Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:09,180
Timing and Subtitles brought to you by Ancient Modern Chef Team @Viki
2
00:00:11,690 --> 00:00:19,100
♫ Pushing open the windows and looking out, the scenery is breathtaking ♫
3
00:00:19,100 --> 00:00:26,290
♫ The beauty of the spring flower is unforgettable ♫
4
00:00:26,290 --> 00:00:32,700
♫ Lush and ruthless, but always fascinating ♫
5
00:00:32,700 --> 00:00:41,760
♫ Getting drunk alone, I temporarily forget your scent ♫
6
00:00:41,760 --> 00:00:49,160
♫ Beside the broken bridge, loneliness hid under the rocks ♫
7
00:00:49,160 --> 00:00:56,170
♫ The liveliness belongs to the passerbys ♫
8
00:00:56,170 --> 00:01:03,740
♫ Drowning my sorrows with wine, the prosperity can't hide the sorrow ♫
9
00:01:03,740 --> 00:01:11,710
♫ I'm left with the deep feelings alone, missing you with nothing to rely on ♫
10
00:01:11,710 --> 00:01:19,240
♫ I don't wish to admit that this was just a dream ♫
11
00:01:19,240 --> 00:01:26,330
♫ I don't want to see the separation, everything for naught ♫
12
00:01:26,330 --> 00:01:34,210
♫ Past midnight, I allow the sound of the flute to ponder upon the past ♫
13
00:01:34,210 --> 00:01:42,060
♫ I'm drunk tonight, hugging the shadow to sleep ♫
14
00:01:49,430 --> 00:01:51,910
[Episode 11]
15
00:01:54,440 --> 00:01:55,640
Little Manager Shen.
16
00:01:55,640 --> 00:01:57,040
Uncover it.
17
00:02:02,420 --> 00:02:06,770
- What's wrong?
- "What's wrong," what? It's right in your face.
18
00:02:09,570 --> 00:02:11,860
Oh no, where is my starship?
19
00:02:11,860 --> 00:02:16,170
Paris, London, and Japan.
20
00:02:20,510 --> 00:02:22,180
Where is my starship?
21
00:02:22,180 --> 00:02:25,640
What starship? These are the bookshelves I made for Eldest Brother.
22
00:02:25,640 --> 00:02:28,710
That's not right! Where is my ship?
23
00:02:28,710 --> 00:02:31,560
And the billboard. "London, Paris, And Japan."
24
00:02:31,560 --> 00:02:34,590
I wanted to hang it up with you. Give it to me!
25
00:02:34,590 --> 00:02:39,890
What are you talking about? You will wake up from your dream eventually.
26
00:02:39,890 --> 00:02:41,050
I know.
27
00:02:41,050 --> 00:02:44,420
Little Manager Shen, you were there. Go get me the board.
28
00:02:44,420 --> 00:02:47,720
Sorry, Nainai. I know nothing.
29
00:02:47,720 --> 00:02:49,270
You...
30
00:02:51,140 --> 00:02:55,370
I know. You're joking with me again, right?
31
00:02:55,370 --> 00:02:58,800
You two want to surprise me. It's a surprise, right?
32
00:02:59,300 --> 00:03:01,400
Quit playing around. Let's go back.
33
00:03:01,400 --> 00:03:05,610
Hey, I'm not playing. Just give it to me.
34
00:03:05,610 --> 00:03:08,460
Song Qi, let's go.
35
00:03:08,460 --> 00:03:12,520
Stupid Donkey, I'm mad now. Be careful, I might just run away from home.
36
00:03:13,190 --> 00:03:17,060
If you really want to walk back home, I won't stop you.
37
00:03:17,660 --> 00:03:21,940
I will! I really, really will run away from home!
38
00:03:25,030 --> 00:03:26,560
Stupid Donkey.
39
00:03:26,560 --> 00:03:29,430
Stupid Donkey. Stupid Donkey. Stupid Donkey.
40
00:03:31,000 --> 00:03:33,870
Nainai, do you need any help?
41
00:03:33,870 --> 00:03:35,930
Tell me and I will help you.
42
00:03:40,740 --> 00:03:42,470
Traitor.
43
00:03:42,470 --> 00:03:44,760
You helped Stupid Donkey betray me.
44
00:03:44,760 --> 00:03:46,590
Are we a team or not?
45
00:03:46,590 --> 00:03:49,960
If we are talking about betrayal, I betrayed Third Master first.
46
00:03:49,960 --> 00:03:52,110
I will never play with you again.
47
00:03:52,110 --> 00:03:57,380
Nainai, think about it. If Third Master was really planning to give you something,
48
00:03:57,380 --> 00:04:01,460
then just wait till he is done. It's only a month.
49
00:04:03,560 --> 00:04:05,540
You wouldn't understand.
50
00:04:05,540 --> 00:04:09,350
Forget it. I will forgive you, but you have to find me some ice cubes.
51
00:04:09,350 --> 00:04:10,530
Ice cubes?
52
00:04:10,530 --> 00:04:11,860
To make snow skin mooncakes.
53
00:04:11,860 --> 00:04:14,560
Nainai, stop joking around.
54
00:04:14,560 --> 00:04:16,350
Ice pieces are valuable.
55
00:04:16,350 --> 00:04:19,830
You need to have a certificate and buy them from the official icehouse.
56
00:04:19,830 --> 00:04:22,020
- Is that so?
- Yes
57
00:04:25,030 --> 00:04:26,370
What's that sound?
58
00:04:26,370 --> 00:04:27,870
I will go check it out?
59
00:04:28,370 --> 00:04:32,390
I have been drinking all morning.
60
00:04:32,390 --> 00:04:39,070
Eldest Brother always... tells me something... about belonging somewhere...
61
00:04:39,070 --> 00:04:41,930
On a girl's arm is where the hero's heart belongs.
62
00:04:41,930 --> 00:04:43,540
Yes, yes.
63
00:04:43,540 --> 00:04:45,210
Master, the quote isn't about a hero.
64
00:04:45,210 --> 00:04:48,090
This freeloader is here again.
65
00:04:48,870 --> 00:04:50,590
Today, I must teach him a lesson.
66
00:04:50,590 --> 00:04:52,050
Hey, Nainai.
67
00:04:52,050 --> 00:04:54,370
Sixth Master has the ice certificate.
68
00:04:54,370 --> 00:04:56,610
He has it?
69
00:04:57,440 --> 00:04:59,510
Then, I'm glad he is here.
70
00:05:00,490 --> 00:05:05,660
Hey, you three, it's been all night. Aren't you tired? Go back now.
71
00:05:05,660 --> 00:05:06,730
-Yes..
- Move quickly.
72
00:05:06,730 --> 00:05:08,180
Go back.
73
00:05:08,180 --> 00:05:09,460
Quickly.
74
00:05:09,460 --> 00:05:12,880
Isn't this the right time for you to pay your bill here?
75
00:05:13,560 --> 00:05:16,360
Yongcui Pavillion is owned by Black Wind Fortress.
76
00:05:16,360 --> 00:05:18,630
I've worked for Ye Binghuai for so long.
77
00:05:18,630 --> 00:05:21,710
Can't Black Wind Fortress offer me some free food and drinks?
78
00:05:21,710 --> 00:05:24,490
Close brothers need to keep careful accounts.
79
00:05:24,490 --> 00:05:26,190
Unless you pay the bill, I can't let you leave.
80
00:05:26,190 --> 00:05:30,190
Third Sister-in-Law, Chen Yang gambles every day.
81
00:05:30,190 --> 00:05:32,320
He probably doesn't have any money to pay the bill.
82
00:05:32,320 --> 00:05:34,200
I heard that you have the certificate for buying ice?
83
00:05:34,200 --> 00:05:36,280
So what?
84
00:05:36,280 --> 00:05:39,590
If you can't pay the bill, you can give me ice certificates.
85
00:05:41,570 --> 00:05:43,200
In your dreams.
86
00:05:43,200 --> 00:05:46,000
- Let's go drink.
- Wait.
87
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
Think this through.
88
00:05:47,560 --> 00:05:49,820
You are undercover at my dad's place.
89
00:05:49,820 --> 00:05:53,190
If someday you can't pay your gambling debt and get arrested,
90
00:05:53,190 --> 00:05:55,390
how would that make my dad feel about you?
91
00:05:56,150 --> 00:05:57,550
Are you threatening me now?
92
00:05:57,550 --> 00:06:00,340
I don't dare to do that. You are the Sixth Master.
93
00:06:00,340 --> 00:06:03,360
Sixth Master has always been the smart one.
94
00:06:03,940 --> 00:06:06,900
Xia Chunyu marrying you
95
00:06:06,900 --> 00:06:09,120
is such a tragedy for our family.
96
00:06:09,120 --> 00:06:13,040
Say whatever makes you happy, but make sure you give me the certificate for the ice.
97
00:06:13,730 --> 00:06:16,410
I'm just being magnanimous.
98
00:06:16,410 --> 00:06:18,860
Let's go, go drink more.
99
00:06:18,860 --> 00:06:20,750
- Take care.
- Stop drinking!
100
00:06:20,750 --> 00:06:22,630
Hey..
101
00:06:22,630 --> 00:06:24,510
You go follow them
102
00:06:24,510 --> 00:06:26,300
and get the ice certificate. From now on,
103
00:06:26,300 --> 00:06:28,960
- don't let them in.
- I understand.
104
00:06:36,010 --> 00:06:39,110
Yo, why are you here?
105
00:06:39,110 --> 00:06:43,990
Well... I'm looking for Sang Sang. Did you see her around?
106
00:06:43,990 --> 00:06:45,410
Sang Sang?
107
00:06:45,410 --> 00:06:48,220
She is so into fashion, so, of course, she is at home doing her makeup.
108
00:06:48,220 --> 00:06:50,110
When would she have time to visit Yongcui Pavilion?
109
00:06:50,110 --> 00:06:52,640
If you haven't seen her, I'm going to leave now.
110
00:06:52,640 --> 00:06:55,090
Hey, what's that in your hand?
111
00:06:55,090 --> 00:07:00,340
Nothing. If you don't need anything else, I'm leaving.
112
00:07:02,040 --> 00:07:04,630
Weird...
113
00:07:52,740 --> 00:07:54,190
Why is it cracked?
114
00:07:54,190 --> 00:07:56,660
Nainai, you are so capable.
115
00:07:56,660 --> 00:07:59,640
Sixth Master obediently gave us the ice certificate.
116
00:07:59,640 --> 00:08:02,690
Hey, are the mooncakes ready?
117
00:08:07,730 --> 00:08:09,650
Tastes good.
118
00:08:09,650 --> 00:08:11,360
Although, it looks a bit ugly,
119
00:08:11,360 --> 00:08:14,470
I have eaten so many mooncakes, this tastes the best.
120
00:08:14,470 --> 00:08:19,680
No, this is my farewell show. I can't tolerate any flaws.
121
00:08:19,680 --> 00:08:21,480
You are just going back home,
122
00:08:21,480 --> 00:08:23,380
why make it sound so scary?
123
00:08:23,380 --> 00:08:26,320
I did this before and there were no cracks.
124
00:08:26,320 --> 00:08:28,550
What went wrong this time?
125
00:08:28,550 --> 00:08:31,330
Maybe my flour ratio was wrong?
126
00:08:31,330 --> 00:08:32,950
[Glutinous rice flour]
127
00:08:38,700 --> 00:08:43,040
I know, someone added wheat flour in this dough.
128
00:08:43,040 --> 00:08:45,490
That means you put in too much wheat flour.
129
00:08:47,150 --> 00:08:49,630
If you haven't seen her, then I'll leave now.
130
00:08:49,630 --> 00:08:51,970
Hey, what's that in your hand?
131
00:08:51,970 --> 00:08:53,680
Nothing.
132
00:08:54,740 --> 00:08:56,680
I didn't put it in,
133
00:08:56,680 --> 00:08:58,520
but someone else put it in.
134
00:08:58,520 --> 00:09:00,320
Someone else put it in?
135
00:09:02,990 --> 00:09:05,910
The weather is dry!
136
00:09:05,910 --> 00:09:08,740
Be careful with fire!
137
00:09:10,140 --> 00:09:12,540
Look out for robbers and thieves!
138
00:09:12,540 --> 00:09:16,380
Close your doors and windows!
139
00:09:26,360 --> 00:09:28,230
- Shh.
- Shh.
140
00:09:31,360 --> 00:09:33,870
Ahh...
141
00:09:33,870 --> 00:09:37,170
Why do you have to make so much noise?
142
00:09:39,250 --> 00:09:43,400
Hey, is this it?
143
00:09:43,400 --> 00:09:47,090
- Maybe it's this.
- That's right.
144
00:09:52,390 --> 00:09:55,440
- Ai!
- Ai!
145
00:09:56,360 --> 00:10:01,340
Ah, it is you two just as I expected.
146
00:10:01,340 --> 00:10:08,450
Third Sister-in-Law, why are you up so late?
147
00:10:08,450 --> 00:10:10,920
We caught you red-handed. Just stop wasting your breath.
148
00:10:10,920 --> 00:10:14,810
W-What do you mean by that? We are just here looking around the kitchen, that's not breaking the law.
149
00:10:14,810 --> 00:10:18,620
Exactly, when did you see me touching the flour?
150
00:10:18,620 --> 00:10:24,060
Hey, Little Manager Shen, when did we say they touched the flour?
151
00:10:24,060 --> 00:10:26,500
You stupid!
152
00:10:26,500 --> 00:10:28,440
You are stupid, too!
153
00:10:28,440 --> 00:10:30,820
We didn't mess up the flour.
154
00:10:30,820 --> 00:10:36,160
- Why are you talking about the flour, too? Are you stupid?
- You're the stupid one.
155
00:10:36,160 --> 00:10:38,870
Sang Sang, Sheng Sheng, if Nainai wasn't so nice,
156
00:10:38,870 --> 00:10:41,100
you two would be meeting with Eldest Master right now.
157
00:10:41,100 --> 00:10:44,900
So what, we'll go see him. It's only a couple of mooncakes, you think I m scared?
158
00:10:44,900 --> 00:10:47,580
- You think Eldest Brother would punish us for this?
- Exactly.
159
00:10:47,580 --> 00:10:54,500
Originally, he wouldn't. But Eldest Brother is using these as gifts to Minister Liu from the Salt Division.
160
00:10:54,500 --> 00:10:59,070
By doing this, you two are deliberately damaging his banquet
161
00:10:59,070 --> 00:11:03,510
and making Black Wind Fortress lose the salt business deal. Are you not?
162
00:11:03,510 --> 00:11:06,520
What's your intention for this?
163
00:11:06,520 --> 00:11:12,020
Oh, I know, they are spies.
164
00:11:12,020 --> 00:11:13,670
You are slandering us!
165
00:11:13,670 --> 00:11:18,310
Little Manager Shen, Eldest Brother has always been impartial. They'll surely be punished, right?
166
00:11:18,310 --> 00:11:20,160
That will hurt a lot, huh?
167
00:11:20,160 --> 00:11:24,090
- Sang Sang...
- You, you...
168
00:11:24,090 --> 00:11:26,890
I... I thought you wouldn't tell him.
169
00:11:26,890 --> 00:11:31,760
Yes, just now you said you wouldn't tell him.
170
00:11:31,760 --> 00:11:35,610
Enough. I wasn't trying to give you two any trouble.
171
00:11:35,610 --> 00:11:38,160
Okay, as long as you promise me something.
172
00:11:38,160 --> 00:11:40,690
- What?
- What?
173
00:11:40,690 --> 00:11:45,250
Here.You like counting money and these are the monthly money accounts of Yongcui Pavilion.
174
00:11:45,250 --> 00:11:48,920
You must keep a clear account of the money.
175
00:11:49,880 --> 00:11:56,640
You like doing makeup, right? If you can memorize all those makeup tools, you should be able to memorize a menu.
176
00:11:57,760 --> 00:11:58,930
Don't laugh.
177
00:12:00,200 --> 00:12:05,090
- Okay, I will work on it tomorrow. Bye for now.
- Stop.
178
00:12:05,090 --> 00:12:08,390
You must do it right here, right now.
179
00:12:08,390 --> 00:12:10,150
It's almost midnight.
180
00:12:10,150 --> 00:12:14,350
Oh well, if you can't finish before sunrise... That's probably when Eldest Brother will wake up--
181
00:12:14,350 --> 00:12:18,900
- No, no, no...
- We will work on them right now.
182
00:12:30,500 --> 00:12:32,600
Ahh...
183
00:12:33,710 --> 00:12:37,600
Wake up, continue counting. Keep writing.
184
00:12:37,600 --> 00:12:39,720
Quickly.
185
00:12:39,720 --> 00:12:43,930
- I can't do this anymore.
- Eldest Brother.
186
00:13:02,640 --> 00:13:09,600
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
187
00:13:15,630 --> 00:13:17,730
Aiya.
188
00:13:17,730 --> 00:13:23,730
Don't sleep anymore, wake up!
189
00:13:23,730 --> 00:13:28,020
You, keep writing. You, keep counting.
190
00:13:29,230 --> 00:13:34,370
Sang Sang, let me ask you. How many meal sets do we have? How many signature dishes do we have?
191
00:13:34,370 --> 00:13:37,950
Sixteen meal sets.
192
00:13:37,950 --> 00:13:41,500
Four signature dishes.
193
00:13:41,500 --> 00:13:45,340
The Good Luck Meal Set is with Black Wind Divine Water.
194
00:13:45,340 --> 00:13:48,780
The Lily at Every Step Meal Set is with curly noodles.
195
00:13:48,780 --> 00:13:52,850
The Whirling Snowflakes Meal Set has quqi cookies.
(Cantonese pronunciation 'kuki' for cookie)
196
00:13:52,850 --> 00:13:56,310
- The Summer of Infinite Happiness Meal Set has chicken nuggets.
- Good.
197
00:13:56,310 --> 00:13:59,690
Sheng Sheng, is last month's budget balanced?
198
00:13:59,690 --> 00:14:03,310
Yes. Last month Yongcui Pavilion's profit,
199
00:14:03,310 --> 00:14:06,680
besides all the salaries,
200
00:14:06,680 --> 00:14:10,990
is about 16,000 taels of silver.
201
00:14:10,990 --> 00:14:14,990
Let me tell you. No one will get any sleep. The game isn't over yet.
202
00:14:14,990 --> 00:14:19,510
- Perhaps, you would rather go see Eldest Master?
- No, no.
203
00:14:21,630 --> 00:14:24,860
What else do you want us to do?
204
00:14:24,860 --> 00:14:28,680
Yes. What else do you want us to do?
205
00:14:28,680 --> 00:14:33,680
- I... want you two to manage Yongcui Pavilion.
- Huh?
206
00:14:33,680 --> 00:14:38,030
Is that so weird? Xia Chunyu is not business minded.
207
00:14:38,030 --> 00:14:42,250
Little Manager Shen cannot do it all on his own and I can't leave this to Liu Yiyi.
208
00:14:42,250 --> 00:14:45,110
All she does is act cool and innocent.
209
00:14:45,110 --> 00:14:50,530
From now on, you're in charge of the menu and you're in charge of the accounts. It's decided!
210
00:14:50,530 --> 00:14:55,750
But you are managing this place well enough, why give us the job?
211
00:14:55,750 --> 00:14:58,920
I can't be doing this forever.
212
00:14:58,920 --> 00:15:01,840
It's so sad being a woman in ancient times.
213
00:15:01,840 --> 00:15:07,760
Other than fighting amongst themselves, they try to get married. In the future, you'll have your own careers.
214
00:15:07,760 --> 00:15:11,980
When you have your own business, you have everything.
215
00:15:11,980 --> 00:15:16,040
When you have the power and money, forget about this Yongcui Pavilion.
216
00:15:16,040 --> 00:15:19,050
You can even be the boss of your Third Brother.
217
00:15:19,050 --> 00:15:22,730
Really? Third Brother.
218
00:15:22,730 --> 00:15:27,460
Once a woman has her own career, she is the boss of her world.
219
00:15:27,460 --> 00:15:30,970
Bingo. Finally, we are on the same page
220
00:15:30,970 --> 00:15:34,900
Good. For your future careers, carry on.
221
00:15:34,900 --> 00:15:37,140
Yes.
222
00:15:38,530 --> 00:15:43,500
Nainai, this move is brilliant. You're pretending to leave Yongcui Pavilion to them.
223
00:15:43,500 --> 00:15:49,380
But don't say that Third Master also belongs to them. He'll be very angry about that.
224
00:15:49,380 --> 00:15:53,370
I'm not kidding, I mean it.
225
00:16:00,460 --> 00:16:03,490
Well done.
226
00:16:06,050 --> 00:16:09,130
Ohh.
227
00:16:09,130 --> 00:16:12,000
Nainai, I'm back.
228
00:16:12,000 --> 00:16:18,730
I bought all the candles you wanted me to get. White ones, red ones, paper money, and ingots.
229
00:16:18,730 --> 00:16:23,170
I sent you to buy some candles, why did you buy all these?
230
00:16:23,170 --> 00:16:26,610
Aren't the candles for worshipping the ancestors? I'm smart, right?
231
00:16:26,610 --> 00:16:29,430
I'm giving you a smile and you can figure what that means by yourself.
232
00:16:29,430 --> 00:16:32,080
"Yes, I'm very satisfied."
233
00:16:32,080 --> 00:16:34,890
Where did this confidence come from?
234
00:16:34,890 --> 00:16:36,990
Come here. Let me give you an important task.
235
00:16:36,990 --> 00:16:40,590
These are the snow skin mooncakes I worked very hard to make.
236
00:16:40,590 --> 00:16:43,490
Today, put them in the cold cellar and by night they will taste even better.
237
00:16:43,490 --> 00:16:49,310
Stop doing other things. Put on more layers and keep an eye on these in the cold cellar. Don't let anyone touch them.
238
00:16:49,310 --> 00:16:52,930
- You can't eat any, either.
- Understood.
239
00:16:56,250 --> 00:16:59,870
- Little Manager Shen.
- What?
240
00:16:59,870 --> 00:17:01,870
"I will give you a million taels."
241
00:17:01,870 --> 00:17:05,040
Don't be so cute. What if I can't keep hating you when I see you again in the future?
242
00:17:05,040 --> 00:17:07,370
Why do you need to hate me? What did I do wrong?
243
00:17:07,370 --> 00:17:11,300
It would be nice if I can come back and visit you.
244
00:17:11,300 --> 00:17:13,910
Geez...
245
00:17:13,910 --> 00:17:17,560
Okay, go away now. You are making me feel sad.
246
00:17:17,560 --> 00:17:20,400
Go, go, go now.
247
00:17:21,960 --> 00:17:25,720
Hey, remember our "YY."
248
00:17:25,720 --> 00:17:31,330
- Our "YY" will come true eventually.
- Give you a million taels.
249
00:17:35,950 --> 00:17:40,520
Goodbye, Little Manager Shen. I'm afraid I can never hate you again.
250
00:17:48,930 --> 00:17:52,490
I... love... you.
251
00:17:56,290 --> 00:17:59,000
Next, it's time to say goodbye to you.
252
00:18:02,590 --> 00:18:10,500
♫ Please stop at this moment ♫
253
00:18:10,500 --> 00:18:18,100
♫ Freeze the time ♫
254
00:18:18,100 --> 00:18:22,030
♫ We have just stopped being strangers ♫
255
00:18:22,030 --> 00:18:28,650
♫ The remaining warmth is in my heart. I think this banquet's ♫
256
00:18:28,650 --> 00:18:34,000
♫ aftertaste is rather sweet ♫
257
00:18:34,000 --> 00:18:43,080
♫ The coldness will end at this moment ♫
258
00:18:43,080 --> 00:18:46,690
It should be tonight.
259
00:18:46,690 --> 00:18:49,540
- Yao Yao.
- Welcome.
260
00:18:49,540 --> 00:18:54,490
Why are you here? Eldest Brother and all the officials ate your mooncakes
261
00:18:54,490 --> 00:18:57,360
and they all liked them. They want to meet you.
262
00:18:57,360 --> 00:19:03,890
I don't want to meet them, tonight. I want to eat with you here.
263
00:19:05,970 --> 00:19:09,890
All right.
264
00:19:09,890 --> 00:19:13,170
The candles sway and the curtains drift.
265
00:19:13,170 --> 00:19:18,420
This should be the most romantic spot in this place.
266
00:19:18,420 --> 00:19:23,080
Whoa, so many new dishes. Do you want me to test them?
267
00:19:23,080 --> 00:19:25,740
No.
268
00:19:25,740 --> 00:19:28,990
- We can both eat now.
- Have a seat.
269
00:19:28,990 --> 00:19:37,220
♫ Expressing the soundless thoughtfulness, the feeling you of missing you that can't be concealed♫
270
00:19:37,220 --> 00:19:41,340
♫Everything has settled down♫
271
00:19:45,430 --> 00:19:49,290
Whoa, this is the snow skin mooncake?
272
00:19:49,290 --> 00:19:55,130
It tastes really good. Why are you making them now? It's not the mid-autumn days.
273
00:19:55,130 --> 00:20:00,060
Don't eat them without reading the message on them.
274
00:20:01,110 --> 00:20:04,350
These squiggly lines are words... What are they?
275
00:20:04,350 --> 00:20:07,770
Remember our code words?
276
00:20:11,310 --> 00:20:14,960
- I love you.
- I love you, too.
277
00:20:14,960 --> 00:20:18,640
You have a good memory and that deserves a steak.
278
00:20:18,640 --> 00:20:21,540
You... Did you forget?
279
00:20:21,540 --> 00:20:24,350
Oh, right. I forget that you don't eat meat.
280
00:20:24,350 --> 00:20:27,500
Forget it, you can just eat some grass, the salad.
281
00:20:27,500 --> 00:20:30,300
It's all right, I can try it today.
282
00:20:30,300 --> 00:20:35,050
- I can't allow you to defeat me with some meat every time.
- All right.
283
00:20:36,850 --> 00:20:39,460
- Here.
- Thank you.
284
00:20:41,460 --> 00:20:46,040
Hey, wait... you can't eat steak with chopsticks.
285
00:20:46,040 --> 00:20:48,580
You have to use
286
00:20:48,580 --> 00:20:50,950
- this... and this.
- What are you trying to do?
287
00:20:50,950 --> 00:20:54,950
In the past, I always dreamed that once I'd found a man,
288
00:20:54,950 --> 00:20:58,580
I won't ever need to cut my own steak. But look at the situation now.
289
00:20:58,580 --> 00:21:02,520
Now, I have to cut yours and mine.
290
00:21:02,520 --> 00:21:05,740
What's so hard about that? Here.
291
00:21:08,300 --> 00:21:11,790
Give the knife to me.
292
00:21:16,040 --> 00:21:17,370
Ah...
293
00:21:25,990 --> 00:21:30,780
Wow, you really are a kungfu master.
294
00:21:32,360 --> 00:21:34,290
Here.
295
00:21:35,460 --> 00:21:40,520
- If you really don't want to eat it, it's fine.
- That's not it.
296
00:21:41,910 --> 00:21:44,480
Why do I feel you are being strange today?
297
00:22:05,850 --> 00:22:09,240
Tastes great.
298
00:22:09,240 --> 00:22:13,760
In the past, it would make me sick to even think about meat. I'm not scared of it anymore.
299
00:22:16,150 --> 00:22:19,340
I think it's the same with people, too. We all change.
300
00:22:19,340 --> 00:22:24,140
Then does that mean, I am like this steak?
301
00:22:24,140 --> 00:22:28,400
Before, you didn't like me. But now...
302
00:22:28,400 --> 00:22:31,650
you like me a little?
303
00:22:31,650 --> 00:22:33,840
Just eat.
304
00:22:39,720 --> 00:22:43,360
Stupid Donkey, what would you do if I were not around tomorrow?
305
00:22:43,360 --> 00:22:48,580
You, not around? Impossible. When it comes time to eating, you will be here.
306
00:22:48,580 --> 00:22:51,070
But what if I don't show up, even when it's time to eat?
307
00:22:51,070 --> 00:22:53,000
Hmm... Then you will be at Yongcui Pavilion.
308
00:22:53,000 --> 00:22:55,490
Then what if I'm not at either of those places?
309
00:22:55,490 --> 00:22:58,730
If Ding Qi takes you away for a second time, I will not let him go easily.
310
00:22:58,730 --> 00:23:02,460
If I'm not at his place or...
311
00:23:02,460 --> 00:23:08,340
if I say I disappeared or if I'm in another body
312
00:23:08,340 --> 00:23:14,590
and my personality totally changed? I don't like cooking or laughing and I don't flirt with you again?
313
00:23:14,590 --> 00:23:18,590
Like I became another person, what would you do?
314
00:23:19,350 --> 00:23:23,390
Yao Yao, what's wrong with you today?
315
00:23:28,540 --> 00:23:31,190
I-It's nothing...
316
00:23:34,120 --> 00:23:38,260
Look the moon is so full tonight.
317
00:23:46,440 --> 00:23:48,820
Yes.
318
00:23:48,820 --> 00:23:53,510
Ancient people said, "We wish each other a long life to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart."
319
00:23:53,510 --> 00:23:58,610
If one day we are a thousand miles apart, maybe even further than a thousand miles,
320
00:23:58,610 --> 00:24:02,950
would we be seeing the same moon?
321
00:24:02,950 --> 00:24:07,580
Of course, it's the same moon. There is no other moon.
322
00:24:07,580 --> 00:24:12,460
- Stupid Donkey, dance with me. Won't you?
- Dance? I can't do that.
323
00:24:12,460 --> 00:24:15,660
I will teach you.
324
00:24:18,600 --> 00:24:21,980
Okay, I move forward and
325
00:24:21,980 --> 00:24:26,900
you move backwards. And if I move backwards, you move forward.
326
00:24:26,900 --> 00:24:31,510
- What is this odd dance?
- Like this.
327
00:24:31,510 --> 00:24:37,860
♫ I often hesitated on which day to choose. ♫
328
00:24:37,860 --> 00:24:44,220
♫ I have an open heart on the endless cycles. I've experienced many flowing years of change. ♫
329
00:24:44,220 --> 00:24:50,560
♫ I can't hide the true feelings that I thought I was able to hide. ♫
330
00:24:50,560 --> 00:24:56,820
♫ Between chatter and laughter, the goodbye that can't be spoken ♫
331
00:24:56,820 --> 00:25:03,150
♫ I should be facing it with calmness but why can't I sleep? ♫
332
00:25:03,160 --> 00:25:09,510
♫ I refuse to admit the promise I've made when I said it as a joke ♫
333
00:25:09,510 --> 00:25:13,040
♫ Who fell in love first? ♫
334
00:25:13,040 --> 00:25:15,760
Stupid Donkey...
335
00:25:15,760 --> 00:25:22,610
♫ Feelings, no matter strong or faded, will have a drastic change ♫
336
00:25:22,610 --> 00:25:25,910
♫ Who knows what kind of feelings will we have when we meet again? ♫
337
00:25:25,910 --> 00:25:29,880
Actually, I never imagined I would get married so soon.
338
00:25:29,880 --> 00:25:35,180
But what is done is done. Thanks for the memories you left with me.
339
00:25:35,810 --> 00:25:39,050
I will cherish them in my heart.
340
00:25:39,050 --> 00:25:41,690
Even it's just a little bit.
341
00:25:41,690 --> 00:25:46,500
It's not just a little. Yao Yao, even if I'm a stupid donkey,
342
00:25:46,500 --> 00:25:50,000
I'm not cold-blooded.
343
00:25:51,230 --> 00:25:55,070
Let me ask you. Why did you bring these here?
344
00:25:55,070 --> 00:25:57,800
That is mine, give it back.
345
00:25:57,800 --> 00:26:01,680
These are things from my study. What are you up to, with these?
346
00:26:01,680 --> 00:26:05,260
I earned these, so I can take them away. Give it back.
347
00:26:05,260 --> 00:26:08,740
- Give it back!
- You really want to run away?
348
00:26:08,740 --> 00:26:11,040
- What is going on exactly?
- I...
349
00:26:11,040 --> 00:26:15,600
- Give it back!
- I'm asking you what's going on!
350
00:26:18,490 --> 00:26:21,500
- It'll be too late if I don't leave now.
- What are you talking about?
351
00:26:21,500 --> 00:26:24,170
- Look at the moon.
- What's wrong with the moon?
352
00:26:24,170 --> 00:26:25,890
Hey!
353
00:26:25,890 --> 00:26:29,090
Stupid Donkey, I'm sorry but I have to go home!
354
00:26:29,090 --> 00:26:32,110
Yao Yao... I don't know how to swim...
355
00:26:32,110 --> 00:26:37,320
- Hyper-energy wormhole space effect, begin now.
- Yao Yao!
356
00:26:37,320 --> 00:26:40,250
Yao Yao!
357
00:26:40,250 --> 00:26:45,370
Shouldn't a kung fu master know everything?
358
00:26:45,370 --> 00:26:48,760
Save me!
359
00:26:48,760 --> 00:26:51,400
Yao Yao!
360
00:26:53,290 --> 00:26:55,670
- Yao Yao...
- Stupid Donkey.
361
00:26:55,670 --> 00:26:59,520
Grab this. Grab this!
362
00:26:59,520 --> 00:27:02,320
- Yao Yao!
- Did you grab it?
363
00:27:03,010 --> 00:27:04,440
Hey!
364
00:27:19,110 --> 00:27:23,440
Ehh!
365
00:27:27,760 --> 00:27:30,330
Huh?
366
00:27:30,330 --> 00:27:34,700
- Why is this broken?
- Yao Yao.
367
00:27:35,900 --> 00:27:38,000
- What is wrong with you?
- What do I do now?
368
00:27:40,130 --> 00:27:41,340
What should I do now?
369
00:27:41,340 --> 00:27:45,220
- What is broken?
- This is bad. What do I do?
370
00:27:46,720 --> 00:27:48,460
- What should I do now?
- Yao Yao,
371
00:27:48,460 --> 00:27:50,530
I will buy you another one if it's broken.
372
00:27:50,530 --> 00:27:54,390
Buy what? You knew how to swim, why did you lie to me?
373
00:27:54,390 --> 00:27:57,480
I didn't lie. I will find the best craftsman to make you a new one.
374
00:27:57,480 --> 00:28:00,180
- Let go of my ring.
- Yao Yao!
375
00:28:00,180 --> 00:28:06,710
Can you please leave me alone? Please, please, please!
376
00:28:08,050 --> 00:28:10,000
Yao Yao!
377
00:28:10,000 --> 00:28:12,170
I want to go home, go home!
378
00:28:12,170 --> 00:28:15,570
Why do you need to go home when the Ye Family treats you badly? What's there to miss?
379
00:28:15,570 --> 00:28:19,590
- You don't know what I'm talking about!
- You are right, I don't!
380
00:28:20,750 --> 00:28:23,940
Yao Yao, I'm sorry.
381
00:28:23,940 --> 00:28:26,640
I thought you liked me.
382
00:28:26,640 --> 00:28:31,340
What's the point? We are not from the same world!
383
00:28:31,340 --> 00:28:34,670
- Yao Yao--
- Go away!
384
00:28:34,670 --> 00:28:37,150
All right, all right. I'm sorry.
385
00:28:37,150 --> 00:28:39,180
I will just pretend that you're drunk tonight.
386
00:28:39,180 --> 00:28:41,810
Leave!
387
00:29:14,010 --> 00:29:22,680
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
388
00:29:31,800 --> 00:29:35,060
Nothing's left.
389
00:29:44,640 --> 00:29:47,600
Huh?
390
00:29:47,600 --> 00:29:49,730
Am I hungry?
391
00:29:49,730 --> 00:29:52,040
If not, why would my stomach hurt so much?
392
00:29:52,040 --> 00:29:53,970
I must eat something.
393
00:29:53,970 --> 00:29:57,140
My mood will turn for the better if I eat. My stomach will also stop hurting.
394
00:29:57,140 --> 00:30:03,100
Let me heat up some water.
395
00:30:04,650 --> 00:30:07,600
Coughing!
396
00:30:12,180 --> 00:30:16,570
Why isn't anything going smoothly?
397
00:30:16,570 --> 00:30:21,590
God! Are you making things difficult for me on purpose?
398
00:30:21,590 --> 00:30:25,800
Do I really have to live here for the rest of my life?
399
00:30:29,060 --> 00:30:33,870
My stomach really hurts! It hurts!
400
00:30:38,160 --> 00:30:42,080
Maybe if I die, I can go back.
401
00:30:42,080 --> 00:30:45,300
This is how they do it in dramas.
402
00:30:50,740 --> 00:30:52,930
Nainai.
403
00:30:57,010 --> 00:31:00,820
Nainai! Nainai! Nainai!
404
00:31:00,820 --> 00:31:03,760
Nainai. Nainai!
405
00:31:06,710 --> 00:31:08,980
Nainai...
406
00:31:12,240 --> 00:31:15,010
Am I still alive?
407
00:31:15,010 --> 00:31:20,000
Why am I still alive? Who asked you to be such a busybody?
408
00:31:20,000 --> 00:31:23,220
- Maybe I would've gone back by now!
- Blood!
409
00:31:23,220 --> 00:31:24,860
Blood.
410
00:31:24,860 --> 00:31:28,160
- Nainai, you are hurt.
- What blood?
411
00:31:28,160 --> 00:31:30,170
- I'll go get Third Master.
- No.
412
00:31:30,170 --> 00:31:34,160
- Then I'll go get the doctor.
- No!
413
00:31:36,250 --> 00:31:40,360
My big aunt just came to visit.
(Euphenism for getting one's period)
414
00:31:40,360 --> 00:31:43,320
Nainai, you have a big aunt?
415
00:31:46,100 --> 00:31:50,080
So gross. I never had cramps when I got my period before.
416
00:31:50,080 --> 00:31:54,410
Ye Jinxuan! You're so gross!
417
00:31:54,410 --> 00:31:56,350
Get out!
418
00:31:56,350 --> 00:31:59,830
Nainai, what's wrong with you? Do you want me to get the physician?
419
00:31:59,830 --> 00:32:04,860
Is there anything more troublesome than this? I don't even have a pad.
420
00:32:04,860 --> 00:32:07,560
I might as well die!
421
00:32:11,920 --> 00:32:15,040
Nainai, where are you going?
422
00:32:42,130 --> 00:32:45,370
- Nainai.
- Are you crazy?
423
00:32:45,370 --> 00:32:49,260
- Calm down!
- You don't understand anything! What has my life and death got to do with you?
424
00:32:49,260 --> 00:32:50,890
- Nainai.
- Let me go.
425
00:32:50,890 --> 00:32:53,930
- Let go of me!
- Calm down, calm down a bit!
426
00:32:53,930 --> 00:32:58,000
What is the use of calming down?
427
00:32:59,840 --> 00:33:06,180
Nainai, I don't care what you think! If you don't wish to live any longer you can push me down first!
428
00:33:16,000 --> 00:33:23,040
[Cinderella Chef]
429
00:33:34,380 --> 00:33:36,880
♫ Look at my attack, this speed is so advanced ♫
430
00:33:36,880 --> 00:33:38,940
♫ My prominent name will cut off your devilish lies ♫
431
00:33:38,940 --> 00:33:41,270
♫ So whether you are a scout or a recruiter ♫
432
00:33:41,270 --> 00:33:44,140
♫ I will get involved in this trouble, since most heroes are youths ♫
433
00:33:44,140 --> 00:33:46,530
♫ In day and in night, I am like a tireless horse ♫
434
00:33:46,530 --> 00:33:48,890
♫ I can use all weapons, like knives, guns, sticks, and clubs ♫
435
00:33:48,890 --> 00:33:50,720
♫ My internal strength grows exponentially ♫
436
00:33:50,720 --> 00:33:53,360
♫ My internal strength grows exponentially ♫
♫ Everyone is trying to figure out how to attack and defeat me ♫
437
00:33:53,360 --> 00:33:55,700
♫ What's to fear? I live freely ♫
438
00:33:55,700 --> 00:33:57,790
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
439
00:33:57,790 --> 00:34:00,090
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
440
00:34:00,090 --> 00:34:02,500
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
441
00:34:02,500 --> 00:34:04,820
♫ Almost forgot to tell you that with nunchucks in my hands, ♫
442
00:34:04,820 --> 00:34:07,090
♫ I am so skilled that no other weapons can compare ♫
443
00:34:07,090 --> 00:34:09,570
♫ It takes control of my body, and it takes no effort to defeat you ♫
444
00:34:09,570 --> 00:34:11,880
♫ My righteous aura will trample all low lives underfoot ♫
445
00:34:11,880 --> 00:34:14,230
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
446
00:34:14,230 --> 00:34:16,650
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
447
00:34:16,650 --> 00:34:19,280
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
448
00:34:19,280 --> 00:34:21,540
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
449
00:34:21,540 --> 00:34:23,580
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
450
00:34:23,580 --> 00:34:26,270
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
451
00:34:26,270 --> 00:34:28,670
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
452
00:34:28,670 --> 00:34:31,980
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
453
00:34:40,390 --> 00:34:42,800
♫ I only need one breath to sink my breath to my lower stomach ♫
454
00:34:42,800 --> 00:34:44,810
♫ Fighting skills are not used to gain advantages ♫
455
00:34:44,810 --> 00:34:47,190
♫ The loyalty inside my heart allows my blood to flow smoothly ♫
456
00:34:47,190 --> 00:34:49,480
♫ My strong zeal is for my brothers ♫
457
00:34:49,480 --> 00:34:52,390
♫ So I've been repeatedly making it slowly assimilate into my body ♫
458
00:34:52,390 --> 00:34:54,830
♫ To become my fatal poison, I must be very familiar with it ♫
459
00:34:54,830 --> 00:34:59,150
♫ Every time I look at my strong arm, I swear to become this world's number one master ♫
460
00:34:59,150 --> 00:35:01,580
♫ What's to fear? I live freely ♫
461
00:35:01,580 --> 00:35:03,660
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
462
00:35:03,660 --> 00:35:06,020
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
463
00:35:06,020 --> 00:35:08,350
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
464
00:35:08,350 --> 00:35:11,030
♫ I have a loyal and righteous heart, but I keep a low profile ♫
465
00:35:11,030 --> 00:35:13,390
♫ Martial morality will always come first, and not even thunder can break this faith ♫
466
00:35:13,390 --> 00:35:15,700
♫ In the future when my name is mentioned, not many stories will come up ♫
467
00:35:15,700 --> 00:35:17,740
♫ They'll say I trained hard, had a bitter willpower, and slept on the streets everyday ♫
468
00:35:17,740 --> 00:35:20,040
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
469
00:35:20,040 --> 00:35:22,540
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
470
00:35:22,540 --> 00:35:25,160
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
471
00:35:25,160 --> 00:35:27,450
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
472
00:35:27,450 --> 00:35:29,450
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
473
00:35:29,450 --> 00:35:31,930
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
474
00:35:31,930 --> 00:35:34,560
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
475
00:35:34,560 --> 00:35:36,890
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
476
00:35:36,890 --> 00:35:38,820
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
477
00:35:38,820 --> 00:35:41,600
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
478
00:35:41,600 --> 00:35:43,950
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
479
00:35:43,950 --> 00:35:46,260
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
480
00:35:46,260 --> 00:35:48,250
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
481
00:35:48,250 --> 00:35:50,850
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
482
00:35:50,850 --> 00:35:53,400
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
483
00:35:53,400 --> 00:35:57,320
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
39299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.