Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:08,560
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
2
00:00:11,720 --> 00:00:19,160
♫ Pushing open the windows and looking out, the scenery is breathtaking ♫
3
00:00:19,160 --> 00:00:26,370
♫ The beauty of the spring flower is unforgettable ♫
4
00:00:26,370 --> 00:00:33,810
♫ Lush and ruthless, but always fascinating ♫
5
00:00:33,810 --> 00:00:41,740
♫ Getting drunk alone, I temporarily forget your scent ♫
6
00:00:41,740 --> 00:00:49,230
♫ Beside the broken bridge, loneliness hid under the rocks ♫
7
00:00:49,230 --> 00:00:56,180
♫ The liveliness belongs to the passerbys ♫
8
00:00:56,180 --> 00:01:03,770
♫ Drowning my sorrows with wine, the prosperity can't hide the sorrow ♫
9
00:01:03,770 --> 00:01:11,800
♫ I'm left with the deep feelings alone, missing you with nothing to rely on ♫
10
00:01:11,800 --> 00:01:19,310
♫ I don't wish to admit that this was just a dream ♫
11
00:01:19,310 --> 00:01:26,320
♫ I don't want to see the separation, everything for naught ♫
12
00:01:26,320 --> 00:01:34,070
♫ Past midnight, I allow the sound of the flute to ponder upon the past ♫
13
00:01:34,070 --> 00:01:41,410
♫ I'm drunk tonight, hugging the shadow to sleep ♫
14
00:01:49,500 --> 00:01:51,910
[Episode 15]
15
00:01:54,010 --> 00:01:58,530
Yeah, when you turn around, you're going to tattle on me again.
16
00:01:58,530 --> 00:02:04,920
Why are you so petty? I already apologized to you for this. Just forget about it.
17
00:02:04,920 --> 00:02:06,990
I was joking.
18
00:02:06,990 --> 00:02:10,700
Then tell me. Who are you undercover for?
19
00:02:10,700 --> 00:02:15,650
Why did you have to get that letter? Why is everyone coming after us?
20
00:02:15,650 --> 00:02:21,570
There was nothing on that letter; it was just a blank piece of paper. It's really weird.
21
00:02:23,400 --> 00:02:29,540
Fine, fine. You don't have to tell me if you don't want to. We are the Smith couple, so you'll tell me eventually. (Film spy couple)
22
00:02:29,540 --> 00:02:32,280
Honestly, I don't know.
23
00:02:32,280 --> 00:02:35,080
But I must reveal the truth behind this case.
24
00:02:35,080 --> 00:02:39,300
I trust you, it's like playing the game of Werewolf.
25
00:02:39,300 --> 00:02:43,230
- If the cards we have this round are bad, we can just play another round.
- It's not that easy.
26
00:02:43,230 --> 00:02:46,850
It's not that hard. Think about it.
27
00:02:46,850 --> 00:02:51,600
Every time you were a werewolf, I was the judge. I could help you.
28
00:02:51,600 --> 00:02:53,670
- How can you help me?
- When the time comes,
29
00:02:53,670 --> 00:02:59,090
I'll give the prophets the wrong information.
30
00:03:04,170 --> 00:03:06,200
Don't move.
31
00:03:21,410 --> 00:03:25,500
- How envious. Looks like I came at the wrong time.
- Eldest Brother!
32
00:03:25,500 --> 00:03:29,840
Eldest Brother, y--you guys chat. I'll cook for you two.
33
00:03:31,150 --> 00:03:35,890
Third Brother, you recovered quite well, seeing how you were just then.
34
00:03:35,890 --> 00:03:40,080
Where did you injure yourself?
35
00:03:41,890 --> 00:03:44,420
Do you know why?
36
00:03:51,200 --> 00:03:56,230
Last time, I said that you were soft-hearted. Immediately after, you took someone's life.
37
00:03:56,230 --> 00:03:58,090
You made a fast improvement.
38
00:03:58,090 --> 00:04:02,850
Eldest Brother, I had to kill Minister Yan. He knew I was a member of Black Wind Fortress.
39
00:04:02,850 --> 00:04:05,760
If I had let him go, the consequences would have been dire.
40
00:04:05,760 --> 00:04:07,520
Really?
41
00:04:07,520 --> 00:04:15,300
Mahjong God and Minister Yan didn't know each other at all. With your ability, how could you expose yourself? Why?
42
00:04:15,300 --> 00:04:18,430
- Because...
- Don't give excuses,
43
00:04:18,430 --> 00:04:21,250
I know why.
44
00:04:26,430 --> 00:04:32,710
It was because of Ye Jinxuan right? You were working for me, why did you have to bring her along?
45
00:04:32,710 --> 00:04:36,240
- Is it really that hard to separate from her?
- No, it isn't, Eldest Brother.
46
00:04:36,240 --> 00:04:38,760
This woman cannot reach success, but she can very well reach failure.
47
00:04:38,760 --> 00:04:43,960
- You will eventually be destroyed in her hands. I should have killed her back then.
- Eldest Brother, don't.
48
00:04:43,960 --> 00:04:47,000
Where is Xinyi Court's gold?
49
00:04:47,000 --> 00:04:53,880
Yao Yao and I were about to be killed; and fortunately, you came to save us. We didn't have the time to worry about the gold.
50
00:04:53,880 --> 00:04:57,170
Where is Xinyi Court's gold?
51
00:04:57,170 --> 00:05:03,180
Eldest Brother, if you interrogate me like this, I really can't cleanse my name this time.
52
00:05:05,520 --> 00:05:09,110
Minister Gao isn't an incorruptible person.
53
00:05:09,110 --> 00:05:14,850
He devoured this ill-gotten fortune and shoved the blame onto you.
54
00:05:14,850 --> 00:05:18,990
You really don't suspect me?
55
00:05:18,990 --> 00:05:26,050
Isn't the Young Master of Stone Forest's Xie family not attracted to even gold and silver?
56
00:05:26,050 --> 00:05:30,710
Although Ding Qi didn't manage to get the salt license, you gave my Black Wind such a huge mess!
57
00:05:30,710 --> 00:05:33,310
- I will accept any punishment, Eldest Brother.
- All right.
58
00:05:33,310 --> 00:05:38,920
Then stay here within these walls to show remorse. Without my order, you cannot leave Black Wind Fortress.
59
00:05:38,920 --> 00:05:46,820
Then for the rest of my life, I wouldn't be able to help Black Wind Fortress and I'll also become your burden.
60
00:05:46,820 --> 00:05:52,240
- You're so mature and thoughtful. Does your injury still hurt?
- Yes.
61
00:05:53,820 --> 00:05:58,330
Have a good rest, I'll think of a way.
62
00:06:14,130 --> 00:06:23,180
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
63
00:06:43,920 --> 00:06:47,090
I, Chunyu, respectfully greet Your Highness.
64
00:06:47,090 --> 00:06:50,380
Chunyu, you're finally back.
65
00:06:50,380 --> 00:06:53,730
It's good that you are back safely.
66
00:06:53,730 --> 00:06:56,190
Come, sit.
67
00:06:57,390 --> 00:07:03,690
Your Highness, the letter is lost. I was ambushed on the way and lost the letter.
68
00:07:04,540 --> 00:07:08,190
- That's a pity.
- But the letter was just a piece of blank paper.
69
00:07:08,190 --> 00:07:11,760
- You opened it?
- No.
70
00:07:11,760 --> 00:07:15,630
- Your titular (in name only) wife opened it?
- She is indeed my wife.
71
00:07:15,630 --> 00:07:20,760
Doesn't matter. What's more important is, how do you know she didn't lie to you?
72
00:07:22,680 --> 00:07:26,230
- I believe her.
- Even if what she said is true,
73
00:07:26,230 --> 00:07:30,430
it doesn't mean that a blank piece of paper is actually blank. Do you remember you once told me about
74
00:07:30,430 --> 00:07:34,530
the corrupt logs in the secret chamber of Black Wind Fortress?
- I remember.
75
00:07:34,530 --> 00:07:42,270
I looked through every file. While they link a lot of government officials, they can't prove Bai Chongye and the Crown Prince colluded.
76
00:07:42,270 --> 00:07:46,170
Does the secret chamber only contain those?
77
00:07:48,280 --> 00:07:49,540
Yes.
78
00:07:49,540 --> 00:07:54,210
Even though the letter is lost, so we can't find the secret hidden in the letter,
79
00:07:54,210 --> 00:07:59,710
and we can't prove the Crown Prince's treason, but we are clear on one thing.
80
00:07:59,710 --> 00:08:03,930
The Crown Prince and the Black Wind Fortress have a close relationship.
81
00:08:03,930 --> 00:08:10,990
- Really?
- If it wasn't to get the Crown Prince's secret letter, why would Minister Yan die and why would you be ambushed?
82
00:08:14,930 --> 00:08:16,530
What's wrong?
83
00:08:18,550 --> 00:08:21,070
You suspect me?
84
00:08:21,070 --> 00:08:23,980
Why would Your Highness think that?
85
00:08:23,980 --> 00:08:28,690
Even though the letter is lost, I know that there's still one item in Black Wind Fortress.
86
00:08:28,690 --> 00:08:30,050
What is it?
87
00:08:30,050 --> 00:08:33,530
Do you know that Black Wind Fortress is a loyal army of the government?
88
00:08:33,530 --> 00:08:36,890
Bai Chongye mentioned it to me once.
89
00:08:36,890 --> 00:08:43,320
Fifty years ago, the barbaric tribe of Ximin invaded our country. There were great disparities between the two forces.
90
00:08:43,320 --> 00:08:47,530
Suddenly there were clashes of thunder and lightning, as if the gods were angry.
91
00:08:47,530 --> 00:08:52,270
After such a vision, the Ximin barbaric tribe acted strangely
92
00:08:52,270 --> 00:08:55,010
and our army won easily!
93
00:08:55,010 --> 00:08:57,290
How did that happen?
94
00:08:57,290 --> 00:09:01,310
It was because back then, the leader of Black Wind Fortress, Wang Su,
95
00:09:01,310 --> 00:09:05,300
had a weapon that could kill one hundred thousand men in a single moment.
96
00:09:05,300 --> 00:09:09,040
After the death of Wang Su, the secret of this weapon was buried.
97
00:09:09,040 --> 00:09:14,470
Black Wind Fortress has such a great weapon and the Crown Prince has such a close relationship with them.
98
00:09:14,470 --> 00:09:18,820
If they were honest, they should've handed the weapon over to the government.
99
00:09:20,950 --> 00:09:24,310
But I really have never heard Bai Chongye bring this up.
100
00:09:24,310 --> 00:09:28,850
Bai Chongye is cunning. Why would he tell other people about this?
101
00:09:28,850 --> 00:09:36,520
And because of this, he's already defending against you.
So, you need to hurry and find this weapon.
102
00:09:36,520 --> 00:09:38,640
I understand.
103
00:09:42,480 --> 00:09:46,240
- Your Highness, I want to ask one thing.
- Go ahead.
104
00:09:47,340 --> 00:09:52,020
If the Crown Prince really is going to rebel,
105
00:09:52,020 --> 00:09:54,050
what will you do?
106
00:09:59,320 --> 00:10:03,740
What you really want to ask is, whether I want to become the Emperor or not.
107
00:10:03,740 --> 00:10:05,850
I don't dare.
108
00:10:08,060 --> 00:10:12,070
I've never been favored by my father since I was a child, this you already know.
109
00:10:12,070 --> 00:10:15,440
I'm planning this now because I don't want the future days
110
00:10:15,440 --> 00:10:19,660
to become full of blood and flesh, and affect the citizens.
111
00:10:19,660 --> 00:10:23,670
If the Crown Prince is indeed committing treason, then he cannot be entrusted with important tasks.
112
00:10:23,670 --> 00:10:29,510
I shouldn't have asked this. Rest assured, Your Highness. I'll do my best to accomplish my given task.
113
00:10:29,510 --> 00:10:32,230
- I'll go now.
- Wait a moment.
114
00:10:33,530 --> 00:10:39,130
At this time since you're accompanying your wife through life and death, it does seem that you two
115
00:10:39,130 --> 00:10:42,250
have real feelings for each other.
116
00:10:42,250 --> 00:10:47,710
From the beginning, I shouldn't have brought her along and let her face such dangerous things.
117
00:10:47,710 --> 00:10:52,860
I'm afraid you both met at the wrong time.
118
00:10:52,860 --> 00:10:56,210
- Your Highness.
- You were able to save her this time,
119
00:10:56,210 --> 00:11:01,600
but can you ensure that next time you can protect her?
120
00:11:01,600 --> 00:11:06,390
Or if you let other people know about your relationship,
121
00:11:06,390 --> 00:11:12,130
wouldn't they use it to force you to pick between her and our mission?
122
00:11:12,130 --> 00:11:16,950
How will you choose at that time?
123
00:11:20,710 --> 00:11:24,680
I don't have the right to make any decisions for you.
124
00:11:24,680 --> 00:11:32,360
If it weren't for me, you two could've fled away from Black Wind Fortress and lived a happy life.
125
00:11:32,360 --> 00:11:35,320
Just act like I didn't say anything.
126
00:11:37,850 --> 00:11:42,390
I already said that I'll do whatever I need to do to finish.
127
00:11:42,390 --> 00:11:44,780
I will leave now.
128
00:12:03,040 --> 00:12:08,670
Eldest Brother, you returned from the meeting room. Did you see my Stupid Donkey?
129
00:12:08,670 --> 00:12:11,430
Shouldn't Stupid Donkey be with you?
130
00:12:11,430 --> 00:12:16,240
No. I've been looking for him, but I haven't found him. I thought he was with you.
131
00:12:16,240 --> 00:12:18,210
This little brat.
132
00:12:20,300 --> 00:12:22,980
Oh, god! Did anything bad happen to him?
133
00:12:22,980 --> 00:12:28,240
- My Black Wind Fortress is not a place where anybody can enter at will.
- Yes, yes.
134
00:12:28,240 --> 00:12:32,270
But, speaking of which, where would he go at such an hour now?
135
00:12:32,280 --> 00:12:36,810
This is bad! Don't tell me this Stupid Donkey has gone to do his undercover mission.
136
00:12:36,810 --> 00:12:41,670
Idiot. His injuries aren't healed yet.
137
00:12:41,670 --> 00:12:44,510
Ye Jinxuan.
138
00:12:44,510 --> 00:12:47,940
- Sister-in-Law!
- Huh?
139
00:12:47,940 --> 00:12:50,050
- He--
- He...
140
00:12:50,050 --> 00:12:53,250
I know what you are thinking about because I'm thinking the same.
141
00:12:53,250 --> 00:12:56,970
No way, Eldest Brother!
142
00:13:02,480 --> 00:13:08,760
If you can save her this time, what about the next time? Can you guarantee that you'll be able to protect her every single time?
143
00:13:08,760 --> 00:13:13,550
Or if other people know about your relationship with her,
144
00:13:13,550 --> 00:13:18,740
perhaps they'll force you to pick between her and our mission.
145
00:13:18,740 --> 00:13:23,160
What will you choose at that time?
146
00:13:26,060 --> 00:13:27,930
Be careful!
147
00:13:27,930 --> 00:13:30,960
Don't come closer! Don't, don't, don't!
148
00:13:30,960 --> 00:13:34,930
Stupid Donkey!
149
00:13:37,510 --> 00:13:39,730
Master Bai.
150
00:13:46,930 --> 00:13:49,510
If Stupid Donkey isn't here, what will Bai Chongye think?
151
00:13:49,510 --> 00:13:50,980
Master Bai.
152
00:13:50,980 --> 00:13:55,070
Eldest Brother, let's not go in.
153
00:13:55,070 --> 00:13:59,090
- Why?
- Out of sight, out of mind. There's some things I don't want to see.
154
00:13:59,090 --> 00:14:02,110
- Then just go back.
- Eldest Brother--
155
00:14:02,110 --> 00:14:03,660
Master Bai.
156
00:14:11,160 --> 00:14:16,290
Who is it? It's already late, we can talk tomorrow.
157
00:14:16,290 --> 00:14:18,310
I'm Bai Chongye.
158
00:14:25,820 --> 00:14:30,000
Master Bai? It's so late already, you want to come in for a drink?
159
00:14:30,000 --> 00:14:32,320
Where's Xia Chunyu?
160
00:14:36,100 --> 00:14:37,970
He's not here.
161
00:14:37,970 --> 00:14:40,020
No way...
162
00:14:40,020 --> 00:14:43,120
Really?
163
00:14:43,120 --> 00:14:46,630
Master Bai, everyone who comes here is a guest.
164
00:14:46,630 --> 00:14:50,590
Even if I'm a woman who works in a brothel, I have self-respect.
165
00:14:50,590 --> 00:14:54,160
It doesn't seem like a good idea for you to barge in.
166
00:14:54,160 --> 00:14:58,490
The government officials are now searching for him, it's not safe for him to be here.
167
00:15:06,320 --> 00:15:08,250
Third Brother?
168
00:15:09,860 --> 00:15:11,890
I said he's not here.
169
00:15:11,890 --> 00:15:14,980
It's all over, it's all over.
170
00:15:25,840 --> 00:15:29,110
- Eldest Brother?
- Third Brother,
171
00:15:29,110 --> 00:15:31,840
you're already injured and you're still in such a mood.
172
00:15:31,840 --> 00:15:35,140
I really admire you.
173
00:15:35,140 --> 00:15:39,450
Stupid Donkey, how will you explain this to me?
174
00:15:39,450 --> 00:15:42,760
- Why did you come here?
- It was you who brought Eldest Brother here, right?
175
00:15:42,760 --> 00:15:46,060
- You're the one having an affair and you think you're justified?
- You don't believe I will divorce you?
176
00:15:46,060 --> 00:15:48,780
Eldest Brother! Eldest Brother, don't leave!
177
00:15:48,780 --> 00:15:52,360
Since there seems there is to be a bloody fight soon, I'd better go. That reminds me...
178
00:15:54,300 --> 00:15:58,560
I said that day you would die in the hands of a woman, I was wrong.
179
00:16:01,690 --> 00:16:03,870
It won't be just one woman.
180
00:16:05,190 --> 00:16:09,980
You better make things clear to me today! Do you want me or her?
181
00:16:09,980 --> 00:16:13,500
Adulterers! Adulteress Liu, I wanted to tear you to pieces a long time ago!
182
00:16:13,500 --> 00:16:16,230
- How long do the two of you want to continue your jealous fighting?
- Take care of yourself.
183
00:16:16,230 --> 00:16:20,170
I came to see Yiyi, because I haven't seen her for many days! How is that wrong?
184
00:16:20,170 --> 00:16:26,960
How is that wrong? You tell me how it's not wrong! You tell me! You tell me how it's not wrong! You tell me how it's not wrong!
185
00:16:26,960 --> 00:16:29,620
- What are you doing?
- What do you think I'm doing? What do you think I am doing?
186
00:16:29,620 --> 00:16:33,110
Am I wrong? Am I wrong? Tell me! Am I wrong?
187
00:16:33,110 --> 00:16:36,950
I'll castrate you! I'll castrate you! I'll castrate you! I'll castrate you! Castrate you!
188
00:16:36,950 --> 00:16:39,430
Enough. It's all right now.
189
00:16:40,960 --> 00:16:42,880
He left?
190
00:16:42,880 --> 00:16:47,270
Yay!
191
00:16:47,270 --> 00:16:49,360
That was so exhilarating!
192
00:16:49,360 --> 00:16:52,470
Hey, how was I? Was my reaction fast enough?
193
00:16:52,470 --> 00:16:56,470
I'm asking you. Can you really stop this stereotypical act of an adulterous couple?
194
00:16:56,470 --> 00:17:01,830
Let's give the audience some really loving and sweet scenes, all right? Any disagreements, we'll just throw ourselves at each other!
195
00:17:01,830 --> 00:17:05,380
Any other disagreements and you'll pin me against the wall. Something like that!
196
00:17:05,380 --> 00:17:07,640
Is everything a game to you?
197
00:17:07,640 --> 00:17:10,420
Aiyo, I was just kidding.
198
00:17:10,420 --> 00:17:11,930
Who is kidding with you?
199
00:17:11,930 --> 00:17:15,920
Okay, okay, Great Master 007. I know I'm wrong.
200
00:17:15,920 --> 00:17:19,020
But the situation earlier was really dire.
201
00:17:19,050 --> 00:17:24,540
Liu Yiyi, you're quite good. Your acting wasn't bad either. Not bad. Not bad. Not bad.
202
00:17:24,540 --> 00:17:27,530
- I wasn't acting.
- What do you mean?
203
00:17:29,950 --> 00:17:33,290
I really did come here to see Yiyi.
204
00:17:33,290 --> 00:17:37,000
Enough, it can't really be real between you two.
205
00:17:39,200 --> 00:17:43,700
Impossible. Impossible. Impossible. Just tell me where you went earlier.
206
00:17:43,700 --> 00:17:46,990
I already said it, I really came to see Yiyi.
207
00:17:50,090 --> 00:17:54,510
Oh... I know now. Are you all planning something huge?
208
00:17:54,510 --> 00:17:59,660
- Hey, bring me next time. I will only be an advantage not a disadvantage.
- There won't be a next time.
209
00:17:59,660 --> 00:18:03,520
You came at just the right time. I have something to give you.
210
00:18:06,280 --> 00:18:07,900
What is this?
211
00:18:09,120 --> 00:18:12,450
- A divorce document? For me?
- Yes.
212
00:18:12,450 --> 00:18:15,450
The black words on the white paper explain everything clearly.
213
00:18:17,340 --> 00:18:20,240
- Young Master.
- You don't have a right to speak!
214
00:18:25,520 --> 00:18:30,290
I know now. Is Bai Chongye still around here spying on us?
215
00:18:30,290 --> 00:18:32,150
I've already given you the divorce papers.
216
00:18:32,150 --> 00:18:35,300
If you refuse to listen to the truth, I can't do anything about it.
217
00:18:36,540 --> 00:18:38,270
Stupid Donkey!
218
00:18:39,070 --> 00:18:41,810
- Hurry and go chase him!
- It's none of your business!
219
00:18:46,840 --> 00:18:49,400
Stupid Donkey! Stop right there!
220
00:18:54,300 --> 00:18:58,890
Stupid Donkey! Stop right there! You stop, stop, stop right there!
221
00:19:01,610 --> 00:19:03,110
Don't try to trick me.
222
00:19:03,110 --> 00:19:05,410
I won't be fooled.
223
00:19:06,930 --> 00:19:08,780
I understand already.
224
00:19:08,780 --> 00:19:09,970
What do you understand?
225
00:19:09,970 --> 00:19:12,830
This storyline of yours is really too old-fashioned.
226
00:19:12,830 --> 00:19:18,500
The male lead clearly likes the female lead, but for her safety, he insists on pushing her away.
227
00:19:18,500 --> 00:19:23,130
This divorce paper is to ensure my safety, right?
228
00:19:24,450 --> 00:19:26,650
I think you're overthinking it a bit.
229
00:19:26,650 --> 00:19:28,960
Reality is not acting.
230
00:19:29,560 --> 00:19:33,600
I'm divorcing you because you are no longer of use to me.
231
00:19:35,190 --> 00:19:37,170
What do you mean?
232
00:19:47,170 --> 00:19:48,870
As you said before,
233
00:19:49,660 --> 00:19:53,830
acting as an adulterous man can only be acted once or twice, but we can't continue to put on the same act a third or fourth time.
234
00:19:53,830 --> 00:19:58,030
If we keep putting on this act, Bai Chongye will become suspicious.
235
00:19:58,030 --> 00:20:01,300
Since things have already developed like this, I really should divorce you now.
236
00:20:01,300 --> 00:20:03,380
You're talking rubbish.
237
00:20:03,380 --> 00:20:07,990
Can't we just reconcile? Why don't you just stop going to look for Liu Yiyi?
238
00:20:07,990 --> 00:20:13,900
If you can't continue acting as an unfaithful man, then act as a devoted man! Bai Chongye will believe you.
239
00:20:19,120 --> 00:20:21,670
It's because I can't leave Liu Yiyi.
240
00:20:25,970 --> 00:20:27,500
I don't believe you.
241
00:20:29,070 --> 00:20:31,520
I don't believe you like Liu Yiyi.
242
00:20:31,520 --> 00:20:34,760
You kept defending and protecting me from attacks all along the way. Were all those fake?
243
00:20:34,760 --> 00:20:36,890
Who said those were fake?
244
00:20:36,890 --> 00:20:41,030
Since I'm such a good player at Werewolf, I'm also naturally the best undercover person.
245
00:20:41,030 --> 00:20:46,760
Can you really decipher when I'm being real and when I'm faking it? Never mind you,
246
00:20:46,760 --> 00:20:49,020
sometimes I can't even tell the difference myself.
247
00:20:49,020 --> 00:20:51,770
But sometimes when you keep on acting and acting, it becomes real!
248
00:20:51,770 --> 00:20:56,110
If that was the case, then why don't you know the things that Liu Yiyi knows?
249
00:20:56,750 --> 00:21:02,350
You once told me to treat you as a partner. That won't ever be possible! Do you know why?
250
00:21:02,350 --> 00:21:05,970
Because before you came, I had already chosen Yiyi.
251
00:21:10,780 --> 00:21:12,830
That's true. You guys did meet earlier.
252
00:21:13,530 --> 00:21:16,220
Who knows what kind of past you both have had?
253
00:21:16,220 --> 00:21:18,130
Not only that,
254
00:21:18,850 --> 00:21:21,360
at least she won't ever betray me.
255
00:21:21,360 --> 00:21:25,790
Even if I was forced to marry you and used you as a shield for the mission,
256
00:21:25,790 --> 00:21:28,400
she has never complained not one word.
257
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
But what about you?
258
00:21:30,800 --> 00:21:34,100
Didn't you already forgive me?
259
00:21:41,610 --> 00:21:44,320
One case of disloyalty means you can't ever be trusted.
260
00:21:44,320 --> 00:21:46,760
Excuses... All of these are excuses!
261
00:21:46,760 --> 00:21:50,730
Don't you just want to say that you like her more than you like me?
262
00:21:52,390 --> 00:21:54,170
As long as you know it.
263
00:21:58,760 --> 00:22:01,600
- Do you believe that I'll snitch on you?
- Can you bear to?
264
00:22:03,890 --> 00:22:07,730
Yes, you're right. I can't bear to.
265
00:22:07,730 --> 00:22:13,090
I, Ye Jiayao, have never truly been serious about a man before.
266
00:22:13,090 --> 00:22:17,440
It's even because of an ancient man that I've become lovesick.
267
00:22:19,800 --> 00:22:22,050
Just think that I was simply using you.
268
00:22:22,050 --> 00:22:24,780
Using you to get Bai Chongye to let his guard down.
269
00:22:25,380 --> 00:22:28,700
Ye Jinxuan, I'm telling you.
270
00:22:28,700 --> 00:22:31,370
It's best that you go and find someone who actually likes you.
271
00:22:31,370 --> 00:22:33,120
And start over again.
272
00:22:36,250 --> 00:22:38,430
What if I can't do that?
273
00:22:39,900 --> 00:22:43,090
It doesn't matter to me whether you can do it or not.
274
00:22:43,090 --> 00:22:45,700
Anyway, if there's just one more woman, then there's one more.
275
00:22:46,590 --> 00:22:49,450
If you can accept Yiyi,
276
00:22:50,270 --> 00:22:52,780
then maybe we can all be happy together.
277
00:22:52,780 --> 00:22:54,390
What do you think?
278
00:22:54,390 --> 00:22:56,630
Nonsense!
279
00:22:56,630 --> 00:23:01,400
You want me to accept polygamy? You want me to become a pitiful wife who turns a blind eye?
280
00:23:01,400 --> 00:23:03,310
Forget it!
281
00:23:03,310 --> 00:23:06,610
These are just divorce papers, right?
282
00:23:06,610 --> 00:23:09,470
Fine, I'll let you divorce me! Divorce! Divorce!
283
00:23:09,470 --> 00:23:12,660
- There's no use even if you tear it.
- I just want to tear and shred it apart!
284
00:23:12,660 --> 00:23:15,550
I, Ye Jiayao, don't need you to divorce me.
285
00:23:15,550 --> 00:23:20,590
You betrayed me first by having a mistress. You had an affair, why should you get to divorce me?
286
00:23:20,590 --> 00:23:23,660
You just wait at Black Wind for my divorce letter!
287
00:23:23,660 --> 00:23:29,220
On there, I will write that Xia Chunyu is not a man of his word, flirts around, and has loose morals.
288
00:23:29,220 --> 00:23:34,710
I, Ye Jiayao, proudly and righteously divorce him. From now on, the two of us will have nothing to do with each other!
289
00:23:39,860 --> 00:23:41,640
Oh, right.
290
00:23:41,640 --> 00:23:43,480
I forgot one thing.
291
00:23:44,400 --> 00:23:47,280
I'm returning this one slap to you!
292
00:23:48,460 --> 00:23:53,760
Also, this lousy key to Paris, London, and Japan!
293
00:23:56,430 --> 00:23:58,200
Goodbye!
294
00:24:27,560 --> 00:24:34,460
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
295
00:24:35,460 --> 00:24:37,350
Boss...
296
00:24:37,350 --> 00:24:41,400
I mean, Shopkeeper, please just let me rent it for 200 taels of silver for now!
297
00:24:41,400 --> 00:24:45,490
In any case, you don't have much business here. Why can't you just lower the rent for me?
298
00:24:45,490 --> 00:24:47,650
300 taels. I won't accept anything less.
299
00:24:47,650 --> 00:24:51,060
- Come on, shopkeeper!
- Miss, if I were you
300
00:24:51,060 --> 00:24:56,760
I would go back to my family and figure out how to get money instead of coming here and wasting time talking to me.
301
00:24:56,760 --> 00:24:58,460
Shopkeeper, I...
302
00:25:03,400 --> 00:25:05,960
I don't have any "family."
303
00:25:06,990 --> 00:25:11,100
Why do I feel like that even in ancient times, I have to be an entrepreneur again?
304
00:25:13,510 --> 00:25:17,320
You can do it! I am the unbeatable cockroach!
305
00:25:31,770 --> 00:25:34,280
- How dare you try to rob me? How dare you try to rob me?
- It's me.
306
00:25:34,280 --> 00:25:36,330
Little Manager Shen?
307
00:25:36,330 --> 00:25:39,170
Why are you being so sneaky and following me around?
308
00:25:39,170 --> 00:25:41,980
Nainai, since you left, I, of course, had to leave with you.
309
00:25:41,980 --> 00:25:45,520
You are one of Black Wind's people, why are you following me?
310
00:25:45,520 --> 00:25:49,010
Nainai, people like me with bad kungfu and stupid brains,
311
00:25:49,010 --> 00:25:52,340
no matter how many years I work at Black Wind, I won't ever have a proper position.
312
00:25:52,340 --> 00:25:57,250
I might as well just leave to do business with you and achieve our 10 million dollar "fancies" (dream). That's better.
313
00:25:57,250 --> 00:26:00,910
Stupid Donkey and I divorced, you know that. Right?
314
00:26:03,220 --> 00:26:08,540
- What do you have to say?
- I already said what I wanted to say. I want to leave with you!
315
00:26:10,000 --> 00:26:15,560
That's true. What else can you say? I can't expect that he sent you here to persuade me to go back.
316
00:26:16,740 --> 00:26:22,100
- Okay then. If you follow me, I will warmly welcome you, but there is no salary. Okay?
- Yes.
317
00:26:22,730 --> 00:26:24,470
If we earn money, I promise you'll get your fair share.
318
00:26:24,470 --> 00:26:29,690
Whatever you say! I'll listen to you always. Nainai, what do you plan to do now?
319
00:26:30,300 --> 00:26:35,250
Since I don't have lots and lots of love, then I will make lots and lots of money!
320
00:26:36,220 --> 00:26:40,500
It's just a breakup! I won't cry in pity and give up on myself.
321
00:26:40,500 --> 00:26:42,930
Little Manager Shen. Let's go!
322
00:26:46,710 --> 00:26:49,240
Shopkeeper, I brought my business proposal here today.
323
00:26:49,240 --> 00:26:54,300
I know that you won't back down on the 300 taels of silver. That's okay. Don't worry, I won't give you a single cent less!
324
00:26:54,300 --> 00:27:00,670
It's just that 200 taels are in cash and the remaining 100 taels means you're joining us as a shareholder.
325
00:27:00,670 --> 00:27:05,070
- Wait one second. I'll tell you about my idea and proposal.
- Stop with the talk and nonsense.
326
00:27:05,070 --> 00:27:06,640
Show me the money.
327
00:27:07,460 --> 00:27:09,250
The money!
328
00:27:11,600 --> 00:27:14,590
I really only have 200 taels left in money.
329
00:27:15,930 --> 00:27:17,440
100 taels.
330
00:27:17,440 --> 00:27:19,120
It's a deal.
331
00:27:22,120 --> 00:27:25,320
I can rent this shop to you for 100 taels.
332
00:27:25,320 --> 00:27:27,160
Huh?
333
00:27:27,160 --> 00:27:30,060
Yesterday, didn't you say that you're not backing down from 300 taels?
334
00:27:30,060 --> 00:27:34,520
My business in Jingzhou has had a few problems, I urgently need money.
335
00:27:35,220 --> 00:27:37,280
This is the contract.
336
00:27:37,280 --> 00:27:38,600
This...
337
00:27:40,490 --> 00:27:44,740
Nainai, your first step towards your "dream" was already so successfully completed.
338
00:27:44,740 --> 00:27:47,510
Why don't you look happy at all though?
339
00:27:47,510 --> 00:27:49,640
How can there be such a coincidence?
340
00:27:49,640 --> 00:27:53,870
Yesterday, he still insisted on 300 taels of silver.
341
00:27:56,520 --> 00:28:00,950
Little Manager Shen, is all of this being secretly arranged by him?
342
00:28:00,950 --> 00:28:02,920
You are also sent by him, right?
343
00:28:02,920 --> 00:28:06,000
He... He... who is "he?"
344
00:28:06,920 --> 00:28:08,250
You're asking the obvious.
345
00:28:08,250 --> 00:28:11,540
Then, are you hoping that this is Third Master arranging everything secretly?
346
00:28:11,540 --> 00:28:13,050
I...
347
00:28:14,710 --> 00:28:17,960
Of course, I don't hope it's so! Divorce is divorce!
348
00:28:17,960 --> 00:28:19,470
Only jerks will drag things out.
349
00:28:19,470 --> 00:28:23,180
That's correct then. Nainai, I won't do anything that you don't want me to do.
350
00:28:23,180 --> 00:28:26,060
No matter what, I will always stand by you.
351
00:28:29,510 --> 00:28:32,590
Maybe that boss really is short of money.
352
00:28:32,590 --> 00:28:34,950
Obviously so! It's all just a coincidence.
353
00:28:34,950 --> 00:28:39,080
Nainai, then what big business do you plan to do next?
354
00:28:39,080 --> 00:28:40,930
You'll find out soon enough!
355
00:28:45,610 --> 00:28:48,010
Table. Table... Just put it here.
356
00:28:48,010 --> 00:28:50,870
Gently, gently, gently!
357
00:28:50,870 --> 00:28:53,830
Flowers! Put them here on this side. Here.
358
00:28:53,830 --> 00:28:56,980
- Xiao Wang!
- Ah?
- Be careful.
359
00:28:56,980 --> 00:28:58,570
Yes.
360
00:29:03,440 --> 00:29:05,270
My business, Yummy Yummy Cupid,
361
00:29:05,270 --> 00:29:07,860
is going to combine amazing food and love
362
00:29:07,860 --> 00:29:09,450
all in a private room for you to relax.
363
00:29:09,450 --> 00:29:12,030
A place where men can worship their goddesses and women can seduce their husbands.
364
00:29:12,030 --> 00:29:13,600
A romantic, sweet place for those in love.
365
00:29:13,600 --> 00:29:15,820
A place to host single parties for those who fell out of love or dealing with heartbreak.
366
00:29:15,820 --> 00:29:17,170
A creative concept sure to satisfy you!
367
00:29:17,170 --> 00:29:22,020
I just need a "like" from you, Little Manager Shen, to support my entrepreneurial efforts!
368
00:29:22,770 --> 00:29:26,950
Dreams can be achieved no matter the time period, as long as you can make them come true!
369
00:29:36,350 --> 00:29:38,900
Nainai, are you making the Black Wind Divine Water again?
370
00:29:38,900 --> 00:29:41,260
I don't see any brown sugar today. Let me help you get it!
371
00:29:41,260 --> 00:29:42,750
No need.
372
00:29:42,750 --> 00:29:45,210
We're not in Black Wind, so we are not drinking the Black Wind Divine Water anymore.
373
00:29:45,210 --> 00:29:50,440
Today, we have a new product. Called Peach-flavored carbonated drink!
374
00:29:51,290 --> 00:29:53,380
Here, try it!
375
00:29:58,250 --> 00:30:00,100
- It's sweet!
- Right, right?
376
00:30:00,100 --> 00:30:04,340
It has a light peach taste, quite different from the Black Wind Divine Water!
377
00:30:04,340 --> 00:30:06,830
This is our Yummy Yummy Cupid's new product!
378
00:30:06,830 --> 00:30:09,410
So then it's called Cupid Divine Water?
379
00:30:09,410 --> 00:30:11,650
Don't you have any creativity?
380
00:30:11,650 --> 00:30:14,190
All of my recipes came from my world's time.
381
00:30:14,190 --> 00:30:17,060
My people's favorite drink, Sprite!
382
00:30:17,060 --> 00:30:19,660
Hey, maybe I'll just use it's original name, Bi Chun.
(Purity or Sprite).
383
00:30:19,660 --> 00:30:23,690
It means the new, pure beginning of my life, turning back into the original Ye Jiayao!
384
00:30:23,690 --> 00:30:25,810
Little Manager Shen. Come on, let's do cheers!
385
00:30:25,810 --> 00:30:28,950
We must be happy every day! Forget about all of the unhappy matters!
386
00:30:28,950 --> 00:30:30,690
Happy every day and earn 10 million!
387
00:30:30,690 --> 00:30:32,420
- Cheers!
- Cheers!
388
00:30:38,780 --> 00:30:40,340
Shopkeeper Feng.
389
00:30:42,200 --> 00:30:45,290
This is the remaining 200 taels. These 50 taels are a bonus for you.
390
00:30:45,290 --> 00:30:47,360
Please keep our secret. Don't betray Third Master!
391
00:30:47,360 --> 00:30:49,420
Of course, of course!
392
00:30:51,500 --> 00:30:53,390
Little Manager Shen?
393
00:30:53,390 --> 00:30:54,530
I'm coming! I'm coming!
394
00:30:54,530 --> 00:30:57,440
- Why aren't you leaving quickly? Go that way!
- Okay.
395
00:30:58,960 --> 00:31:02,030
- Nainai!
- What's the matter? Acting so suspicious and sneaky.
396
00:31:02,030 --> 00:31:04,190
I urgently needed to pee earlier.
397
00:31:05,480 --> 00:31:07,710
Let me warn you, you can't be lazy today.
398
00:31:07,710 --> 00:31:08,760
We are starting our business today.
399
00:31:08,760 --> 00:31:11,820
When these are placed, we still have to hang up the sign board!
400
00:31:17,150 --> 00:31:20,910
Nainai, why do we have to call our place, "Cupid?"
401
00:31:20,910 --> 00:31:23,250
"Cupid" is the meaning of love!
402
00:31:23,250 --> 00:31:26,360
Our restaurant is centered on the theme of love.
403
00:31:26,360 --> 00:31:31,340
I want to connect love and food together.
404
00:31:31,340 --> 00:31:36,290
I think I understand now. It must be something fun in your world, then!
405
00:31:36,290 --> 00:31:39,380
I didn't expect that Manager Shen (of her time) refused to invest in my restaurant,
406
00:31:39,380 --> 00:31:41,950
but now he's my employee!
(referring to ancient Little Manager Shen)
407
00:31:41,950 --> 00:31:43,670
I have more tricks up my sleeves for the future!
408
00:31:43,670 --> 00:31:46,730
We can even do a midnight restaurant mobile cart as well!
409
00:31:46,730 --> 00:31:48,880
I don't think I'll be fined during ancient times, right?
410
00:31:48,880 --> 00:31:51,840
Nainai, no matter what you do, I will give you my full support.
411
00:31:51,840 --> 00:31:53,890
Okay, okay!
412
00:31:54,900 --> 00:31:58,390
- But I still don't think we can do it all just with the two of us.
- I don't think so!
413
00:31:58,390 --> 00:32:01,230
Look, we used half of our money on renovations
414
00:32:01,230 --> 00:32:04,890
and the rent cost the other half of our money. We don't have any money left to hire employees!
415
00:32:04,890 --> 00:32:08,220
Not so. Some people will come to help!
416
00:32:08,220 --> 00:32:11,550
- Look, see!
- Sang Sang and Sheng Sheng are here!
417
00:32:11,550 --> 00:32:13,250
The two of you?
418
00:32:13,250 --> 00:32:15,110
Thank you for what you told us last time.
419
00:32:15,110 --> 00:32:17,980
Ever since we took over Yongcui Pavilion,
420
00:32:17,980 --> 00:32:20,790
- my dowry has multiplied many times already!
- Really?
421
00:32:20,790 --> 00:32:22,700
You're still thinking about marrying?
422
00:32:22,700 --> 00:32:25,010
I don't even have time to deal with those stinky men anymore!
423
00:32:25,010 --> 00:32:26,230
You? Don't bother lying!
424
00:32:26,230 --> 00:32:29,120
I see you hanging out and toying with different young boys every day, eating and drinking!
425
00:32:29,120 --> 00:32:31,910
That's... That's all for Yongcui Pavilion's business!
426
00:32:31,910 --> 00:32:35,240
- You...
- All right, that's enough. Are you two here to help or what?
427
00:32:35,240 --> 00:32:37,060
This is all to repay you!
428
00:32:37,060 --> 00:32:38,230
Really?
429
00:32:38,230 --> 00:32:41,960
Yongcui Pavilion's business is doing so well now, but you don't want to come back?
430
00:32:41,960 --> 00:32:44,000
Exactly.
431
00:32:44,000 --> 00:32:45,620
Third Sister-in-Law, how about you...
432
00:32:45,620 --> 00:32:47,770
I'm not your Third Sister-in-Law now.
433
00:32:47,770 --> 00:32:49,760
From now on, you can just call me, Jiayao.
434
00:32:49,760 --> 00:32:51,150
- Jiayao?
- Jiayao?
435
00:32:51,150 --> 00:32:53,030
Aren't you called Ye Jinxuan?
436
00:32:53,030 --> 00:32:55,420
I gave myself a new name!
437
00:32:55,420 --> 00:32:57,250
Jiayao cooks fine food.
("Jia yao" sounds like good food)
438
00:32:57,250 --> 00:32:59,490
A good beginning for my restaurant!
439
00:32:59,490 --> 00:33:01,890
That's right. A new name, a new beginning!
440
00:33:01,890 --> 00:33:03,690
You're the one full of nonsense. Hurry up,
441
00:33:03,690 --> 00:33:05,820
let's help Jiayao hang up this sign quickly!
442
00:33:05,820 --> 00:33:06,950
Yes, yes, yes! Come on.
443
00:33:06,950 --> 00:33:08,590
Let's do it together!
444
00:33:08,590 --> 00:33:10,390
One, two, three!
445
00:33:10,390 --> 00:33:11,990
Let's go!
446
00:33:12,020 --> 00:33:13,970
[Cupid]
447
00:33:22,170 --> 00:33:24,150
Welcome, welcome! Welcome!
448
00:33:24,150 --> 00:33:26,250
Welcome! Welcome, everyone!
449
00:33:26,250 --> 00:33:28,420
Welcome, welcome!
450
00:33:29,930 --> 00:33:31,600
It's so great!
451
00:33:31,600 --> 00:33:37,000
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
452
00:33:37,000 --> 00:33:38,890
You idiot.
453
00:33:38,890 --> 00:33:42,660
I lost 3000 taels of gold and didn't even get the salt license.
454
00:33:42,660 --> 00:33:44,690
You're even asking me to go out for a meal?
455
00:33:44,690 --> 00:33:48,260
Master, this shop is different from the rest, though!
456
00:33:48,260 --> 00:33:50,220
- What's different?
- Take a look.
457
00:33:50,220 --> 00:33:53,780
- Welcome to Yummy Yummy Cupid!
- Welcome to Yummy Yummy Cupid!
458
00:33:56,890 --> 00:34:03,980
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
459
00:34:17,840 --> 00:34:20,230
♫ Look at my attack, this speed is so advanced ♫
460
00:34:20,230 --> 00:34:22,290
♫ My prominent name will cut off your devilish lies ♫
461
00:34:22,290 --> 00:34:24,600
♫ So whether you are a scout or a recruiter ♫
462
00:34:24,600 --> 00:34:27,450
♫ I will get involved in this trouble, since most heroes are youths ♫
463
00:34:27,450 --> 00:34:29,870
♫ In day and in night, I am like a tireless horse ♫
464
00:34:29,870 --> 00:34:32,210
♫ I can use all weapons, like knives, guns, sticks, and clubs ♫
465
00:34:32,210 --> 00:34:33,990
♫ My internal strength grows exponentially ♫
466
00:34:33,990 --> 00:34:36,690
♫ Everyone is trying to figure out how to attack and defeat me ♫
467
00:34:36,690 --> 00:34:39,020
♫ What's to fear? I live freely ♫
468
00:34:39,020 --> 00:34:41,190
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
469
00:34:41,190 --> 00:34:43,440
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
470
00:34:43,440 --> 00:34:45,780
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
471
00:34:45,780 --> 00:34:48,110
♫ Almost forgot to tell you that with nunchucks in my hands, ♫
472
00:34:48,110 --> 00:34:50,330
♫ I am so skilled that no other weapons can compare ♫
473
00:34:50,330 --> 00:34:52,880
♫ It takes control of my body, and it takes no effort to defeat you ♫
474
00:34:52,880 --> 00:34:55,190
♫ My righteous aura will trample all lowlives underfoot ♫
475
00:34:55,190 --> 00:34:57,590
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
476
00:34:57,590 --> 00:35:00,080
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
477
00:35:00,080 --> 00:35:02,590
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
478
00:35:02,590 --> 00:35:04,910
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
479
00:35:04,910 --> 00:35:07,040
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
480
00:35:07,040 --> 00:35:09,550
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
481
00:35:09,550 --> 00:35:12,060
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
482
00:35:12,060 --> 00:35:15,560
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
483
00:35:23,750 --> 00:35:26,080
♫ I only need one breath to sink my breath to my lower stomach ♫
484
00:35:26,080 --> 00:35:28,110
♫ Fighting skills are not used to gain advantages ♫
485
00:35:28,110 --> 00:35:30,500
♫ The loyalty inside my heart allows my blood to flow smoothly ♫
486
00:35:30,500 --> 00:35:32,780
♫ My strong zeal is for my brothers ♫
487
00:35:32,780 --> 00:35:35,810
♫ So I've been repeatedly making it slowly assimilate into my body ♫
488
00:35:35,810 --> 00:35:38,110
♫ To become my fatal poison, I must be very familiar with it ♫
489
00:35:38,110 --> 00:35:42,470
♫ Every time I look at my strong arm, I swear to become this world's number one master ♫
490
00:35:42,470 --> 00:35:44,850
♫ What's to fear? I live freely ♫
491
00:35:44,850 --> 00:35:47,010
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
492
00:35:47,010 --> 00:35:49,350
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
493
00:35:49,350 --> 00:35:51,700
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
494
00:35:51,700 --> 00:35:54,310
♫ I have a loyal and righteous heart, but I keep a low profile ♫
495
00:35:54,310 --> 00:35:56,660
♫ Martial morality will always come first, and not even thunder can break this faith ♫
496
00:35:56,660 --> 00:35:59,030
♫ In the future when my name is mentioned, not many stories will come up ♫
497
00:35:59,030 --> 00:36:01,060
♫ They'll say I trained hard, had a bitter willpower, and slept on the streets everyday ♫
498
00:36:01,060 --> 00:36:03,420
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
499
00:36:03,420 --> 00:36:05,870
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
500
00:36:05,870 --> 00:36:08,490
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
501
00:36:08,490 --> 00:36:10,790
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
502
00:36:10,790 --> 00:36:12,900
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
503
00:36:12,900 --> 00:36:15,220
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
504
00:36:15,220 --> 00:36:17,850
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
505
00:36:17,850 --> 00:36:20,220
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
506
00:36:20,220 --> 00:36:22,340
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
507
00:36:22,340 --> 00:36:24,620
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
508
00:36:24,620 --> 00:36:27,240
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
509
00:36:27,240 --> 00:36:29,590
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
510
00:36:29,590 --> 00:36:31,700
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
511
00:36:31,700 --> 00:36:34,140
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
512
00:36:34,140 --> 00:36:36,720
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
513
00:36:36,720 --> 00:36:40,570
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
46132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.