Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:21,350 --> 00:01:22,840
Gracias.
3
00:01:57,230 --> 00:01:58,880
(ELEVATOR DINGS)
4
00:02:18,390 --> 00:02:20,199
(SPEAKING SPANISH)
5
00:02:23,830 --> 00:02:26,037
Same as you, asshole.
6
00:02:26,910 --> 00:02:28,090
(GROANS)
7
00:02:28,190 --> 00:02:29,690
(GRUNTING)
8
00:02:29,790 --> 00:02:32,270
(YELLING)
9
00:02:33,750 --> 00:02:35,673
(ELEVATOR DINGS)
10
00:02:38,750 --> 00:02:40,250
- (GASPS)
- Hey...!
11
00:02:40,350 --> 00:02:42,591
(GRUNTING)
12
00:02:54,670 --> 00:02:57,090
- (PANTING)
- (ALL MOANING)
13
00:02:57,190 --> 00:03:01,479
(MUFFLED HIP HOP MUSIC)
14
00:03:02,390 --> 00:03:04,631
(MUSIC PLAYS LOUDLY)
15
00:03:08,030 --> 00:03:09,475
(SPEAKS SPANISH)
16
00:03:10,550 --> 00:03:12,917
(GRUNTING)
17
00:03:20,790 --> 00:03:22,519
(WOMAN SCREAMS)
18
00:03:23,910 --> 00:03:26,311
- (SPEAKS SPANISH)
- (GRUNTING)
19
00:03:26,910 --> 00:03:28,594
(SCREAMS)
20
00:03:42,990 --> 00:03:46,039
(SPEAKING SPANISH)
21
00:03:51,830 --> 00:03:54,310
(COMPUTER BEEPING)
22
00:03:55,470 --> 00:03:58,041
(MEN SPEAKING SPANISH)
23
00:04:07,430 --> 00:04:08,730
(GRUNTS)
24
00:04:08,830 --> 00:04:10,241
Open it.
25
00:04:11,190 --> 00:04:14,034
(PANTING AND GASPING)
26
00:04:17,910 --> 00:04:19,850
I find out that she's hurt,
27
00:04:19,950 --> 00:04:22,050
or you even so much
as fucking touched her,
28
00:04:22,150 --> 00:04:24,490
then I'm gonna make you pay. Understand?
29
00:04:24,590 --> 00:04:27,878
I didn't touch her, Holmes.
I swear. Nobody did!
30
00:04:35,390 --> 00:04:38,090
(GROANS)
31
00:04:38,190 --> 00:04:40,875
Hailey. It's your uncle. Colton.
32
00:04:40,990 --> 00:04:42,250
You remember me?
33
00:04:42,350 --> 00:04:44,330
(PANICKED BREATHING)
34
00:04:44,430 --> 00:04:46,770
I'm here to get you home,
sweetheart. Are you hurt?
35
00:04:46,870 --> 00:04:48,395
No, I'm not hurt.
36
00:04:49,230 --> 00:04:51,450
- You sure?
- Yeah.
37
00:04:51,550 --> 00:04:53,930
Nobody's hurt or touched you in any way?
38
00:04:54,030 --> 00:04:56,090
(PANICKED) No.
Please, just get me outta here!
39
00:04:56,190 --> 00:04:58,970
- I told you nobody touched her.
- Yeah?
40
00:04:59,070 --> 00:05:02,472
And for that, you're gonna get off easy.
Be back in a second!
41
00:05:03,710 --> 00:05:05,792
- (GRUNTS)
- (YELLS)
42
00:05:07,190 --> 00:05:09,397
(PANTING)
43
00:05:14,750 --> 00:05:16,240
(ELEVATOR DINGS)
44
00:05:20,030 --> 00:05:22,317
(SCREAMING)
45
00:05:28,470 --> 00:05:31,394
Okay. We're safe now. All right?
46
00:05:35,030 --> 00:05:37,910
I'm gonna need you to keep your
eyes closed for me. Okay?
47
00:05:38,010 --> 00:05:40,290
There's things out there
that you don't need to see.
48
00:05:40,390 --> 00:05:42,313
Okay, now let's go.
49
00:05:47,390 --> 00:05:49,996
Come on... that's it.
50
00:05:54,550 --> 00:05:59,716
(WESTERN THEME PLAYS)
51
00:08:48,190 --> 00:08:50,079
(VEHICLE APPROACHING)
52
00:08:54,790 --> 00:08:57,714
(COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO)
53
00:09:13,270 --> 00:09:14,874
Thank you.
54
00:09:22,350 --> 00:09:28,551
Those guys... why did they take me?
55
00:09:30,110 --> 00:09:32,317
Gonna have to ask your dad that.
56
00:09:33,030 --> 00:09:34,794
Step-dad.
57
00:09:38,510 --> 00:09:40,638
Yeah, step-dad.
58
00:09:53,310 --> 00:09:57,872
(SPEAKING SPANISH)
59
00:09:58,830 --> 00:10:01,481
(INDISTINCT CHATTER)
60
00:12:25,990 --> 00:12:28,357
(GASPING AND CHOKING)
61
00:12:44,430 --> 00:12:47,320
(VEHICLE APPROACHES)
62
00:13:04,190 --> 00:13:07,530
(BREATHES HEAVILY) Hailey!
63
00:13:07,630 --> 00:13:09,314
Mom!
64
00:13:09,950 --> 00:13:11,410
Oh, my God!
65
00:13:11,510 --> 00:13:13,330
(CAR DOOR SHUTS)
66
00:13:13,430 --> 00:13:15,370
Are you all right, sweetheart?
67
00:13:15,470 --> 00:13:18,570
I was so worried about you.
Did they hurt you?
68
00:13:18,670 --> 00:13:21,570
- I'm fine.
- Okay, okay.
69
00:13:21,670 --> 00:13:25,930
Thank you. I had nowhere else to turn.
70
00:13:26,030 --> 00:13:27,690
I didn't do it for you,
71
00:13:27,790 --> 00:13:29,930
or that asshole husband of yours.
72
00:13:30,030 --> 00:13:32,730
- I did it for her.
- But you still did it.
73
00:13:32,830 --> 00:13:34,690
Thank you.
74
00:13:34,790 --> 00:13:37,130
The men who did it to her are
gonna have friends, Angie.
75
00:13:37,230 --> 00:13:38,810
And they'll be coming. So...
76
00:13:38,910 --> 00:13:41,231
...better go get your stuff together.
77
00:13:45,230 --> 00:13:46,930
(BIRDS CHIRPING)
78
00:13:47,030 --> 00:13:49,210
BOY: You chasing bad guys, Dad?
79
00:13:49,310 --> 00:13:50,770
Trying.
80
00:13:50,870 --> 00:13:53,555
Well, I know you're doing your best.
81
00:13:53,670 --> 00:13:55,559
(PHONE BEEPING)
82
00:13:56,230 --> 00:13:58,250
(SIGHS)
83
00:13:58,350 --> 00:14:00,050
Look, Weston, I gotta go,
84
00:14:00,150 --> 00:14:02,210
but I'll see you at the game
later tonight. Okay?
85
00:14:02,310 --> 00:14:05,234
- I love you.
- I love you too, Dad.
86
00:14:07,590 --> 00:14:10,410
I thought I was the only one
dealing with Victor these days.
87
00:14:10,510 --> 00:14:13,330
Victor is dead.
88
00:14:13,430 --> 00:14:15,810
I'm sorry to hear that, Senor Garcia.
89
00:14:15,910 --> 00:14:20,916
He played roulette, a young
man's game. The bullet won.
90
00:14:21,030 --> 00:14:25,650
Regardless, it seems that Walt Reynolds
may have a house guest.
91
00:14:25,750 --> 00:14:27,370
I would like to speak with him about it.
92
00:14:27,470 --> 00:14:32,636
Yeah. Look, with all due respect,
I can't do this anymore.
93
00:14:32,750 --> 00:14:35,450
You're still receiving
our payments, yes?
94
00:14:35,550 --> 00:14:37,170
Yeah.
95
00:14:37,270 --> 00:14:41,250
Well, with all due respect,
sheriff, I am not Santa Claus
96
00:14:41,350 --> 00:14:44,610
delivering gifts without
expecting anything in return.
97
00:14:44,710 --> 00:14:47,050
- (SPEAKS SPANISH)
- I'm listening...
98
00:14:47,150 --> 00:14:48,810
I want you to go to Walt's place.
99
00:14:48,910 --> 00:14:52,930
And I want you to detain him,
this guest, if he's there.
100
00:14:53,030 --> 00:14:54,770
With Walt and his daughter.
101
00:14:54,870 --> 00:14:56,570
And I'll be down there shortly.
102
00:14:56,670 --> 00:14:58,610
And I will deal with them myself.
103
00:14:58,710 --> 00:15:01,890
Yeah, who is this house guest, anyway?
104
00:15:01,990 --> 00:15:04,880
I'm sending you his picture now.
105
00:15:04,990 --> 00:15:06,560
(PHONE BEEPS)
106
00:15:17,110 --> 00:15:20,970
That's Colt MacReady.
He's Walt's wife's brother.
107
00:15:21,070 --> 00:15:25,090
- You know this man?
- Yes, I do.
108
00:15:25,190 --> 00:15:28,570
He was a soldier, but no one's
seen him around for a few years.
109
00:15:28,670 --> 00:15:29,810
He's been on the run.
110
00:15:29,910 --> 00:15:32,730
Well, this gringo killed some of my men.
111
00:15:32,830 --> 00:15:34,161
(SPEAKS SPANISH)
112
00:15:37,030 --> 00:15:40,955
I have my own way of delivering justice.
113
00:15:54,190 --> 00:15:56,761
- HAILEY: Uncle Colton?
- Yeah?
114
00:15:58,790 --> 00:16:02,650
I, uh, I have a clean shirt for you.
115
00:16:02,750 --> 00:16:04,752
- Thanks.
- Yeah. (CHUCKLES)
116
00:16:06,670 --> 00:16:09,640
You know, I hardly remember you.
117
00:16:10,830 --> 00:16:13,890
I spent a lot of time overseas.
118
00:16:13,990 --> 00:16:17,210
I remember we went hunting once.
119
00:16:17,310 --> 00:16:18,370
You remember that?
120
00:16:18,470 --> 00:16:21,810
Yeah, you shot a deer. (LAUGHS)
121
00:16:21,910 --> 00:16:24,210
Yeah. That was before your dad died.
122
00:16:24,310 --> 00:16:26,370
That was before, before a lot of things.
123
00:16:26,470 --> 00:16:28,199
Before Walt.
124
00:16:31,190 --> 00:16:35,330
Yeah, well, I didn't exactly
have a lot of options.
125
00:16:35,430 --> 00:16:37,558
There's always options.
126
00:16:41,310 --> 00:16:43,961
(HIP HOP MUSIC PLAYS)
127
00:18:38,870 --> 00:18:40,130
Goddamn it, Angela!
128
00:18:40,230 --> 00:18:42,970
I told you,
you shouldn't have called him.
129
00:18:43,070 --> 00:18:46,690
You got any idea the shit storm
that's gonna rain down on us now?
130
00:18:46,790 --> 00:18:48,650
I had to do somethin', Walt.
131
00:18:48,750 --> 00:18:51,290
For all I knew you were in hiding
and you were never comin' back.
132
00:18:51,390 --> 00:18:55,395
And who could blame you, after you
screwed over the people that you did?
133
00:18:55,510 --> 00:18:59,650
What are you talkin' about?
I had everything under control.
134
00:18:59,750 --> 00:19:03,850
You can't even in control
your own five senses.
135
00:19:03,950 --> 00:19:06,450
Get in the car! We're leavin'.
136
00:19:06,550 --> 00:19:09,570
They're not goin' anywhere with you.
137
00:19:09,670 --> 00:19:12,410
Yeah? How many people you ghost
138
00:19:12,510 --> 00:19:14,911
trying to get her back here, huh?
139
00:19:15,030 --> 00:19:18,970
They ain't safe here no more.
None of us are!
140
00:19:19,070 --> 00:19:20,170
You listen to me.
141
00:19:20,270 --> 00:19:22,671
My sister and her kid are gonna put you
142
00:19:22,790 --> 00:19:24,050
and this place in the past.
143
00:19:24,150 --> 00:19:26,770
You are never gonna see 'em
again. Understand?
144
00:19:26,870 --> 00:19:30,130
Hey... now look...
145
00:19:30,230 --> 00:19:34,010
I already gave them back
what they thought I took.
146
00:19:34,110 --> 00:19:35,770
I didn't even think they'd miss it.
147
00:19:35,870 --> 00:19:39,850
I gave it back, they were
supposed to give her back.
148
00:19:39,950 --> 00:19:41,370
Yeah, well, they didn't.
149
00:19:41,470 --> 00:19:45,395
This is all your fault.
Goddamn son of a bitch.
150
00:19:46,910 --> 00:19:49,530
Angela... listen.
151
00:19:49,630 --> 00:19:51,690
I told you, I was gonna get her back.
152
00:19:51,790 --> 00:19:56,370
You gotta to believe me.
I came back here for you.
153
00:19:56,470 --> 00:20:01,237
For both of you. So we could all
get the hell outta here!
154
00:20:02,270 --> 00:20:03,850
Goodbye, Walt.
155
00:20:03,950 --> 00:20:05,330
(GRUNTS)
156
00:20:05,430 --> 00:20:07,250
We're goin'.
157
00:20:07,350 --> 00:20:09,239
Come on, Hailey.
158
00:20:23,230 --> 00:20:25,153
(SIGHS)
159
00:20:26,590 --> 00:20:30,410
This ain't right. This is our home.
160
00:20:30,510 --> 00:20:34,959
Well, you should have thought about that
before shackin' up with that son of a bitch.
161
00:20:36,190 --> 00:20:37,610
How dare you put this on me.
162
00:20:37,710 --> 00:20:39,770
Oh, what? Like you didn't know?
Don't give me that.
163
00:20:39,870 --> 00:20:42,650
You know. Maybe not everything.
164
00:20:42,750 --> 00:20:46,050
Maybe not the ins and outs,
but... you ain't stupid.
165
00:20:46,150 --> 00:20:49,450
Yeah. With me
he found a piece of property
166
00:20:49,550 --> 00:20:51,970
where he could makes some money
running drugs across the border.
167
00:20:52,070 --> 00:20:53,810
- Yeah.
- But without it,
168
00:20:53,910 --> 00:20:56,170
we would've
lost this place a long time ago.
169
00:20:56,270 --> 00:20:59,210
Our family put their lives
into this place.
170
00:20:59,310 --> 00:21:01,650
And you let him run it into the ground.
171
00:21:01,750 --> 00:21:04,450
What was I supposed to do?
172
00:21:04,550 --> 00:21:07,730
Jim died and Hailey
was left without a father.
173
00:21:07,830 --> 00:21:10,970
God bless him, he was a good man.
174
00:21:11,070 --> 00:21:14,210
But he left me with bills
and debts that I couldn't pay.
175
00:21:14,310 --> 00:21:16,530
And where were you?
176
00:21:16,630 --> 00:21:19,315
Away doing God knows what!
177
00:21:20,470 --> 00:21:23,553
(VEHICLE APPROACHING)
178
00:21:24,750 --> 00:21:26,752
Shit.
179
00:21:35,230 --> 00:21:38,890
Ain't no good ever come from me
talking to the police, Angie.
180
00:21:38,990 --> 00:21:42,170
Ain't no good gonna come from
you talking to these here.
181
00:21:42,270 --> 00:21:44,010
Quick. Hide in there!
182
00:21:44,110 --> 00:21:48,090
Come on! These are cops, not
cartel. I'll take care of this.
183
00:21:48,190 --> 00:21:49,601
All right.
184
00:22:00,030 --> 00:22:03,330
If I don't get back to you, then you take
Hailey and you get the hell outta here.
185
00:22:03,430 --> 00:22:04,920
Okay.
186
00:22:07,990 --> 00:22:10,197
Is everything gonna be all right?
187
00:22:18,710 --> 00:22:20,951
Son of a bitch.
188
00:22:51,390 --> 00:22:54,360
- OFFICER: Morning, Angela.
- Jasper.
189
00:22:56,910 --> 00:22:58,330
How's it goin' out here?
190
00:22:58,430 --> 00:23:00,592
Walt around?
191
00:23:03,670 --> 00:23:06,130
What the hell
is all this about, sheriff?
192
00:23:06,230 --> 00:23:09,490
Well, Walt... unfortunately
193
00:23:09,590 --> 00:23:12,370
it's about I'm gonna
have to put you under arrest.
194
00:23:12,470 --> 00:23:16,410
What? What for?
195
00:23:16,510 --> 00:23:19,753
This is bullshit! I didn't do anything!
196
00:23:21,470 --> 00:23:25,490
Why you stirrin' the pot,
Calloway? Me and you are cool.
197
00:23:25,590 --> 00:23:27,450
(SIGHS)
198
00:23:27,550 --> 00:23:31,170
I'm afraid there's no gettin'
around this stirrin'.
199
00:23:31,270 --> 00:23:33,034
Ain't my call.
200
00:23:39,150 --> 00:23:41,835
All right. Give me your hand. Let's go.
201
00:23:43,150 --> 00:23:45,770
Look, you'll never
see my ass again. All right?
202
00:23:45,870 --> 00:23:48,794
- Just tell 'em I wasn't here!
- Come on!
203
00:23:55,510 --> 00:23:58,930
What exactly brought you and
your boys out here? Huh, Sheriff?
204
00:23:59,030 --> 00:24:01,370
Damn it, Sheriff!
Hey, just listen to me!
205
00:24:01,470 --> 00:24:04,850
- Get over here, dammit!
- Where's Colt, Angela?
206
00:24:04,950 --> 00:24:06,634
Where is he?
207
00:24:07,750 --> 00:24:09,250
I haven't seen my brother in years.
208
00:24:09,350 --> 00:24:10,890
(SIGHS)
209
00:24:10,990 --> 00:24:14,170
Harboring a fugitive is a hefty crime.
210
00:24:14,270 --> 00:24:18,480
What is it you think Colt did, sheriff?
211
00:24:19,430 --> 00:24:22,330
Well, word is Walt here
212
00:24:22,430 --> 00:24:24,690
hired him to cut down some
people down over in Sonora.
213
00:24:24,790 --> 00:24:26,610
Hey! I had nothin' to do with that!
214
00:24:26,710 --> 00:24:28,450
- Get him outta here!
- That was all her idea!
215
00:24:28,550 --> 00:24:31,030
- Get him outta here!
- Damn it!
216
00:24:34,670 --> 00:24:37,071
They kidnapped my daughter.
217
00:24:38,790 --> 00:24:41,410
Sheriff, they had it comin'.
218
00:24:41,510 --> 00:24:43,410
Wait. Kidnapping?
219
00:24:43,510 --> 00:24:45,610
- Is this true?
- Yeah.
220
00:24:45,710 --> 00:24:48,210
Look, sheriff. I don't know
what the hell's going on here.
221
00:24:48,310 --> 00:24:50,836
But if what she says is true,
we should be gettin' this girl some help
222
00:24:50,950 --> 00:24:52,490
and tryin' to figure this shit out!
223
00:24:52,590 --> 00:24:55,330
Relax. We'll call Dr. Brazus
and have her come down here.
224
00:24:55,430 --> 00:24:59,290
- Calloway...
- You're not the sheriff, Wyatt! Am I clear?
225
00:24:59,390 --> 00:25:01,518
Don't ever question my authority!
226
00:25:02,550 --> 00:25:03,970
Since when do we give a shit
227
00:25:04,070 --> 00:25:05,730
about what goes on across the line?
228
00:25:05,830 --> 00:25:09,010
Since it trailed its blood back
over into Santa Cruz County.
229
00:25:09,110 --> 00:25:10,680
That's when.
230
00:25:12,990 --> 00:25:15,850
And your brother killed a couple
of cops over there to boot.
231
00:25:15,950 --> 00:25:18,330
Then they were dirty if he did.
232
00:25:18,430 --> 00:25:21,410
Colton may be a lot of things,
but he ain't a cop killer.
233
00:25:21,510 --> 00:25:23,770
And you know it. Not for no reason.
234
00:25:23,870 --> 00:25:28,130
Angela... there's warrants out
for Colt's arrest. Have been.
235
00:25:28,230 --> 00:25:30,450
You know that!
But just because I know him,
236
00:25:30,550 --> 00:25:32,570
doesn't mean that I'm gonna
stop doin' my job!
237
00:25:32,670 --> 00:25:36,720
I'm the law down here. Now, where is he?
238
00:25:36,830 --> 00:25:40,010
I told you. I ain't seen him.
239
00:25:40,110 --> 00:25:42,170
He's in the bunkhouse!
240
00:25:42,270 --> 00:25:45,752
Colt, he's in the bunkhouse!
He's the one you want. Not me!
241
00:25:51,550 --> 00:25:53,279
Shit.
242
00:25:54,590 --> 00:25:56,160
You asshole.
243
00:26:06,510 --> 00:26:08,810
Listen...
244
00:26:08,910 --> 00:26:11,170
I'm gonna figure out what the
hell's really goin' on here.
245
00:26:11,270 --> 00:26:13,318
Somehow. All right?
246
00:26:13,950 --> 00:26:15,315
Come on.
247
00:26:25,350 --> 00:26:26,970
Come on. Let's go.
248
00:26:27,070 --> 00:26:29,330
You stay back here,
keep your heads down. All right?
249
00:26:29,430 --> 00:26:30,920
Yeah.
250
00:26:36,990 --> 00:26:39,970
Colt, it's Jasper Calloway.
It's been a while.
251
00:26:40,070 --> 00:26:44,530
Now, we know you're in there.
252
00:26:44,630 --> 00:26:46,632
We just wanna talk.
253
00:26:53,990 --> 00:26:55,230
Come on, Colt.
254
00:26:56,270 --> 00:26:58,250
Come out with your hands up
255
00:26:58,350 --> 00:27:02,355
and nobody else has to get hurt,
including you!
256
00:27:09,630 --> 00:27:13,396
Colt, this is your final warning.
I'm comin' to you as a friend.
257
00:27:17,430 --> 00:27:19,810
(SIGHS) All right.
258
00:27:19,910 --> 00:27:24,996
Wyatt, Logan, go in there
and drag his ass out.
259
00:27:28,190 --> 00:27:32,730
What his sister said was true.
He won't try and kill you.
260
00:27:32,830 --> 00:27:37,170
Angela's first husband,
he used to be sheriff.
261
00:27:37,270 --> 00:27:38,730
Him and Colt were close.
262
00:27:38,830 --> 00:27:43,438
Cop killing ain't his thing.
Not if you ain't done dirt.
263
00:27:44,510 --> 00:27:46,850
Is that why we're here, sheriff?
264
00:27:46,950 --> 00:27:48,952
He's gonna kill you?
265
00:27:52,150 --> 00:27:56,155
Wyatt, why don't you just do
your job, and I'll do mine, huh?
266
00:28:07,590 --> 00:28:09,399
Look, please don't hurt him!
267
00:28:10,190 --> 00:28:11,874
He saved my life.
268
00:28:18,030 --> 00:28:20,570
They're the one's who should
worry about getting hurt.
269
00:28:20,670 --> 00:28:22,559
I got this. You cover the right.
270
00:28:39,270 --> 00:28:41,921
(NERVOUS BREATHING)
271
00:28:45,710 --> 00:28:47,474
Come on, let's go in.
272
00:29:04,830 --> 00:29:06,878
(GRUNTING)
273
00:29:15,470 --> 00:29:18,250
- Colt! Don't make me shoot!
- (YELLS INDISTINCT)
274
00:29:18,350 --> 00:29:20,239
- (GUNSHOT)
- Mom!
275
00:29:23,270 --> 00:29:25,238
(ENGINE STARTS)
276
00:29:35,790 --> 00:29:37,570
No! Don't shoot!
277
00:29:37,670 --> 00:29:41,231
Get him back... alive. Go!
278
00:29:50,310 --> 00:29:52,233
(SIREN BLARING)
279
00:30:02,830 --> 00:30:04,275
We're gonna get him!
280
00:30:07,510 --> 00:30:08,850
Where the hell is he?
281
00:30:08,950 --> 00:30:10,759
Just keep lookin'.
282
00:30:15,350 --> 00:30:18,210
Over there! Don't lose him.
283
00:30:18,310 --> 00:30:19,960
Now I got ya.
284
00:30:36,310 --> 00:30:37,994
There you are.
285
00:30:43,550 --> 00:30:46,890
What would you have done if somebody'd
taken your boy? Huh, Jasper?
286
00:30:46,990 --> 00:30:49,010
I would have called the police.
Let's go.
287
00:30:49,110 --> 00:30:50,999
Your phone, please.
288
00:30:55,430 --> 00:30:58,690
Can't we at least cut some kind
of deal here now, huh, Calloway?
289
00:30:58,790 --> 00:31:02,010
I mean we technically both been
working for the same spics, right?
290
00:31:02,110 --> 00:31:05,010
JASPER: I already made my deal, Walt.
291
00:31:05,110 --> 00:31:09,170
Calloway, come on, man.
I gave you Colt. I just wanna go.
292
00:31:09,270 --> 00:31:13,090
We all make deals.
293
00:31:13,190 --> 00:31:15,591
Well, can you at least tell
Senor Garcia when he gets here
294
00:31:15,710 --> 00:31:18,690
that I tried to help catch
the guy that 86'd his men?
295
00:31:18,790 --> 00:31:19,810
Can you do that?
296
00:31:19,910 --> 00:31:22,010
Will you at least do that for me?
297
00:31:22,110 --> 00:31:24,238
Shut up, Walt.
298
00:31:28,750 --> 00:31:31,276
(SIREN BLARING)
299
00:32:20,990 --> 00:32:22,992
Come in, boys. Did you get him yet?
300
00:32:23,110 --> 00:32:26,210
OFFICER: We're working on it,
Calloway. We're on his ass!
301
00:32:26,310 --> 00:32:29,519
What's really happening here, Jasper?
302
00:32:31,750 --> 00:32:34,770
Sometimes we just get in over our heads.
303
00:32:34,870 --> 00:32:36,952
(HIP HOP MUSIC PLAYS)
304
00:32:52,830 --> 00:32:55,879
We all have a part to play, Angela.
305
00:32:56,910 --> 00:32:59,072
Whether we like it or not.
306
00:33:04,670 --> 00:33:06,354
Shit.
307
00:33:07,630 --> 00:33:08,810
I'm gonna shoot his tires!
308
00:33:08,910 --> 00:33:11,151
Okay. What the hell are you waitin' for?
309
00:33:27,630 --> 00:33:29,810
(GUNSHOT)
310
00:33:29,910 --> 00:33:32,151
The tires, damn it! Not the window!
311
00:33:41,070 --> 00:33:42,640
(SCREAMS)
312
00:33:47,630 --> 00:33:49,359
(SIREN STOPS)
313
00:33:50,230 --> 00:33:52,551
(BOTH PANTING)
314
00:33:56,390 --> 00:33:58,313
Where'd the hell he go?
315
00:34:01,990 --> 00:34:03,071
(GRUNTS)
316
00:34:30,350 --> 00:34:32,610
So, does Walt have a house guest?
317
00:34:32,710 --> 00:34:35,530
Uh, MacReady took off toward
them hills back there.
318
00:34:35,630 --> 00:34:38,530
My deputies are in pursuit as we speak.
319
00:34:38,630 --> 00:34:42,680
This hombre killed some of
my best soldiers, sheriff.
320
00:34:42,790 --> 00:34:46,090
A few of your guys
might just not cut it.
321
00:34:46,190 --> 00:34:48,511
(SPEAKING SPANISH)
322
00:34:56,630 --> 00:34:58,473
(ENGINE STARTS)
323
00:35:04,790 --> 00:35:09,290
Senor Garcia, sir,
I just want to apologize.
324
00:35:09,390 --> 00:35:12,290
See, I didn't have
nothin' to do with any of this.
325
00:35:12,390 --> 00:35:14,210
This's all my wife's doin'.
326
00:35:14,310 --> 00:35:16,930
This all just been
some big misunderstanding.
327
00:35:17,030 --> 00:35:20,352
Apology accepted, Reynolds...
328
00:35:22,310 --> 00:35:24,770
...if you could tell me about the drive
329
00:35:24,870 --> 00:35:28,352
my nephew Victor wore around his neck.
330
00:35:29,710 --> 00:35:31,121
What?
331
00:35:34,990 --> 00:35:37,311
- (GRUNTS)
- (GUNSHOT)
332
00:35:40,430 --> 00:35:42,398
(SCREAMS HYSTERICALLY)
333
00:35:53,270 --> 00:35:55,750
(BOTH PANTING)
334
00:36:01,710 --> 00:36:06,921
Okay. You go this way...
I'm gonna go that.
335
00:36:18,990 --> 00:36:21,994
- (WHIMPERING)
- (WEEPING)
336
00:36:24,190 --> 00:36:25,794
Get out.
337
00:36:27,710 --> 00:36:29,951
(SPEAKS SPANISH)
338
00:36:35,750 --> 00:36:39,650
I can see why my nephew went so crazy.
339
00:36:39,750 --> 00:36:42,330
Don't you touch her!
340
00:36:42,430 --> 00:36:43,650
(CHUCKLES)
341
00:36:43,750 --> 00:36:45,170
Please, don't hurt us.
342
00:36:45,270 --> 00:36:48,050
Oh, no, no, no, no. Don't make me.
343
00:36:48,150 --> 00:36:49,890
(PANICKED BREATHING)
344
00:36:49,990 --> 00:36:51,850
Listen, listen, listen. Let's talk.
345
00:36:51,950 --> 00:36:55,730
I'm sorry my nephew
has taken you. Okay? I'm sorry.
346
00:36:55,830 --> 00:36:57,210
- (WHIMPERING)
- It's not something
347
00:36:57,310 --> 00:37:00,154
I ever would've allowed
if I'd ever known.
348
00:37:01,750 --> 00:37:05,690
I put Victor in charge
for a reason, though.
349
00:37:05,790 --> 00:37:07,530
He's very smart most of the time.
350
00:37:07,630 --> 00:37:10,076
I trusted him.
351
00:37:11,830 --> 00:37:17,599
I had him keep
this chain around his neck.
352
00:37:21,470 --> 00:37:22,915
You're safe now.
353
00:37:26,550 --> 00:37:29,394
Do you know what I'm talking about?
354
00:37:31,550 --> 00:37:36,158
The... the one with the flash drive?
355
00:37:37,030 --> 00:37:38,953
So you have seen it.
356
00:37:41,510 --> 00:37:45,401
It's, uh... not something
that everyone wears.
357
00:37:46,430 --> 00:37:51,038
Where? Do you know where it is?
358
00:37:54,350 --> 00:37:55,590
It's okay.
359
00:38:01,270 --> 00:38:02,840
No.
360
00:38:06,710 --> 00:38:08,872
(SNIFFLING)
361
00:38:10,150 --> 00:38:12,290
(SPEAKS SPANISH)
362
00:38:12,390 --> 00:38:14,836
(WHIMPERING)
363
00:38:29,390 --> 00:38:31,313
(SPEAKS SPANISH)
364
00:38:46,110 --> 00:38:49,512
(BREATHING HEAVY)
365
00:39:14,750 --> 00:39:16,115
(GRUNTING)
366
00:39:16,230 --> 00:39:17,690
(GUNSHOTS)
367
00:39:17,790 --> 00:39:19,679
(GRUNTS)
368
00:39:24,430 --> 00:39:25,875
Freeze!
369
00:39:30,030 --> 00:39:32,556
You ever shot anybody before?
370
00:39:34,230 --> 00:39:37,518
Drop it! Drop the gun!
371
00:39:48,590 --> 00:39:50,170
(GUNSHOTS)
372
00:39:50,270 --> 00:39:52,079
(GROANING)
373
00:40:08,510 --> 00:40:11,290
(GUNFIRE IN DISTANCE)
374
00:40:11,390 --> 00:40:12,960
Cruz?
375
00:40:14,950 --> 00:40:16,679
(SPEAKS SPANISH)
376
00:40:23,270 --> 00:40:25,159
Kill him.
377
00:40:35,310 --> 00:40:38,996
- Friends of yours?
- I don't got no fuckin' friends!
378
00:40:42,510 --> 00:40:46,370
Hey, gringo! We just want the drive!
379
00:40:46,470 --> 00:40:48,837
What the hell's he talkin' about?
380
00:40:52,430 --> 00:40:54,194
What is that?
381
00:40:56,150 --> 00:40:57,490
I don't know.
382
00:40:57,590 --> 00:40:59,194
(GUNSHOTS)
383
00:41:02,710 --> 00:41:05,290
All right, they got high ground.
We gotta move.
384
00:41:05,390 --> 00:41:08,490
Wait... what about my partner?
385
00:41:08,590 --> 00:41:12,072
Your partner's dead. You stay
here, you're gonna be dead, too!
386
00:41:24,790 --> 00:41:26,758
(GROANING)
387
00:41:41,550 --> 00:41:42,995
Ahh!
388
00:41:56,470 --> 00:41:58,472
(GRUNTING)
389
00:42:24,030 --> 00:42:27,034
- You killed my brother.
- Yeah?
390
00:42:28,270 --> 00:42:29,970
And I'm gonna kill you,
you little bitch.
391
00:42:30,070 --> 00:42:31,010
Let's go!
392
00:42:31,110 --> 00:42:33,351
(GRUNTING)
393
00:43:34,910 --> 00:43:36,833
(STRAINING)
394
00:43:57,990 --> 00:43:59,151
Cruz?
395
00:44:01,830 --> 00:44:04,674
(ON RADIO) Cruz... (SPEAKS SPANISH)
396
00:44:11,990 --> 00:44:14,277
(STATIC)
397
00:44:17,110 --> 00:44:19,970
I haven't been able
to raise my deputies either.
398
00:44:20,070 --> 00:44:23,836
(SPEAKS SPANISH)
399
00:44:50,910 --> 00:44:52,799
(ENGINE STARTS)
400
00:44:57,990 --> 00:45:01,790
This man, Colt... you said you knew him.
401
00:45:01,910 --> 00:45:06,090
(SIGHS) Yeah. He saved my life
once, years ago.
402
00:45:06,190 --> 00:45:11,850
I drove my car into a pond,
he saw it, pulled me out.
403
00:45:11,950 --> 00:45:16,000
You ran your car into a pond
because you'd been drinking all day.
404
00:45:17,230 --> 00:45:21,440
But you said he was wanted? For what?
405
00:45:22,630 --> 00:45:25,410
Uh, he was a soldier.
406
00:45:25,510 --> 00:45:29,930
A highly decorated one at that,
but... he was a loose cannon.
407
00:45:30,030 --> 00:45:34,530
He went crazy in Iraq, put his
superior officer in the hospital.
408
00:45:34,630 --> 00:45:38,690
They tried to jail him for it.
He's been on the run ever since.
409
00:45:38,790 --> 00:45:43,010
My brother disobeyed an order that
would've disgraced him and his uniform.
410
00:45:43,110 --> 00:45:46,130
Something you clearly
know nothing about.
411
00:45:46,230 --> 00:45:48,610
He gave them everything.
412
00:45:48,710 --> 00:45:50,330
And they just turned their back on him.
413
00:45:50,430 --> 00:45:52,930
(SIGHS)
414
00:45:53,030 --> 00:45:57,250
He's a gun for hire.
Armed robberies, abductions...
415
00:45:57,350 --> 00:46:02,250
Sometimes gets paid to kick
peoples asses. He's a low life drifter.
416
00:46:02,350 --> 00:46:07,090
Stays off the path, impossible
to track, no real possessions,
417
00:46:07,190 --> 00:46:10,160
so nothin' he can't walk away from.
418
00:46:10,270 --> 00:46:13,717
Nothing he can't walk away from?
419
00:46:16,630 --> 00:46:22,478
My brother's comin' back for us.
He's gonna kill all of you.
420
00:46:33,030 --> 00:46:34,998
(TIRES SQUEAL)
421
00:46:37,270 --> 00:46:40,114
That's him! (SPEAKS SPANISH)
422
00:46:42,990 --> 00:46:44,719
(GRUNTS)
423
00:46:50,830 --> 00:46:52,594
Kill him.
424
00:47:03,790 --> 00:47:06,010
(GROANING)
425
00:47:06,110 --> 00:47:07,953
(YELLING)
426
00:47:21,910 --> 00:47:24,993
- (GUN CLICKS)
- (TIRES SCREECHING)
427
00:47:42,430 --> 00:47:45,240
(YELLING)
428
00:47:52,590 --> 00:47:54,970
(SCREAMING)
429
00:47:55,070 --> 00:47:57,277
(GRUNTING)
430
00:48:02,470 --> 00:48:05,610
The girls back at the house...
they still alive?
431
00:48:05,710 --> 00:48:08,530
(GRUNTING)
432
00:48:08,630 --> 00:48:10,598
The drive, what's on it?
433
00:48:12,710 --> 00:48:19,400
Everything: Names, bank accounts,
stash house locations...
434
00:48:21,550 --> 00:48:25,970
The drive's the only place
the information exists.
435
00:48:26,070 --> 00:48:28,490
It's the only way Garcia can find them.
436
00:48:28,590 --> 00:48:30,433
(WHIMPERING)
437
00:48:32,310 --> 00:48:33,960
- (GUNFIRE)
- (SCREAMS)
438
00:48:35,990 --> 00:48:38,152
Wyatt, Logan, do you copy?
439
00:48:50,950 --> 00:48:53,112
(ON RADIO) Wyatt, Logan, come in.
440
00:48:54,190 --> 00:48:56,113
Wyatt, Logan, come in.
441
00:49:07,990 --> 00:49:09,690
Still no word from my men.
442
00:49:09,790 --> 00:49:12,330
They're probably out there lying dead
somewhere because of all this.
443
00:49:12,430 --> 00:49:14,570
Soldiers die, sheriff.
444
00:49:14,670 --> 00:49:17,640
They're not your soldiers.
They were cops!
445
00:49:17,750 --> 00:49:19,930
And they were here because of you.
446
00:49:20,030 --> 00:49:22,370
What did you think was going to happen?
447
00:49:22,470 --> 00:49:24,210
I didn't have a choice.
448
00:49:24,310 --> 00:49:26,890
But you had to consider the possibility.
449
00:49:26,990 --> 00:49:30,450
Look, I told you, I don't
wanna be a part of this anymore.
450
00:49:30,550 --> 00:49:32,250
I've done all I can here, haven't I?
451
00:49:32,350 --> 00:49:33,930
(STAMMERS) The girls, you've got them.
452
00:49:34,030 --> 00:49:35,370
They're not going anywhere.
453
00:49:35,470 --> 00:49:38,330
Surely your "soldiers"
can take it from here.
454
00:49:38,430 --> 00:49:41,890
I'd say you earned your salary
today, yes.
455
00:49:41,990 --> 00:49:46,650
Yeah... forever.
456
00:49:46,750 --> 00:49:50,880
How's your kid these days?
457
00:49:50,990 --> 00:49:53,890
You don't just walk away
from a guy like me, sheriff.
458
00:49:53,990 --> 00:49:57,930
We'll take care of things on our end.
You just do your part.
459
00:49:58,030 --> 00:50:01,398
Figure out how to clean up your
mess like you always do.
460
00:51:01,030 --> 00:51:04,113
(BIRD SQUAWKING)
461
00:51:04,230 --> 00:51:06,676
(GRUNTING)
462
00:51:08,030 --> 00:51:10,397
(CHOKING)
463
00:51:35,950 --> 00:51:38,191
(GASPS) Jefe!
464
00:51:45,070 --> 00:51:47,330
(GRUNTS)
465
00:51:47,430 --> 00:51:49,250
Get up!
466
00:51:49,350 --> 00:51:51,250
(GASPING IN PAIN)
467
00:51:51,350 --> 00:51:53,273
(SPEAKS SPANISH)
468
00:51:56,830 --> 00:52:01,050
Gringo! Gringo!
469
00:52:01,150 --> 00:52:03,232
I know you're out there!
470
00:52:07,350 --> 00:52:10,330
If you don't come out, I will kill them!
471
00:52:10,430 --> 00:52:13,718
- He's gonna kill us anyway!
- Shut up!
472
00:52:18,350 --> 00:52:20,170
This is your last chance!
473
00:52:20,270 --> 00:52:24,290
If you don't come out,
I will kill your niece!
474
00:52:24,390 --> 00:52:26,570
- (WEEPING)
- Like you killed my nephew!
475
00:52:26,670 --> 00:52:28,638
No!
476
00:52:31,670 --> 00:52:33,320
Okay!
477
00:52:34,590 --> 00:52:36,592
Colt!
478
00:52:39,630 --> 00:52:41,359
(MOANING)
479
00:52:57,030 --> 00:53:00,557
- You want the drive, right?
- You have it?
480
00:53:01,750 --> 00:53:03,240
Maybe.
481
00:53:07,510 --> 00:53:10,081
(SPEAKS SPANISH)
482
00:53:13,630 --> 00:53:15,394
Where is it?
483
00:53:17,510 --> 00:53:20,410
They go first!
484
00:53:20,510 --> 00:53:23,090
If you do have it, we could
kill you where you stand
485
00:53:23,190 --> 00:53:24,715
and then rip it off your corpse!
486
00:53:24,830 --> 00:53:28,039
You are not in a position to negotiate.
487
00:53:29,430 --> 00:53:34,721
If... I have it.
You better be sure first.
488
00:53:36,790 --> 00:53:38,599
Ortiz...
489
00:54:01,550 --> 00:54:03,552
The drive.
490
00:54:15,350 --> 00:54:17,114
- (GRUNTS)
- (GROANS)
491
00:54:53,190 --> 00:54:54,370
- (GUNFIRE)
- (SCREAMS)
492
00:54:54,470 --> 00:54:56,040
Get back, get back!
493
00:55:01,390 --> 00:55:04,917
- Thanks for coming back!
- Don't thank me yet.
494
00:55:13,350 --> 00:55:14,690
They killed Walt!
495
00:55:14,790 --> 00:55:16,890
- (WINDOW SHATTERS)
- (GUNFIRE)
496
00:55:16,990 --> 00:55:18,958
If they hadn't, I would've!
497
00:55:40,990 --> 00:55:42,640
(YELPING)
498
00:56:12,630 --> 00:56:14,439
(SPEAKS SPANISH)
499
00:56:21,870 --> 00:56:24,032
(PANTING)
500
00:56:30,190 --> 00:56:32,272
(GUNSHOTS)
501
00:57:09,670 --> 00:57:13,050
Angie! They're coming
around the back. Get upstairs!
502
00:57:13,150 --> 00:57:14,515
Go!
503
00:57:15,910 --> 00:57:17,690
ANGIE: Go!
504
00:57:17,790 --> 00:57:19,792
(BREATHING HEAVILY)
505
00:57:34,910 --> 00:57:36,490
We need to try calling someone for help!
506
00:57:36,590 --> 00:57:39,330
Who are we gonna call?
The cops already know!
507
00:57:39,430 --> 00:57:41,170
I... we could call State Police!
508
00:57:41,270 --> 00:57:43,730
We can't! Colt has warrants.
509
00:57:43,830 --> 00:57:47,312
Colt is not the bad guy here,
Mom! Not today.
510
00:57:48,310 --> 00:57:50,199
(GRUNTING)
511
00:58:00,870 --> 00:58:02,554
(GROANS)
512
00:58:04,230 --> 00:58:05,490
(GUN CLICKS)
513
00:58:05,590 --> 00:58:07,592
(GUNFIRE CONTINUES)
514
00:58:27,910 --> 00:58:29,196
(SPEAKS SPANISH)
515
00:58:50,950 --> 00:58:52,410
(RINGING)
516
00:58:52,510 --> 00:58:54,050
WOMAN: 9-1-1, what's your emergency?
517
00:58:54,150 --> 00:58:56,170
We need help! I need you
to send the State Police
518
00:58:56,270 --> 00:58:58,570
to 1 1 65 North Angling Road
as fast as you can!
519
00:58:58,670 --> 00:59:00,130
WOMAN:
Please stay on the line, Ms. Reynolds.
520
00:59:00,230 --> 00:59:01,880
No, no! Wait, wait...
521
00:59:09,030 --> 00:59:10,759
(GRUNTS)
522
00:59:18,030 --> 00:59:18,810
(GRUNTING)
523
00:59:18,910 --> 00:59:21,311
- (GUNSHOTS)
- (SCREAMS)
524
00:59:36,350 --> 00:59:38,114
(WHIMPERING)
525
00:59:41,270 --> 00:59:43,890
Sorry, I couldn't make it
out to your game today, buddy.
526
00:59:43,990 --> 00:59:46,130
- BOY: It's okay, Dad.
- There was, uh...
527
00:59:46,230 --> 00:59:48,330
Don't worry, Dad.
I know you're working hard,
528
00:59:48,430 --> 00:59:51,434
and I know you're doing it
because you love me.
529
00:59:54,630 --> 00:59:56,570
- How'd you do?
- I did really...
530
00:59:56,670 --> 00:59:58,450
WOMAN: (ON RADIO) Come in, Calloway.
531
00:59:58,550 --> 01:00:00,370
My team was losing at first,
but when I got up to bat...
532
01:00:00,470 --> 01:00:02,730
I'm gonna have to call you back,
Weston. Okay?
533
01:00:02,830 --> 01:00:06,850
Okay, Dad. Bye... I love you!
534
01:00:06,950 --> 01:00:08,440
Bye, son.
535
01:00:11,590 --> 01:00:13,290
What do you got, Chelsea?
536
01:00:13,390 --> 01:00:16,370
Hey, sheriff. Sorry. I tried
callin' Wyatt and Logan first
537
01:00:16,470 --> 01:00:17,970
but couldn't get neither to answer.
538
01:00:18,070 --> 01:00:20,801
Yeah, I sent 'em out on an errand.
539
01:00:20,910 --> 01:00:23,010
They're probably out of cell range.
540
01:00:23,110 --> 01:00:27,130
Well, I got a call from the MacReady
place out on Angling again.
541
01:00:27,230 --> 01:00:29,995
She's sayin' something
about needin' some help.
542
01:00:31,030 --> 01:00:32,370
What else'd she say?
543
01:00:32,470 --> 01:00:33,770
Well, that's it.
544
01:00:33,870 --> 01:00:35,690
She sounded pretty rattled though.
545
01:00:35,790 --> 01:00:37,650
- (SNIVELING)
- Ahh!
546
01:00:37,750 --> 01:00:38,810
(GUNSHOTS)
547
01:00:38,910 --> 01:00:40,753
(SPEAKS SPANISH)
548
01:00:42,990 --> 01:00:45,570
Yeah, well, you know how
they get out there.
549
01:00:45,670 --> 01:00:48,196
Walt's probably been drinkin',
that's all.
550
01:00:54,150 --> 01:00:58,370
Hold on, sheriff. Just a minute.
I'm hearin' gunshots.
551
01:00:58,470 --> 01:01:01,290
This doesn't sound like
a domestic dispute no more.
552
01:01:01,390 --> 01:01:03,490
She said she wants to talk
to the Staties,
553
01:01:03,590 --> 01:01:05,957
but the Reynolds is your domain.
554
01:01:06,630 --> 01:01:08,290
(GUNSHOTS)
555
01:01:08,390 --> 01:01:10,358
What do you want me to tell her?
556
01:01:10,990 --> 01:01:12,321
Sheriff?
557
01:01:14,590 --> 01:01:16,570
Yeah, tell 'em I'll be right out there.
558
01:01:16,670 --> 01:01:18,810
CHELSEA: Ms. Reynolds.
Stay calm. Help is on the way.
559
01:01:18,910 --> 01:01:21,481
- They're coming!
- Okay. Okay.
560
01:01:22,510 --> 01:01:24,570
(GASPS)
561
01:01:24,670 --> 01:01:27,594
CHELSEA: Sheriff? The line went dead!
562
01:01:28,470 --> 01:01:31,553
- (SIGHS)
- (ENGINE STARTS)
563
01:01:56,470 --> 01:01:58,552
(GRUNTING)
564
01:02:06,550 --> 01:02:10,271
- (GASPING IN PAIN)
- Mom!
565
01:02:13,310 --> 01:02:15,530
(GUNSHOTS)
566
01:02:15,630 --> 01:02:17,871
(GRUNTING)
567
01:03:05,390 --> 01:03:06,801
Ramos?
568
01:03:06,910 --> 01:03:09,050
(BIRDS SQUAWKING)
569
01:03:09,150 --> 01:03:10,640
Pablo?
570
01:03:12,350 --> 01:03:16,355
(ON RADIO) Ramos! Pablo!
(SPEAKS SPANISH)
571
01:03:19,750 --> 01:03:22,230
(HEAVY BREATHING)
572
01:03:25,070 --> 01:03:26,720
(SPEAKS SPANISH)
573
01:03:52,070 --> 01:03:53,560
(BANGING)
574
01:03:56,830 --> 01:03:58,559
(GRUNTS)
575
01:04:04,430 --> 01:04:06,671
(GRUNTS)
576
01:04:46,030 --> 01:04:47,236
They're comin'!
577
01:04:48,310 --> 01:04:49,675
Stay low!
578
01:05:03,590 --> 01:05:06,036
(SPEAKS SPANISH)
579
01:05:17,430 --> 01:05:20,450
- You got ammo?
- No.
580
01:05:20,550 --> 01:05:21,690
You're hit.
581
01:05:21,790 --> 01:05:24,650
I'm all right. I'm so sorry.
582
01:05:24,750 --> 01:05:26,530
(HAILEY WHIMPERING)
583
01:05:26,630 --> 01:05:30,130
This is all my fault! I just
wanted something better for her.
584
01:05:30,230 --> 01:05:31,930
But I could end up
getting us all killed.
585
01:05:32,030 --> 01:05:35,730
No! No. Ain't nobody gettin'
killed here today but them!
586
01:05:35,830 --> 01:05:38,481
- (SNIFFLES)
- You understand me? Yeah?
587
01:05:58,430 --> 01:06:01,036
(STAIRS CREAK)
588
01:06:40,430 --> 01:06:43,490
Hey, gringo!
589
01:06:43,590 --> 01:06:45,479
I just want the drive!
590
01:06:46,390 --> 01:06:48,279
Fuck you!
591
01:06:52,510 --> 01:06:55,810
What the hell is on this thing
that he wants it so bad?
592
01:06:55,910 --> 01:07:00,359
Records. Bank accounts.
I don't know, drug dealer shit!
593
01:07:02,310 --> 01:07:04,250
The roof. Go. Get outta here.
594
01:07:04,350 --> 01:07:06,290
- Just go!
- What about you?
595
01:07:06,390 --> 01:07:08,370
Don't you worry about me.
I'll keep 'em occupied.
596
01:07:08,470 --> 01:07:09,690
No, I already called the State Police!
597
01:07:09,790 --> 01:07:10,690
They're already on their way right now.
598
01:07:10,790 --> 01:07:11,770
It'll already be too late!
599
01:07:11,870 --> 01:07:12,970
Just get outta here. Go!
600
01:07:13,070 --> 01:07:15,550
- (WEEPING)
- Get outta here! Now!
601
01:07:44,430 --> 01:07:47,210
Go. Just go. Go!
602
01:07:47,310 --> 01:07:49,490
(SOBS)
603
01:07:49,590 --> 01:07:52,878
Just go, Angie. Go.
604
01:07:57,190 --> 01:07:59,352
(CLATTERING)
605
01:08:00,910 --> 01:08:02,878
(SPEAKS SPANISH)
606
01:08:24,870 --> 01:08:26,490
(SCREAMING)
607
01:08:26,590 --> 01:08:28,319
Mom!
608
01:08:35,350 --> 01:08:38,832
- Go! Go!
- (SNIFFLING)
609
01:08:45,310 --> 01:08:46,471
(SPEAKS SPANISH)
610
01:08:58,390 --> 01:09:00,040
Hmm.
611
01:10:11,710 --> 01:10:14,190
(SPEAKS SPANISH)
612
01:10:52,470 --> 01:10:54,950
(KEYS JANGLE)
613
01:11:04,270 --> 01:11:07,970
Goddamn. Walt said
he fixed it last week.
614
01:11:08,070 --> 01:11:09,310
Come on.
615
01:11:14,350 --> 01:11:16,512
(GROANS)
616
01:11:20,110 --> 01:11:21,874
(GUNSHOTS)
617
01:11:22,790 --> 01:11:24,633
(GUN CLICKS)
618
01:11:31,190 --> 01:11:33,113
(GRUNTS)
619
01:12:04,350 --> 01:12:05,954
(GUN CLICKS)
620
01:12:14,350 --> 01:12:16,273
(GRUNTING)
621
01:12:28,190 --> 01:12:30,397
(GUNSHOTS)
622
01:12:36,710 --> 01:12:38,872
- Ahh...
- Hold it!
623
01:12:40,470 --> 01:12:43,280
Drop the gun. Drop it!
624
01:12:45,710 --> 01:12:47,951
Out... out!
625
01:13:04,030 --> 01:13:06,874
(MUFFLED YELLING)
626
01:13:22,990 --> 01:13:25,277
(GRUNTING)
627
01:13:40,670 --> 01:13:42,752
I only need one of you.
628
01:13:49,750 --> 01:13:51,320
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
629
01:13:51,910 --> 01:13:54,595
(CHOKING)
630
01:14:07,070 --> 01:14:10,040
You never should of threatened my son.
631
01:14:15,070 --> 01:14:17,152
Where's the drive?
632
01:14:19,510 --> 01:14:21,478
Colt.
633
01:14:21,870 --> 01:14:24,111
(LABORED BREATHING)
634
01:14:28,470 --> 01:14:30,632
(GRUNTING)
635
01:15:02,190 --> 01:15:04,370
(GROANING)
636
01:15:04,470 --> 01:15:06,711
(GRUNTS)
637
01:15:13,630 --> 01:15:15,553
(SCREAMS)
638
01:15:28,030 --> 01:15:29,520
Cuff yourselves.
639
01:15:32,550 --> 01:15:34,075
Go on.
640
01:15:34,790 --> 01:15:35,730
Hey!
641
01:15:35,830 --> 01:15:38,037
(GUNSHOTS)
642
01:15:43,110 --> 01:15:45,112
(COUGHS)
643
01:15:53,750 --> 01:15:56,321
(PANTING)
644
01:16:38,070 --> 01:16:40,152
Your choice.
645
01:17:41,150 --> 01:17:43,232
BOY: I love you, Dad!
646
01:18:33,510 --> 01:18:35,717
(GUNSHOT)
647
01:18:44,590 --> 01:18:46,991
(WEEPING)
648
01:18:56,350 --> 01:18:58,478
(ENGINE REVS)
649
01:19:09,150 --> 01:19:11,596
COLT:
Maybe you can do somethin' with this.
650
01:19:17,270 --> 01:19:20,001
(SIRENS APPROACHING)
651
01:19:21,310 --> 01:19:24,314
- ANGIE: State Police.
- About time.
652
01:19:27,390 --> 01:19:30,730
Ain't no good ever come from me
talkin' to the police, Ang.
653
01:19:30,830 --> 01:19:35,119
Then ain't no good gonna come
from you talking to these here.
654
01:19:37,070 --> 01:19:38,356
Hey, Colt...
655
01:19:40,430 --> 01:19:42,671
Don't be such a stranger anymore.
656
01:19:48,510 --> 01:19:50,130
You two take care.
657
01:19:50,230 --> 01:19:54,599
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS)
658
01:19:55,305 --> 01:20:55,367
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3pyp3
Help other users to choose the best subtitles45441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.