Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:10,097
Previously on "Clarice"...
2
00:00:10,140 --> 00:00:11,509
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop...
3
00:00:11,533 --> 00:00:15,015
They were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,364
Those women were whistleblowers,
5
00:00:16,407 --> 00:00:18,148
and they died trying to tell
a story.
6
00:00:18,192 --> 00:00:19,541
A story that isn't over.
7
00:00:19,584 --> 00:00:21,344
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:21,369 --> 00:00:22,500
Julia.
9
00:00:22,544 --> 00:00:23,675
You sure are here late.
10
00:00:23,719 --> 00:00:24,850
Yes. Lots to go through.
11
00:00:24,894 --> 00:00:25,851
I just wanted to say
12
00:00:25,895 --> 00:00:27,723
you're doing great work, Gordon.
13
00:00:27,766 --> 00:00:29,464
What... What did you say?
14
00:00:29,507 --> 00:00:31,727
See you soon.
15
00:00:31,770 --> 00:00:33,139
I found where his mother lives.
16
00:00:33,163 --> 00:00:35,035
- Whose mother?
- Buffalo Bill's.
17
00:00:35,078 --> 00:00:36,645
I'm going to go see her.
18
00:00:36,688 --> 00:00:38,864
Do you remember the first thing
you said to me?
19
00:00:38,908 --> 00:00:40,083
I said...
20
00:00:40,127 --> 00:00:41,563
FBI! You're safe.
21
00:00:41,606 --> 00:00:42,912
That was a lie.
22
00:00:42,955 --> 00:00:44,261
I'll never be safe.
23
00:00:44,305 --> 00:00:45,915
Neither will you.
24
00:00:45,958 --> 00:00:47,743
Can you sleep?
25
00:00:47,786 --> 00:00:49,745
Or do moths wake you up?
26
00:00:49,788 --> 00:00:51,486
There's no one for you.
27
00:00:51,529 --> 00:00:52,748
Just me.
28
00:01:18,165 --> 00:01:21,168
B-14. B-14.
29
00:01:23,213 --> 00:01:25,955
A reminder that the prize
for this game
30
00:01:25,998 --> 00:01:28,305
is a beautiful
German chocolate cake,
31
00:01:28,349 --> 00:01:30,873
courtesy of Laraine Narducci.
32
00:01:30,916 --> 00:01:32,353
Thank you, Laraine.
33
00:01:32,396 --> 00:01:34,616
You went out of your
comfort zone for this one.
34
00:01:46,976 --> 00:01:51,198
N-12.
35
00:01:51,241 --> 00:01:52,460
Excuse me.
36
00:01:54,201 --> 00:01:56,507
Can we play on
more than one card?
37
00:01:57,769 --> 00:01:58,814
Yep.
38
00:02:00,729 --> 00:02:03,079
Sorry, I've never played before.
39
00:02:05,560 --> 00:02:06,996
Do I know you?
40
00:02:07,039 --> 00:02:08,039
No.
41
00:02:09,216 --> 00:02:11,087
You sure look familiar.
42
00:02:13,176 --> 00:02:14,917
I've never been here.
43
00:02:14,960 --> 00:02:16,701
Oh, I know that.
44
00:02:16,745 --> 00:02:18,355
No one here's pretty.
45
00:02:18,399 --> 00:02:22,490
I-16.
46
00:02:23,795 --> 00:02:26,494
You can play as many
as you can keep track of.
47
00:02:27,886 --> 00:02:29,540
Thank you.
48
00:02:31,673 --> 00:02:35,677
G-47.
49
00:02:37,069 --> 00:02:38,593
You got one there.
50
00:02:52,259 --> 00:02:53,999
He found me in the file room.
51
00:02:54,043 --> 00:02:55,305
He kind of cornered me.
52
00:02:55,349 --> 00:02:57,046
Scared the hell out of me.
53
00:02:57,089 --> 00:02:59,004
I'm so sorry, Julia.
54
00:03:08,710 --> 00:03:10,451
Oh, my God. This...
55
00:03:10,494 --> 00:03:13,628
Those are all
people I work with.
56
00:03:13,671 --> 00:03:15,369
Julia, is this the man
who threatened you?
57
00:03:15,412 --> 00:03:16,718
Yes. Joe Hudlin.
58
00:03:16,761 --> 00:03:19,764
He used my name...
My... name from before.
59
00:03:19,808 --> 00:03:23,115
He was telling me
he knew exactly who I was.
60
00:03:23,159 --> 00:03:24,247
How did he know that?
61
00:03:24,291 --> 00:03:26,075
I didn't tell anyone.
Why would I?
62
00:03:26,118 --> 00:03:27,966
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
63
00:03:27,990 --> 00:03:30,079
sharing my story
without so much as a thought,
64
00:03:30,122 --> 00:03:31,863
- much less a reason.
- Well, I promise,
65
00:03:31,907 --> 00:03:34,649
I will never violate your trust
in that way.
66
00:03:34,692 --> 00:03:36,888
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
67
00:03:36,912 --> 00:03:38,629
and he probably looked
into your background.
68
00:03:38,653 --> 00:03:39,654
I'm so sorry.
69
00:03:39,697 --> 00:03:41,743
I don't know why
I'm helping you.
70
00:03:41,786 --> 00:03:45,486
I could lose my job,
my... my life, Erin's life.
71
00:03:45,529 --> 00:03:47,270
This is... This is crazy.
72
00:03:47,314 --> 00:03:48,726
A-And this is what you do
for a living?
73
00:03:48,750 --> 00:03:52,580
You just go chasing
after terrible, evil men.
74
00:03:52,623 --> 00:03:53,842
Yeah.
75
00:03:53,885 --> 00:03:54,885
Why?
76
00:03:55,974 --> 00:03:57,280
Can't dance.
77
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
Sorry.
78
00:03:58,629 --> 00:04:00,259
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
79
00:04:00,283 --> 00:04:01,458
This is Special Agent Clarke.
80
00:04:01,502 --> 00:04:03,243
Julia brought us
all the R&D reports
81
00:04:03,286 --> 00:04:05,419
from the Stage Three
Reprisol Trial.
82
00:04:05,462 --> 00:04:06,855
Thank you.
83
00:04:06,898 --> 00:04:10,032
And the families of these women
would thank you, too.
84
00:04:10,075 --> 00:04:11,686
Oh, my God.
85
00:04:19,955 --> 00:04:21,217
Glad to help.
86
00:04:22,566 --> 00:04:26,222
Julia? Uh,
would you like a cruller?
87
00:04:28,485 --> 00:04:30,444
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
88
00:04:30,487 --> 00:04:32,446
- making sense of all this.
- Sure.
89
00:04:32,489 --> 00:04:35,536
Happy to answer
any questions you have.
90
00:04:35,579 --> 00:04:39,235
And, uh, you're good
with her seeing all the...
91
00:04:39,279 --> 00:04:40,976
Can we trust her?
92
00:04:41,019 --> 00:04:42,586
Ow!
93
00:04:44,371 --> 00:04:47,635
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
94
00:04:47,678 --> 00:04:50,507
This investigation
is highly sensitive.
95
00:04:50,551 --> 00:04:53,771
And not entirely sanctioned.
96
00:04:53,815 --> 00:04:55,991
Great.
97
00:04:59,908 --> 00:05:01,039
That's Krendler.
98
00:05:01,083 --> 00:05:02,476
Julia, it's my boss.
99
00:05:02,519 --> 00:05:04,086
I have to go. I'm so sorry.
100
00:05:04,129 --> 00:05:05,261
I'll be right back.
101
00:05:05,305 --> 00:05:07,002
Um, hey...
102
00:05:07,045 --> 00:05:09,352
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
103
00:05:09,396 --> 00:05:11,572
Clarke can only be himself.
104
00:05:11,615 --> 00:05:14,009
Ow! I mean it.
105
00:05:14,052 --> 00:05:15,750
What's with the punching?
106
00:05:26,064 --> 00:05:28,197
- Yes, sir?
I'm at
Ruth Martin's apartment.
107
00:05:28,240 --> 00:05:29,503
The AG is here with me.
108
00:05:29,546 --> 00:05:31,679
Catherine has... run off.
109
00:05:31,722 --> 00:05:33,637
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
110
00:05:33,681 --> 00:05:36,118
and it upset her, and now... Clarice,
Catherine talks to you.
111
00:05:36,161 --> 00:05:37,902
Did she mention anything?
112
00:05:39,034 --> 00:05:40,557
Um...
113
00:05:40,601 --> 00:05:42,254
ma'am, have you been
through her room?
114
00:05:43,430 --> 00:05:44,648
For what?
115
00:05:45,997 --> 00:05:49,479
She's been gathering
information about...
116
00:05:49,523 --> 00:05:51,220
Buffalo Bill's mother.
117
00:05:51,263 --> 00:05:52,308
- What the hell?
- What?!
118
00:05:52,352 --> 00:05:53,962
Clarice, what is going on?
119
00:05:54,005 --> 00:05:56,617
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
120
00:05:56,660 --> 00:05:59,968
and she might have gone to...
confront her.
121
00:06:00,664 --> 00:06:02,057
When did she tell you this?
122
00:06:02,100 --> 00:06:03,406
When I came for dinner.
123
00:06:03,450 --> 00:06:04,929
And you didn't see fit
to tell me?
124
00:06:04,973 --> 00:06:06,714
She told me
in confidence, ma'am.
125
00:06:06,757 --> 00:06:08,846
You don't keep Catherine's
confidences from me!
126
00:06:08,890 --> 00:06:11,066
I didn't bring you here
to be her friend!
127
00:06:11,109 --> 00:06:13,677
Starling, Starling,
what is she thinking?
128
00:06:13,721 --> 00:06:15,046
I don't think
Catherine knows, really.
129
00:06:15,070 --> 00:06:17,986
She said she wanted
to make Lila Gumb...
130
00:06:18,029 --> 00:06:19,596
"see her."
131
00:06:19,640 --> 00:06:21,381
Lila Gumb? It's his mother's name.
132
00:06:21,424 --> 00:06:23,644
She's changed it since.
That's all I know.
133
00:06:23,687 --> 00:06:24,925
Okay, we'll run
the woman's social.
134
00:06:24,949 --> 00:06:26,560
Check it against Motor Vehicles.
135
00:06:26,603 --> 00:06:28,910
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
136
00:06:30,172 --> 00:06:31,478
Starling? You've gone quiet.
137
00:06:31,521 --> 00:06:33,654
What else, Starling? Speak up!
138
00:06:34,655 --> 00:06:36,091
If we're looking for Lila Gumb,
139
00:06:36,134 --> 00:06:39,660
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
140
00:06:41,705 --> 00:06:44,752
Go to my office.
I'll have it there for you.
141
00:06:55,893 --> 00:06:57,025
Hey.
142
00:06:57,068 --> 00:06:59,027
Are you free to come
to Justice with me?
143
00:06:59,070 --> 00:07:01,769
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
144
00:07:01,812 --> 00:07:04,162
Can it wait?
I'm about to file my complaint.
145
00:07:04,206 --> 00:07:05,337
It can't.
146
00:07:05,381 --> 00:07:07,252
Then can you find someone else?
147
00:07:07,296 --> 00:07:08,471
It's Bill.
148
00:07:15,304 --> 00:07:18,481
We're trying to find
Jame Gumb's mother.
149
00:07:18,525 --> 00:07:20,657
The only place
I can think to look
150
00:07:20,701 --> 00:07:23,617
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
151
00:07:23,660 --> 00:07:25,183
We don't have a lot of time.
152
00:07:25,227 --> 00:07:29,971
Catherine might be about to do
something very... foolish.
153
00:07:34,192 --> 00:07:35,759
Ladies.
154
00:07:44,855 --> 00:07:46,509
Let us know
if you need anything.
155
00:07:50,121 --> 00:07:51,340
You okay?
156
00:07:51,383 --> 00:07:52,994
To be here?
157
00:08:29,204 --> 00:08:30,205
Hi.
158
00:08:30,248 --> 00:08:32,207
You were at bingo.
159
00:08:32,250 --> 00:08:33,382
Yeah. Uh...
160
00:08:33,425 --> 00:08:36,385
I-I need to talk to you.
161
00:08:37,952 --> 00:08:39,562
Okay, hon.
162
00:08:39,606 --> 00:08:41,390
What's wrong? What do you need?
163
00:08:42,609 --> 00:08:44,393
About your son.
164
00:08:56,536 --> 00:08:57,798
You with "The Tattler"?
165
00:08:57,841 --> 00:09:00,714
No, I just wanted... You little bitch.
166
00:09:00,757 --> 00:09:03,151
Following me, at my church?
167
00:09:03,194 --> 00:09:06,546
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
168
00:09:06,589 --> 00:09:08,417
No, no, no. No. Wait.
169
00:09:08,460 --> 00:09:09,679
Aah!
170
00:09:09,723 --> 00:09:11,072
Ah, the hell.
171
00:09:11,115 --> 00:09:13,378
Now, see?
That was your own fault.
172
00:09:13,422 --> 00:09:14,554
I didn't mean to hurt you.
173
00:09:14,597 --> 00:09:16,556
- Let me look.
- Don't touch me!
174
00:09:16,599 --> 00:09:18,340
Oh!
175
00:09:26,478 --> 00:09:30,918
How does it
feel to be so beautiful?
176
00:10:09,565 --> 00:10:11,175
Please don't die.
177
00:10:11,219 --> 00:10:12,742
Please don't die.
178
00:10:17,704 --> 00:10:20,663
He was wearing these when you...
179
00:10:23,710 --> 00:10:26,321
He would starve them
so their skin would slacken.
180
00:10:29,716 --> 00:10:31,587
And then he'd play a game
with them.
181
00:10:32,893 --> 00:10:34,982
He'd turn out all the lights...
182
00:10:36,505 --> 00:10:39,160
...and hunt them in the basement
before he killed them.
183
00:10:50,867 --> 00:10:52,347
This is the mother.
184
00:10:56,568 --> 00:10:58,527
From these film reels.
185
00:11:23,857 --> 00:11:25,510
He watched this so many times,
186
00:11:25,554 --> 00:11:28,339
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
187
00:11:28,383 --> 00:11:30,298
He was a big fan.
188
00:11:30,341 --> 00:11:32,604
He barely knew her, actually.
189
00:11:32,648 --> 00:11:34,171
She lost him when Jame was 2.
190
00:11:34,215 --> 00:11:36,304
He grew up in foster homes.
191
00:11:36,347 --> 00:11:37,566
Huh.
192
00:11:38,785 --> 00:11:40,787
Sort of like me, yeah.
193
00:11:40,830 --> 00:11:41,788
He's nothing like you.
194
00:11:41,831 --> 00:11:43,050
No.
195
00:11:43,093 --> 00:11:45,443
I was sent away...
196
00:11:45,487 --> 00:11:47,271
He was taken away,
197
00:11:47,315 --> 00:11:50,405
then returned to his
grandparents for a time.
198
00:11:58,935 --> 00:12:00,545
He idolized her.
199
00:12:01,590 --> 00:12:03,723
Fetishized his mother.
200
00:12:03,766 --> 00:12:05,246
He loved her.
201
00:12:05,289 --> 00:12:06,943
He was trying
to get back to her.
202
00:12:09,337 --> 00:12:11,469
Well, we always end up
going home.
203
00:12:16,518 --> 00:12:17,606
Home.
204
00:12:27,834 --> 00:12:30,575
When Jame's grandparents...
Lila's parents... died,
205
00:12:30,619 --> 00:12:33,056
the funeral was in...
Carney's Point,
206
00:12:33,100 --> 00:12:34,188
New Jersey.
207
00:12:34,231 --> 00:12:36,016
Look for "Lilas" and "Gumbs"
in...
208
00:12:36,059 --> 00:12:37,299
Let's call the Newark Division.
209
00:12:39,019 --> 00:12:41,891
Please don't die.
Please don't die.
210
00:12:52,293 --> 00:12:54,991
No. Go on ahead.
I'll meet you there.
211
00:12:55,035 --> 00:12:55,992
Okay.
212
00:12:56,036 --> 00:12:57,298
What is it?
213
00:12:57,341 --> 00:12:59,213
The residence of a Lila Kinney,
214
00:12:59,256 --> 00:13:01,606
formerly owned by a Thomas Gumb.
215
00:13:01,650 --> 00:13:03,870
Maybe a grandfather.
It's a family home.
216
00:13:03,913 --> 00:13:05,586
She changed her name
and went there to hide.
217
00:13:05,610 --> 00:13:07,003
This is where Catherine went.
218
00:13:07,047 --> 00:13:09,136
So, where are we sending this?
The Newark office?
219
00:13:09,179 --> 00:13:10,485
The last thing Catherine needs
220
00:13:10,528 --> 00:13:13,053
is a SWAT team
crashing through the windows.
221
00:13:13,096 --> 00:13:16,012
It'll go bad. It'll go so bad.
222
00:13:17,100 --> 00:13:18,232
I have to go.
223
00:13:18,275 --> 00:13:19,842
I can't go with you.
224
00:13:19,886 --> 00:13:22,149
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
225
00:13:22,192 --> 00:13:24,325
to the EEOC tonight.
226
00:13:24,368 --> 00:13:27,545
And, honestly, as your friend,
227
00:13:27,589 --> 00:13:29,983
I'll tell you this girl
isn't your problem.
228
00:13:30,026 --> 00:13:31,941
She has plenty of resources
available to her.
229
00:13:31,985 --> 00:13:34,552
Ardelia, there is
one person alive in this world
230
00:13:34,596 --> 00:13:36,511
who shares that basement
with Catherine.
231
00:13:36,554 --> 00:13:39,035
You've been wearing this
too long.
232
00:13:42,430 --> 00:13:45,215
You don't have to anymore.
233
00:13:50,699 --> 00:13:52,309
Ardelia... I know.
234
00:13:52,353 --> 00:13:54,050
You hope we get it done today.
235
00:13:55,356 --> 00:13:57,314
I know you hope for that.
236
00:13:58,446 --> 00:13:59,446
We will.
237
00:14:00,970 --> 00:14:02,754
Be careful.
238
00:14:02,798 --> 00:14:04,278
You, too.
239
00:14:17,595 --> 00:14:19,249
Please don't die.
240
00:14:19,293 --> 00:14:20,642
I wasn't trying to hurt you.
241
00:14:20,685 --> 00:14:22,905
I-I was just trying
to talk to you,
242
00:14:22,949 --> 00:14:25,908
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
243
00:14:25,952 --> 00:14:27,910
Please.
244
00:14:36,701 --> 00:14:38,442
Are you sure?
245
00:14:38,486 --> 00:14:40,183
I don't know anything
for sure, ma'am,
246
00:14:40,227 --> 00:14:41,445
but that's where I'd go.
247
00:14:41,489 --> 00:14:42,814
Give me the address.
I'll call it in.
248
00:14:42,838 --> 00:14:44,884
Actually, ma'am,
I think I should go.
249
00:14:45,667 --> 00:14:47,060
Say more.
250
00:14:47,103 --> 00:14:50,324
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
251
00:14:50,367 --> 00:14:52,021
and we both know what that is.
252
00:14:52,065 --> 00:14:55,111
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
253
00:14:55,155 --> 00:14:56,808
You can't afford
to have this blow up.
254
00:14:56,852 --> 00:14:59,028
Neither can she.
This is both of your lives.
255
00:14:59,072 --> 00:15:00,812
Starling, it's yours, too.
256
00:15:00,856 --> 00:15:03,772
Yes, sir.
But I'm a trained FBI agent.
257
00:15:03,815 --> 00:15:05,469
Now, ma'am,
I need you to call it.
258
00:15:10,648 --> 00:15:12,955
Clarice, bring her home.
259
00:15:50,645 --> 00:15:52,821
Wake up!
260
00:15:52,864 --> 00:15:54,997
Get the hell out of my house.
261
00:16:03,832 --> 00:16:05,331
Go! Why can't you people
leave me alone?
262
00:16:05,355 --> 00:16:06,878
I'm not a reporter.
263
00:16:06,922 --> 00:16:08,054
He's dead.
264
00:16:08,097 --> 00:16:09,533
It's over.
265
00:16:13,929 --> 00:16:15,017
Wait.
266
00:16:15,061 --> 00:16:16,888
Those curls.
267
00:16:16,932 --> 00:16:18,412
Oh, Lord.
268
00:16:18,455 --> 00:16:19,587
You're the Senator's girl.
269
00:16:21,110 --> 00:16:22,329
You're Catherine.
270
00:16:22,372 --> 00:16:23,678
You know my name?
271
00:16:23,721 --> 00:16:25,636
I knew I recognized you.
272
00:16:25,680 --> 00:16:27,247
You look different.
273
00:16:29,075 --> 00:16:30,206
You weren't skinny.
274
00:16:32,121 --> 00:16:33,253
What do you want?
275
00:16:33,296 --> 00:16:34,863
I need to...
276
00:16:34,906 --> 00:16:36,908
ask you... I don't know anything.
277
00:16:36,952 --> 00:16:37,953
You have to.
278
00:16:37,997 --> 00:16:39,520
Why?
279
00:16:39,563 --> 00:16:42,131
He went into foster care
when he was 2.
280
00:16:43,002 --> 00:16:44,786
I pushed him out of my brain
281
00:16:44,829 --> 00:16:48,703
until I read about him
in the newspaper last year.
282
00:16:48,746 --> 00:16:50,183
That's how I know your name.
283
00:16:50,226 --> 00:16:53,055
Same way I know the name
"Buffalo Bill."
284
00:16:53,099 --> 00:16:55,057
Get out. Please don't lie.
285
00:16:55,101 --> 00:16:58,408
He was like
a wreck that happened.
286
00:16:58,452 --> 00:16:59,757
A car crash.
287
00:16:59,801 --> 00:17:01,629
Get out!
288
00:17:01,672 --> 00:17:03,457
Stop lying to me! You know him!
289
00:17:03,500 --> 00:17:05,459
I don't! Go!
290
00:17:05,502 --> 00:17:06,634
Go where?
291
00:17:06,677 --> 00:17:08,288
He's everywhere.
292
00:17:08,331 --> 00:17:10,551
He's everywhere except here,
293
00:17:10,594 --> 00:17:13,467
and that doesn't make any sense.
294
00:17:15,599 --> 00:17:19,386
Everybody thinks it's cool
or funny.
295
00:17:20,648 --> 00:17:22,389
These monsters...
296
00:17:23,564 --> 00:17:27,002
...they leave
human beings behind,
297
00:17:27,046 --> 00:17:28,134
like...
298
00:17:30,614 --> 00:17:32,138
...like you.
299
00:17:33,530 --> 00:17:35,663
And me.
300
00:17:35,706 --> 00:17:39,536
If I could help you, I would.
301
00:17:43,627 --> 00:17:47,066
Don't you think you were
entitled to a life?
302
00:17:50,112 --> 00:17:51,331
Yeah.
303
00:17:52,723 --> 00:17:56,336
But his father sure didn't
when he ran off,
304
00:17:56,379 --> 00:17:58,033
left me behind like...
305
00:17:59,426 --> 00:18:01,341
Oh, they all do it, honey.
306
00:18:01,384 --> 00:18:05,388
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
307
00:18:10,654 --> 00:18:13,527
You're just a rich girl
who found that out late.
308
00:18:15,572 --> 00:18:18,053
Go home to your mother.
309
00:18:19,228 --> 00:18:21,448
Have her tell you
the facts of life.
310
00:18:23,058 --> 00:18:24,712
You don't know my mother.
311
00:18:26,105 --> 00:18:31,371
I know she wants you
to be alright.
312
00:18:36,289 --> 00:18:37,464
You won.
313
00:18:38,987 --> 00:18:40,031
What?
314
00:18:41,294 --> 00:18:42,556
The bingo game.
315
00:18:42,599 --> 00:18:43,687
Oh.
316
00:18:43,731 --> 00:18:45,994
Yeah, I did.
317
00:18:48,997 --> 00:18:51,260
Never won anything in my life.
318
00:18:53,828 --> 00:18:56,265
I took it like
it could be a sign.
319
00:19:01,183 --> 00:19:03,359
Look, girl...
320
00:19:03,403 --> 00:19:04,926
I can't help you.
321
00:19:04,969 --> 00:19:06,232
I told you, he's a stranger.
322
00:19:06,275 --> 00:19:09,191
His skin cream
is in your bathroom.
323
00:19:09,235 --> 00:19:10,497
What?
324
00:19:10,540 --> 00:19:12,586
The smell.
325
00:19:12,629 --> 00:19:15,023
I've never smelled it anywhere
326
00:19:15,066 --> 00:19:17,982
but the hole in the ground.
327
00:19:18,026 --> 00:19:19,810
I had to smell like that!
328
00:19:22,117 --> 00:19:23,814
Tell me what you did
to make him...
329
00:19:25,468 --> 00:19:26,468
Mrs. Kinney?
330
00:19:28,471 --> 00:19:30,778
Shut up.
331
00:19:32,649 --> 00:19:34,303
Lila Kinney? FBI.
332
00:19:44,748 --> 00:19:46,185
Catherine?
333
00:20:24,571 --> 00:20:27,443
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
334
00:20:27,487 --> 00:20:30,011
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
335
00:20:30,054 --> 00:20:32,840
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
336
00:20:32,883 --> 00:20:35,712
Here are more payouts
a year later.
337
00:20:38,672 --> 00:20:40,717
Lockyer Labs, LLC.
338
00:20:40,761 --> 00:20:42,217
They're two different
Federal Tax IDs.
339
00:20:42,241 --> 00:20:43,851
They're two different companies.
340
00:20:43,894 --> 00:20:45,331
It's a shell company.
341
00:20:45,374 --> 00:20:48,682
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
342
00:20:48,725 --> 00:20:49,987
At least they tried something
343
00:20:50,031 --> 00:20:51,989
before murdering
three whistleblowers.
344
00:20:52,033 --> 00:20:53,469
And there's something else.
345
00:20:53,513 --> 00:20:56,820
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
346
00:20:56,864 --> 00:20:58,213
of the sale for a lawyer.
347
00:20:58,257 --> 00:21:00,694
Like, 0.08%.
348
00:21:00,737 --> 00:21:02,522
It's $10 million.
349
00:21:04,567 --> 00:21:08,963
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
350
00:21:09,006 --> 00:21:10,791
Definitely.
351
00:21:22,542 --> 00:21:24,631
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
352
00:21:26,633 --> 00:21:28,330
I-I don't think so. Uh...
353
00:21:28,374 --> 00:21:31,942
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
354
00:21:31,986 --> 00:21:34,902
"Uh, Julia, what bathroom
do you use?
355
00:21:34,945 --> 00:21:37,078
Uh, how could you ever
give up being a man?"
356
00:21:37,121 --> 00:21:39,733
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?
357
00:21:39,776 --> 00:21:40,971
When did... "Okay, stop, stop, stop, stop.
358
00:21:40,995 --> 00:21:43,998
I ge... I get it,
but you don't know me,
359
00:21:44,041 --> 00:21:47,088
and I-I don't... I don't need
to know all that.
360
00:21:47,131 --> 00:21:49,308
Then what do you need to know?
361
00:21:51,310 --> 00:21:54,748
Wh... I was gonna ask if, um...
362
00:21:54,791 --> 00:21:56,097
you dyed your hair.
363
00:21:58,795 --> 00:22:02,712
My sister...
On her 13th birthday,
364
00:22:02,756 --> 00:22:04,627
our mother let her dye her hair.
365
00:22:04,671 --> 00:22:06,281
Same color as yours.
366
00:22:06,325 --> 00:22:09,502
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
367
00:22:09,545 --> 00:22:12,592
Not that she ever
got to use them.
368
00:22:12,635 --> 00:22:14,507
Um, did she pass away?
369
00:22:17,684 --> 00:22:19,163
She disappeared.
370
00:22:19,207 --> 00:22:21,818
Uh, someone took her,
trafficked her.
371
00:22:21,862 --> 00:22:23,211
Oh. Yeah.
372
00:22:23,254 --> 00:22:25,344
Yeah, we're still looking.
373
00:22:25,387 --> 00:22:26,519
I am.
374
00:22:29,609 --> 00:22:31,437
I'm sorry.
375
00:22:31,480 --> 00:22:32,873
Uh... Uh, thank you.
376
00:22:32,916 --> 00:22:35,702
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
377
00:22:35,745 --> 00:22:38,618
So, I-I was thinking
that maybe...
378
00:22:38,661 --> 00:22:40,489
they brought it back again.
379
00:22:42,143 --> 00:22:44,928
It's... It's my natural color.
380
00:22:44,972 --> 00:22:46,756
Ah. Yes.
381
00:22:46,800 --> 00:22:48,497
Well.
382
00:22:48,541 --> 00:22:51,848
It looks nice, anyway.
383
00:22:51,892 --> 00:22:55,156
Okay. Uh, let's
get back to work, huh?
384
00:22:55,199 --> 00:22:59,029
Anybody want a coffee or...
385
00:23:10,911 --> 00:23:11,999
You okay?
386
00:23:13,522 --> 00:23:15,698
Yeah, I just...
387
00:23:15,742 --> 00:23:19,136
I feel like you're asking me
to burn my house down
388
00:23:19,180 --> 00:23:21,487
while I'm still standing in it.
389
00:23:22,488 --> 00:23:25,404
The house was always on fire.
390
00:23:25,447 --> 00:23:27,667
It was burning
when you walked in.
391
00:23:32,715 --> 00:23:34,587
Let me know
if Starling checks in.
392
00:23:36,240 --> 00:23:38,480
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
393
00:23:38,504 --> 00:23:40,419
- That was the point, Paul.
- She's my agent.
394
00:23:40,462 --> 00:23:44,118
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
395
00:23:44,161 --> 00:23:46,903
We are not gonna
do this again, Ruth.
396
00:23:46,947 --> 00:23:49,297
Really? We're gonna
talk about this now?
397
00:23:49,340 --> 00:23:51,430
When my daughter is... Yes.
398
00:23:52,692 --> 00:23:54,563
Because last time
Catherine went missing,
399
00:23:54,607 --> 00:23:55,651
you did the same thing.
400
00:23:55,695 --> 00:23:57,044
- Have you forgotten?
- Paul.
401
00:23:57,087 --> 00:23:58,927
You made a backdoor deal
with a serial murderer
402
00:23:58,959 --> 00:24:00,482
to get information
about who took her.
403
00:24:00,526 --> 00:24:02,223
You undermined the FBI.
404
00:24:02,266 --> 00:24:03,877
You put lives in danger.
405
00:24:03,920 --> 00:24:05,158
And you were right there
with me,
406
00:24:05,182 --> 00:24:06,582
so I don't know why
now, suddenly...
407
00:24:06,619 --> 00:24:09,273
And we sprung a maniac
from confinement,
408
00:24:09,317 --> 00:24:11,145
where he escaped
and eviscerated two cops
409
00:24:11,188 --> 00:24:13,234
and a paramedic
and God knows who else!
410
00:24:13,277 --> 00:24:14,888
We did that!
411
00:24:20,763 --> 00:24:23,505
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
412
00:24:23,549 --> 00:24:24,724
Have you?
413
00:24:24,767 --> 00:24:27,944
You are about one word
from losing your job.
414
00:24:30,730 --> 00:24:34,342
The only thing either of us
wanted to do...
415
00:24:34,385 --> 00:24:37,911
was make the choices
that kept people safe.
416
00:24:39,478 --> 00:24:40,740
And you're risking her life.
417
00:24:40,783 --> 00:24:42,176
I am trusting her.
418
00:24:42,219 --> 00:24:43,588
Which is something
you've never done.
419
00:24:43,612 --> 00:24:46,485
I don't trust her
not to get herself killed.
420
00:24:55,450 --> 00:24:58,105
Did you always use that lotion?
421
00:24:58,148 --> 00:24:59,976
Did he want me
to smell like you?
422
00:25:00,020 --> 00:25:03,545
I lost him when he was 2.
423
00:25:03,589 --> 00:25:05,155
He couldn't have remembered...
424
00:25:05,199 --> 00:25:06,766
Lost him?
425
00:25:06,809 --> 00:25:08,550
What did you do?
426
00:25:08,594 --> 00:25:09,769
I drank.
427
00:25:11,335 --> 00:25:13,120
I was a drinker.
428
00:25:13,163 --> 00:25:14,706
But the State wasn't gonna
let me have him,
429
00:25:14,730 --> 00:25:17,951
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
430
00:25:19,213 --> 00:25:22,085
Tell me about the smell.
431
00:25:22,129 --> 00:25:24,044
I'm telling you!
432
00:25:24,087 --> 00:25:26,089
My mother's bathroom.
433
00:25:28,222 --> 00:25:29,789
She didn't even like it.
434
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
My father did.
435
00:25:34,271 --> 00:25:36,796
She said the smell
gave her a headache,
436
00:25:36,839 --> 00:25:39,320
but she wore it for him.
437
00:25:39,363 --> 00:25:41,061
That's where I found it.
438
00:25:42,671 --> 00:25:44,107
And Jame did, too.
439
00:25:44,151 --> 00:25:49,939
Your boy wanted my skin
soft and loose,
440
00:25:49,983 --> 00:25:53,595
so it would peel off me.
441
00:25:54,857 --> 00:25:56,642
He was...
442
00:25:58,731 --> 00:26:00,689
He was disconnected.
443
00:26:02,604 --> 00:26:06,347
My mother called him "hateful."
444
00:26:06,390 --> 00:26:07,609
What did they do to him?
445
00:26:08,958 --> 00:26:10,830
Tell me!
446
00:26:10,873 --> 00:26:13,180
I can't. Tell me!
447
00:26:13,223 --> 00:26:14,747
Catherine?
448
00:26:19,578 --> 00:26:21,101
Hand me the gun, okay?
449
00:26:22,537 --> 00:26:24,539
Hello, Clarice.
450
00:26:26,106 --> 00:26:27,150
Lila.
451
00:26:28,412 --> 00:26:30,632
This is the bitch
who killed your son.
452
00:26:43,471 --> 00:26:44,796
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
453
00:26:44,820 --> 00:26:46,561
Did my mother send you here?
454
00:26:46,605 --> 00:26:47,823
Mrs. Kinney, go.
455
00:26:47,867 --> 00:26:49,564
Go now. Don't.
456
00:26:49,608 --> 00:26:51,653
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
457
00:26:51,697 --> 00:26:54,264
Well, what if she did send her?
Your momma?
458
00:26:54,308 --> 00:26:56,310
Someone's gotta
take care of you.
459
00:26:56,353 --> 00:26:58,660
You're thin as a stray dog.
460
00:26:58,704 --> 00:27:01,489
This is on you, Catherine.
Not your mother.
461
00:27:01,532 --> 00:27:03,380
I know you two are caught up
in some hard stuff,
462
00:27:03,404 --> 00:27:06,537
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
463
00:27:06,581 --> 00:27:08,714
Love doesn't always look like
we want it to.
464
00:27:08,757 --> 00:27:09,845
It's time to move on.
465
00:27:09,889 --> 00:27:12,979
Move on? What about you?
466
00:27:13,022 --> 00:27:15,459
I could draw his house
from memory,
467
00:27:15,503 --> 00:27:19,159
and you can't remember
half your time in that basement.
468
00:27:19,202 --> 00:27:21,509
Your mother probably
has a scrapbook
469
00:27:21,552 --> 00:27:23,032
filled with your articles in it!
470
00:27:23,076 --> 00:27:25,034
Get out! Get out!
471
00:27:25,078 --> 00:27:26,645
Catherine, put the gun down!
472
00:27:26,688 --> 00:27:29,082
Stop! Everyone.
473
00:27:29,125 --> 00:27:31,911
Catherine, you're right.
474
00:27:31,954 --> 00:27:34,174
I think about him every day.
475
00:27:34,217 --> 00:27:35,610
Every single day.
476
00:27:35,654 --> 00:27:39,048
I'll tell you what I can,
alright?
477
00:27:41,268 --> 00:27:43,836
Of course I think about them.
478
00:27:43,879 --> 00:27:45,707
Those officers.
479
00:27:45,751 --> 00:27:47,709
I have dreams about them.
480
00:27:47,753 --> 00:27:49,537
Horrible dreams.
481
00:27:51,060 --> 00:27:53,410
They don't have faces.
482
00:27:55,369 --> 00:27:59,068
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
483
00:27:59,112 --> 00:28:01,897
I just wanted my little girl
back, Paul.
484
00:28:01,941 --> 00:28:03,116
I know.
485
00:28:03,159 --> 00:28:05,901
But... she just needed
486
00:28:05,945 --> 00:28:08,512
s-something different than me.
487
00:28:08,556 --> 00:28:11,602
I was never the right one
for her.
488
00:28:11,646 --> 00:28:16,085
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
489
00:28:16,129 --> 00:28:19,741
I met Jame's father
at a beauty pageant.
490
00:28:19,785 --> 00:28:22,483
He took me to Los Angeles.
491
00:28:22,526 --> 00:28:24,006
He said I could be an actress.
492
00:28:25,529 --> 00:28:30,404
My first audition was
for a Van Johnson picture.
493
00:28:30,447 --> 00:28:34,582
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
494
00:28:34,625 --> 00:28:38,368
but they took one look at me
and told me to go home.
495
00:28:39,282 --> 00:28:41,850
Jame's daddy didn't like that.
496
00:28:41,894 --> 00:28:43,069
He left.
497
00:28:44,331 --> 00:28:47,160
But Catherine
came into the world
498
00:28:47,203 --> 00:28:50,032
yelling and vibrant and fussy
499
00:28:50,076 --> 00:28:52,992
and so...
500
00:28:53,035 --> 00:28:56,299
loving, intensely loving.
501
00:28:56,343 --> 00:28:58,737
At 4,
she would hug you so tight,
502
00:28:58,780 --> 00:29:00,129
she'd leave a bruise.
503
00:29:02,001 --> 00:29:04,960
And she'd laugh in her sleep.
504
00:29:05,004 --> 00:29:07,093
I don't know
where she came from,
505
00:29:07,136 --> 00:29:09,835
but I loved her so much.
506
00:29:13,447 --> 00:29:15,797
I loved her so much it hurt.
507
00:29:17,538 --> 00:29:19,801
I believed what people said...
508
00:29:19,845 --> 00:29:22,151
I'd love him when I held him.
509
00:29:23,718 --> 00:29:25,981
And I did.
510
00:29:26,025 --> 00:29:27,461
I tried.
511
00:29:27,504 --> 00:29:30,638
You hurt him?
Is that why the state took him?
512
00:29:30,681 --> 00:29:33,075
No. Never.
513
00:29:33,119 --> 00:29:35,861
I had a job interview. Cleaning.
514
00:29:35,904 --> 00:29:37,514
Jame had an earache.
515
00:29:37,558 --> 00:29:41,170
He screamed on the bus,
all the way downtown.
516
00:29:42,389 --> 00:29:44,695
The bus driver kicked us off.
517
00:29:44,739 --> 00:29:48,787
I got some cough syrup,
and that quieted him.
518
00:29:48,830 --> 00:29:50,658
And then he fell asleep.
519
00:29:50,701 --> 00:29:52,703
And then I...
520
00:29:52,747 --> 00:29:55,010
I drank the rest.
521
00:29:55,054 --> 00:29:56,882
To calm myself.
522
00:29:57,839 --> 00:30:00,842
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
523
00:30:02,583 --> 00:30:05,934
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
524
00:30:07,414 --> 00:30:09,851
You'd left him.
525
00:30:09,895 --> 00:30:11,505
On the bus.
526
00:30:12,811 --> 00:30:15,552
All I ever wanted to do
was help her.
527
00:30:15,596 --> 00:30:17,467
But every single thing
I said and did
528
00:30:17,511 --> 00:30:20,035
just made her hate me more.
529
00:30:20,079 --> 00:30:21,863
Intentions count.
530
00:30:21,907 --> 00:30:23,734
At least, I hope they do.
531
00:30:23,778 --> 00:30:25,867
For all the damage we do.
532
00:30:25,911 --> 00:30:28,957
Do you think if we'd known
this was coming...
533
00:30:30,785 --> 00:30:32,004
...nights like this...
534
00:30:34,354 --> 00:30:36,878
Would we have had children
at all?
535
00:30:38,314 --> 00:30:40,882
They wouldn't even
let me say goodbye to him.
536
00:30:40,926 --> 00:30:45,713
I went to jail
f-for three months...
537
00:30:45,756 --> 00:30:48,411
for child neglect,
538
00:30:48,455 --> 00:30:50,413
and when I got back, I was...
539
00:30:53,155 --> 00:30:55,244
I don't know
what happened to Jame.
540
00:30:55,288 --> 00:30:57,638
You said
your parents took him in.
541
00:31:02,164 --> 00:31:03,600
He killed them.
542
00:31:05,298 --> 00:31:07,039
At 12 years old.
543
00:31:08,301 --> 00:31:10,825
He killed them both.
544
00:31:10,869 --> 00:31:14,133
He slashed them to death
with a box cutter.
545
00:31:17,571 --> 00:31:20,008
Probably supposed to be me.
546
00:31:22,489 --> 00:31:24,404
I prayed
547
00:31:24,447 --> 00:31:26,580
that there was something
548
00:31:26,623 --> 00:31:30,062
that would explain why...
549
00:31:30,105 --> 00:31:32,586
he was so wrong.
550
00:31:34,283 --> 00:31:36,285
A birth defect.
551
00:31:36,329 --> 00:31:37,808
Something.
552
00:31:39,245 --> 00:31:41,508
But I just didn't
love him right.
553
00:31:41,551 --> 00:31:44,206
Get out! Get out!
554
00:31:45,468 --> 00:31:47,949
He was in 11 foster homes.
555
00:31:47,993 --> 00:31:50,125
Some of them were... If
I'd kept him with me...
556
00:31:50,169 --> 00:31:51,387
There's no telling.
557
00:31:51,431 --> 00:31:53,302
I'm not here
to feel sorry for her!
558
00:31:53,346 --> 00:31:55,739
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
559
00:31:55,783 --> 00:31:57,437
Yes, he did!
560
00:31:57,480 --> 00:32:00,005
He did! He just happened!
561
00:32:00,048 --> 00:32:03,356
He stole my life!
562
00:32:03,399 --> 00:32:05,314
I can't eat!
563
00:32:05,358 --> 00:32:07,621
I can't move! I can't love!
564
00:32:07,664 --> 00:32:09,188
I...
565
00:32:09,231 --> 00:32:11,842
can't be who anyone
needs me to be!
566
00:32:13,322 --> 00:32:14,889
Someone has to answer for him!
567
00:32:14,933 --> 00:32:18,501
Catherine, don't let him
kill you twice!
568
00:32:18,545 --> 00:32:20,764
You came back from that pit.
569
00:32:20,808 --> 00:32:23,637
You were smarter.
You stayed alive.
570
00:32:23,680 --> 00:32:26,857
But if you make me
shoot you now, he wins.
571
00:32:27,946 --> 00:32:29,251
It wasn't you.
572
00:32:31,210 --> 00:32:32,689
It wasn't me.
573
00:32:32,733 --> 00:32:33,952
It was him.
574
00:32:36,432 --> 00:32:37,999
You don't have to
carry it anymore.
575
00:32:38,043 --> 00:32:40,349
You don't have
to carry him anymore.
576
00:32:40,393 --> 00:32:42,699
You can learn to put him down.
577
00:32:45,050 --> 00:32:46,181
I can, too.
578
00:33:42,977 --> 00:33:44,370
My mother sent me away.
579
00:33:45,980 --> 00:33:49,027
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
580
00:33:50,550 --> 00:33:53,248
Is that supposed to
make me feel better?
581
00:33:56,643 --> 00:33:58,079
You take care, ma'am.
582
00:34:11,484 --> 00:34:13,573
He was literally stealing money
583
00:34:13,616 --> 00:34:14,748
from my underwear drawer.
584
00:34:14,791 --> 00:34:16,532
- I knew it. I knew it.
- Ew, no.
585
00:34:16,576 --> 00:34:19,057
- Screw him.
- Actually, no.
586
00:34:19,100 --> 00:34:20,275
Never screw him again.
587
00:34:20,319 --> 00:34:22,408
Better plan. Better plan.
588
00:34:22,451 --> 00:34:24,801
Why do I keep attracting
these losers?
589
00:34:24,845 --> 00:34:27,413
- Am I stupid?
- No. No, you're not stupid.
590
00:34:27,456 --> 00:34:31,069
But... you do sometimes
attract unsavory men.
591
00:34:31,112 --> 00:34:33,245
But it's because you're
so vulnerable and...
592
00:34:33,288 --> 00:34:36,770
And open-hearted and...
And beautiful and kind and...
593
00:34:36,813 --> 00:34:38,902
And, ooh, a little stupid.
594
00:34:38,946 --> 00:34:40,576
-A little stupid.
-A little stupid.
It's fine.
595
00:34:40,600 --> 00:34:42,863
- Cheers.
- Yeah. Cheers.
596
00:34:44,343 --> 00:34:46,432
Oh.
597
00:34:49,870 --> 00:34:51,132
Hello? Clarke: Julia.
598
00:34:51,176 --> 00:34:52,742
It's Special Agent Clarke.
599
00:34:52,786 --> 00:34:55,702
Oh, uh, now...
Now's not a good time.
600
00:34:55,745 --> 00:34:58,183
Yeah, I-I know.
You have people over.
601
00:34:58,226 --> 00:34:59,358
You're...
602
00:35:01,490 --> 00:35:03,753
You're watching me?
603
00:35:05,842 --> 00:35:07,540
- Why?
- W-W-We came to talk
604
00:35:07,583 --> 00:35:09,542
to you, but we saw
you had company.
605
00:35:09,585 --> 00:35:11,413
We didn't want to
mess up your evening.
606
00:35:11,457 --> 00:35:14,024
Listen, the information
you got us,
607
00:35:14,068 --> 00:35:16,636
it almost gets us there,
legally.
608
00:35:16,679 --> 00:35:18,028
But we need to be able to prove
609
00:35:18,072 --> 00:35:20,466
that Nils Hagen
knew exactly what he was doing
610
00:35:20,509 --> 00:35:21,878
when he put that drug
on the market.
611
00:35:21,902 --> 00:35:23,556
Would you be willing
to try again?
612
00:35:23,599 --> 00:35:25,340
Search through the records
one more time?
613
00:35:25,384 --> 00:35:27,081
I gave you what I could.
614
00:35:27,125 --> 00:35:28,735
Now you want me to do...
615
00:35:28,778 --> 00:35:31,564
what? Julia, hey, I know.
616
00:35:31,607 --> 00:35:32,826
You have a nice house.
617
00:35:32,869 --> 00:35:35,307
You... You have friends,
you... people.
618
00:35:35,350 --> 00:35:37,178
Uh, you have
a lot at stake here,
619
00:35:37,222 --> 00:35:39,702
and a young girl
was killed doing this.
620
00:35:39,746 --> 00:35:44,490
Uh. If you can't do any more,
I get it.
621
00:35:44,533 --> 00:35:45,882
Just, um...
622
00:35:48,494 --> 00:35:49,756
...thank you.
623
00:35:49,799 --> 00:35:51,845
Just go back to your life.
624
00:35:55,501 --> 00:35:57,067
Uh, I have to think.
625
00:35:57,111 --> 00:35:59,679
Um, I'll be in touch.
626
00:35:59,722 --> 00:36:01,115
Now, go away.
627
00:36:04,162 --> 00:36:06,207
You think she'll do it?
628
00:36:06,251 --> 00:36:07,948
Hard to say.
629
00:36:07,991 --> 00:36:11,647
I mean, she's a strong... woman,
630
00:36:11,691 --> 00:36:14,781
but hell of a choice.
631
00:36:17,610 --> 00:36:20,090
She'll do it.
632
00:36:20,134 --> 00:36:21,222
She has to.
633
00:36:21,266 --> 00:36:23,398
We're running out of time.
634
00:36:38,283 --> 00:36:40,372
What are we doing?
635
00:36:44,158 --> 00:36:45,768
I'm calling your mom.
636
00:36:50,904 --> 00:36:52,253
Starling?
637
00:36:52,297 --> 00:36:53,472
I have her. She's alright.
638
00:36:53,515 --> 00:36:54,995
Oh, thank God.
639
00:36:55,038 --> 00:36:57,606
Thank you.
Was it what you thought?
640
00:36:59,042 --> 00:37:01,480
She held Lila Kinney
at gunpoint.
641
00:37:01,523 --> 00:37:02,611
Is everyone safe?
642
00:37:02,655 --> 00:37:03,917
Yes, sir. We're in the car.
643
00:37:03,960 --> 00:37:06,485
And, uh, the woman? Is she...
644
00:37:06,528 --> 00:37:08,574
She'll be fine,
and I don't expect
645
00:37:08,617 --> 00:37:10,140
we'll hear from her again.
646
00:37:11,533 --> 00:37:14,144
Ma'am... I'm gonna turn her in
647
00:37:14,188 --> 00:37:16,103
to the Carney's Point
New Jersey Police.
648
00:37:16,146 --> 00:37:18,845
But I thought... There have to be
consequences, ma'am.
649
00:37:18,888 --> 00:37:21,282
A terrible thing
happened to Catherine.
650
00:37:21,326 --> 00:37:23,110
She can come through it
in a couple of ways,
651
00:37:23,153 --> 00:37:25,634
but making this all just go away
is not one of them.
652
00:37:25,678 --> 00:37:28,115
Clarice, bring my daughter home.
653
00:37:28,158 --> 00:37:30,422
The charge will be
assault and trespassing,
654
00:37:30,465 --> 00:37:32,946
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
655
00:37:32,989 --> 00:37:34,643
If she were anyone
else's daughter,
656
00:37:34,687 --> 00:37:36,645
this wouldn't even
be a question.
657
00:37:36,689 --> 00:37:38,778
She needs to know
what she's done.
658
00:37:38,821 --> 00:37:41,694
She needs to feel it.
659
00:37:41,737 --> 00:37:43,478
And I have to go now, ma'am.
660
00:37:50,790 --> 00:37:53,009
Did you think
I'd do it different?
661
00:37:55,316 --> 00:37:56,970
I don't know.
662
00:38:18,992 --> 00:38:20,298
And no one got hurt?
663
00:38:20,341 --> 00:38:23,213
Well... everyone got hurt.
664
00:38:23,257 --> 00:38:24,563
No one got shot.
665
00:38:34,399 --> 00:38:38,403
Well, I might have grenaded
my career, actually.
666
00:38:38,446 --> 00:38:40,666
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
667
00:38:40,709 --> 00:38:42,276
but Lila Gumb...
668
00:38:43,538 --> 00:38:45,758
I can't even imagine.
669
00:38:47,107 --> 00:38:50,153
But we all need
to keep moving through.
670
00:38:50,197 --> 00:38:51,764
I know that.
671
00:38:51,807 --> 00:38:53,287
And that's what you're doing?
672
00:38:54,593 --> 00:38:56,159
You went in alone.
673
00:38:56,203 --> 00:38:57,422
Again.
674
00:38:58,292 --> 00:39:00,642
- Yeah.
- You went in alone in Baltimore.
675
00:39:00,686 --> 00:39:04,080
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
676
00:39:04,124 --> 00:39:06,996
It's nearly killed you
every time.
677
00:39:08,041 --> 00:39:10,826
What is it
that you want so badly?
678
00:39:12,088 --> 00:39:14,656
I just want to be a good agent.
679
00:39:14,700 --> 00:39:15,744
A good officer.
680
00:39:15,788 --> 00:39:17,137
A good officer works alone?
681
00:39:17,180 --> 00:39:19,400
My dad worked alone.
682
00:39:19,444 --> 00:39:21,359
You said that pretty fast.
683
00:39:22,664 --> 00:39:24,840
Well, he did.
684
00:39:27,321 --> 00:39:28,409
And your mother?
685
00:39:30,324 --> 00:39:31,543
Did she work alone?
686
00:39:33,153 --> 00:39:35,068
She was a hotel maid
after your father died.
687
00:39:35,111 --> 00:39:36,548
She raised the kids
all by herself.
688
00:39:36,591 --> 00:39:38,158
Not this kid.
689
00:39:39,202 --> 00:39:41,814
I was sent away when I was 9.
690
00:39:41,857 --> 00:39:45,644
She wanted me gone,
so... I was gone.
691
00:39:46,993 --> 00:39:49,517
I guess she wanted
to just be alone.
692
00:39:50,997 --> 00:39:53,434
She wanted my father gone, too.
693
00:39:53,478 --> 00:39:55,305
She did?
694
00:39:55,349 --> 00:39:56,437
Why?
695
00:39:59,962 --> 00:40:02,530
Get out! Get out!
696
00:40:02,574 --> 00:40:04,271
Get out now!
697
00:40:04,314 --> 00:40:09,319
She was so angry
when we did fun stuff together,
698
00:40:09,363 --> 00:40:11,800
just he and I.
699
00:40:11,844 --> 00:40:14,629
And this one night,
she just lost it.
700
00:40:14,673 --> 00:40:17,415
Oof. She was raging at him.
701
00:40:18,677 --> 00:40:21,157
"Get out! Get out!" Get out! Get out!
702
00:40:26,685 --> 00:40:28,513
Come on, Reesey.
You're coming with me.
703
00:40:28,556 --> 00:40:31,994
And I just remember
my daddy swooped me up,
704
00:40:32,038 --> 00:40:35,084
took me out of there,
past bedtime.
705
00:40:37,696 --> 00:40:39,698
What were you doing that night?
706
00:40:42,396 --> 00:40:44,485
We got Coke floats.
707
00:40:49,011 --> 00:40:51,057
Did work stuff.
708
00:40:51,100 --> 00:40:53,668
And I just remember I felt so...
709
00:40:55,148 --> 00:40:57,324
I felt safe.
710
00:41:04,070 --> 00:41:06,594
Best night of my life.
711
00:41:13,732 --> 00:41:14,863
What?
712
00:41:26,135 --> 00:41:29,487
I just... I just...
I remember...
713
00:41:33,708 --> 00:41:36,406
I remember men.
714
00:41:42,369 --> 00:41:45,894
These men under a streetlight.
715
00:41:45,938 --> 00:41:48,331
I couldn't see their faces.
716
00:41:49,332 --> 00:41:52,248
I couldn't see who they were.
717
00:41:54,120 --> 00:41:57,210
So, more than just Coke floats.
718
00:41:58,951 --> 00:42:00,996
Angry mother.
719
00:42:01,040 --> 00:42:04,522
A father taking you away
from the house.
720
00:42:04,565 --> 00:42:05,827
Clarice, are you sure
721
00:42:05,871 --> 00:42:08,003
that this story you've been
telling yourself
722
00:42:08,047 --> 00:42:10,702
is the whole story?
723
00:42:10,745 --> 00:42:13,747
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
49664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.