19,070
We both knew this wasn't
a long-term thing.
809
00:33:19,147 --> 00:33:21,474
I just wanted to help you open the hotel
810
00:33:21,509 --> 00:33:23,901
and to teach you how to fly.
811
00:33:23,936 --> 00:33:25,702
And having watched you today,
812
00:33:25,778 --> 00:33:27,036
you are flying like...
813
00:33:27,113 --> 00:33:28,279
Superman?
814
00:33:28,990 --> 00:33:30,790
Well, I was gonna say like a butterfly,
815
00:33:30,801 --> 00:33:33,545
but if you prefer Superman,
that's fine with me.
816
00:33:35,663 --> 00:33:37,422
I'm really grateful to you, Anders.
817
00:33:37,498 --> 00:33:39,140
But I know that you
818
00:33:39,217 --> 00:33:40,758
need to do what's right for you.
819
00:33:40,835 --> 00:33:42,760
And I think we both know what that is.
820
00:33:44,082 --> 00:33:46,050
I am so sorry I was late.
821
00:33:46,085 --> 00:33:49,293
I had to buy something,
and my car got two flat tires,
822
00:33:49,328 --> 00:33:51,252
and for some reason my
phone stopped working.
823
00:33:51,287 --> 00:33:52,288
I couldn't even get a cab
824
00:33:52,355 --> 00:33:54,439
- because of the holidays.
- I needed you here before dinner.
825
00:33:54,515 --> 00:33:56,065
But no, no, no, you had to go shopping.
826
00:33:56,142 --> 00:33:57,775
Nothing's even open. It's Thanksgiving.
827
00:33:57,852 --> 00:34:00,778
I wasn't shopping.
I was getting pecans for Adam.
828
00:34:00,855 --> 00:34:03,164
Oh. Yeah, of course, you blame Adam.
829
00:34:03,241 --> 00:34:04,365
Say what you want about him...
830
00:34:04,442 --> 00:34:06,117
and believe me, you have said plenty...
831
00:34:06,194 --> 00:34:07,201
but he was the only one
832
00:34:07,229 --> 00:34:10,037
that was here for me the entire time.
833
00:34:10,114 --> 00:34:12,332
I'm not blaming him. I was helping him.
834
00:34:13,159 --> 00:34:14,843
He wanted to give you some joy
835
00:34:14,919 --> 00:34:16,544
before your trial
836
00:34:16,621 --> 00:34:18,138
by baking your favorite pie.
837
00:34:18,214 --> 00:34:20,173
And the reason he stood by you all day
838
00:34:20,183 --> 00:34:22,800
was because you make
him feel like a problem.
839
00:34:22,877 --> 00:34:24,802
Which most of the time he is.
840
00:34:24,879 --> 00:34:26,471
But he's also
841
00:34:26,547 --> 00:34:28,648
been a better person.
842
00:34:30,051 --> 00:34:31,526
And he's still your son.
843
00:34:35,106 --> 00:34:36,189
She's telling the truth.
844
00:34:36,265 --> 00:34:39,033
She really was trying to help me.
845
00:34:39,110 --> 00:34:42,111
I'm sorry, I just wanted this
Thanksgiving to be perfect.
846
00:34:42,188 --> 00:34:43,821
Well, I think it comes pretty close.
847
00:34:47,852 --> 00:34:49,086
Can I...
848
00:34:49,121 --> 00:34:50,703
- finally start carving now?
- Hola.
849
00:34:52,240 --> 00:34:55,550
Sorry. Is it too late for me to
change real quick and join you?
850
00:34:58,468 --> 00:35:00,930
Okay. Be right back.
851
00:35:05,505 --> 00:35:07,178
Before we go in,
852
00:35:07,255 --> 00:35:08,259
I want to apologize.
853
00:35:08,306 --> 00:35:09,472
And to thank you
854
00:35:09,549 --> 00:35:12,683
for taking the high
road and telling Monica.
855
00:35:12,760 --> 00:35:14,852
Everything is gonna be so much better.
856
00:35:14,929 --> 00:35:16,053
I mean, we're already having
857
00:35:16,131 --> 00:35:18,239
our first Thanksgiving meal as a family.
858
00:35:18,316 --> 00:35:20,575
One thing. Monica knows nothing.
859
00:35:20,652 --> 00:35:22,558
And we're going to keep
it that way for now.
860
00:35:22,593 --> 00:35:24,195
We have a contract to sign.
861
00:35:26,274 --> 00:35:28,032
Okay. I think we are
862
00:35:28,109 --> 00:35:29,200
finally ready?
863
00:35:29,277 --> 00:35:30,701
Uh, smells great.
864
00:35:30,778 --> 00:35:32,036
Unfortunately, I do not,
865
00:35:32,113 --> 00:35:34,413
so if you could just hold on one second,
I'm gonna go shower.
866
00:35:34,490 --> 00:35:36,499
No, you are gonna sit your
ass down at this table,
867
00:35:36,510 --> 00:35:39,001
we are gonna eat and be thankful!
868
00:35:39,078 --> 00:35:40,929
Okay. Um, sorry.
869
00:35:41,005 --> 00:35:42,180
I got here as fast as I could,
870
00:35:42,257 --> 00:35:43,881
given the circumstances.
871
00:35:43,958 --> 00:35:45,716
Oh, my God, you shot a turkey.
872
00:35:45,793 --> 00:35:48,719
I didn't shoot anything...
on purpose.
873
00:35:48,796 --> 00:35:50,054
Now that we are
874
00:35:50,131 --> 00:35:52,774
finally together, granted,
875
00:35:52,851 --> 00:35:56,727
under the most excruciating
circumstances possible,
876
00:35:56,804 --> 00:35:58,955
I want to thank you all for making it.
877
00:36:00,099 --> 00:36:01,566
How about a picture?
878
00:36:01,642 --> 00:36:03,568
The photographer left hours ago.
879
00:36:03,644 --> 00:36:04,735
So?
880
00:36:05,571 --> 00:36:06,889
Did someone say "picture"?
881
00:36:06,924 --> 00:36:09,290
I got this.
I took a few night classes at Emory.
882
00:36:09,367 --> 00:36:11,033
- Good boy.
- Oh.
883
00:36:11,110 --> 00:36:12,862
- Hey.
- All right, everyone.
884
00:36:12,897 --> 00:36:14,745
- What do you got? What is it?
- Look this way.
885
00:36:14,822 --> 00:36:16,247
- Wait, Bo, what...?
- Oh, whoops.
886
00:36:16,324 --> 00:36:18,124
I accidentally pressed the video. Sorry.
887
00:36:18,134 --> 00:36:19,750
Give me...
888
00:36:19,827 --> 00:36:20,918
I promise I can do this.
889
00:36:20,995 --> 00:36:22,733
All right, there we go.
890
00:36:22,768 --> 00:36:24,623
Everyone, say "turkey."
891
00:36:24,658 --> 00:36:25,798
- No.
- Who is this guy?
892
00:36:32,346 --> 00:36:35,101
We're thinking of opening a
Club Colby offshoot in New York.
893
00:36:35,178 --> 00:36:37,512
And if the brand does well, who knows?
894
00:36:37,589 --> 00:36:39,439
You've come a long way
since the little girl
895
00:36:39,516 --> 00:36:41,107
who used to make hand turkeys.
896
00:36:41,184 --> 00:36:42,359
Excuse me, that was art.
897
00:36:42,435 --> 00:36:44,271
It was cute. I'll give you that.
898
00:36:44,306 --> 00:36:45,395
That's why I saved it.
899
00:36:46,931 --> 00:36:49,566
Yeah, it's great
that she saved your painting.
900
00:36:49,642 --> 00:36:52,360
It's not so great that she's
been lying to you for years.
901
00:36:52,437 --> 00:36:54,529
- Vanessa.
- What is she talking about?
902
00:36:54,606 --> 00:36:57,619
Yeah, what am I talking about, Mom?
903
00:36:57,654 --> 00:36:58,675
Wait. Mom?
904
00:36:58,751 --> 00:37:01,202
She's your...
905
00:37:01,279 --> 00:37:03,255
- You're my...
- We're sisters.
906
00:37:05,450 --> 00:37:07,208
Oh, hell no.
907
00:37:07,285 --> 00:37:09,469
Stepsisters.
908
00:37:10,519 --> 00:37:11,638
Time for dessert.
909
00:37:11,715 --> 00:37:13,756
- Straight from the binder.
- Thank you, Darren.
910
00:37:13,833 --> 00:37:17,093
Once again,
I want to thank you all for making it.
911
00:37:17,170 --> 00:37:19,504
I don't know where I'll
be this time next year,
912
00:37:19,539 --> 00:37:21,314
but hopefully it'll be
right here with all of you.
913
00:37:22,251 --> 00:37:23,486
In the meantime,
914
00:37:23,521 --> 00:37:27,153
I'm making you president of the
Carrington Foundation, Adam.
915
00:37:27,230 --> 00:37:28,521
When did you become
916
00:37:28,598 --> 00:37:30,440
- such a softie?
- I'm going on trial for murder.
917
00:37:30,516 --> 00:37:31,774
It has a way of making
you look at things
918
00:37:31,851 --> 00:37:32,875
from a different perspective.
919
00:37:32,952 --> 00:37:34,444
- He has a point.
- Mm.
920
00:37:34,520 --> 00:37:36,946
Yeah, it shouldn't take
that to make you realize
921
00:37:37,023 --> 00:37:38,948
that being with the ones
you love is important.
922
00:37:39,025 --> 00:37:40,742
And no matter what has happened...
923
00:37:40,752 --> 00:37:42,076
God knows we've been through our share
924
00:37:42,153 --> 00:37:44,787
of drama and backstabbings...
925
00:37:44,864 --> 00:37:46,331
that's the past.
926
00:37:46,407 --> 00:37:48,596
And just the thought
that we're here together,
927
00:37:48,636 --> 00:37:51,680
despite everything,
that is enough to keep me going.
928
00:37:52,008 --> 00:37:53,094
You okay?
929
00:37:53,854 --> 00:37:55,107
Yeah.
930
00:37:55,818 --> 00:37:57,653
To family.
931
00:37:57,654 --> 00:37:59,079
What about really old friends
932
00:37:59,155 --> 00:38:01,298
and father figures who wish to return?
933
00:38:04,494 --> 00:38:05,927
Oh, there's nothing I'd like more.
934
00:38:06,842 --> 00:38:08,547
- Darren.
- Hmm?
935
00:38:08,577 --> 00:38:09,882
You're fired.
936
00:38:15,839 --> 00:38:18,765
I thought you wanted to poison
Cristal in Blake's eyes.
937
00:38:18,842 --> 00:38:20,558
But when you had the chance...
938
00:38:20,635 --> 00:38:23,228
I know, I'm,
I'm as surprised as you, actually.
939
00:38:23,304 --> 00:38:25,989
All I know is something happened
940
00:38:26,066 --> 00:38:27,491
when she said I was a better person.
941
00:38:27,567 --> 00:38:30,819
She's right.
I think you're pretty great.
942
00:38:30,895 --> 00:38:35,615
Yeah?
Well, you've been a good influence.
943
00:38:35,692 --> 00:38:37,283
I'm glad you're here.
944
00:38:37,360 --> 00:38:39,294
Mmm. Me, too.
945
00:38:55,595 --> 00:38:58,638
First thing you need is a
gag order on that prosecutor.
946
00:38:58,715 --> 00:39:01,141
And then if you can share with
me all the details you have
947
00:39:01,217 --> 00:39:02,692
on the jury selection,
948
00:39:02,769 --> 00:39:04,436
- I can help.
- Yeah, let's worry about that tomorrow.
949
00:39:04,512 --> 00:39:06,479
Right now I would kill to
have a Manhattan with you.
950
00:39:06,556 --> 00:39:08,481
It's the one thing that your
replacement couldn't get right,
951
00:39:08,558 --> 00:39:10,650
even when he went to the binder.
952
00:39:10,727 --> 00:39:11,985
Well, to be honest,
953
00:39:12,061 --> 00:39:13,319
I did put the recipe in the binder,
954
00:39:13,396 --> 00:39:16,156
but I left out my secret ingredient.
955
00:39:16,863 --> 00:39:18,125
Love.
956
00:39:19,235 --> 00:39:20,660
Oh, uh, well...
957
00:39:20,737 --> 00:39:22,879
I'm just joking, sir. I'm joking.
958
00:39:22,956 --> 00:39:25,215
Cinnamon. I left out the cinnamon.
959
00:39:26,603 --> 00:39:27,617
Love.
960
00:39:31,779 --> 00:39:33,840
- What's that?
- It's ice cream.
961
00:39:33,917 --> 00:39:38,178
Like in The Notebook,
which we can watch right now.
962
00:39:38,254 --> 00:39:40,972
Okay, all right, we'll watch it later.
963
00:39:41,049 --> 00:39:42,974
But you should take the
London job if you want it.
964
00:39:43,051 --> 00:39:44,943
Landon killed it. You know,
965
00:39:45,020 --> 00:39:46,686
after my girlfriend shot him in the ass.
966
00:39:46,763 --> 00:39:48,238
Am I still your girlfriend?
967
00:39:48,315 --> 00:39:49,739
Okay, all right.
968
00:39:49,816 --> 00:39:51,016
Yeah, not the point. I got it.
969
00:39:51,985 --> 00:39:54,619
But I did sneak a look at your piece...
970
00:39:55,209 --> 00:39:57,197
...and I loved it.
971
00:39:57,273 --> 00:39:58,490
It'd be perfect for the magazine.
972
00:39:58,566 --> 00:40:01,751
But instead of keeping it for myself,
I sent it out
973
00:40:01,828 --> 00:40:03,703
to a couple different
editors and publishers.
974
00:40:03,780 --> 00:40:06,173
So your phone will probably
be ringing all weekend.
975
00:40:07,283 --> 00:40:09,209
Thank you, I think.
976
00:40:09,285 --> 00:40:12,879
And you were right.
I was afraid of beginning again.
977
00:40:12,956 --> 00:40:14,547
But then I thought,
978
00:40:14,624 --> 00:40:16,716
if we do, then we can make new memories.
979
00:40:16,793 --> 00:40:18,218
You know? And forget the bad ones.
980
00:40:18,294 --> 00:40:19,736
Bad ones?
981
00:40:19,812 --> 00:40:24,682
The point is, if you are
willing to start over, so am I.
982
00:40:25,360 --> 00:40:27,611
So, take...
983
00:40:30,306 --> 00:40:32,732
Hi. I'm Fallon.
984
00:40:36,980 --> 00:40:38,246
I'm Liam.
985
00:40:41,109 --> 00:40:42,542
Okay.
986
00:40:47,031 --> 00:40:48,540
Adam.
987
00:40:48,616 --> 00:40:50,208
I wanted to talk to you.
988
00:40:50,285 --> 00:40:51,584
Me, too.
989
00:40:51,661 --> 00:40:53,920
I just want to say thank you
990
00:40:53,997 --> 00:40:55,199
for everything you did today.
991
00:40:55,299 --> 00:40:58,975
And I'm so glad that we could
move past our differences.
992
00:40:59,052 --> 00:41:01,770
Do you honestly think I didn't
know what you were up to?
993
00:41:03,188 --> 00:41:04,264
I'm confused.
994
00:41:04,340 --> 00:41:06,432
The minute my car broke down,
I knew it was you.
995
00:41:06,509 --> 00:41:07,914
I just didn't know how.
996
00:41:07,969 --> 00:41:09,848
But I saw you and Nadia together,
997
00:41:09,879 --> 00:41:11,443
and then it all made sense.
998
00:41:11,540 --> 00:41:15,066
I didn't say anything because
I didn't want to hurt Blake.
999
00:41:15,143 --> 00:41:17,577
But trust me,
you won't be here for long.
1000
00:41:18,543 --> 00:41:20,651
So watch your step.
1001
00:41:20,741 --> 00:41:25,085
Or... I guess that's what
your girlfriend is for, right?
1002
00:41:32,869 --> 00:41:35,795
So? How's it going?
1003
00:41:35,872 --> 00:41:38,298
He said he loves me.
1004
00:41:39,576 --> 00:41:41,467
I've got him wrapped
around my little finger.
1005
00:41:41,544 --> 00:41:44,137
Just like you wanted.
1006
00:41:44,213 --> 00:41:48,608
Perfect.
Something we can all be thankful for.
1007
00:41:48,697 --> 00:41:50,707
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
74970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.