All language subtitles for Coto.De.Caza.1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,417 --> 00:00:08,500 Silence! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,667 --> 00:00:13,250 We will now hear the defence 5 00:00:13,833 --> 00:00:15,167 Thank you 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,083 Make no mistake... 7 00:00:18,625 --> 00:00:21,667 the defendant is not the real culprit here, 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 but society itself 9 00:00:24,375 --> 00:00:28,542 A society that encourages crime, with the lure of success, 10 00:00:28,667 --> 00:00:30,500 comfort, and consumption 11 00:00:30,792 --> 00:00:36,792 Yet denies access to jobs and relegates citizens to poverty 12 00:00:37,417 --> 00:00:42,667 The Constitution states every citizen has the right to life and to work 13 00:00:43,333 --> 00:00:44,750 But I wonder... 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,292 where can those citizens find that job, which is a duty... 15 00:00:49,417 --> 00:00:50,958 but also a right? 16 00:00:52,167 --> 00:00:56,583 This man has killed, and I don't approve of his actions 17 00:00:57,708 --> 00:01:00,500 But the fact is he did it in a moment of despair 18 00:01:00,625 --> 00:01:02,375 while feeling threatened 19 00:01:03,167 --> 00:01:05,500 This man killed unintentionally 20 00:01:05,667 --> 00:01:07,500 All he wanted was to escape 21 00:01:07,625 --> 00:01:10,417 with the cash he stole from that snack bar 22 00:01:11,292 --> 00:01:14,792 Would it not be fairer to see him as a desperate man? 23 00:01:15,458 --> 00:01:19,000 Many offenders whom society defines as degenerate 24 00:01:19,208 --> 00:01:21,333 are merely victims of the system 25 00:01:21,458 --> 00:01:23,292 This chick gives me a hard on 26 00:01:23,750 --> 00:01:30,333 Can their Lordships imagine committing murder for 12,000 pesetas? 27 00:01:31,167 --> 00:01:36,042 Does it help them understand the sense of despair of a human being 28 00:01:36,167 --> 00:01:39,750 doomed to rejection, unemployment and starvation? 29 00:01:40,333 --> 00:01:44,250 I ask the dear lady to adhere strictly to the facts 30 00:01:44,625 --> 00:01:47,458 I note that no-one has exclusive claim to hunger 31 00:01:47,833 --> 00:01:51,750 All present here would like to go home and have lunch 32 00:01:53,917 --> 00:01:57,458 Nothing more, I wish your lordship good digestion 33 00:01:58,667 --> 00:02:00,083 Silence! 34 00:02:00,833 --> 00:02:02,542 I would remind the lady 35 00:02:02,875 --> 00:02:07,500 that a lawyer must maintain a composure worthy of her robes 36 00:02:08,500 --> 00:02:10,000 Will the accused stand 37 00:02:12,042 --> 00:02:15,292 - Have you anything to add? - No, nothing 38 00:02:15,417 --> 00:02:17,083 Prepare for sentencing 39 00:02:53,792 --> 00:02:57,542 I'm just tired of his chauvinistic attitude 40 00:02:57,667 --> 00:03:01,083 I know, but what can we do? 41 00:07:32,500 --> 00:07:34,958 Spare some change, friend? 42 00:07:35,250 --> 00:07:37,500 Give me all your money, faggot! 43 00:07:37,958 --> 00:07:39,583 Quick, before the lights change 44 00:07:40,000 --> 00:07:41,208 Come on! 45 00:07:42,000 --> 00:07:43,167 Move! 46 00:08:05,125 --> 00:08:07,000 I got a job for you, Travolta 47 00:08:35,042 --> 00:08:37,750 Dad! Dad! Mom's here! 48 00:08:38,792 --> 00:08:39,958 - Hello! -Hi, Mom! 49 00:08:40,125 --> 00:08:41,708 David, help me here 50 00:08:41,833 --> 00:08:45,625 - Dad's going to buy a video - Another? Is he crazy? 51 00:08:45,750 --> 00:08:48,083 - It's a video recorder, a VTR - Cool! 52 00:08:48,375 --> 00:08:51,167 You're late, what happened? 53 00:08:51,750 --> 00:08:53,083 Let's go in here 54 00:08:56,042 --> 00:08:59,750 - Were you cooking? - I have to be in the clinic by 4 55 00:09:03,042 --> 00:09:05,500 - Put them up here - Did you get cookies? 56 00:09:05,792 --> 00:09:07,708 - What's that? - Pea soup 57 00:09:07,875 --> 00:09:09,792 With water? It should be milk 58 00:09:09,917 --> 00:09:12,000 - Mi"? - Or it's not food 59 00:09:12,208 --> 00:09:13,292 I'm useless 60 00:09:13,417 --> 00:09:14,875 - Leave it - You too... 61 00:09:15,000 --> 00:09:18,250 - Go get the other bags - Leave them in the dining room 62 00:09:26,875 --> 00:09:29,917 - They stole my car - Shit... How come? 63 00:09:30,542 --> 00:09:33,542 I had some time, so I went to the supermarket 64 00:09:33,875 --> 00:09:35,750 When I came out, it was gone 65 00:09:35,958 --> 00:09:37,458 I've lost the lot 66 00:09:37,833 --> 00:09:40,292 Even the keys to the house in the country 67 00:09:40,417 --> 00:09:42,000 You call the police? 68 00:09:42,125 --> 00:09:44,667 No, I took a taxi and came right back 69 00:09:46,000 --> 00:09:47,917 What are you doing? 70 00:09:48,167 --> 00:09:51,958 Mom's car's been stolen, they don't want to frighten us 71 00:09:52,375 --> 00:09:53,458 Give me that 72 00:09:53,583 --> 00:09:56,333 - I don't want mom's car stolen - Shut up! 73 00:09:56,833 --> 00:09:58,583 What a cry baby 74 00:10:13,292 --> 00:10:15,000 Fuck me, what a cool sound 75 00:10:17,292 --> 00:10:20,458 - Cut the crap and take it apart - Give me a minute 76 00:10:21,000 --> 00:10:23,667 If they catch us I'll smash your face in 77 00:10:26,083 --> 00:10:29,083 Stop fucking about and give us a hand 78 00:10:31,708 --> 00:10:32,833 What's this? 79 00:10:33,000 --> 00:10:35,917 Electronic door lock, must be from the villa 80 00:10:36,500 --> 00:10:38,292 Fuck me, that's progress 81 00:10:38,833 --> 00:10:45,375 Look, the office phone, the flat phone, the villa phone... 82 00:10:45,500 --> 00:10:47,458 Must be a well-heeled chick! 83 00:10:48,167 --> 00:10:51,250 The car's crap, but this tape deck's worth money 84 00:10:51,708 --> 00:10:54,458 Plus that chick is hot, she makes me horny 85 00:10:56,750 --> 00:10:59,667 - Chato... -Come Pauli, don't start 86 00:11:12,458 --> 00:11:15,375 - Don't eat with your hands - You idiot 87 00:11:19,875 --> 00:11:20,917 What a day! 88 00:11:29,000 --> 00:11:30,167 Yes? 89 00:11:31,125 --> 00:11:31,875 Hello! 90 00:11:33,208 --> 00:11:34,250 Hello! 91 00:11:42,875 --> 00:11:44,792 - Who was it? - They hung up 92 00:11:45,292 --> 00:11:47,167 Seems they didn't want me 93 00:11:48,125 --> 00:11:50,667 Think my lovers call me at lunch time? 94 00:11:50,792 --> 00:11:53,083 Who knows? You're a busy woman 95 00:11:53,750 --> 00:11:57,583 - Who could it be, dad? - Just a wrong number 96 00:11:57,792 --> 00:12:00,750 Or their phone wasn't working 97 00:12:01,625 --> 00:12:05,208 So they live there and spend the weekend in that villa 98 00:12:05,792 --> 00:12:09,417 - We should go have a look round - But we don't where it is 99 00:12:09,583 --> 00:12:12,792 Don't be stupid, Chato. Look here 100 00:12:13,000 --> 00:12:15,833 Learn to read, you moron 101 00:12:17,250 --> 00:12:19,917 I can't do more, madam 102 00:12:20,708 --> 00:12:24,417 We added your registration to the list of stolen cars 103 00:12:25,250 --> 00:12:28,167 Do you want to know how many are stolen every day? 104 00:12:28,292 --> 00:12:31,042 - No, I just wondered... - Wait a minute... 105 00:12:31,917 --> 00:12:33,583 Panero, come here, please 106 00:12:39,417 --> 00:12:42,625 - Yes, Don Antonio - How many stolen cars today? 107 00:12:43,125 --> 00:12:44,792 With hers, 24 108 00:12:45,667 --> 00:12:48,167 - Thanks, you can go now -You're welcome 109 00:12:51,708 --> 00:12:55,458 Multiply that by the number of police stations in Madrid... 110 00:12:56,083 --> 00:12:58,000 and you'll have a nice number 111 00:12:58,583 --> 00:13:03,375 If we spent all our time looking for stolen cars, 112 00:13:03,500 --> 00:13:05,708 we'd no time for anything else 113 00:13:06,458 --> 00:13:10,167 But I assume the police have other resources to draw on? 114 00:13:10,500 --> 00:13:13,333 Less and less, my dear lady 115 00:13:14,167 --> 00:13:17,625 And you being a lawyer, a lady lawyer, as they say now... 116 00:13:17,792 --> 00:13:19,750 you should know as well as I do 117 00:13:20,250 --> 00:13:21,750 We catch criminals, 118 00:13:22,292 --> 00:13:24,125 2 days later they're back on the streets 119 00:13:24,375 --> 00:13:26,250 You've tied our hands, 120 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 and then, of course, we all pay the consequences 121 00:13:29,833 --> 00:13:31,708 OK, forget it 122 00:13:32,000 --> 00:13:35,833 I hoped you did more than just record the license plate number 123 00:13:35,958 --> 00:13:37,375 Believe me, I'm sorry 124 00:13:37,500 --> 00:13:40,708 Actually, you can do more than me 125 00:13:42,042 --> 00:13:47,167 With your job, you have, I won't say a friendship... 126 00:13:47,333 --> 00:13:50,500 but a more cordial relationship with petty thieves 127 00:13:51,000 --> 00:13:54,958 I suggest you do some talking with some of your clients 128 00:13:55,208 --> 00:13:59,875 You know that petty thieves often help each other and... 129 00:14:00,375 --> 00:14:05,458 they have more reason to help you, of course 130 00:14:05,792 --> 00:14:09,208 - How useful - I didn't mean to offend you 131 00:14:09,542 --> 00:14:10,583 You don't 132 00:14:10,708 --> 00:14:13,875 As you say, I'm used to dealing with petty thieves 133 00:14:14,125 --> 00:14:16,583 - Thanks for everything - My pleasure 134 00:14:29,125 --> 00:14:31,125 Hey man, you returning to the ring? 135 00:14:31,250 --> 00:14:33,583 What? And become an asshole like you? 136 00:14:47,083 --> 00:14:51,875 I've been here since eight o'clock, you know 137 00:14:52,000 --> 00:14:53,708 Here take a seat 138 00:14:58,125 --> 00:15:00,917 - What have you got? - Good stuff, he'll show you 139 00:15:01,917 --> 00:15:03,542 Let's see it then 140 00:15:09,042 --> 00:15:10,417 Pretty good, right? 141 00:15:13,667 --> 00:15:16,833 - Agustina, you look hot - You too 142 00:15:20,042 --> 00:15:21,625 - Mauri... - Son of a bitch 143 00:15:22,208 --> 00:15:23,708 Shut up, you dickhead 144 00:15:34,375 --> 00:15:36,792 - Hands off, fucker! - What's up, mama? 145 00:15:36,917 --> 00:15:38,667 Not my fault you're so hot 146 00:15:38,792 --> 00:15:41,000 God love you, always the same 147 00:15:44,792 --> 00:15:47,708 - When's Juani get back? - He's here now 148 00:15:48,042 --> 00:15:50,667 - So early? - He's not doing too good 149 00:15:50,792 --> 00:15:52,833 Problems with the Manitas again 150 00:15:52,958 --> 00:15:57,500 As usual you guys get into trouble and Lola has to save your arses 151 00:15:59,208 --> 00:16:00,250 Got any dough? 152 00:16:04,583 --> 00:16:07,458 - Don't get used to it - You always say that 153 00:16:12,250 --> 00:16:13,500 Hi guys 154 00:16:15,792 --> 00:16:17,042 Hello Juani 155 00:16:17,167 --> 00:16:19,000 How you doing, Jonny? 156 00:16:19,208 --> 00:16:20,250 Not so good 157 00:16:21,458 --> 00:16:23,375 Get dressed, we're going out 158 00:16:24,708 --> 00:16:25,917 What's up? 159 00:16:26,042 --> 00:16:30,250 Did mom tell you they sacked me? I ran out of pills and had a fit 160 00:16:30,667 --> 00:16:34,167 - That's why they fired you? - It was the 2nd time in a month 161 00:16:34,292 --> 00:16:36,250 Says his house is not a hospital 162 00:16:36,750 --> 00:16:38,167 Let him tell me that 163 00:16:39,042 --> 00:16:41,875 I said I'd tell you and you'd go see him 164 00:16:42,000 --> 00:16:44,625 He said you can't do anything 165 00:16:44,750 --> 00:16:47,750 He knows a lot about you and he'd say something 166 00:16:48,000 --> 00:16:49,333 He said what? 167 00:16:52,500 --> 00:16:55,750 - Can I go, Manitas? - Yeah, see you tomorrow 168 00:16:56,292 --> 00:16:59,000 - And don't be late, we're busy - OK 169 00:17:17,542 --> 00:17:20,083 I hear you're dying to say something, sweetheart 170 00:17:20,208 --> 00:17:21,583 Why don't you start? 171 00:17:21,833 --> 00:17:24,333 Come on! Let's hear it 172 00:17:26,083 --> 00:17:28,625 Isn't he brave? Hold him, Chato! 173 00:17:35,125 --> 00:17:36,500 Get him inside 174 00:17:37,250 --> 00:17:39,375 This is how we treat snitches 175 00:17:39,500 --> 00:17:41,167 Fucker! 176 00:17:41,583 --> 00:17:43,667 Fuck your fucking job! 177 00:17:44,833 --> 00:17:47,250 You'll need a hospital all to yourself 178 00:17:50,542 --> 00:17:51,583 That's enough 179 00:18:01,958 --> 00:18:03,875 See, Juani, you don't need him 180 00:18:05,083 --> 00:18:07,250 Come on, let's have some beers 181 00:18:08,042 --> 00:18:10,250 Don't worry about that loser 182 00:18:11,625 --> 00:18:14,458 - One day you'll go too far, Mauri - What if I do? 183 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 - Dad! - What? 184 00:18:20,333 --> 00:18:21,417 Come here 185 00:18:31,417 --> 00:18:33,708 - What's up? - Did you get that comic? 186 00:18:34,208 --> 00:18:37,333 - Sorry, I forgot - It doesn't matter 187 00:18:38,167 --> 00:18:41,792 But if you promise to not spoil it, I'll show you something much better 188 00:18:42,333 --> 00:18:43,125 Great 189 00:18:43,875 --> 00:18:45,000 Just wait 190 00:18:58,417 --> 00:19:01,250 Look, this is what I read when I was your age 191 00:19:03,083 --> 00:19:04,750 "The Phantom" 192 00:19:06,958 --> 00:19:08,208 You like it? 193 00:19:10,000 --> 00:19:14,458 "With lightning speed The Phantom drew his gun and struck his enemies" 194 00:19:15,083 --> 00:19:16,792 David, drink your milk 195 00:19:18,667 --> 00:19:20,792 Come on, drink it 196 00:19:21,583 --> 00:19:22,625 That sucks 197 00:19:23,958 --> 00:19:25,542 It will be cool 198 00:19:27,125 --> 00:19:28,583 That's better 199 00:19:34,250 --> 00:19:35,542 There you go 200 00:19:38,208 --> 00:19:39,250 Bye now 201 00:20:08,833 --> 00:20:10,833 I can't wait for the holidays 202 00:20:11,250 --> 00:20:12,667 Tomorrow's a holiday 203 00:20:12,792 --> 00:20:15,375 Let's go to the villa and you can rest a bit 204 00:20:15,750 --> 00:20:18,625 I have to prepare for a trial on Thursday 205 00:20:20,792 --> 00:20:22,333 I just need the car 206 00:20:24,042 --> 00:20:26,958 Excuse me... So, you're busy? 207 00:20:27,875 --> 00:20:30,833 - What are you trying to say? - I like you 208 00:20:31,625 --> 00:20:32,667 Chauvinist 209 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 Come on, you'll catch cold 210 00:21:01,458 --> 00:21:04,000 Are you really taking David hunting? 211 00:21:04,125 --> 00:21:06,292 That's why I bought him that cap 212 00:21:08,792 --> 00:21:12,292 I'll be stuck without a car. Can it wait until the holidays? 213 00:21:12,500 --> 00:21:15,708 If you're preparing for a trial why would you need to go out? 214 00:21:15,958 --> 00:21:18,667 Tomorrow we'll get groceries in the village 215 00:21:18,792 --> 00:21:21,000 and Sunday you stay here, quietly working 216 00:21:22,083 --> 00:21:23,958 I don't like to be here alone 217 00:21:24,083 --> 00:21:25,458 I promised David 218 00:21:25,583 --> 00:21:30,500 Promises made to children are sacred, breaking them could cause trauma 219 00:21:31,292 --> 00:21:33,083 You always get your way! 220 00:21:33,833 --> 00:21:35,958 - And you don't? - It depends 221 00:21:36,458 --> 00:21:37,958 I'll turn off the light 222 00:21:38,083 --> 00:21:40,792 Physiological functions embarrass me 223 00:21:40,917 --> 00:21:42,875 You're an idiot 224 00:22:21,292 --> 00:22:22,333 Dad? 225 00:22:25,042 --> 00:22:26,167 Do I look good? 226 00:23:10,583 --> 00:23:12,292 Come on Cuca! Come on! 227 00:23:12,542 --> 00:23:13,667 Go for it, Cuca! 228 00:23:21,833 --> 00:23:25,333 - Were you scared? - No, I was filming 229 00:23:25,542 --> 00:23:27,125 Here, want to try a shot? 230 00:23:27,250 --> 00:23:28,500 - OK - Come on then 231 00:23:28,875 --> 00:23:31,000 Careful, give me the camera 232 00:23:31,167 --> 00:23:32,750 That's it 233 00:23:33,458 --> 00:23:34,375 Here... 234 00:23:34,500 --> 00:23:37,125 No, support it on the bottom of the boat 235 00:23:37,250 --> 00:23:40,250 The recoil could hurt your shoulder 236 00:23:41,250 --> 00:23:43,000 Hold tight... Now... 237 00:23:43,292 --> 00:23:44,333 Shoot! 238 00:23:45,458 --> 00:23:46,708 Good shot 239 00:23:49,708 --> 00:23:52,625 Your first cartridge, now go sit down 240 00:23:55,167 --> 00:23:57,292 Here boy, want the camera back? 241 00:23:57,417 --> 00:23:58,667 You forgot it 242 00:23:59,917 --> 00:24:02,458 You can do it, Cuca 243 00:24:02,875 --> 00:24:04,333 Good dog 244 00:24:04,583 --> 00:24:06,042 What a duck, Jorge 245 00:24:07,042 --> 00:24:08,167 We need another 246 00:24:10,792 --> 00:24:13,792 - This one's a little small - A rubbish duck, eh? 247 00:24:14,958 --> 00:24:17,375 Come on, Cuca... Come on up! 248 00:24:19,708 --> 00:24:20,917 Quiet now 249 00:24:48,625 --> 00:24:50,083 They're back, mum 250 00:24:57,958 --> 00:25:01,958 - Look what they've got - David, don't scare the girl 251 00:25:03,083 --> 00:25:04,292 You look so cold 252 00:25:05,833 --> 00:25:08,750 - Did you get all this ? - And I had a shot, look 253 00:25:09,208 --> 00:25:11,083 - Really, he had a shot? - Oh yes 254 00:25:11,500 --> 00:25:14,083 I filmed the hunt and dad filmed me shooting 255 00:25:14,208 --> 00:25:15,417 Want to see it? 256 00:25:15,542 --> 00:25:16,375 He's so brave 257 00:25:16,500 --> 00:25:19,083 - shuts his eyes when he shoots! - Don't believe him, mom 258 00:25:19,208 --> 00:25:21,083 Maybe it was me shut my eyes 259 00:25:21,250 --> 00:25:22,792 How about your job? 260 00:25:22,917 --> 00:25:25,792 I don't think I'll finish this afternoon 261 00:25:25,917 --> 00:25:29,042 But there's time. The trial's not until next week 262 00:25:29,208 --> 00:25:32,250 - You had a good day? - The morning was fine 263 00:25:32,375 --> 00:25:33,833 Then it started to rain 264 00:25:33,958 --> 00:25:37,250 - Can we eat the ducks today? - No, it takes time to prepare them 265 00:25:38,167 --> 00:25:39,458 Let's go in here 266 00:25:39,917 --> 00:25:43,833 So what's happening, kid? - I'm not a kid, and I have a name 267 00:25:43,958 --> 00:25:46,833 - And your name is Gumersinda - It's Laurita 268 00:25:47,250 --> 00:25:51,583 - What record's that, Dad? - A kind of semi-hard rock 269 00:25:51,708 --> 00:25:53,542 - The Fingers, you like them? - Yes 270 00:25:54,250 --> 00:25:57,792 - I knew you'd like this noise - You're a noise 271 00:26:21,458 --> 00:26:26,542 - Seems he likes rock music - Well done, Sherlock Holmes 272 00:26:26,792 --> 00:26:28,708 We can hear it too 273 00:26:28,833 --> 00:26:31,542 I don't mean the record, I mean the speakers 274 00:26:31,750 --> 00:26:36,125 They're too boomy, on those classical music would get lost 275 00:26:36,667 --> 00:26:39,750 They must be Gauss, or JBL at least 276 00:26:40,417 --> 00:26:45,250 And the set-up, Nakamichi, or something like that 277 00:26:46,042 --> 00:26:49,250 Cut the crap and just tell me what it's worth 278 00:26:49,542 --> 00:26:51,625 500, maybe more 279 00:26:51,750 --> 00:26:54,792 He's got shotguns too and all kinds of shit 280 00:27:02,208 --> 00:27:03,333 That's it then 281 00:27:04,750 --> 00:27:07,125 Tomorrow they'll be back in Madrid 282 00:27:07,542 --> 00:27:10,917 On Mondays these places are empty in the winter 283 00:27:13,042 --> 00:27:15,750 If we're early, the guards'll be asleep 284 00:27:15,875 --> 00:27:19,083 - The problem's the dog - It could ruin our night 285 00:27:20,125 --> 00:27:22,958 What did that guy say they did at the airport... 286 00:27:23,083 --> 00:27:24,750 to kill those dogs? 287 00:27:30,292 --> 00:27:33,167 - Can I play the video? - In a while, OK? 288 00:27:33,458 --> 00:27:36,917 - We'll have coffee by the fire - OK, I'll set it up 289 00:27:41,750 --> 00:27:43,500 How exciting 290 00:27:43,625 --> 00:27:45,708 Make the coffee, I'll tidy up 291 00:27:46,792 --> 00:27:50,958 No, don't you make this a habit you'll shock your mother 292 00:27:51,083 --> 00:27:51,917 True 293 00:27:52,042 --> 00:27:55,208 - When's granny coming? - Before Christmas 294 00:27:56,042 --> 00:27:59,750 - Will she bring presents? - Do you need more presents? 295 00:27:59,875 --> 00:28:00,917 Play the video 296 00:28:10,958 --> 00:28:13,958 - Are you scared? - Not at all, I was filming 297 00:28:15,000 --> 00:28:16,625 Here, want to try a shot? 298 00:28:17,500 --> 00:28:18,708 Give me the camera 299 00:28:28,542 --> 00:28:29,750 There's the star 300 00:28:30,417 --> 00:28:31,167 Shoot! 301 00:28:31,750 --> 00:28:34,167 - See, you closed your eyes! - I didn't, mum 302 00:28:34,292 --> 00:28:35,792 - We all saw it! - I didn't! 303 00:28:35,917 --> 00:28:37,000 Yes you did 304 00:28:37,125 --> 00:28:39,250 That's when you gave me the cartridge, dad 305 00:28:39,542 --> 00:28:41,417 Oh, the famous cartridge 306 00:28:41,542 --> 00:28:42,917 Here boy, you want the camera back? 307 00:28:43,500 --> 00:28:44,542 You forgot it 308 00:28:51,833 --> 00:28:53,042 Come on, my girl 309 00:29:04,375 --> 00:29:05,125 Alright! 310 00:29:10,000 --> 00:29:10,917 Coming! 311 00:29:26,208 --> 00:29:29,042 So impatient, I didn't even pick up the papers 312 00:29:35,542 --> 00:29:37,042 - Hi Antonio - Hello 313 00:29:37,167 --> 00:29:38,875 - So you're back? - Yes 314 00:29:39,208 --> 00:29:41,875 Oh! Poor Laurita, she's asleep, huh? 315 00:29:42,292 --> 00:29:45,417 Can you call the gas company we need a couple of canisters 316 00:29:45,542 --> 00:29:48,458 - And don't forget to feed the dog - Don't worry, sir 317 00:30:10,667 --> 00:30:11,833 Keep the change 318 00:30:24,833 --> 00:30:26,667 - Hi Furia - Hello 319 00:30:27,708 --> 00:30:29,958 - Any news about the car? - Not yet 320 00:30:31,458 --> 00:30:32,917 Did you call Kubalita? 321 00:30:33,250 --> 00:30:36,458 Can't find him, he'll be hiding God knows where 322 00:30:38,000 --> 00:30:40,417 - Here's the last straw - Is it serious? 323 00:30:40,625 --> 00:30:43,250 Not really, but it ruins my plans 324 00:30:43,792 --> 00:30:47,458 - They moved the Ortiz trial - So we can start before the holidays 325 00:30:47,667 --> 00:30:50,250 I left the papers at the country house 326 00:30:50,500 --> 00:30:51,833 Grand Hospital, hello? 327 00:30:52,750 --> 00:30:54,042 Yes, one moment 328 00:30:55,333 --> 00:30:57,750 Doctor Rodės? Your wife on line one 329 00:30:58,500 --> 00:30:59,667 What's up? 330 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 - I need the car to go to the villa - I need it too 331 00:31:04,125 --> 00:31:07,583 - I'll come straight back - I have visits to make 332 00:31:07,833 --> 00:31:09,083 What do you need? 333 00:31:09,208 --> 00:31:12,417 Important stuff, like the witness statements 334 00:31:13,708 --> 00:31:17,500 You know there are cars with things called a taximeter 335 00:31:17,625 --> 00:31:20,792 that calculates the price there and back 336 00:31:20,917 --> 00:31:23,292 Yes, there's always the taxi option 337 00:31:23,833 --> 00:31:25,250 Does Gonzalo have a car? 338 00:31:27,000 --> 00:31:31,042 Gonzalo's car's in the garage, and Carmen needs hers 339 00:31:31,375 --> 00:31:32,792 What a coincidence 340 00:31:32,917 --> 00:31:34,875 Maybe but that's the way it is 341 00:31:35,083 --> 00:31:39,625 - We could pick them up tonight - We have to get your mother tonight 342 00:31:39,750 --> 00:31:42,708 We can get them on the way to her's 343 00:31:42,833 --> 00:31:44,375 Or afterwards, OK? 344 00:31:45,667 --> 00:31:48,375 She'll like it if we pick her up together 345 00:31:48,500 --> 00:31:50,292 I'm sure she will 346 00:31:50,417 --> 00:31:54,083 Don't tell the kids, though, she wants to surprise them 347 00:31:54,208 --> 00:31:57,500 Let's hope she doesn't scare them 348 00:31:58,000 --> 00:31:59,208 Don't say that 349 00:31:59,333 --> 00:32:01,750 No, I'm delighted. Bye now 350 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Bye now 351 00:32:13,625 --> 00:32:18,500 Flight Arrival 153 from Barcelona 352 00:33:03,875 --> 00:33:05,000 Give me the bag 353 00:33:06,292 --> 00:33:08,625 You stay here and turn on the water if needed, OK? 354 00:33:25,500 --> 00:33:27,708 See if he likes the menu, Mauri 355 00:33:29,417 --> 00:33:30,667 Okay, okay, Chato 356 00:33:55,875 --> 00:33:59,083 - Give me the bag, mama - No, I'll take it 357 00:33:59,208 --> 00:34:01,917 - There's plenty of room - No matter, I want to 358 00:34:02,042 --> 00:34:05,042 - Be nice to grannies, right? - Whatever 359 00:34:05,167 --> 00:34:06,875 I'd rather sit in the front 360 00:34:08,042 --> 00:34:09,333 A quirk of mine 361 00:34:45,250 --> 00:34:47,042 My grey haired son 362 00:34:47,167 --> 00:34:49,333 You haven't changed, mum 363 00:34:49,458 --> 00:34:52,458 For 100 dollars at the salon, I should hope not 364 00:34:53,458 --> 00:34:57,042 I hope I'm no trouble, I could have taken a taxi 365 00:34:57,375 --> 00:35:00,375 Of course we'd never let you take a taxi 366 00:35:00,500 --> 00:35:02,833 You're as independent as always 367 00:35:02,958 --> 00:35:06,292 I had no choice after your father died and you in Madrid 368 00:35:06,625 --> 00:35:09,833 I had to take care of everything by myself 369 00:35:09,958 --> 00:35:10,958 I had no choice 370 00:35:13,417 --> 00:35:16,583 - You'll stay through the holidays? - Until the 7th 371 00:35:16,708 --> 00:35:19,458 If nothing unusual happens 372 00:35:20,125 --> 00:35:22,000 - How are the children? - Fine 373 00:35:22,125 --> 00:35:25,333 You won't recognize them, David went hunting with me 374 00:35:25,458 --> 00:35:26,375 How awful! 375 00:35:26,792 --> 00:35:30,000 - And Laurita? Is she in school? - Yes, of course 376 00:35:30,708 --> 00:35:33,667 I can't wait to see them, they'll be in bed I suppose? 377 00:35:33,792 --> 00:35:35,417 We'll wake them up 378 00:35:36,083 --> 00:35:38,792 When we get home, we'll drop off the bags 379 00:35:39,125 --> 00:35:42,333 Mom stays with me and you go to the villa 380 00:35:44,417 --> 00:35:45,000 But... 381 00:35:46,708 --> 00:35:48,458 why does she have to go? 382 00:35:48,792 --> 00:35:51,417 I have to pick up a few things 383 00:35:51,542 --> 00:35:54,750 - Can't you go there tomorrow? - I don't have a car 384 00:35:54,875 --> 00:35:57,375 And this is quite urgent 385 00:35:58,875 --> 00:36:03,083 Then it's best we all go to the villa and let the kids sleep 386 00:36:03,417 --> 00:36:06,667 Thinking about presents might keep them up all night 387 00:36:07,125 --> 00:36:09,250 I can see them when they're asleep 388 00:36:10,125 --> 00:36:12,500 And now I'll see this famous villa 389 00:36:12,625 --> 00:36:15,583 You'll see it anyway, we'll spend the holidays there 390 00:36:15,708 --> 00:36:18,625 It's decided, we're going to the villa 391 00:36:18,875 --> 00:36:20,917 I know what you're thinking... 392 00:36:23,250 --> 00:36:26,458 Who is this bossy old woman, right? 393 00:36:27,542 --> 00:36:29,958 - Not at all! - How could you think that? 394 00:36:43,250 --> 00:36:44,417 Did you hear that? 395 00:36:45,625 --> 00:36:48,708 - Someone calling the guard? - Sounded very close 396 00:36:50,000 --> 00:36:51,292 Come on, it's cold 397 00:37:01,792 --> 00:37:04,542 - You want to see the house? - No, I'll stay here 398 00:37:04,750 --> 00:37:06,542 I can see it from here 399 00:37:11,625 --> 00:37:14,708 A nice location, how far is it to Madrid? 400 00:37:14,958 --> 00:37:15,958 About 30 401 00:37:16,292 --> 00:37:17,125 Jorge! 402 00:37:17,875 --> 00:37:18,917 Coming 403 00:37:24,292 --> 00:37:25,333 What's wrong, Cuca? 404 00:37:30,958 --> 00:37:33,042 Don't touch, it could be rabies 405 00:37:34,458 --> 00:37:36,958 But how come? Yesterday she was perfect 406 00:37:37,167 --> 00:37:39,792 - I'll have to kill her - No, don't 407 00:37:39,917 --> 00:37:41,083 She's suffering 408 00:37:41,208 --> 00:37:43,417 - What about a vet? - That won't help 409 00:37:43,542 --> 00:37:46,292 Stay with mother and I'll go get a shotgun 410 00:38:07,125 --> 00:38:08,292 Something wrong? 411 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Jorge's gone for a shotgun to kill the dog 412 00:38:12,292 --> 00:38:14,458 - She seems to have rabies - Oh my God! 413 00:38:17,750 --> 00:38:19,125 Jorge, wait! 414 00:38:19,542 --> 00:38:22,958 Best I move the car, I don't want your mother... 415 00:38:24,792 --> 00:38:27,000 Turn off the headlights, woman 416 00:38:27,542 --> 00:38:28,625 Did you hear me? 417 00:38:29,458 --> 00:38:31,250 Hold on... Who's there? 418 00:38:32,458 --> 00:38:33,250 Out! 419 00:38:34,458 --> 00:38:35,500 Get out! 420 00:38:38,292 --> 00:38:39,125 Move it! 421 00:38:44,625 --> 00:38:45,875 Come on! 422 00:38:48,250 --> 00:38:49,292 Go on! 423 00:38:51,333 --> 00:38:52,750 Get in! 424 00:38:54,625 --> 00:38:56,375 Go on! In the corner 425 00:38:58,542 --> 00:38:59,833 Move, granny! 426 00:39:00,500 --> 00:39:01,542 Get back! 427 00:39:06,208 --> 00:39:09,292 - You coward - Shut up or I'll shoot you 428 00:39:11,708 --> 00:39:13,292 Take those furs off 429 00:39:21,833 --> 00:39:24,125 You! Get hold of those, quick 430 00:39:25,667 --> 00:39:28,292 - Anything else worth taking? - Don't think so 431 00:39:28,417 --> 00:39:29,750 Start packing the records 432 00:39:37,417 --> 00:39:40,750 No holding hands, I'll get horny 433 00:39:41,375 --> 00:39:43,542 And... better watch what you do 434 00:39:44,083 --> 00:39:45,167 Juani 435 00:39:56,333 --> 00:39:59,667 - How's it going? - Mauri's got it under control 436 00:40:05,833 --> 00:40:08,708 Juani! Puncture their tyres, just in case 437 00:40:22,500 --> 00:40:23,542 Get a move on 438 00:40:26,083 --> 00:40:27,750 Check out those drawers 439 00:40:35,458 --> 00:40:37,375 Just the good stuff, Travolta 440 00:40:55,917 --> 00:40:57,458 Come on, Chato! Move it 441 00:41:03,167 --> 00:41:06,417 - Listen, I propose a deal - You're prettier when you're quiet 442 00:41:06,542 --> 00:41:07,792 - Listen - Stay back 443 00:41:07,917 --> 00:41:10,292 What you want is money, right? 444 00:41:10,667 --> 00:41:14,458 You're only going to sell this stuff so we'll buy it from you 445 00:41:15,458 --> 00:41:17,458 Selling it can be risky 446 00:41:17,667 --> 00:41:20,833 I'll pay a good price. It means nothing to you 447 00:41:20,958 --> 00:41:22,625 You say a good price 448 00:41:23,417 --> 00:41:24,458 What's that? 449 00:41:24,583 --> 00:41:27,042 Cash or a check, so the cops can catch us? 450 00:41:27,167 --> 00:41:31,958 Don't dick me around, I've had enough crap, sweetie 451 00:41:32,542 --> 00:41:34,917 - Yes but, look... - Cut it out, smart ass 452 00:41:35,708 --> 00:41:38,125 And give us all the cash you've got 453 00:41:45,375 --> 00:41:46,917 Now back where you were 454 00:41:51,250 --> 00:41:52,042 Now you 455 00:42:00,708 --> 00:42:02,458 Cute tits 456 00:42:02,750 --> 00:42:03,792 No, Jorge! 457 00:42:04,833 --> 00:42:05,875 Carota! 458 00:42:10,875 --> 00:42:14,583 Kill him! Kill him! Kill him! 459 00:42:22,625 --> 00:42:23,667 Chato! 460 00:42:25,750 --> 00:42:27,167 Drop it, you bastard 461 00:42:30,458 --> 00:42:32,792 Get out of here 462 00:42:36,292 --> 00:42:37,542 Come on, quick 463 00:42:37,833 --> 00:42:39,500 Drop that gun, Carota 464 00:42:40,500 --> 00:42:42,250 It was a shot, I'm sure 465 00:43:26,458 --> 00:43:28,167 - Let me see him - No! 466 00:43:53,083 --> 00:43:54,333 Stop or I'll shoot 467 00:43:56,750 --> 00:43:57,500 Stop 468 00:44:01,875 --> 00:44:03,708 That guy nearly got us 469 00:44:06,792 --> 00:44:07,500 Juani! 470 00:44:08,333 --> 00:44:09,583 Where's Juanito? 471 00:44:09,875 --> 00:44:12,250 He's still there! Turn round 472 00:44:12,375 --> 00:44:15,250 No way, you want to get shot? 473 00:44:15,375 --> 00:44:17,250 They mustn't get Juani 474 00:44:17,375 --> 00:44:19,333 Juani won't get caught 475 00:44:19,792 --> 00:44:21,833 - Go back - Shut up 476 00:44:21,958 --> 00:44:22,792 Turn round! 477 00:44:23,500 --> 00:44:25,542 - Stop, fuck it! - Get off me! 478 00:44:25,667 --> 00:44:28,458 Asshole! I said turn around! 479 00:44:28,625 --> 00:44:30,458 Hold him, Chato! 480 00:44:30,583 --> 00:44:32,125 Hold him! 481 00:44:42,417 --> 00:44:44,625 I should have smashed your face 482 00:44:45,458 --> 00:44:47,250 The steering's fucked 483 00:44:49,250 --> 00:44:51,833 - You're crazy, Mauri - He's my brother 484 00:44:52,208 --> 00:44:55,292 But there's a corpse back there already 485 00:44:55,417 --> 00:44:57,708 My car's fucked, are you going to pay for it? 486 00:44:58,917 --> 00:45:01,417 Fuck your car! What about my brother? 487 00:45:01,542 --> 00:45:03,708 Go to hell, you're crazy 488 00:45:03,917 --> 00:45:05,417 I'm getting Juanito 489 00:45:05,542 --> 00:45:07,833 Go on then, and they'll get you too 490 00:45:09,208 --> 00:45:10,375 Come on, Chato 491 00:45:12,583 --> 00:45:14,625 So stay then, you loser 492 00:45:19,833 --> 00:45:22,708 Losers! You're all losers! 493 00:45:23,000 --> 00:45:24,167 Fuck off 494 00:45:25,417 --> 00:45:26,458 Losers 495 00:45:33,083 --> 00:45:33,958 What happened, Antonio? 496 00:45:36,833 --> 00:45:39,208 A villa was robbed. Someone was killed 497 00:46:17,792 --> 00:46:20,625 - What will you do with his things? - I don't know 498 00:46:23,375 --> 00:46:25,042 For now, I'll keep it all 499 00:46:25,375 --> 00:46:28,458 I can't leave it there like he's coming back sometime 500 00:46:29,583 --> 00:46:32,292 I can't give it all away, I don't know 501 00:46:32,417 --> 00:46:33,667 Mommy, come here 502 00:46:34,083 --> 00:46:35,750 Go see what she wants 503 00:46:44,208 --> 00:46:46,875 And in two days, holidays 504 00:46:48,458 --> 00:46:52,750 Jorge wanted so much to spend a few days with the kids 505 00:46:53,333 --> 00:46:56,292 I'd sell that villa and forget all about it 506 00:46:58,750 --> 00:47:01,458 It's hard for me to go back there 507 00:47:02,542 --> 00:47:05,208 But for now I want to go on as if it's all normal 508 00:47:05,333 --> 00:47:07,000 I think you're wrong 509 00:47:07,125 --> 00:47:09,833 Remember their father was killed there 510 00:47:10,208 --> 00:47:13,375 Yes, but they didn't see him dead 511 00:47:14,375 --> 00:47:18,583 For them it'll be like he's about to come play with them... 512 00:47:18,917 --> 00:47:20,542 Put on the... 513 00:47:22,250 --> 00:47:27,125 Also I prefer them to face reality and learn to accept it 514 00:47:29,208 --> 00:47:31,708 Anyway, all their friends are there 515 00:47:33,542 --> 00:47:36,542 Once vacation is over 516 00:47:36,667 --> 00:47:39,333 we can think about selling or whatever 517 00:47:39,458 --> 00:47:41,083 Don't sell the villa, mom 518 00:47:41,333 --> 00:47:44,958 David you're too young to understand, your mother must decide 519 00:47:45,083 --> 00:47:46,917 Mom, I don't want you to sell it 520 00:47:47,042 --> 00:47:49,500 Don't sell the shotguns or the villa or anything 521 00:47:50,458 --> 00:47:51,792 Don't worry, David 522 00:47:52,708 --> 00:47:54,375 We were just talking 523 00:47:55,125 --> 00:47:57,500 - What did Laurita want? - That you go tell her a story 524 00:48:26,458 --> 00:48:28,958 Come in... Your car's turned up 525 00:48:29,083 --> 00:48:30,667 It was on the outskirts of town 526 00:48:30,875 --> 00:48:32,042 Have a seat 527 00:48:33,667 --> 00:48:35,000 They stole the radio 528 00:48:37,292 --> 00:48:39,458 You asked me here just for that? 529 00:48:41,583 --> 00:48:43,500 I wanted you to confirm the facts 530 00:48:43,875 --> 00:48:45,167 And we have a clue 531 00:48:45,292 --> 00:48:46,917 That guy has a brother 532 00:48:47,042 --> 00:48:49,958 Mauricio Fernández, called "Mauri" 533 00:48:50,792 --> 00:48:53,708 - Do you know him? - No, why would I? 534 00:48:55,500 --> 00:48:59,417 He might have been involved in a case you defended 535 00:48:59,875 --> 00:49:02,292 I said before I didn't know any of them 536 00:49:03,667 --> 00:49:06,208 If I'd known him I would have said 537 00:49:08,375 --> 00:49:10,625 I'd like to know your suspicions 538 00:49:19,083 --> 00:49:21,500 - Do you recognize him? - Yes 539 00:49:24,208 --> 00:49:27,458 - Was this the killer? - The gun went off by itself 540 00:49:28,250 --> 00:49:31,958 - He's been arrested? - Sadly no, or I wouldn't need you 541 00:49:32,208 --> 00:49:34,417 No, we only have the brother 542 00:49:35,042 --> 00:49:39,083 He's been detained and is in the prison hospital now 543 00:49:40,000 --> 00:49:42,125 He doesn't want to help us 544 00:49:46,500 --> 00:49:49,000 You're certain he was not involved? 545 00:49:52,292 --> 00:49:56,125 He didn't come into the house, at least, I didn't see him 546 00:49:56,542 --> 00:49:58,458 I found him by the car, he had a fit 547 00:49:58,833 --> 00:50:02,750 Yes, I know, I read your nice statement 548 00:50:37,875 --> 00:50:42,083 My brother had nothing to do with it, but I'm not going to give you names 549 00:50:42,333 --> 00:50:46,292 This is not an interrogation, I just want to help 550 00:50:46,875 --> 00:50:51,000 If he was there or not, your brother's a dangerous delinquent 551 00:50:52,000 --> 00:50:56,083 A good boy, but much too impulsive 552 00:50:56,708 --> 00:50:58,167 Yes, that's the word 553 00:50:58,708 --> 00:51:03,042 And what you should do is to try to help him 554 00:51:03,417 --> 00:51:05,917 - You're a good boy - My brother didn't do it 555 00:51:06,042 --> 00:51:09,542 Don't keep saying that, sounds like a confession 556 00:51:10,250 --> 00:51:11,917 You're naive, Juanito 557 00:51:12,208 --> 00:51:14,708 And unintentionally you enter the lion's den 558 00:51:14,833 --> 00:51:18,833 I won't say anything. I just want to help you 559 00:51:19,500 --> 00:51:20,875 You're a good boy 560 00:51:21,667 --> 00:51:26,583 I just want you to stop associating with these... criminals 561 00:51:27,208 --> 00:51:29,625 I know you didn't do anything 562 00:51:31,333 --> 00:51:34,875 We'll keep you in here as long as possible 563 00:51:35,458 --> 00:51:38,417 You're ill but you can lead a normal life 564 00:51:39,500 --> 00:51:42,417 Here, you'll eat better and it's quieter 565 00:51:42,833 --> 00:51:47,167 And if you want, you can help out with the Mass, 566 00:51:47,292 --> 00:51:48,792 or take care of the ornaments 567 00:51:48,958 --> 00:51:52,750 - I don't know how serve Mass - It's easy to learn 568 00:51:53,292 --> 00:51:57,958 And then it counts as good behaviour for the courts 569 00:51:59,667 --> 00:52:02,833 You understand I only want to help you? 570 00:52:04,667 --> 00:52:05,708 Yes, Father 571 00:52:07,042 --> 00:52:08,167 That's good 572 00:52:14,042 --> 00:52:16,917 For now you can read this booklet 573 00:52:17,250 --> 00:52:20,458 This is the text of the Mass, so you can learn it 574 00:52:22,792 --> 00:52:23,833 Bye now 575 00:52:26,750 --> 00:52:29,708 You believe what I said about my brother? 576 00:52:31,250 --> 00:52:34,583 Of course... Why would you lie to a friend? 577 00:52:35,500 --> 00:52:37,958 Because we are friends, right? 578 00:52:58,792 --> 00:53:02,667 - Does Mauricio Fernández live here? - Yes, but he's not home 579 00:53:24,917 --> 00:53:28,958 - Leave me alone, I'm on a roll - The cops are at your place 580 00:53:31,167 --> 00:53:32,917 Fuck that... 581 00:53:35,833 --> 00:53:37,875 I'll be with Tijeritas 582 00:53:57,833 --> 00:53:59,292 Hold it still! 583 00:54:02,458 --> 00:54:04,417 He's in a bad mood today 584 00:54:05,375 --> 00:54:08,375 - Sure you won't burn my hair? - I won't, trust me 585 00:54:08,667 --> 00:54:11,292 And all because of that dumb guy 586 00:54:11,417 --> 00:54:15,917 If they stay quiet, nothing happens, we went for the goods and that's it 587 00:54:16,333 --> 00:54:19,000 If they catch you, say it was an accident 588 00:54:19,125 --> 00:54:20,958 But it was, and that chick saw it 589 00:54:21,125 --> 00:54:24,583 Who knows what that bitch has said 590 00:54:26,792 --> 00:54:29,083 Don't sting my eyes, you cunt 591 00:54:30,500 --> 00:54:33,250 Adela, there's a woman asking for you 592 00:54:33,417 --> 00:54:36,250 She says you don't know her but it's urgent 593 00:54:36,542 --> 00:54:38,125 Tell her to come in 594 00:54:38,917 --> 00:54:40,375 Ma'am, please 595 00:54:44,875 --> 00:54:45,875 Good morning 596 00:54:47,875 --> 00:54:50,375 - You're Miss Adela? - Yes 597 00:54:53,542 --> 00:54:54,625 Sit down 598 00:54:59,208 --> 00:55:00,292 What is it? 599 00:55:02,708 --> 00:55:04,458 I'm Juanito's mother 600 00:55:05,042 --> 00:55:07,250 The boy who was arrested that night... 601 00:55:07,958 --> 00:55:10,792 You're the mother of Mauricio Fernandez too? 602 00:55:12,375 --> 00:55:13,250 Yes 603 00:55:20,167 --> 00:55:21,417 How can I help? 604 00:55:23,375 --> 00:55:28,292 I hear you're a good person, that you help those who need help 605 00:55:28,500 --> 00:55:29,542 What can I do? 606 00:55:30,083 --> 00:55:33,417 He has a public defender, why don't you ta" to him? 607 00:55:39,750 --> 00:55:42,208 You're a mother, you'll understand 608 00:55:43,250 --> 00:55:45,458 My children are all I've got 609 00:55:46,833 --> 00:55:49,542 A public defender, you know what that means 610 00:55:50,125 --> 00:55:52,083 He doesn't really care 611 00:55:52,208 --> 00:55:54,125 All lawyers will do their duty 612 00:55:54,250 --> 00:55:57,625 I know, but all I want is that... 613 00:55:57,917 --> 00:55:59,208 When they ask you ... 614 00:55:59,333 --> 00:56:01,875 Your son killed my husband 615 00:56:02,000 --> 00:56:05,000 But it was an accident, he didn't mean to do it 616 00:56:05,125 --> 00:56:08,292 He took some things because there's no work 617 00:56:08,417 --> 00:56:10,833 - Please... - I know, I know... 618 00:56:13,167 --> 00:56:17,750 I know my son does things he shouldn't, but... 619 00:56:18,625 --> 00:56:20,542 that's not the same as killing 620 00:56:20,667 --> 00:56:23,417 Listen, I have nothing against you 621 00:56:23,625 --> 00:56:26,542 But I don't want to hear about your son, OK? 622 00:56:27,042 --> 00:56:30,417 I know him going to jail won't bring my husband back 623 00:56:30,542 --> 00:56:32,375 And I know it was an accident 624 00:56:32,500 --> 00:56:36,208 I've told the police that and will say so at the trial 625 00:56:37,375 --> 00:56:39,583 But I also know your son is a criminal 626 00:56:39,875 --> 00:56:42,958 I saw his face when he threatened me with a shotgun 627 00:56:43,083 --> 00:56:46,125 It's not true! My son has some bad friends 628 00:56:46,375 --> 00:56:49,125 He gets into trouble, but he's not a criminal 629 00:56:49,292 --> 00:56:54,292 You're the criminal for judging us without knowing us 630 00:56:54,417 --> 00:56:55,542 You don't know me 631 00:56:55,667 --> 00:56:59,917 I've stated it was an accident and I'll state it again 632 00:57:00,583 --> 00:57:03,458 - What more do you want? - You know all the answers 633 00:57:03,750 --> 00:57:06,917 You lawyers have laws for everything they want! 634 00:57:11,208 --> 00:57:13,000 But you have to save my sons 635 00:57:14,833 --> 00:57:17,750 Juanito is sick and they locked him up 636 00:57:18,167 --> 00:57:20,083 And he did nothing at all 637 00:57:21,042 --> 00:57:24,750 I'm sorry, but I'm trying to forget you and your sons 638 00:57:26,125 --> 00:57:28,750 That's the best I can do for you, believe me 639 00:57:29,042 --> 00:57:30,417 Now please go 640 00:57:31,083 --> 00:57:34,833 - You can't expect me to... - Don't touch me! 641 00:57:36,500 --> 00:57:38,167 You're all the same 642 00:57:38,292 --> 00:57:40,167 Lots of fine words 643 00:57:40,292 --> 00:57:42,708 but you don't really give a damn about us 644 00:57:42,833 --> 00:57:45,292 I warn you... I warn you, 645 00:57:45,625 --> 00:57:48,417 if something happens to my kids... 646 00:57:48,542 --> 00:57:50,958 - You ok, Adela? - Yes, this lady is leaving 647 00:57:51,083 --> 00:57:52,667 Who's this, your man? 648 00:57:52,792 --> 00:57:54,542 - Come on lady - I'm no lady 649 00:57:54,667 --> 00:57:57,250 I'm a whore, mother of two crooks! 650 00:57:57,542 --> 00:57:59,917 - Scum, that's what we are - Enough now 651 00:58:00,042 --> 00:58:04,542 It's you lot are the thieves but you get away with it! 652 00:58:04,833 --> 00:58:07,417 Just a bunch of bastards! 653 00:58:21,458 --> 00:58:23,750 Hello?... Yes... 654 00:58:25,333 --> 00:58:27,708 Who is it? Just a moment 655 00:58:36,833 --> 00:58:37,875 Mom, it's for you 656 00:58:39,625 --> 00:58:42,375 - Who is it? - He didn't say 657 00:58:42,500 --> 00:58:44,417 It's a man, says he's a friend 658 00:58:51,750 --> 00:58:52,792 Who is it? 659 00:58:53,000 --> 00:58:56,125 You've got 2 days to go to the cops, 660 00:58:56,250 --> 00:58:58,458 to the court or wherever you want 661 00:58:58,750 --> 00:59:01,583 Tell them everything you said is a lie 662 00:59:01,708 --> 00:59:04,125 You never saw me or my brother anywhere 663 00:59:04,542 --> 00:59:05,583 You understand? 664 00:59:06,958 --> 00:59:08,917 I want my brother out of prison 665 00:59:09,167 --> 00:59:11,750 Do what you have to, but I warn you ... 666 00:59:11,875 --> 00:59:14,375 nothing had better happen to my brother 667 00:59:14,667 --> 00:59:16,833 And if they catch me, 668 00:59:17,042 --> 00:59:21,375 I'll be out again one day. Do you hear me, bitch? 669 00:59:22,083 --> 00:59:23,958 You've got 2 days 670 00:59:25,458 --> 00:59:28,500 - Who was it? - Nothing 671 00:59:33,125 --> 00:59:35,375 A friend of the man I'm defending tomorrow 672 00:59:36,458 --> 00:59:38,542 I thought the trial was today 673 00:59:49,583 --> 00:59:53,125 He came to his people but his people didn’t receive him 674 00:59:57,333 --> 00:59:59,292 But to all who received him, 675 00:59:59,417 --> 01:00:02,167 he gave them power to become God's children 676 01:00:06,542 --> 01:00:09,292 I'll put Laurita to bed, come on, baby 677 01:00:13,125 --> 01:00:16,167 David, when it's over turn it off and go to bed too 678 01:00:16,333 --> 01:00:18,292 When are we going to the villa? 679 01:00:19,292 --> 01:00:20,208 After lunch 680 01:00:21,417 --> 01:00:24,750 And the Word became flesh and dwelt among us 681 01:00:25,208 --> 01:00:28,292 and we have seen the glory of the only begotten of the Father 682 01:00:28,417 --> 01:00:30,250 full of grace and truth 683 01:00:37,083 --> 01:00:40,208 - Grandma, are you watching? - You can turn it off 684 01:01:01,792 --> 01:01:02,875 Is that show over? 685 01:01:03,583 --> 01:01:04,625 It was lame 686 01:01:12,250 --> 01:01:13,292 Good night, son 687 01:01:56,500 --> 01:01:57,958 Is everything alright? 688 01:01:59,333 --> 01:02:01,458 You seem worried about something 689 01:02:02,167 --> 01:02:03,250 Since that call 690 01:02:06,667 --> 01:02:07,958 I am worried 691 01:02:09,208 --> 01:02:11,500 I can barely focus on work things 692 01:02:14,458 --> 01:02:16,750 Have they found Jorge's murderer? 693 01:02:17,750 --> 01:02:18,458 No 694 01:02:30,458 --> 01:02:32,958 This afternoon his mother came to see me 695 01:02:36,500 --> 01:02:37,792 She was desperate 696 01:02:44,250 --> 01:02:46,708 Don't say you feel sorry for her 697 01:02:50,917 --> 01:02:51,833 I don't know 698 01:02:53,000 --> 01:02:54,417 What did she want? 699 01:02:56,625 --> 01:02:57,917 Not even she knew 700 01:02:58,292 --> 01:03:00,458 So nothing's changed 701 01:03:00,875 --> 01:03:03,167 She's not to blame for what happened 702 01:03:03,292 --> 01:03:04,042 Really? 703 01:03:04,167 --> 01:03:07,292 Children are a reflection of the parents, Adela 704 01:03:09,125 --> 01:03:12,583 - I'd like to forget this story - Forget it? 705 01:03:14,625 --> 01:03:18,333 I don't understand you, is there no blood in your veins? 706 01:03:20,583 --> 01:03:22,042 But I was firm with her 707 01:03:22,833 --> 01:03:24,250 Too much, perhaps 708 01:03:25,417 --> 01:03:28,750 I don't know if you're naive or irresponsible 709 01:03:29,333 --> 01:03:32,917 Or if you're on their side, those who want to destroy us 710 01:03:33,542 --> 01:03:36,458 They're trying to survive, not destroy us 711 01:03:37,083 --> 01:03:38,875 I can't believe you said that 712 01:03:39,250 --> 01:03:42,667 How can you excuse them after they killed your husband? 713 01:03:44,625 --> 01:03:46,958 And don't forget he was not only your husband ... 714 01:03:47,083 --> 01:03:49,042 He was also my son 715 01:03:49,500 --> 01:03:51,958 David and Laurita's father 716 01:03:52,583 --> 01:03:56,625 And don’t think we can be as forgiving as you are 717 01:03:57,500 --> 01:03:59,625 I'm a nervous wreck, Doña Carmen 718 01:04:00,125 --> 01:04:01,458 I can't take any more 719 01:04:02,250 --> 01:04:06,792 If it weren't for the children I'd leave here now 720 01:04:07,042 --> 01:04:08,625 Do what you want 721 01:04:10,250 --> 01:04:11,542 You always do 722 01:04:12,375 --> 01:04:13,875 I don't get you 723 01:04:14,375 --> 01:04:17,167 Your sympathetic to killers 724 01:04:17,292 --> 01:04:20,333 and unkind and callous to those who love you 725 01:04:20,750 --> 01:04:23,125 I call that cowardice, Adela 726 01:04:23,250 --> 01:04:25,333 Cowardice, that's what it is 727 01:04:26,208 --> 01:04:27,542 Stop it 728 01:04:28,458 --> 01:04:30,625 You think I don't feel Jorge's death? 729 01:04:30,792 --> 01:04:32,708 Yet you sit there doing nothing 730 01:04:32,833 --> 01:04:34,292 What can I do? 731 01:04:34,417 --> 01:04:37,667 Help to bring justice, catch these criminals 732 01:04:38,583 --> 01:04:41,917 If it was up to me, I'd know what to do... 733 01:04:42,208 --> 01:04:45,292 Kill the killers and cut the hands off robbers 734 01:04:45,417 --> 01:04:47,375 An eye for an eye and a tooth for a tooth 735 01:04:47,500 --> 01:04:50,375 - Justice by your own hands, right - Why not? 736 01:04:50,500 --> 01:04:54,792 If I caught Jorge's killers, I'd kill them with my own hands 737 01:04:54,917 --> 01:04:58,208 Please don't shout, David might still be awake 738 01:04:58,333 --> 01:05:01,458 Good, I want him to hear it 739 01:05:01,583 --> 01:05:03,833 To find out dignity still exists 740 01:05:03,958 --> 01:05:06,458 That we're not all cowards like you 741 01:05:41,708 --> 01:05:44,250 - What happened? - I need to stay a few nights 742 01:05:44,375 --> 01:05:47,417 I'll be gone before you open up 743 01:05:48,667 --> 01:05:50,333 Come on, do me a favor 744 01:05:50,500 --> 01:05:53,792 - Cool it, I haven't seen you - Yeah, right... 745 01:06:06,500 --> 01:06:11,542 This evidence demonstrates, the effects of showing weakness 746 01:06:11,667 --> 01:06:14,625 when treating subjects like this too leniently 747 01:06:14,750 --> 01:06:20,375 when they commit such violent crimes as revenge 748 01:06:20,833 --> 01:06:29,167 only criminals could find reasons to justify theft, murder or rape 749 01:06:30,917 --> 01:06:37,250 This man didn't kill, but put at risk 18 people's lives, 750 01:06:37,375 --> 01:06:40,458 when he threatened them with a shotgun 751 01:06:40,625 --> 01:06:46,500 And the ridiculous claim that it was a sporting weapon, 752 01:06:46,625 --> 01:06:51,833 and therefore harmless, since the effect produced 753 01:06:51,958 --> 01:06:56,333 a cartridge of pellets fired closely in a tight pattern, 754 01:06:56,458 --> 01:06:57,792 is terrible 755 01:06:58,083 --> 01:07:03,667 You can also kill a person by defacing and destroying them 756 01:07:04,417 --> 01:07:10,375 But I don't want to dramatize, I think the case is clear 757 01:07:11,208 --> 01:07:14,500 Under Article 511 of the Penal Code, 758 01:07:14,708 --> 01:07:19,208 I request that the defendant be sentenced to 20 years and one day 759 01:07:19,625 --> 01:07:20,667 I'm finished 760 01:07:21,333 --> 01:07:22,875 We'll hear the defence 761 01:07:25,625 --> 01:07:26,667 With permission... 762 01:07:42,000 --> 01:07:43,083 With permission... 763 01:07:44,083 --> 01:07:46,208 I refer to the statements of the witnesses 764 01:07:46,708 --> 01:07:48,292 I have nothing more to add 765 01:07:49,167 --> 01:07:53,625 I request for my client the minimum penalty in the Code 766 01:08:01,500 --> 01:08:02,917 Nothing more 767 01:08:04,792 --> 01:08:06,250 Will the defendant rise 768 01:08:07,875 --> 01:08:10,750 Do you have anything to add? 769 01:08:12,458 --> 01:08:14,000 Ready for sentencing 770 01:08:18,542 --> 01:08:22,125 - What happened to you? - I don't know, I'm not feeling well 771 01:08:24,000 --> 01:08:25,250 Sorry, Gonzalo 772 01:08:26,875 --> 01:08:28,833 I should have let you defend him 773 01:08:29,833 --> 01:08:33,250 Have they appointed an attorney for that woman's son? 774 01:08:33,375 --> 01:08:36,250 Mauri's brother? Yes, Manolo Bastida 775 01:08:36,583 --> 01:08:39,250 He's a great guy, but the judge is a hard nut 776 01:08:39,375 --> 01:08:41,708 - Who is it? - Villegas, district 17 777 01:08:41,917 --> 01:08:44,500 - My teacher at university - Mine too 778 01:08:45,750 --> 01:08:47,542 - Is he here today? - I think so 779 01:08:48,667 --> 01:08:52,000 Adela, you have a good heart 780 01:08:52,125 --> 01:08:56,083 You come here to ask leniency for your husband's killers 781 01:08:56,417 --> 01:08:59,375 That really is turning the other cheek 782 01:09:00,417 --> 01:09:02,042 I won't try to influence you 783 01:09:02,167 --> 01:09:04,667 I want to tell you what really happened 784 01:09:04,917 --> 01:09:06,667 Let's be serious, Adela 785 01:09:07,417 --> 01:09:11,292 I will be glad to chat with you over a drink, 786 01:09:12,333 --> 01:09:14,375 but I already know what you'd say 787 01:09:15,292 --> 01:09:18,958 So, suppose that kid hasn't done anything, OK? 788 01:09:19,833 --> 01:09:24,042 But he'll do it tomorrow if today we go easy on him 789 01:09:24,667 --> 01:09:28,125 Forgive me Don Carlos, but that seems a very simplistic interpretation 790 01:09:28,333 --> 01:09:31,750 Simple, maybe, but effective 791 01:09:32,167 --> 01:09:35,167 They need to know that there is justice, Adela 792 01:09:35,875 --> 01:09:38,417 - You know what I think about that - I do 793 01:09:39,292 --> 01:09:42,417 You think humanity is good and society is bad 794 01:09:42,875 --> 01:09:47,292 A sympathetic but misguided vision, naive, I think 795 01:09:48,167 --> 01:09:52,542 There are good people and bad people on the right and the left, of course 796 01:09:52,792 --> 01:09:53,833 That's how it is 797 01:09:53,958 --> 01:09:58,208 Maybe I am naive, but I need to believe in humanity 798 01:09:58,708 --> 01:10:01,625 The day I accept the world is nothing but a hunting ground 799 01:10:01,750 --> 01:10:03,958 life will stop making sense 800 01:10:08,458 --> 01:10:09,458 Are you okay? 801 01:10:09,583 --> 01:10:11,625 Yes, mom, I'm fine 802 01:10:12,083 --> 01:10:15,333 It's not so bad here. I'm under supervision 803 01:10:15,458 --> 01:10:17,208 The food is really shit 804 01:10:17,375 --> 01:10:19,292 Total crap 805 01:10:19,500 --> 01:10:23,000 Sometimes the priest helps me out 806 01:10:23,125 --> 01:10:24,417 Has the lawyer seen you? 807 01:10:24,708 --> 01:10:29,333 I don't trust him, he's a friend of the guy from the villa 808 01:10:29,458 --> 01:10:33,292 Juani... how did you get into this mess 809 01:10:33,417 --> 01:10:37,292 - What did you say? - How did you get into this mess? 810 01:10:38,042 --> 01:10:39,958 It's worse for Mauri 811 01:10:40,083 --> 01:10:44,042 I'll only get 6 months if I'm good, the priest helps me out 812 01:10:44,167 --> 01:10:48,417 Mauri says you shouldn't have snitched to become an altar boy 813 01:10:48,542 --> 01:10:50,417 That's not true, I said nothing 814 01:10:50,542 --> 01:10:52,583 The priest said I should be an altar boy 815 01:10:52,708 --> 01:10:55,167 - It's not that... - I didn't say anything 816 01:10:55,375 --> 01:10:57,292 Tell Mauri that 817 01:10:57,417 --> 01:10:59,292 I didn't say anything 818 01:10:59,458 --> 01:11:01,208 I'm not a snitch! I'm not a snitch! 819 01:11:01,333 --> 01:11:04,750 He knows you wouldn't ta", it was that lawyer who did it 820 01:11:05,292 --> 01:11:07,458 But it's not good to be protected 821 01:11:07,583 --> 01:11:11,250 Other people see you as a snitch and you can get shanked 822 01:11:11,375 --> 01:11:13,625 The Father ta"ed me into it 823 01:11:13,750 --> 01:11:15,500 Tell Mauri that this is going to end 824 01:11:15,708 --> 01:11:18,750 At Mass tomorrow I'll sort him out 825 01:11:18,875 --> 01:11:20,333 and his chocolate bar 826 01:11:20,458 --> 01:11:22,458 Tell Mauri mom, will you? 827 01:11:22,583 --> 01:11:24,250 - Of course - Today? 828 01:11:25,583 --> 01:11:26,875 I will 829 01:11:57,208 --> 01:12:00,125 Get your stuff out of the car, we'll bring it inside 830 01:12:00,667 --> 01:12:01,917 Come on, children 831 01:13:01,083 --> 01:13:03,792 Adela! Adela! Where are you? 832 01:13:09,042 --> 01:13:09,917 Coming 833 01:13:18,750 --> 01:13:22,167 - I thought something had happened - I was opening the windows 834 01:13:24,917 --> 01:13:27,167 I wanted everything as it was 835 01:13:31,458 --> 01:13:33,208 Was anything left in the car, David? 836 01:13:34,417 --> 01:13:35,625 Did you hear me? 837 01:13:35,750 --> 01:13:38,625 - There's the bags of food - I'll get them 838 01:13:38,750 --> 01:13:40,458 You could help a little, right? 839 01:13:56,792 --> 01:13:59,083 Where did dad die, grandma? 840 01:14:01,000 --> 01:14:03,667 There, on the floor, where you are now 841 01:14:20,000 --> 01:14:22,583 - How's it going, guys? - Good... 842 01:14:26,750 --> 01:14:27,833 What's up? 843 01:14:30,250 --> 01:14:32,417 Something wrong? Are you sick? 844 01:14:32,833 --> 01:14:33,875 No, I'm fine 845 01:14:34,750 --> 01:14:36,250 You don't look so good 846 01:14:36,458 --> 01:14:38,042 I'll tell the doctor 847 01:14:39,625 --> 01:14:43,375 I brought you a bar of nougat, make sure they don't see it 848 01:14:43,917 --> 01:14:46,250 Come on, it's after 8.30 849 01:15:02,083 --> 01:15:07,292 Hey, give me a hand job. Good training for you, snitch 850 01:15:08,625 --> 01:15:10,000 Shut up, you bastard! 851 01:15:45,750 --> 01:15:49,042 In the Name of the Father, Son and Holy Ghost... 852 01:16:02,000 --> 01:16:03,333 There's the snitch 853 01:16:06,375 --> 01:16:08,958 What lovebirds, him and that priest 854 01:16:10,083 --> 01:16:11,708 May your light and truth guide me 855 01:16:11,833 --> 01:16:14,542 take thy tabernacle to your holy mountain 856 01:16:14,667 --> 01:16:16,667 and I'll go to the altar of God 857 01:16:19,417 --> 01:16:20,583 Snitch! Bastard! 858 01:16:29,958 --> 01:16:31,000 Hold him! 859 01:16:36,625 --> 01:16:37,667 To me! 860 01:16:37,917 --> 01:16:38,958 Come on! 861 01:16:39,375 --> 01:16:40,417 Shoot, Paco! 862 01:16:40,958 --> 01:16:44,250 - Why can't I come? - Because I have to work 863 01:16:44,375 --> 01:16:46,542 But it's holidays now 864 01:16:46,792 --> 01:16:48,917 Come Laura, don't make mummy late 865 01:16:49,250 --> 01:16:51,917 The holidays have started in your school, 866 01:16:52,042 --> 01:16:53,125 but not at work 867 01:16:53,250 --> 01:16:56,500 - I want to come - But we have work too 868 01:16:56,667 --> 01:16:59,125 Writing to the Three Wise Men 869 01:17:02,417 --> 01:17:03,625 Bye, David 870 01:17:22,583 --> 01:17:23,625 Let's stop 871 01:17:25,083 --> 01:17:26,542 She's playing Santa 872 01:17:27,375 --> 01:17:28,208 Santa? 873 01:17:29,333 --> 01:17:32,250 All that Three Wise Men stuff 874 01:17:33,583 --> 01:17:35,458 Come on, I'll show you something 875 01:17:35,792 --> 01:17:37,917 Why can’t we finish the match? 876 01:17:41,375 --> 01:17:42,500 Look! 877 01:17:45,333 --> 01:17:48,792 It's a semi-automatic Remington, five shots 878 01:17:48,917 --> 01:17:51,208 My father taught me how to hold it, 879 01:17:51,333 --> 01:17:53,792 so you don't hurt yourself 880 01:17:55,750 --> 01:17:56,750 Don't say anything 881 01:17:56,875 --> 01:17:59,208 My mother doesn't like me using them 882 01:18:03,750 --> 01:18:05,708 Here's the cartridge I fired 883 01:18:06,500 --> 01:18:08,000 My first shot 884 01:18:10,167 --> 01:18:11,583 Weren't you scared? 885 01:18:12,333 --> 01:18:13,292 A little bit 886 01:18:14,958 --> 01:18:16,458 He knows how to load it 887 01:19:58,208 --> 01:20:00,375 Does the lawyer need some help? 888 01:20:04,500 --> 01:20:06,417 Let's take a walk 889 01:20:07,042 --> 01:20:09,833 And don't make a scene or I'll cut you 890 01:20:10,083 --> 01:20:12,792 Come on, open the door 891 01:20:14,250 --> 01:20:15,458 Get the packages 892 01:20:16,958 --> 01:20:18,375 Open the back 893 01:20:20,292 --> 01:20:21,458 Come on 894 01:20:22,375 --> 01:20:23,792 And no surprises 895 01:20:25,958 --> 01:20:27,417 Home sweet home 896 01:20:57,208 --> 01:20:59,750 I'm told you ta" too much, baby 897 01:21:00,542 --> 01:21:02,042 And that's not right 898 01:21:03,417 --> 01:21:06,792 You have to behave yourself, know what I mean? 899 01:21:08,167 --> 01:21:12,167 We must love our neighbors, especially at Christmas 900 01:21:12,750 --> 01:21:15,208 "When shepherds watched their flocks by night..." 901 01:21:15,333 --> 01:21:16,375 Stop it! 902 01:21:22,917 --> 01:21:24,500 So, tomorrow... 903 01:21:25,625 --> 01:21:28,625 you go see the cops, tell them you were wrong 904 01:21:29,333 --> 01:21:31,208 Your husband shot himself 905 01:21:32,958 --> 01:21:36,125 Because my brother's in jail, you know? 906 01:21:37,125 --> 01:21:40,250 I want him out for Christmas, right? 907 01:21:42,292 --> 01:21:44,583 You want your son to be OK 908 01:21:45,292 --> 01:21:47,583 Well, they're beating my brother 909 01:21:48,000 --> 01:21:49,875 He's in solitary 910 01:21:50,458 --> 01:21:53,750 And I don't want them to touch another hair on his head 911 01:21:53,875 --> 01:21:56,208 You hear me? Not a hair 912 01:21:57,167 --> 01:22:00,292 Anything happens to him, you'll get it, bitch 913 01:22:14,250 --> 01:22:15,375 Mauri, the cops 914 01:22:17,542 --> 01:22:20,167 - Look at me and smile - What? 915 01:22:20,708 --> 01:22:22,375 Look at me and smile 916 01:22:28,250 --> 01:22:29,208 I can't... 917 01:22:30,333 --> 01:22:31,958 I just can't 918 01:23:00,833 --> 01:23:06,792 - If you try to fool me, bitch - I'll do what I can, alright? 919 01:23:08,958 --> 01:23:10,458 I give the orders, OK? 920 01:23:11,125 --> 01:23:12,917 If I want a bitch, I get her 921 01:23:13,667 --> 01:23:14,750 Turn right here 922 01:23:24,250 --> 01:23:27,250 What do you know, they're real 923 01:23:30,875 --> 01:23:34,583 Take it easy, this is just a warning 924 01:23:35,375 --> 01:23:37,708 So you know we mean business 925 01:23:38,125 --> 01:23:39,500 Stop here 926 01:23:52,292 --> 01:23:54,375 Try it, Travolta, she tastes nice 927 01:23:55,375 --> 01:23:56,417 Go on! 928 01:23:59,542 --> 01:24:04,625 OK, babe, you just do what I said. I want my brother home for Christmas 929 01:24:04,750 --> 01:24:06,167 Let's go, Mauri 930 01:24:54,792 --> 01:24:57,542 - Will we have real candies? - Of course 931 01:24:58,167 --> 01:25:00,000 But there's lots of them 932 01:25:00,125 --> 01:25:04,167 - Can I eat some of them? - Of course, sweetheart 933 01:25:04,583 --> 01:25:08,375 Well, I'd like a... strawberry one 934 01:25:09,750 --> 01:25:11,167 How lovely 935 01:25:11,292 --> 01:25:15,000 - Look, mum, we've made a crib - Laura's been so helpful 936 01:25:15,500 --> 01:25:16,917 We both did it 937 01:25:17,375 --> 01:25:20,250 See this? Baby Jesus has a golden crown 938 01:25:20,375 --> 01:25:22,042 And I've got a silver one 939 01:25:22,292 --> 01:25:24,250 - Show me in a minute - OK 940 01:26:02,000 --> 01:26:03,167 Where's David? 941 01:26:03,667 --> 01:26:04,958 In his room, I think 942 01:26:05,083 --> 01:26:07,792 He helped us, but I've not seen him since 943 01:26:08,125 --> 01:26:09,958 See the pretty Bambi 944 01:26:17,208 --> 01:26:20,500 - David, where have you been? - I was studying 945 01:26:22,625 --> 01:26:25,625 Help me get the toys in after Laura's asleep 946 01:26:26,250 --> 01:26:27,292 OK 947 01:26:44,375 --> 01:26:47,708 What's up, David? Are you angry with me? 948 01:26:47,833 --> 01:26:49,375 It's nothing 949 01:26:50,000 --> 01:26:52,000 - You're lying - And you're not? 950 01:26:52,125 --> 01:26:54,125 What do you mean? When did I lie? 951 01:26:54,250 --> 01:26:57,000 Who's that man who phones you? 952 01:26:57,500 --> 01:27:00,875 And afterwards you always say it was a wrong number 953 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 You saw him this afternoon 954 01:27:03,917 --> 01:27:05,292 How do you know that? 955 01:27:06,417 --> 01:27:09,958 He called to ask if you were back yet 956 01:27:10,292 --> 01:27:13,000 He seemed drunk, laughing and joking 957 01:27:15,542 --> 01:27:19,167 Listen David, it's difficult to explain 958 01:27:19,292 --> 01:27:22,333 - And I don't want to scare you - I'm not scared 959 01:27:22,958 --> 01:27:26,833 I know, but I don't want to scare Laurita or grandma 960 01:27:29,042 --> 01:27:32,583 It's a thief, I don't know how he got our phone number 961 01:27:33,125 --> 01:27:35,500 This afternoon he followed me 962 01:27:36,833 --> 01:27:40,417 When I got in the car he threatened me and stole everything 963 01:27:41,208 --> 01:27:44,625 - Do you understood now? - Is he the man who killed dad? 964 01:27:45,458 --> 01:27:47,125 - I don't know - Stop lying! 965 01:27:47,250 --> 01:27:48,625 Did he kill dad? 966 01:27:51,917 --> 01:27:54,708 Why don't they arrest him and kill him 967 01:27:54,833 --> 01:27:58,042 - Don't shout - We have to kill him 968 01:27:58,167 --> 01:27:59,875 Don't ta" about killing 969 01:28:00,833 --> 01:28:04,583 If you kill a criminal, you become another criminal 970 01:28:05,917 --> 01:28:10,583 Fighting violence with violence you only get more violence 971 01:28:11,792 --> 01:28:12,833 You understand? 972 01:28:13,042 --> 01:28:17,042 - Grandma's right, you are a coward - David, don't say that 973 01:28:20,083 --> 01:28:23,083 You're all against me, I can't bear it 974 01:28:24,417 --> 01:28:26,792 Dad would have defended you 975 01:28:27,542 --> 01:28:30,292 What do you want me to do? 976 01:28:30,417 --> 01:28:32,292 What more can I do? 977 01:28:33,542 --> 01:28:36,042 I'll protect you from those bad people 978 01:28:36,167 --> 01:28:37,917 I'm a man, I'll protect you 979 01:28:38,042 --> 01:28:41,375 Dad taught me how to shoot and I can defend you 980 01:28:44,792 --> 01:28:47,625 - Honey... - They mustn't see you've cried 981 01:28:49,208 --> 01:28:50,792 Thank you, David 982 01:28:58,750 --> 01:29:03,125 - I'm freezing - Eat your food and shut up 983 01:29:07,250 --> 01:29:09,292 - What's going on? - Get me out here 984 01:29:09,417 --> 01:29:10,750 Let me out! Let me out! 985 01:29:13,583 --> 01:29:16,083 - Get me out of here! - Fuck you! 986 01:29:16,208 --> 01:29:17,667 Get me out of here! 987 01:30:03,458 --> 01:30:05,333 Mauri, it’s Travolta 988 01:30:05,875 --> 01:30:07,750 - What's up? - Juani's dead 989 01:30:08,000 --> 01:30:11,375 - What do you mean? - They found him dead in his cell 990 01:30:11,875 --> 01:30:14,500 That's what they told Lola 991 01:30:57,500 --> 01:30:59,667 Can you identify this body? 992 01:31:11,292 --> 01:31:15,750 Ma'am, is this the body of Juan Fernandez Gonzalez? 993 01:31:51,750 --> 01:31:54,708 The bastards, they killed him 994 01:31:55,208 --> 01:31:57,750 - Let him die like a dog - They killed him 995 01:31:59,583 --> 01:32:01,333 That damn bitch 996 01:32:01,958 --> 01:32:05,917 I'll stick a knife up her pussy, fucking whore! 997 01:32:07,458 --> 01:32:11,792 Juani! Juani! I swear they'll remember you! 998 01:32:11,917 --> 01:32:12,958 I promise! 999 01:32:49,583 --> 01:32:51,958 Did they already give out the toys? 1000 01:32:52,417 --> 01:32:53,750 Only in some places 1001 01:32:54,333 --> 01:32:56,250 What time do they come here? 1002 01:32:56,708 --> 01:32:59,125 Santa comes today, then Three Wise Men 1003 01:32:59,458 --> 01:33:02,875 We have to go to bed, he gets angry if we're awake 1004 01:33:03,250 --> 01:33:05,333 But I love him so much 1005 01:33:05,458 --> 01:33:08,083 Will he be angry if I give him a kiss? 1006 01:33:08,208 --> 01:33:11,792 Your brother's right, you should go to bed now 1007 01:33:12,083 --> 01:33:14,375 Come along now 1008 01:33:14,500 --> 01:33:15,500 Give me a kiss 1009 01:33:15,625 --> 01:33:18,167 It's Christmas Eve, I want to watch TV 1010 01:33:21,167 --> 01:33:22,250 Good night, mom 1011 01:34:15,542 --> 01:34:16,750 What's up? 1012 01:34:16,875 --> 01:34:19,708 Come on, go to bed now, go on 1013 01:34:20,667 --> 01:34:23,250 Can I help? I can't sleep 1014 01:34:23,708 --> 01:34:27,000 Be a good boy, don't wake Laurita 1015 01:35:20,958 --> 01:35:23,125 Come on, Cuca. Go for it 1016 01:36:14,542 --> 01:36:17,875 - Were you scared? - No, I was filming 1017 01:36:21,542 --> 01:36:24,000 David? I told you to go to bed 1018 01:36:27,458 --> 01:36:30,000 Must be Laurita, she's so excited 1019 01:36:32,667 --> 01:36:35,750 Your first cartridge, now go sit down 1020 01:36:42,667 --> 01:36:43,917 I'll see what it is 1021 01:36:46,792 --> 01:36:48,708 Leave her to me, Chato 1022 01:36:49,667 --> 01:36:52,875 I said if anything happened to my brother you'd pay, 1023 01:36:53,000 --> 01:36:55,583 - and now he'd dead - Let the children go 1024 01:36:55,708 --> 01:36:57,917 I swear I had nothing to do with it 1025 01:36:58,042 --> 01:36:59,083 Shut up, bitch! 1026 01:36:59,208 --> 01:37:01,667 So the family's all here. Sit down 1027 01:37:03,542 --> 01:37:06,917 Look how many gifts Santa brought you 1028 01:37:07,875 --> 01:37:10,125 Know what he brought my brother? 1029 01:37:10,917 --> 01:37:12,250 Worms! 1030 01:37:12,458 --> 01:37:15,125 - He brought him worms! - Bastards! 1031 01:37:15,250 --> 01:37:16,125 Let me go! 1032 01:37:16,250 --> 01:37:20,583 So let's see what we've got here 1033 01:37:21,250 --> 01:37:24,250 A little doll, how cute... 1034 01:37:25,125 --> 01:37:26,667 Here, I've got it for you 1035 01:37:26,792 --> 01:37:29,042 Don't want it? Well, no problem 1036 01:37:29,667 --> 01:37:31,042 We'll burn it 1037 01:37:34,083 --> 01:37:35,375 A lovely fire 1038 01:37:35,667 --> 01:37:37,250 That's nice, right? 1039 01:37:39,042 --> 01:37:41,042 Don't like burning dolls? 1040 01:37:44,417 --> 01:37:45,833 I'm scared! 1041 01:37:47,167 --> 01:37:48,500 Let's try this then 1042 01:37:48,625 --> 01:37:51,042 Stop it! Leave her alone! 1043 01:37:53,000 --> 01:37:54,083 Leave her! 1044 01:37:54,208 --> 01:37:55,750 Leave her alone! 1045 01:37:57,542 --> 01:38:00,792 Hey... She's watching a video of her old man 1046 01:38:01,208 --> 01:38:04,500 So that's it, bitch... You're horny 1047 01:38:17,875 --> 01:38:20,208 Come on... strip her for me 1048 01:38:21,333 --> 01:38:23,250 Travolta, give me a hand 1049 01:38:23,375 --> 01:38:25,458 Watch it, asshole 1050 01:38:44,917 --> 01:38:45,708 Police... 1051 01:38:45,833 --> 01:38:47,542 Damned old bitch 1052 01:38:58,333 --> 01:39:00,250 Hey... Bring her here 1053 01:39:04,833 --> 01:39:07,125 Come on, bitch 1054 01:39:08,083 --> 01:39:09,542 Get to work 1055 01:39:16,250 --> 01:39:20,417 Now I'm going to fuck you ... I'm going to fuck you 1056 01:39:20,833 --> 01:39:22,167 Get off her! 1057 01:39:30,125 --> 01:39:32,083 Keep still won't you 1058 01:39:35,667 --> 01:39:37,417 I have to fuck you 1059 01:39:51,708 --> 01:39:53,458 I have to fuck you 1060 01:39:55,167 --> 01:39:56,000 Whore 1061 01:40:33,417 --> 01:40:34,500 Dammit 1062 01:40:34,625 --> 01:40:36,375 Chato, warm her up for me 1063 01:40:53,208 --> 01:40:57,125 Get off, Chato... I'll make her hot 1064 01:41:12,542 --> 01:41:15,458 Come on, warm the kid up for me 1065 01:41:36,708 --> 01:41:37,875 Look out Chato! 1066 01:41:44,458 --> 01:41:47,833 - Put that down, you fucker - Shoot him, David, shoot 1067 01:41:48,667 --> 01:41:51,792 Shoot, David... Shoot! Shoot! 1068 01:41:52,250 --> 01:41:53,167 Give it here 1069 01:44:27,625 --> 01:44:29,250 In the car! 1070 01:46:14,292 --> 01:46:16,542 - Look, he's filming us - Really? 1071 01:46:16,875 --> 01:46:18,542 How about a screen kiss? 72642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.