All language subtitles for Deadwood.S03E09.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,639 --> 00:02:20,598 One-third of six is two. 2 00:02:22,100 --> 00:02:24,477 The combination of the safe in the hardware store, 3 00:02:24,645 --> 00:02:27,814 which you should commit to memory against eventualities. 4 00:02:27,981 --> 00:02:30,566 As was threatened by the arrival of those men last night. 5 00:02:30,734 --> 00:02:34,821 Yes. There are deeds, some 7% bonds, 6 00:02:34,988 --> 00:02:38,282 certificates, sundry receivables. 7 00:02:38,450 --> 00:02:43,204 One-third of six is two. 8 00:02:43,372 --> 00:02:45,832 One-three-aught-six-two. 9 00:02:45,999 --> 00:02:47,792 Yes. 10 00:02:47,960 --> 00:02:51,087 The children and I are moving into the new schoolhouse today. 11 00:02:51,255 --> 00:02:53,422 Good. 12 00:02:57,511 --> 00:02:59,011 I'll walk with you. 13 00:03:01,223 --> 00:03:03,683 I wish we'd found out the last part 14 00:03:03,851 --> 00:03:06,102 for Mrs. Bullock to tell the children. 15 00:03:06,270 --> 00:03:08,104 We did as best we could. 16 00:03:09,982 --> 00:03:12,316 Does four desks to a row seem right? 17 00:03:13,318 --> 00:03:17,280 Mm, if not, they ain't nailed to the floor. 18 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 You ain't seen Jane? 19 00:03:25,163 --> 00:03:27,832 The camp is to know they're here. 20 00:03:29,001 --> 00:03:32,211 The camp is to know they're my employees. 21 00:03:32,379 --> 00:03:35,339 If this knowledge came first from some disruption of traffic 22 00:03:35,507 --> 00:03:37,717 in the thoroughfare, I would have no objection. 23 00:03:37,885 --> 00:03:41,596 - All right. - And matters might deteriorate from there. 24 00:03:44,349 --> 00:03:48,019 - Coffee! - Ready. 25 00:03:48,186 --> 00:03:50,354 Well-positioned, Davey. 26 00:03:50,522 --> 00:03:54,525 - Yes, sir, Mr. Swearengen. - Eyeing them idlers outside Hearst's hotel. 27 00:03:54,693 --> 00:03:59,572 Copperhead cocksucker Hearst... bringing in the fucking Pinkertons? 28 00:03:59,740 --> 00:04:02,950 Not much of a horserace, Dan, between the appetite for blood 29 00:04:03,118 --> 00:04:06,412 - and fidelity to a political conviction. - Fucking Pinkertons! 30 00:04:06,580 --> 00:04:09,916 Do we have alternatives to enlisting reinforcements in Cheyenne? 31 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 I knew I should have stayed packed from four days ago. 32 00:04:13,211 --> 00:04:15,922 Some bullshit's jumping off on the thoroughfare, Mr. Swearengen. 33 00:04:20,385 --> 00:04:22,261 Get out of my way. 34 00:04:22,429 --> 00:04:24,972 Move it, old timer. 35 00:04:28,894 --> 00:04:31,896 Get out of the way, Hop Lee! 36 00:04:32,064 --> 00:04:33,564 Hang on. 37 00:04:33,732 --> 00:04:35,733 Cocksuck... 38 00:04:35,901 --> 00:04:39,236 - Move along, Ding-Dong! Move along! - Cocksucker! 39 00:04:39,404 --> 00:04:41,447 - Move along! - Cocksucker! 40 00:04:41,615 --> 00:04:45,493 Move along, Ding-Dong! 41 00:04:45,661 --> 00:04:47,745 Go get fucking Wu. 42 00:04:49,915 --> 00:04:55,086 Till reinforced, can we learn the ways of church mice? 43 00:04:58,507 --> 00:05:00,800 Call on Tolliver. 44 00:05:02,094 --> 00:05:05,471 You will not mistake the newspaperman. 45 00:05:05,639 --> 00:05:08,307 He looks like a... big turtle. 46 00:05:08,475 --> 00:05:11,435 Published a letter meant to embarrass me. 47 00:05:11,603 --> 00:05:14,063 That I authored his discomfiture 48 00:05:14,231 --> 00:05:17,650 should come clear only as events cumulate. 49 00:05:17,818 --> 00:05:19,944 All right. 50 00:05:21,363 --> 00:05:24,907 At the top of my to-do list every morning and every day it gets away from me. 51 00:05:25,075 --> 00:05:27,952 - Anyways, here you are. - Here I am, 52 00:05:28,120 --> 00:05:31,622 Al's delegate... as far as him and you deal with Mr. Hearst. 53 00:05:31,790 --> 00:05:35,918 Will you still if invited to sit or will it take me offering a meal? 54 00:05:36,086 --> 00:05:40,047 I'd sooner not sit, sir, and already ate. Only asking, ought I bear a message to Al? 55 00:05:40,215 --> 00:05:42,508 Nothing comes to mind. 56 00:05:42,676 --> 00:05:45,636 Horsemen come to camp by torchlight last night. 57 00:05:45,804 --> 00:05:48,222 Tell Al as we didn't wake to the Apocalypse, 58 00:05:48,390 --> 00:05:50,933 I suppose all we need fear is their Winchesters. 59 00:06:02,863 --> 00:06:06,323 The pillars of my existence who should know each other: 60 00:06:06,491 --> 00:06:10,202 Mr. John Langrishe, my dear Aunt Lou Marchbanks. 61 00:06:10,370 --> 00:06:13,330 With whose art I am most appreciatively familiar. 62 00:06:13,498 --> 00:06:17,460 Mr. Langrishe is now to my back, Aunt Lou, what you have long been to my belly. 63 00:06:17,627 --> 00:06:20,671 And I may say that so long as the nodals are quiet, 64 00:06:20,839 --> 00:06:22,548 that girth at the midriff, 65 00:06:22,716 --> 00:06:26,844 preached as sin by so many among the guardians of sacral well-being, 66 00:06:27,012 --> 00:06:29,680 is absolved as a danger by me. 67 00:06:29,848 --> 00:06:31,682 I've been heavy all my life. 68 00:06:31,850 --> 00:06:35,394 Oh, I refer not at all to you, dear lady. 69 00:06:35,562 --> 00:06:38,522 Salty, juicy ham this morning. 70 00:06:38,690 --> 00:06:40,191 I must have it. 71 00:06:40,358 --> 00:06:42,985 Usual for me, Aunt Lou. 72 00:06:43,153 --> 00:06:45,029 Sit sit sit sit. 73 00:06:45,197 --> 00:06:48,824 Must I do so four times? 74 00:06:48,992 --> 00:06:51,202 Ah, my closest confidant in the camp 75 00:06:51,369 --> 00:06:54,663 is Aunt Lou, and I say that with every awareness. 76 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 Wonderful. 77 00:06:56,374 --> 00:06:58,918 I guess I must have went invisible over night. 78 00:07:00,045 --> 00:07:02,004 I saw you, drummer. 79 00:07:02,172 --> 00:07:04,048 And yet you cut in front of me. 80 00:07:08,345 --> 00:07:10,930 I just knew you wouldn't be eating. 81 00:07:13,892 --> 00:07:18,145 Did I not see the gentlemen who is still upright arrive in the camp last night? 82 00:07:18,313 --> 00:07:20,731 I believe I may have as well. 83 00:07:20,899 --> 00:07:23,484 I was on the porch of this structure, 84 00:07:23,652 --> 00:07:26,320 and you with Mr. Swearengen on his balcony. 85 00:07:26,488 --> 00:07:28,781 I believe he came in on horseback. 86 00:07:28,949 --> 00:07:30,991 Not as a pedestrian, ironically, 87 00:07:31,159 --> 00:07:33,744 given his heavy-footed virtuosity. 88 00:07:33,912 --> 00:07:37,581 What did Mr. Swearengen make of the coming into camp 89 00:07:37,749 --> 00:07:39,917 of that man among his friends? 90 00:07:40,085 --> 00:07:42,419 Do allow me, Mr. Hearst, 91 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 as your corporal comfort's advocate, 92 00:07:44,840 --> 00:07:46,423 in this regard to be neutral. 93 00:07:46,591 --> 00:07:49,426 Let me show in your company on the subject of Al, 94 00:07:49,594 --> 00:07:52,930 no less rigorous a reticence than I exhibit with Al 95 00:07:53,098 --> 00:07:56,267 when addressing the subject of you. 96 00:07:56,434 --> 00:07:58,519 Ah! 97 00:07:58,687 --> 00:08:00,437 My ham. 98 00:08:15,036 --> 00:08:17,663 - Good morning. - Morning. 99 00:08:19,624 --> 00:08:21,125 Good morning, Louis. 100 00:08:21,293 --> 00:08:24,712 - I hope your night was uneventful. - Yes, ma'am. 101 00:08:24,880 --> 00:08:27,798 Jim's late, so I'll watch till he arrives. 102 00:08:27,966 --> 00:08:29,800 Thank you. 103 00:08:29,968 --> 00:08:32,386 How have you been, Trixie? 104 00:08:32,554 --> 00:08:34,597 No complaints... 105 00:08:34,764 --> 00:08:37,016 as if anybody would give a shit. 106 00:08:37,184 --> 00:08:40,144 I come to put in some money. 107 00:08:40,312 --> 00:08:41,979 I'm glad. 108 00:08:53,491 --> 00:08:56,202 Oh shit! You motherfucker! 109 00:08:59,206 --> 00:09:01,498 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa! 110 00:09:01,666 --> 00:09:05,419 I ain't no goddamn nurse! I gotta see to my business in this camp. 111 00:09:05,587 --> 00:09:08,088 Tom's rules. You can't set if you ain't drinking. 112 00:09:08,256 --> 00:09:09,840 He's buying for them that do. 113 00:09:10,008 --> 00:09:12,009 Yeah, uh, and what if he messes hisself? 114 00:09:12,177 --> 00:09:14,720 For them that wipes him off. 115 00:09:14,888 --> 00:09:18,057 I ain't seeing him out. I ain't gonna fucking do it! 116 00:09:22,687 --> 00:09:24,480 You seem better of late at a distance 117 00:09:24,648 --> 00:09:26,982 than you appeared when last seen up close. 118 00:09:27,150 --> 00:09:31,028 - And now that you've seen me up close? - I get the same impression, 119 00:09:31,196 --> 00:09:34,490 particularly of a clearness at the eye. 120 00:09:34,658 --> 00:09:36,492 I am better. 121 00:09:36,660 --> 00:09:38,369 Good morning. 122 00:09:38,536 --> 00:09:40,371 Anyways, 123 00:09:40,538 --> 00:09:43,040 there's 12 bucks I deposit into my account. 124 00:09:43,208 --> 00:09:45,042 If the currency's counterfeit, 125 00:09:45,210 --> 00:09:48,045 my fucking Jew boss is the culprit. 126 00:09:48,213 --> 00:09:51,507 Do not, please, madam, hasten your business 127 00:09:51,675 --> 00:09:53,717 - or abridge it. - I don't need no receipt. 128 00:09:53,885 --> 00:09:56,720 I trust the lady. 129 00:09:59,432 --> 00:10:03,018 John Langrishe, madam, of the Langrishe Theater Company. 130 00:10:03,186 --> 00:10:05,646 How do you do, Mr. Langrishe? 131 00:10:05,814 --> 00:10:09,692 Glad I'm well to bid you good morning. 132 00:10:09,859 --> 00:10:12,903 I'd undertake two transactions. 133 00:10:13,071 --> 00:10:16,073 Deposit of $4,000 134 00:10:16,241 --> 00:10:19,576 and the borrowing of like amount. 135 00:10:19,744 --> 00:10:22,121 Those would seem at cross-purpose. 136 00:10:22,289 --> 00:10:26,375 Theater types being perceived as transient, 137 00:10:26,543 --> 00:10:28,127 nomadic... 138 00:10:28,295 --> 00:10:31,755 without stake, so to speak, in a place's particulars... 139 00:10:31,923 --> 00:10:34,675 my redundant undertakings 140 00:10:34,843 --> 00:10:38,637 would allay mistrust of my kind 141 00:10:38,805 --> 00:10:40,764 endemic in such camps as these. 142 00:10:40,932 --> 00:10:44,601 Oh. 143 00:10:44,769 --> 00:10:48,731 No less weighty than my verbiage. 144 00:10:50,358 --> 00:10:52,818 You have your loan, Mr. Langrishe. 145 00:10:52,986 --> 00:10:55,404 A pleasure, Mrs. Ellsworth. 146 00:11:01,286 --> 00:11:02,870 By way of publicity, 147 00:11:03,038 --> 00:11:05,247 this evening we conduct an amateur night. 148 00:11:05,415 --> 00:11:07,791 I wish to state, unequivocally 149 00:11:07,959 --> 00:11:12,463 with this imposing gentleman as witness, 150 00:11:12,630 --> 00:11:16,258 I have no gossamer filament of doubt 151 00:11:16,426 --> 00:11:20,346 you have skills to delight and amaze. 152 00:11:21,973 --> 00:11:24,016 They have their fucking fun with you, 153 00:11:24,184 --> 00:11:26,769 and in the morning they treat you like dirt. 154 00:11:26,936 --> 00:11:29,188 And you a fucking virgin... 155 00:11:29,356 --> 00:11:32,316 No, and not pretending to be. 156 00:11:32,484 --> 00:11:34,943 ...to be wounded by her callous ways. 157 00:11:35,111 --> 00:11:37,988 All I'm saying is she could have been nicer, 158 00:11:38,156 --> 00:11:40,949 and those steerers more fucking polite. 159 00:11:48,666 --> 00:11:50,501 - Assholes! - Hey, 160 00:11:50,668 --> 00:11:53,629 we got a timber lease to work. Get over there. 161 00:12:27,247 --> 00:12:31,041 Oh, yeah, I'm sure them scribblings is clear as fucking rainwater to you, Johnny... 162 00:12:31,209 --> 00:12:35,629 he who was stymied by a couple of fucking Xs and a goddamn straight line. 163 00:12:35,797 --> 00:12:39,049 Winks, grins, gives Wu the big okay. 164 00:12:39,217 --> 00:12:40,801 Okay. 165 00:12:40,969 --> 00:12:43,679 If I recall the drawing you're referring to, 166 00:12:43,847 --> 00:12:47,808 I believe the straight line signifying the bar was first made out by me. 167 00:12:47,976 --> 00:12:50,561 As far as these pictures here, now I, 168 00:12:50,728 --> 00:12:53,730 not fathoming the full particulars, 169 00:12:53,898 --> 00:12:56,191 I feel I get the general drift. 170 00:12:56,359 --> 00:12:58,902 You best trot upstairs with Johnny, Wu. 171 00:12:59,070 --> 00:13:01,071 Show Al your work is finished. 172 00:13:01,239 --> 00:13:06,577 But remember, Al, he... he ain't near as quick as Johnny or fucking Jewel. 173 00:13:06,744 --> 00:13:10,539 No, Al might be confused and treat you to a fucking ass-kicking. 174 00:13:18,590 --> 00:13:21,967 Well, what does Tolliver know of the guns come to camp? 175 00:13:22,135 --> 00:13:25,345 - He said he don't know nothing. - And you fucking believe him, huh? 176 00:13:25,513 --> 00:13:29,266 I think, I did. Felt like he is outside looking in. 177 00:13:29,434 --> 00:13:31,727 We ought to form a fucking club. 178 00:13:44,866 --> 00:13:48,619 Fucking Yankton's rejoined us, for Christ's fucking sake? 179 00:13:56,461 --> 00:13:59,421 Must have finished stealing from the Indians. 180 00:14:06,888 --> 00:14:09,223 Wipe your ass, Hiram. 181 00:14:09,390 --> 00:14:13,602 It feels strange at first, but the shit protects against blisters. 182 00:14:16,397 --> 00:14:18,106 Ho! 183 00:14:21,194 --> 00:14:24,279 - Will you be here after work? - If I am, will you suck my prick? 184 00:14:24,447 --> 00:14:27,950 Well, if you ain't and a fella says "Hiram" is trying to find you, 185 00:14:28,117 --> 00:14:32,246 if he don't go on to call you a cunt, he's cutting the message short. 186 00:14:32,413 --> 00:14:33,622 Let's go, Morgan. 187 00:14:33,790 --> 00:14:35,791 What, was it him that got you hooked on cocksucking? 188 00:14:35,959 --> 00:14:37,751 Get on the fucking wagon. 189 00:14:37,919 --> 00:14:41,338 I'll be here, Hiram. Try some shit on them blisters. 190 00:14:41,506 --> 00:14:44,341 Let him fuck your ass. He may raise your pay a quarter. 191 00:14:46,844 --> 00:14:50,055 You might already be too loose. 192 00:14:52,225 --> 00:14:54,309 See you this afternoon. 193 00:15:00,984 --> 00:15:03,026 A room, if I may, 194 00:15:03,194 --> 00:15:07,197 unexposed to the gales which must blow through that hole above us. 195 00:15:07,365 --> 00:15:10,909 Mr. George Hearst, who is now the hotel's owner, 196 00:15:11,077 --> 00:15:13,537 put the hole in that wall. 197 00:15:13,705 --> 00:15:16,873 Enhancing not at all for me the prospect of a room 198 00:15:17,041 --> 00:15:20,794 - in the hole's proximity. - Could I get a wheelbarrow or the like? 199 00:15:20,962 --> 00:15:24,673 Yes, sir. Richardson! Wheelbarrow! 200 00:15:34,183 --> 00:15:36,476 Miss Stubbs? 201 00:15:36,644 --> 00:15:39,730 I guess you're near ready to take the children over. 202 00:15:39,897 --> 00:15:42,524 Or are you ready now? Do I keep you from it? 203 00:15:42,692 --> 00:15:45,402 Oh, I'm... I'm taking the children in an hour's time. 204 00:15:45,570 --> 00:15:49,031 Just now you give us happy respite from our numbers. 205 00:15:50,867 --> 00:15:54,661 Anyways, Mose says the man was a Norwegger from Wisconsin, 206 00:15:54,829 --> 00:16:00,709 built the building around the tree so as to have sap on hand for syrup, 207 00:16:00,877 --> 00:16:04,212 which must taste like hell for being burr oak, but... 208 00:16:04,380 --> 00:16:06,548 probably smells nice in a lamp. 209 00:16:06,716 --> 00:16:10,385 - Does anyone know why he left? - No luck on that score. 210 00:16:10,553 --> 00:16:13,138 Far as that, we came up empty. 211 00:16:13,306 --> 00:16:14,806 It's too bad. 212 00:16:14,974 --> 00:16:17,809 It's freer rein for the children's imaginations. 213 00:16:17,977 --> 00:16:20,395 Fewer facts, I guess, to trample. 214 00:16:20,563 --> 00:16:24,024 I hope that you'll walk with us, Miss Stubbs. 215 00:16:24,192 --> 00:16:26,568 Oh... 216 00:16:28,905 --> 00:16:31,156 - Sure. - Good. 217 00:16:31,324 --> 00:16:33,867 I'll see you in an hour. 218 00:16:42,210 --> 00:16:45,003 I recognize, Mr. Fields, that in any foreseeable future 219 00:16:45,171 --> 00:16:47,673 Steve will not resume operations of the livery 220 00:16:47,840 --> 00:16:50,759 or pay on his note to the bank. Be assured I am grateful 221 00:16:50,927 --> 00:16:53,845 for the expedient care you have taken of the livery and its occupants, 222 00:16:54,013 --> 00:16:56,431 having no obligation in this matter of any kind. 223 00:16:56,599 --> 00:16:59,476 No shadow ought be on Hostetler's reputation 224 00:16:59,644 --> 00:17:01,937 that sold to Steve by me now taking leave. 225 00:17:02,105 --> 00:17:05,982 No reasonable person would cast one. 226 00:17:06,150 --> 00:17:10,070 I guess I can head out then knowing the one in a 100 that is 227 00:17:10,238 --> 00:17:14,157 won't sully Hostetler's name. I got a life to live of my own. 228 00:17:14,325 --> 00:17:17,285 As do all here in the camp. 229 00:17:20,415 --> 00:17:22,332 Sorry to hold you all up. 230 00:17:29,257 --> 00:17:32,300 Jesus Christ, whoever thought I'd come to write an article? 231 00:17:32,468 --> 00:17:35,679 - Have you a notice you wish circulated, sir? - What? 232 00:17:35,847 --> 00:17:39,015 By "article" do you mean you have some notice you'd wish published? 233 00:17:39,183 --> 00:17:42,102 By "article" I mean a fucking article. 234 00:17:42,270 --> 00:17:44,521 What would be your article's subject? 235 00:17:44,689 --> 00:17:47,983 You're a fat fucking bastard, ain't ya? 236 00:17:48,151 --> 00:17:51,695 I think we ought best continue our conversation, sir, 237 00:17:51,863 --> 00:17:54,865 when you're not under the influence of spirits. 238 00:17:56,701 --> 00:17:59,119 Something stupid looking about you. 239 00:17:59,287 --> 00:18:02,330 - I must insist you leave. - Fucking irritating! 240 00:18:02,498 --> 00:18:05,542 How you look makes me fucking embarrassed! 241 00:18:05,710 --> 00:18:07,961 - Oh dear. - "Oh dear"? 242 00:18:12,717 --> 00:18:15,302 Oh dear. 243 00:18:19,557 --> 00:18:21,683 You'd better come help your friend. 244 00:18:21,851 --> 00:18:25,228 Mr. Merrick, I'm sorry! I'm so sorry! 245 00:18:25,396 --> 00:18:29,858 Swedgin, Hearst, heng dai? 246 00:18:30,026 --> 00:18:32,486 We're the opposite of fucking heng dai! 247 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 - We're bok gwai lo, the two of us. - Bok gwai lo? 248 00:18:36,365 --> 00:18:38,492 Fuck bok gwai lo! We're not fucking heng dai! 249 00:18:38,659 --> 00:18:41,411 We're the opposite of fucking heng dai! Now make your fucking point. 250 00:18:41,579 --> 00:18:44,956 Yah! Swedgin! Hearst! Eee! 251 00:18:45,124 --> 00:18:47,167 Jesus fucking Christ. 252 00:18:50,046 --> 00:18:54,049 150 Chung Kuo cocksucker... Custer. 253 00:18:54,217 --> 00:18:56,510 He's dead, for Christ's sake, Wu! 254 00:18:56,677 --> 00:18:58,845 Hey, how about the canoe? 255 00:18:59,013 --> 00:19:01,598 Did you know that had been fucking invented yet, huh? 256 00:19:01,766 --> 00:19:03,934 Custer, Chung Kuo cocksucker, 257 00:19:04,101 --> 00:19:06,353 150... Custer. 258 00:19:08,773 --> 00:19:09,815 Custer City? 259 00:19:09,982 --> 00:19:13,235 Oh! Custer City! 260 00:19:13,402 --> 00:19:16,780 Wu's holding his men 261 00:19:16,948 --> 00:19:20,200 - outside Custer City... - Ahh. 262 00:19:20,368 --> 00:19:24,913 ...'Cause you and Hearst are on the outs. 263 00:19:33,798 --> 00:19:36,967 Clever precautionary fucking thinking, Wu. 264 00:19:39,887 --> 00:19:41,721 - Miss Stubbs. - Mr. Utter. 265 00:19:41,889 --> 00:19:44,766 - Mr. Langrishe. - The blessed Miss Stubbs, 266 00:19:44,934 --> 00:19:49,145 whose bust is so very prominent in the mind's pantheon of the camp. 267 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 Some not 50 yards from us 268 00:19:51,566 --> 00:19:54,484 will put these of mine to shame. 269 00:19:57,071 --> 00:19:59,030 As I've made to Mr. Utter 270 00:19:59,198 --> 00:20:02,158 a proposal the answer to which 271 00:20:02,326 --> 00:20:06,580 he must generate only in privacy and after meditation. 272 00:20:06,747 --> 00:20:08,790 If you'll excuse, I'll take my leave. 273 00:20:08,958 --> 00:20:11,668 - Well, I will too. - No no no, Miss Stubbs. 274 00:20:11,836 --> 00:20:14,921 It is only I from whom he must be sequestered. 275 00:20:15,089 --> 00:20:18,341 Your counsel may be invaluable. 276 00:20:18,509 --> 00:20:23,138 If you can cartwheel or puff your cheeks like a fish... 277 00:20:24,390 --> 00:20:26,725 we have a festivity tonight. 278 00:20:26,893 --> 00:20:29,728 I'll live in hope you'll attend. 279 00:20:37,445 --> 00:20:40,238 There is a strange fucking bird. 280 00:20:40,406 --> 00:20:44,034 Some kind of, uh, amateur night 281 00:20:44,201 --> 00:20:47,078 he's organizing, connected with his theater 282 00:20:47,246 --> 00:20:49,539 some way I couldn't fathom. 283 00:20:49,707 --> 00:20:51,791 A prelude, he called it. 284 00:20:51,959 --> 00:20:55,045 Fucking Jane ought to break out her bullwhip. 285 00:20:57,465 --> 00:21:00,300 I nearly came to know for Mrs. Bullock to tell the children 286 00:21:00,468 --> 00:21:03,053 why that schoolhouse has a tree growing through it. 287 00:21:03,220 --> 00:21:05,221 The new one has a tree growing through it? 288 00:21:05,389 --> 00:21:09,559 Who the man was, why he'd built around the tree instead of cutting it down. 289 00:21:09,727 --> 00:21:12,520 But Mose couldn't find out where he'd got to. 290 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 Why does she need to know where the man got to 291 00:21:15,066 --> 00:21:17,859 for Mrs. Bullock to tell the children about the tree? 292 00:21:18,027 --> 00:21:19,778 To finish the story. 293 00:21:19,946 --> 00:21:22,948 More than where the man got to once he was through, 294 00:21:23,115 --> 00:21:26,284 I'd think the story was of the tree 295 00:21:26,452 --> 00:21:29,079 and the schoolhouse built around it. 296 00:21:30,998 --> 00:21:33,500 I guess you're right though. 297 00:21:33,668 --> 00:21:35,961 I... I guess children are like that... 298 00:21:36,128 --> 00:21:38,546 wanting to know all the information. 299 00:21:39,715 --> 00:21:42,008 I guess that's how they are. 300 00:21:46,222 --> 00:21:50,976 You got something to send, Miss Stubbs? 301 00:21:53,729 --> 00:21:55,981 I was just stopping by to say good morning. 302 00:21:58,943 --> 00:22:01,486 Friends become adversaries 303 00:22:01,654 --> 00:22:05,156 become now, I hope, friends again. 304 00:22:05,324 --> 00:22:07,993 Doing any good for yourself? 305 00:22:08,160 --> 00:22:11,413 Oh, hard of late, Adams, doing that in Yankton. 306 00:22:11,580 --> 00:22:14,165 That is something you would be aware. 307 00:22:14,333 --> 00:22:16,584 From what I read on the crapper. 308 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 Washington harasses us for our difficulties 309 00:22:19,839 --> 00:22:22,424 in distribution to the Indians, 310 00:22:22,591 --> 00:22:25,135 thereby distracting the nation at large 311 00:22:25,302 --> 00:22:28,763 from Washington's own fiscal turpitudes and miasms. 312 00:22:28,931 --> 00:22:32,600 There amongst the turpitudes and miasms, you got caught stealing the money. 313 00:22:32,768 --> 00:22:34,811 The money was not stolen. 314 00:22:34,979 --> 00:22:37,564 There was an amount of siphoning off 315 00:22:37,732 --> 00:22:40,150 and certain irregularities. 316 00:22:40,317 --> 00:22:42,527 Sounds like it was regular as milking Bessie... 317 00:22:42,695 --> 00:22:44,112 96¢ on the dollar. 318 00:22:44,280 --> 00:22:45,989 Rank exaggeration. 319 00:22:46,157 --> 00:22:50,493 If it was less than 90, you fucked generations of Indian agents to come. 320 00:22:50,661 --> 00:22:54,831 If saying so will let us go on, then, 321 00:22:54,999 --> 00:22:57,459 yes, we stayed above 90. 322 00:22:57,626 --> 00:22:59,878 And did you lay a few cents by? 323 00:23:00,046 --> 00:23:01,838 A few. Never enough. 324 00:23:02,006 --> 00:23:04,674 Your star here is in ascension? 325 00:23:04,842 --> 00:23:06,509 I've been keeping busy. 326 00:23:06,677 --> 00:23:09,554 Tell me how. Don't delete a single detail. 327 00:23:09,722 --> 00:23:13,641 That's a pretty taut line, Mr. Jarry, not knowing how deep your hook's set yet. 328 00:23:13,809 --> 00:23:16,269 How deep would 500 set it, 329 00:23:16,437 --> 00:23:18,688 time being of the fucking essence? 330 00:23:18,856 --> 00:23:21,232 Hard to know till it's inside my pocket. 331 00:23:26,363 --> 00:23:28,990 I'd rather not produce it in this place. 332 00:23:29,158 --> 00:23:31,201 Worse gets produced here pretty regular. 333 00:23:42,463 --> 00:23:44,422 Much has been answered already. 334 00:23:44,590 --> 00:23:48,009 Little has fucking changed. 335 00:23:50,805 --> 00:23:53,056 Ugh, it was nightmarish. 336 00:23:53,224 --> 00:23:56,184 Whatever cogent purpose the man may have had, 337 00:23:56,352 --> 00:24:00,230 his drunkenness kept him from conveying, and yet 338 00:24:00,397 --> 00:24:04,400 I had the eerie sense he knew what he was doing. 339 00:24:04,568 --> 00:24:07,695 Maybe not so drunk as he seemed, huh? 340 00:24:17,790 --> 00:24:19,582 Details, sir. 341 00:24:19,750 --> 00:24:23,044 Did the newspaperman try to defend himself? 342 00:24:23,212 --> 00:24:25,755 Did he beg you to stop? Did he cry out? 343 00:24:25,923 --> 00:24:29,551 He said, "Oh dear." Was bleeding and curled up like a baby. 344 00:24:31,971 --> 00:24:34,347 I'm guessing your bottom rib is cracked, 345 00:24:34,515 --> 00:24:37,058 and this contusion at your belly 346 00:24:37,226 --> 00:24:40,103 show the colors of the rainbow before it's through with you. 347 00:24:41,272 --> 00:24:43,606 Apparently, my expiration is not imminent. 348 00:24:43,774 --> 00:24:46,234 'Course I'm wrong as much as I am right. 349 00:24:46,402 --> 00:24:48,987 What purpose might the man have had, 350 00:24:49,155 --> 00:24:51,656 Al, in feigning drunkenness? 351 00:24:51,824 --> 00:24:55,410 Allow you to penetrate the pretense? Teach fear while inflicting pain? 352 00:24:55,578 --> 00:24:59,164 You printed any letters lately, Merrick, 353 00:24:59,331 --> 00:25:03,293 that some miserable cocksucker would send an underling to punish you for? 354 00:25:03,460 --> 00:25:05,503 - Bastard. - I should be ashamed 355 00:25:05,671 --> 00:25:07,422 that I didn't come to help. 356 00:25:07,590 --> 00:25:10,008 I'm so sorry, Mr. Merrick, my dear friend. 357 00:25:10,176 --> 00:25:12,093 Cut it the fuck out, the both of you, 358 00:25:12,261 --> 00:25:15,096 unless you want to act to the cocksucker's purpose. 359 00:25:17,433 --> 00:25:20,310 This came for the cocksucker, Mr. Swearengen. 360 00:25:28,527 --> 00:25:30,153 Take it to him. 361 00:25:30,321 --> 00:25:33,031 I'd like to punch him. 362 00:25:33,199 --> 00:25:35,950 Give him the fucking telegram... 363 00:25:36,118 --> 00:25:38,036 and no punching. 364 00:25:38,204 --> 00:25:42,498 Long pulls on the laudanum as needed. 365 00:25:42,666 --> 00:25:47,128 Check out that sow Tina, Doc, when opportunity presents. 366 00:25:47,296 --> 00:25:49,881 That ain't the whiff of roses when she passes. 367 00:25:54,470 --> 00:25:58,306 - Have I bled on your bed linens, Al? - You wouldn't be the first. 368 00:26:00,643 --> 00:26:03,311 Shit. 369 00:26:14,198 --> 00:26:16,199 Do yourself a favor, Sol. 370 00:26:16,367 --> 00:26:18,910 Stop thinking of that Derringer as a problem solver. 371 00:26:19,078 --> 00:26:21,287 It solved several for me. 372 00:26:25,501 --> 00:26:27,961 Free fucking kindling, if you have need for it. 373 00:26:28,128 --> 00:26:30,546 Our timber lease ain't nothing but pecker poles. 374 00:26:30,714 --> 00:26:34,133 Let's see them blisters... Hiram. 375 00:26:37,263 --> 00:26:40,139 Aw! Son of a... 376 00:26:40,307 --> 00:26:43,393 Jesus Christ, Morgan! 377 00:26:43,560 --> 00:26:45,770 Stay inside. Stay in here. 378 00:26:47,731 --> 00:26:49,691 - Help me. - I did, you motherless cunt... 379 00:26:49,858 --> 00:26:52,652 to bleed out in the fucking mud. 380 00:26:52,820 --> 00:26:55,113 Stand away till I find out what happened here! 381 00:26:55,281 --> 00:26:58,574 - That fight was fair. - Bullshit! 382 00:26:58,742 --> 00:27:02,912 - Corey was under orders not to draw. - That man's gun's out of its holster. 383 00:27:03,080 --> 00:27:05,248 Was it you took it out after he was down? 384 00:27:05,416 --> 00:27:06,666 Do you say I did? 385 00:27:06,834 --> 00:27:09,585 That saw me come from my store as you came down the boardwalk? 386 00:27:09,753 --> 00:27:11,754 I say someone did. 387 00:27:11,922 --> 00:27:14,257 Corey had orders not to draw. 388 00:27:16,510 --> 00:27:18,636 - You're fucking under arrest. - What for? 389 00:27:18,804 --> 00:27:21,973 For interfering with a fucking peace officer. Come with me for questioning. 390 00:27:22,141 --> 00:27:24,559 - All right. - All right, Sheriff. 391 00:27:24,727 --> 00:27:27,103 You tell your men to interfere... 392 00:27:27,271 --> 00:27:29,605 give me a reason to do what I want. 393 00:27:30,774 --> 00:27:32,775 Cheyenne and Black Hills 394 00:27:32,943 --> 00:27:35,403 - Telegraph Company, Mr. Hearst. - Mr. Blazanov. 395 00:27:35,571 --> 00:27:38,031 Telegram for George Hearst. 396 00:27:38,198 --> 00:27:42,160 I decline your gratuity, sir... change in policy. 397 00:27:54,298 --> 00:27:57,633 So where you gonna take this, Richardson? 398 00:27:57,801 --> 00:28:00,261 To finish curing in the smokehouse. 399 00:28:00,429 --> 00:28:02,680 How long are you gonna leave it in there? 400 00:28:02,848 --> 00:28:04,557 Three weeks. 401 00:28:04,725 --> 00:28:06,768 How you remember three weeks is up? 402 00:28:06,935 --> 00:28:09,896 The notch where I sleep 403 00:28:10,064 --> 00:28:14,650 beside the notches for my other hams. 404 00:28:14,818 --> 00:28:16,778 You getting the hang of this, Richardson. 405 00:28:16,945 --> 00:28:18,780 So next time I ain't gonna ask you. 406 00:28:18,947 --> 00:28:21,991 Only check did you make your notch. 407 00:28:22,159 --> 00:28:24,494 You'll find it made, Aunt Lou. 408 00:28:29,708 --> 00:28:31,542 Would you excuse us, sir? 409 00:28:31,710 --> 00:28:34,253 Yes. 410 00:28:42,930 --> 00:28:45,848 Odell is dead. 411 00:28:49,061 --> 00:28:51,104 Jesus, help me. 412 00:28:51,271 --> 00:28:54,065 They found him near the road to Rapid City. 413 00:28:54,233 --> 00:28:56,943 How they sure it's Odell? 414 00:28:57,111 --> 00:29:00,029 The letters I gave him were still on his person, 415 00:29:00,197 --> 00:29:03,825 and his Bible bore his name. 416 00:29:05,327 --> 00:29:06,953 Get away from 'round me, sir! 417 00:29:07,121 --> 00:29:09,205 You don't have to feign strength with me, Aunt Lou. 418 00:29:09,373 --> 00:29:11,916 I ain't pretending shit! Get the hell away from 'round me, sir! 419 00:29:12,084 --> 00:29:15,086 My God! Oh my God! 420 00:29:23,178 --> 00:29:25,012 Get out of my fucking light. 421 00:29:25,180 --> 00:29:27,640 It's me. 422 00:29:27,808 --> 00:29:30,476 Who is me? The fucking eclipse? 423 00:29:30,644 --> 00:29:33,104 - Mose Manuel. - Oh, really? 424 00:29:33,272 --> 00:29:36,899 I thought it... it was Giganto... 425 00:29:37,067 --> 00:29:39,110 the runaway circus elephant. 426 00:29:39,278 --> 00:29:42,530 Miss Stubbs has been looking for you. 427 00:29:44,283 --> 00:29:47,577 Those kids need chaperoning to the new schoolhouse, Jane. 428 00:29:49,246 --> 00:29:51,205 I cannot hear you, 429 00:29:51,373 --> 00:29:53,416 nor can I see you 430 00:29:53,584 --> 00:29:55,960 any longer. 431 00:29:56,128 --> 00:29:58,254 - You fucking drunken slob! - No! 432 00:30:04,928 --> 00:30:08,556 Get up and walk them kids. 433 00:30:08,724 --> 00:30:10,850 Okay, Giganto! 434 00:30:13,979 --> 00:30:18,691 Don't tusk me to death with your tusks. 435 00:30:25,532 --> 00:30:29,494 How long do I have to assemble myself? 436 00:30:29,661 --> 00:30:32,413 - They'll be ready to go in a few minutes. - Shut up. 437 00:30:38,337 --> 00:30:41,464 I'm sorry, Mama. 438 00:30:41,632 --> 00:30:43,633 I'm so sorry. 439 00:30:43,800 --> 00:30:46,802 I can't take it. I can't take it. 440 00:30:50,682 --> 00:30:52,934 Who produced their weapon first? 441 00:30:53,101 --> 00:30:55,937 They say they come out at the same time. 442 00:30:56,104 --> 00:30:58,397 We drew as one. 443 00:30:58,565 --> 00:31:02,068 - That's a fucking lie. - Come here a second. 444 00:31:04,363 --> 00:31:06,489 Shut up. 445 00:31:07,991 --> 00:31:11,077 - Are you as sure about your timber lease? - What do you mean? 446 00:31:11,245 --> 00:31:16,499 As that this is truthful. Are you as sure that lease ain't worth fuck-all? 447 00:31:16,667 --> 00:31:20,002 - Absolutely fucking certain. - Then nothing holds you here. 448 00:31:20,170 --> 00:31:24,340 And arguing against you staying is who this fuck-head works for, 449 00:31:24,508 --> 00:31:28,469 and the man you shot... in the fair fight. 450 00:31:30,889 --> 00:31:33,391 Best you move on, 451 00:31:33,559 --> 00:31:36,852 - taking your genius brother with you. - Um... 452 00:31:37,020 --> 00:31:40,064 I ain't showed myself to advantage here, Sheriff. 453 00:31:41,233 --> 00:31:43,568 I'm fully fucking aware. 454 00:31:49,366 --> 00:31:51,158 Line up right there. 455 00:31:51,326 --> 00:31:54,537 Stop. You're gonna stop right there. Right there, stop. 456 00:31:54,705 --> 00:31:57,331 Okay, step this way right here. 457 00:32:00,752 --> 00:32:03,129 Okay, step this way. 458 00:32:04,923 --> 00:32:07,383 Thank you. 459 00:32:07,551 --> 00:32:09,844 Stay close. I might need you for support. 460 00:32:10,012 --> 00:32:12,263 I don't want to hold her hand. 461 00:32:12,431 --> 00:32:14,390 You can lock arms instead. 462 00:32:14,558 --> 00:32:17,810 Hey, okay, go ahead. Miss Stubbs? 463 00:32:35,746 --> 00:32:37,830 Sheriff? 464 00:32:39,416 --> 00:32:41,375 Tell him I ain't coming for his lecture. 465 00:32:41,543 --> 00:32:45,087 Tell him I don't need it. Tell him if my temper was gonna get the best of me, 466 00:32:45,255 --> 00:32:47,757 this cocksucker's brains would be on the floor. 467 00:32:47,924 --> 00:32:51,969 Tell him I got it. All right? Tell him I'm on top of it. 468 00:33:04,358 --> 00:33:06,525 Sheriff. 469 00:33:11,740 --> 00:33:13,824 Your finish, Charlie. 470 00:33:13,992 --> 00:33:17,244 - I got it. - I told Mrs. Bullock I'd walk with her. 471 00:33:17,412 --> 00:33:20,539 Well, go ahead. And hello to Miss Stubbs. 472 00:34:25,272 --> 00:34:29,275 Soap! Soap with a prize inside! 473 00:34:29,443 --> 00:34:32,820 Guaranteed prize in every case of soap! 474 00:34:32,988 --> 00:34:35,781 Soap! Soap with a prize inside. 475 00:34:35,949 --> 00:34:38,868 Hello! As we have 476 00:34:39,035 --> 00:34:41,912 in Chicago, Denver 477 00:34:42,080 --> 00:34:44,081 and San Francisco, 478 00:34:44,249 --> 00:34:47,877 the Langrishe Troupe bids welcome 479 00:34:48,044 --> 00:34:50,504 to the Deadwood camp! 480 00:34:52,340 --> 00:34:55,885 Nights to come will find us on the stage within. 481 00:34:56,052 --> 00:35:00,222 Our enactments may bring an odd tear to thine eye, 482 00:35:00,390 --> 00:35:03,476 and may be relied upon to produce guffaws 483 00:35:03,643 --> 00:35:05,311 and howls of laughter. 484 00:35:05,479 --> 00:35:09,398 This evening, however, in memoriam of a passing colleague 485 00:35:09,566 --> 00:35:12,067 whose jocund spirit 486 00:35:12,235 --> 00:35:15,112 hovers over our gay fiesta, 487 00:35:15,280 --> 00:35:18,073 I will give you his favorite epithet: 488 00:35:18,241 --> 00:35:21,786 "All the world's a stage, 489 00:35:21,953 --> 00:35:26,081 and all the men and women merely players." 490 00:35:26,249 --> 00:35:28,250 Tonight, we will be 491 00:35:28,418 --> 00:35:31,378 the audience to you. 492 00:35:55,821 --> 00:35:58,072 How are you feeling, Aunt Lou? 493 00:35:58,240 --> 00:36:00,825 - I'm getting dinner ready. - Don't. 494 00:36:00,992 --> 00:36:05,538 Isn't right you serving supper to strangers when you're in such grief. 495 00:36:05,705 --> 00:36:08,874 - I want to. - No. 496 00:36:10,460 --> 00:36:13,045 Ahem! 497 00:36:14,548 --> 00:36:16,632 Kitchen's closed. 498 00:36:16,800 --> 00:36:20,469 The sustenance I would take in any case, Mr. Hearst, 499 00:36:20,637 --> 00:36:24,765 like a newly-hatched bird, 500 00:36:24,933 --> 00:36:28,435 would come, I would hope, from your mouth. 501 00:36:41,658 --> 00:36:44,118 Don't follow so damn close. 502 00:36:48,832 --> 00:36:52,126 Kill you if I could, George Hearst. 503 00:36:52,294 --> 00:36:56,255 Sir! Do your tumble! Do you have a colleague? 504 00:36:56,423 --> 00:36:57,840 Tumble, sir! Tumble away! 505 00:36:58,008 --> 00:37:01,093 Magnificent! 506 00:37:01,261 --> 00:37:04,096 Well done! Bravo! 507 00:37:04,264 --> 00:37:07,683 A round of applause for our dueling gymnasts! 508 00:37:09,019 --> 00:37:11,770 And again, who's there next? 509 00:37:11,938 --> 00:37:15,065 Ah, pick of the week! 510 00:37:16,985 --> 00:37:19,153 On you go, sir. 511 00:37:19,321 --> 00:37:21,822 Bravo! Bravo! Bravo. 512 00:37:21,990 --> 00:37:24,325 Young lady, you'd raised your hand. 513 00:37:24,492 --> 00:37:27,494 I have a sense you might favor us with a song. 514 00:37:30,040 --> 00:37:32,416 ♪ Jesus loves me ♪ 515 00:37:32,584 --> 00:37:35,711 ♪ This I know ♪ 516 00:37:35,879 --> 00:37:40,299 - ♪ For the Bible... ♪ - Man: When my dad died, I didn't even cry. 517 00:37:42,510 --> 00:37:45,179 Here you are, I'll give you a dollar. 518 00:37:45,347 --> 00:37:47,598 You cry right for him right now. 519 00:37:47,766 --> 00:37:52,102 Oh! Look at this! Look! 520 00:37:52,270 --> 00:37:55,064 ♪ Is strong... ♪ 521 00:37:55,231 --> 00:37:58,984 That is the best fucking thing 522 00:37:59,152 --> 00:38:01,820 - I have ever heard in my life! - ♪ Yes, Jesus loves me... ♪ 523 00:38:01,988 --> 00:38:05,157 - Indeed it is, sir! - Get off me, sir! 524 00:38:05,325 --> 00:38:07,701 Thank you, young lady, thank you! 525 00:38:11,414 --> 00:38:14,750 Hell, it's easy for you. You didn't know the cocksucker. 526 00:38:26,805 --> 00:38:28,347 What's the upshot? 527 00:38:28,515 --> 00:38:30,265 What the fuck is that supposed to mean? 528 00:38:30,433 --> 00:38:33,352 I was arrested, I was locked up. What's the upshot? 529 00:38:37,148 --> 00:38:39,024 Go and sin no more. 530 00:38:44,197 --> 00:38:48,409 - Go ahead, Charlie. - Where? 531 00:38:48,576 --> 00:38:51,996 Go ahead to the fucking amateur night. 532 00:38:54,624 --> 00:38:56,417 You don't mind? 533 00:38:56,584 --> 00:38:58,335 All right. 534 00:39:00,380 --> 00:39:02,381 I believe I'll attend badgeless, 535 00:39:02,549 --> 00:39:06,510 lest I put a damper on stupidities. 536 00:39:11,057 --> 00:39:12,850 Hmm. 537 00:39:14,519 --> 00:39:17,312 Hmm. 538 00:39:22,068 --> 00:39:25,070 Grandpa's trick. 539 00:39:25,238 --> 00:39:27,573 It is, yes. 540 00:39:27,741 --> 00:39:30,743 And we oughtn't to let that spoil it for us. 541 00:39:30,910 --> 00:39:34,496 Such elegance! Such dexterity! 542 00:39:35,790 --> 00:39:38,584 Ah, magnifico, magnifico! 543 00:39:38,752 --> 00:39:41,754 Let's hear it for the lariat lad. 544 00:39:49,012 --> 00:39:51,764 Get outta here with that fucking nonsense. 545 00:39:51,931 --> 00:39:54,725 Get outta here before I cut your fucking throat! 546 00:39:56,728 --> 00:40:00,522 Go on! Fucking amateur night. 547 00:40:00,690 --> 00:40:03,067 Some people gotta... 548 00:40:03,234 --> 00:40:05,694 fucking work, hmm? 549 00:40:09,574 --> 00:40:12,701 Look at this! 550 00:40:18,041 --> 00:40:20,584 A mystery from the East. 551 00:40:46,778 --> 00:40:48,403 Magnificent, young lady. 552 00:40:51,741 --> 00:40:54,493 Well done, young lady. Well done, well done. 553 00:40:54,661 --> 00:40:57,746 Ah! 554 00:41:01,417 --> 00:41:03,460 Little fucking James, huh? 555 00:41:03,628 --> 00:41:06,088 He is a chatterbox. 556 00:41:06,256 --> 00:41:10,425 "Why why why?" Shut the fuck up and maybe you'll find out. 557 00:41:10,593 --> 00:41:13,971 He liked the tree house most of any. 558 00:41:14,139 --> 00:41:16,849 What's a tree house doing way the fuck up there? 559 00:41:17,016 --> 00:41:19,268 I like them school kids. 560 00:41:19,435 --> 00:41:22,104 Well done, well done. Ah! 561 00:41:22,272 --> 00:41:24,606 Orbs of gold! 562 00:41:24,774 --> 00:41:28,277 The wonderful Mr. Richardson... 563 00:41:28,444 --> 00:41:31,363 ...and his magic orbs. 564 00:41:31,531 --> 00:41:33,323 And again, sir, and again. 565 00:41:33,491 --> 00:41:36,785 And again, sir! Hidden talents! 566 00:41:36,953 --> 00:41:38,537 Richardson! 567 00:41:40,874 --> 00:41:44,001 You're done. 568 00:41:46,004 --> 00:41:48,922 Envy is a cardinal sin, Mr. Farnum. 569 00:41:49,090 --> 00:41:51,049 Cardinal sin. 570 00:41:54,345 --> 00:41:56,680 How many are they? 571 00:41:56,848 --> 00:42:00,601 265 soldiers have bivouacked near Sturgis now. 572 00:42:00,768 --> 00:42:05,063 Another 200 could be brought to the Hills if needed. 573 00:42:05,231 --> 00:42:08,066 Why can't the soldiers near Sturgis vote twice? 574 00:42:08,234 --> 00:42:12,529 Reinforcements are available should poll watchers prove hostile to repeaters. 575 00:42:12,697 --> 00:42:15,741 Come forward, God damn it. My back fucking worsens. 576 00:42:15,909 --> 00:42:18,744 I am so sorry, sir. 577 00:42:18,912 --> 00:42:21,914 Better you dizzy than me have to turn around and look at you. 578 00:42:22,081 --> 00:42:27,044 These votes will support candidates of your preference 579 00:42:27,212 --> 00:42:31,256 in each office, Mr. Hearst, as if cast by you yourself. 580 00:42:31,424 --> 00:42:34,009 My stringent instruction from Governor Pennington 581 00:42:34,177 --> 00:42:36,720 is to convey upon my return 582 00:42:36,888 --> 00:42:39,890 a confirmation in your hand 583 00:42:40,058 --> 00:42:42,559 that we have had this conversation. 584 00:42:42,727 --> 00:42:46,188 Then the Governor in turn confirms the rumor he's a moron. 585 00:42:48,191 --> 00:42:49,691 My heavens, no. 586 00:42:49,859 --> 00:42:53,445 I don't mean that he would seek your signature 587 00:42:53,613 --> 00:42:57,115 on any itemizing of particulars, 588 00:42:57,283 --> 00:43:01,328 merely to confirm the fact that I spoke to you. 589 00:43:03,915 --> 00:43:06,041 Oh my God. 590 00:43:06,209 --> 00:43:08,543 Oft confused with the Most High, 591 00:43:08,711 --> 00:43:12,422 though our inseams got different lengths. 592 00:43:12,590 --> 00:43:14,466 Fuck you. Fuck you! 593 00:43:21,015 --> 00:43:22,724 You can't come in here, Cy. 594 00:43:22,892 --> 00:43:24,768 I suppose I could if I want to. 595 00:43:24,936 --> 00:43:27,771 If you need us to talk, we can do it somewheres else. 596 00:43:27,939 --> 00:43:30,691 - It ain't for you to come in here. - Fuck you, Joanie Stubbs, 597 00:43:30,858 --> 00:43:34,444 and your fucked-out whore's thinking what's mine to come into and ain't. 598 00:43:36,239 --> 00:43:38,073 Come on, girl. 599 00:43:38,241 --> 00:43:41,535 Come on close. 600 00:43:43,162 --> 00:43:45,247 Come on. 601 00:43:48,042 --> 00:43:51,378 Mose! Help, Miss Stubbs. I'm too afraid. 602 00:43:56,467 --> 00:43:58,218 What a lovely tree 603 00:43:58,386 --> 00:44:01,346 inside a building. 604 00:44:02,849 --> 00:44:05,684 Is that a darling fucking tree house 605 00:44:05,852 --> 00:44:08,520 in the precious fucking branches 606 00:44:08,688 --> 00:44:10,647 for the shitheel little kids 607 00:44:10,815 --> 00:44:13,233 to play amongst in jolly joy? 608 00:44:15,028 --> 00:44:18,613 Get away, you! 609 00:44:18,781 --> 00:44:22,451 - Well now, Mose. - Go on! 610 00:44:22,618 --> 00:44:25,287 You fat bastard. 611 00:44:25,455 --> 00:44:28,790 I'll hold your heart in my hand for your beady little rat eyes to look at 612 00:44:28,958 --> 00:44:30,876 before I shove it down your fucking throat! 613 00:44:31,044 --> 00:44:32,210 Cy! 614 00:44:37,091 --> 00:44:40,177 I wonder how till tonight I found my way in the world at all, 615 00:44:40,345 --> 00:44:43,347 not having my steps directed at every fucking quarter. 616 00:44:43,514 --> 00:44:47,893 - Go along. - I got fucking places to go. 617 00:45:12,335 --> 00:45:15,337 Isn't this fun, man? Huh? 618 00:45:15,505 --> 00:45:18,173 Ah! The camp giant! 619 00:45:22,053 --> 00:45:24,346 Oh! 620 00:45:24,514 --> 00:45:26,348 What a figure. 621 00:45:26,516 --> 00:45:30,018 What a figure. Look at this! Look at this! 622 00:45:30,186 --> 00:45:33,522 Look at that, ladies and gentlemen. 623 00:45:36,067 --> 00:45:38,652 Well done. Bravo bravo. 624 00:45:38,820 --> 00:45:41,863 Bravo. Magnificent. 625 00:45:42,031 --> 00:45:44,032 - Ah! - Look at that. 626 00:46:12,895 --> 00:46:15,981 ♪ As I was a-walking down by St. James Hospital ♪ 627 00:46:17,024 --> 00:46:20,360 ♪ As I was a-walking down by there one day ♪ 628 00:46:22,405 --> 00:46:24,239 ♪ Who should I spy but one of my comrades ♪ 629 00:46:24,407 --> 00:46:26,783 ♪ All wrapped up in flannel though green was the day ♪ 630 00:46:28,202 --> 00:46:30,704 ♪ I asked him what ailed him, I asked him what failed him \ ♪ 631 00:46:30,872 --> 00:46:32,831 ♪ I asked him the cause of all his complaint ♪ 632 00:46:32,999 --> 00:46:35,459 ♪ "'Twas all on account of some handsome young woman ♪ 633 00:46:37,462 --> 00:46:40,630 ♪ 'Tis the reason why I weep and lament ♪ 634 00:46:46,345 --> 00:46:49,097 ♪ If she had but told me before she disordered me ♪ 635 00:46:49,265 --> 00:46:52,225 ♪ If she had but told me of it in time ♪ 636 00:46:52,393 --> 00:46:54,352 ♪ I might have got pills ♪ 637 00:46:54,520 --> 00:46:57,856 ♪ And salts of white mercury, but now I'm cut down in the height of my prime ♪ 638 00:46:59,984 --> 00:47:02,694 ♪ Get six young soldiers to carry my coffin ♪ 639 00:47:02,862 --> 00:47:05,614 ♪ And six young girls to sing me a song ♪ 640 00:47:05,781 --> 00:47:09,367 ♪ And let each of them bear a bunch of green laurel ♪ 641 00:47:09,535 --> 00:47:12,204 ♪ So they don't have to smell me as they bear me along ♪ 642 00:47:14,707 --> 00:47:18,418 ♪ So don't muffle your drums and play your fifes merrily ♪ 643 00:47:18,586 --> 00:47:21,421 ♪ And play a quick march as your carry me along ♪ 644 00:47:21,589 --> 00:47:24,049 ♪ And blaze your bright muskets all over my coffin ♪ 645 00:47:24,217 --> 00:47:29,012 ♪ Saying 'There goes an unfortunate lad to his home."' ♪ 646 00:47:34,852 --> 00:47:37,270 Ah! 49547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.