Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
2
00:00:11,600 --> 00:00:19,000
♫ Pushing open the windows and looking out, the scenery is breathtaking ♫
3
00:00:19,000 --> 00:00:26,200
♫ The beauty of the spring flower is unforgettable ♫
4
00:00:26,200 --> 00:00:33,700
♫ Lush and ruthless, but always fascinating ♫
5
00:00:33,700 --> 00:00:41,600
♫ Getting drunk alone, I temporarily forget your scent ♫
6
00:00:41,600 --> 00:00:49,200
♫ Beside the broken bridge, loneliness hid under the rocks ♫
7
00:00:49,200 --> 00:00:56,200
♫ The liveliness belongs to the passerbys ♫
8
00:00:56,200 --> 00:01:03,800
♫ Drowning my sorrows with wine, the prosperity can't hide the sorrow ♫
9
00:01:03,800 --> 00:01:11,600
♫ I'm left with the deep feelings alone, missing you with nothing to rely on ♫
10
00:01:11,600 --> 00:01:19,200
♫ I don't wish to admit that this was just a dream ♫
11
00:01:19,200 --> 00:01:26,100
♫ I don't want to see the separation, everything for naught ♫
12
00:01:26,100 --> 00:01:34,000
♫ Past midnight, I allow the sound of the flute to ponder upon the past ♫
13
00:01:34,000 --> 00:01:41,000
♫ I'm drunk tonight, hugging the shadow to sleep ♫
14
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
[Episode 8]
15
00:01:54,160 --> 00:01:56,800
You won't understand even if I told you, so just listen to me.
16
00:01:56,800 --> 00:02:00,200
I promise you will get a raise and earn a lot.
17
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
Miss Ye.
18
00:02:04,100 --> 00:02:08,100
Miss Ye, you are a rare guest here. I have prepared you some simple dishes.
19
00:02:08,100 --> 00:02:09,700
Come with me.
20
00:02:09,700 --> 00:02:11,600
You are Liu Yiyi.
21
00:02:11,600 --> 00:02:13,700
- I--
- What Miss Ye?
22
00:02:13,700 --> 00:02:17,400
Don't you know I'm Stupid Donkey's wife? Call me Madame Xia.
23
00:02:18,200 --> 00:02:21,000
- Ye Jinxuan.
- Call me Yao Yao.
24
00:02:21,000 --> 00:02:24,400
Do you have a problem? Do you?
25
00:02:24,400 --> 00:02:26,500
Then hold it in!
26
00:02:31,800 --> 00:02:34,200
Nainai, the dishes are ready. Your leg injury just recovered.
27
00:02:34,200 --> 00:02:37,000
This is pig trotters soup. Drink it to nourish your body.
28
00:02:37,000 --> 00:02:38,500
Pig trotters soup.
29
00:02:47,000 --> 00:02:49,600
What's wrong? Is the taste bad?
30
00:02:49,600 --> 00:02:51,800
Why didn't you say something last time?
31
00:02:52,800 --> 00:02:54,500
Last time?
32
00:02:57,200 --> 00:02:59,700
- You made it last time, too?
- Yes.
33
00:03:01,800 --> 00:03:05,200
Don't stand here. There are so many things for you to do. Go on.
34
00:03:05,200 --> 00:03:08,100
Okay, I'll get to work. I'll make bone soup for you next time.
35
00:03:09,800 --> 00:03:11,600
A certain person is so self-centered.
36
00:03:11,600 --> 00:03:13,900
A certain person is ungrateful.
37
00:03:21,200 --> 00:03:25,400
These dishes aren't as good as my cooking, but they look all right.
38
00:03:25,400 --> 00:03:29,200
But normal dishes can't save your Yongcui Pavilion.
39
00:03:29,200 --> 00:03:32,500
But Yongcui Pavilion... is not a restaurant.
40
00:03:32,500 --> 00:03:36,600
Yongcui Pavilion was a nightclub, but now you don't have any girls.
41
00:03:36,600 --> 00:03:40,400
What's the point of having an old lady like you here? Of course, you need to change your business model.
42
00:03:40,400 --> 00:03:44,200
She likes to talk with strange, new words. I hope you don't mind.
43
00:03:44,200 --> 00:03:45,040
I know now.
44
00:03:45,040 --> 00:03:49,400
People are greedy, we all want free things.
45
00:03:49,400 --> 00:03:53,700
But Yongcui Pavilion is a business and no matter what business you do,
46
00:03:53,700 --> 00:03:55,300
you can't always give away free things.
47
00:03:55,300 --> 00:03:57,400
It won't be forever.
48
00:03:57,400 --> 00:04:00,000
I'm thinking in terms of the Internet.
49
00:04:00,000 --> 00:04:02,400
First, you make it big, then you make it better.
50
00:04:02,400 --> 00:04:07,400
First, you make customers like you, then you make money out of them.
51
00:04:07,400 --> 00:04:08,800
What's that you were thinking in terms of?
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Madame Xia means
53
00:04:10,400 --> 00:04:15,900
to make money from dangerous places and you need to think beyond a box.
54
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
You are quite smart.
55
00:04:18,600 --> 00:04:22,800
Then show us what tricks you have.
56
00:04:28,600 --> 00:04:31,900
We will provide the customers with a standard routine.
57
00:04:32,800 --> 00:04:35,200
Provide all kinds of choice sets for the customers.
58
00:04:35,200 --> 00:04:38,600
Like, "Winning all your bets" set, fried chicken and Divine Water.
59
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
"May you have a lovely son" set, chicken nuggets and egg soup.
60
00:04:44,000 --> 00:04:48,200
"Young forever" set, apple pie and lemon tea.
61
00:04:53,000 --> 00:04:56,200
Single order set, eggplant noodles and
62
00:04:56,200 --> 00:04:58,700
chopped shallots with mashed potatoes.
63
00:05:00,340 --> 00:05:04,880
After all these, I deserve a spa visit since I'm so tired.
64
00:05:05,800 --> 00:05:07,200
Coming up.
65
00:05:07,200 --> 00:05:10,200
It's very exciting!
66
00:05:10,200 --> 00:05:14,200
- Parties of more than three get a group discount.
- Do you want to see the other side with me?
67
00:05:14,200 --> 00:05:16,000
Come on in!
68
00:05:17,200 --> 00:05:20,100
[Ghost Carnival]
69
00:05:27,600 --> 00:05:29,500
Let's go home. This is too scary.
70
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
So scary. Wife, let's go home.
71
00:05:36,200 --> 00:05:37,600
How embarrassing a man you are!
72
00:05:37,600 --> 00:05:40,700
Let's go. It really scared me!
73
00:05:40,700 --> 00:05:42,500
This is so much fun.
74
00:05:42,500 --> 00:05:45,100
- Hey, what did you think?
- So exhilarating.
75
00:05:45,100 --> 00:05:48,400
When I have the time, I will visit with my friends again.
76
00:05:48,400 --> 00:05:51,000
- Here.
- Thanks, come back next time.
77
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
Next group. If you think you are bold, try this out.
78
00:05:54,200 --> 00:05:56,600
Please come in.
79
00:05:56,600 --> 00:05:58,900
You're pretty good.
80
00:05:58,900 --> 00:06:01,600
I haven't even used any of my marketing schemes yet.
81
00:06:01,600 --> 00:06:03,800
But for you uncivilized people,
82
00:06:03,800 --> 00:06:07,800
this is enough. Just wait for those former staff members to beg you to let them come back.
83
00:06:07,800 --> 00:06:11,200
You are welcome. I only want 30% of the profit.
84
00:06:11,200 --> 00:06:13,500
That's a lot of money.
85
00:06:13,500 --> 00:06:17,500
You have 30%, your father wants 30%, how much is left for me?
86
00:06:18,900 --> 00:06:23,000
Really, he doesn't want you and you don't want him.
87
00:06:23,000 --> 00:06:27,500
He is greedy and so are you. Like father, like daughter.
88
00:06:29,190 --> 00:06:31,810
Do you know why I need so much money?
89
00:06:31,810 --> 00:06:33,590
Only when a person has enough money,
90
00:06:33,590 --> 00:06:36,570
when you get sad, you can cry in Paris, London,
91
00:06:36,570 --> 00:06:40,180
or in a hot spa in Japan while using a facial mask.
92
00:06:40,200 --> 00:06:42,900
If you don't have money,
93
00:06:42,900 --> 00:06:46,400
you can only cry by the roadside eating cheap BBQ.
94
00:06:46,400 --> 00:06:49,400
Even thinking about it makes me angry.
95
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
Okay, come on!
96
00:06:50,800 --> 00:06:54,600
I will teach you how to play the Werewolves game, then tomorrow you can teach the customers how to play.
97
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
Werewolf game?
98
00:07:03,500 --> 00:07:04,800
What is this water?
99
00:07:04,800 --> 00:07:08,300
This is the Black Wind Divine Water that Nainai invented.
100
00:07:08,300 --> 00:07:13,000
It's strange. I can feel the tip of my tongue jumping.
101
00:07:13,000 --> 00:07:16,400
You are so much better than him. He thought it was fleas.
102
00:07:16,400 --> 00:07:18,700
Okay, time for you to speak.
103
00:07:19,600 --> 00:07:22,200
Since last round, Song Qi said he's going to vote me out,
104
00:07:22,200 --> 00:07:25,000
but then you waived your vote.
105
00:07:25,000 --> 00:07:27,600
The whole game, he has been announcing other people's identities.
106
00:07:27,600 --> 00:07:31,000
Only werewolves would do that. Commoners wouldn't.
107
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
So I don't think you have the heart of a good person.
108
00:07:33,500 --> 00:07:37,600
So for this round, I vote for Player One.
109
00:07:38,500 --> 00:07:40,040
Okay, the discussion is over.
110
00:07:40,040 --> 00:07:42,900
Now, let's vote. Who votes for Player One?
111
00:07:42,900 --> 00:07:44,200
It's definitely him.
112
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Player Two.
113
00:07:45,400 --> 00:07:49,400
Players three, four, five, six.
114
00:07:49,400 --> 00:07:51,600
Okay, Stupid Donkey has one vote.
115
00:07:51,600 --> 00:07:55,000
The rest of the people voted for Song Qi. Song Qi has been disqualified. Game over.
116
00:07:55,000 --> 00:07:56,100
The Werewolf has won again.
117
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
Not so.
118
00:07:59,100 --> 00:08:00,600
Who is the last wolf?
119
00:08:00,600 --> 00:08:02,700
- Him.
- What?
120
00:08:03,800 --> 00:08:05,000
I told you!
121
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
You didn't believe me. Why are you so sneaky?
122
00:08:07,800 --> 00:08:10,200
How can you get the wolf's card for every round?
123
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
And you won every round, too.
124
00:08:12,300 --> 00:08:14,000
You are born for this game.
125
00:08:14,000 --> 00:08:15,900
Yeah, Third Brother you are so good at this.
126
00:08:15,900 --> 00:08:17,600
Third Brother is so smart.
127
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
It's all right, I'll stop playing. It's not that much fun to play.
128
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Why isn't it fun to play?
129
00:08:22,800 --> 00:08:24,400
What's fun about tricking people?
130
00:08:24,400 --> 00:08:26,000
But the point is to trick people.
131
00:08:26,000 --> 00:08:29,200
Life is a play and it all depends on your acting skills.
132
00:08:29,200 --> 00:08:33,000
In my opinion, Black Wind Fortress needs to stop training people in fighting skills.
133
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
You should play the Werewolf game.
134
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
One undercover person will kill the whole game.
135
00:08:38,000 --> 00:08:40,100
- Nainai, you are making a very good point.
- That's right!
136
00:08:40,100 --> 00:08:41,600
What point?
137
00:08:41,600 --> 00:08:43,300
What's the point in lying?
138
00:08:43,300 --> 00:08:47,400
You can do whatever you want in Yongcui Pavilion, except this game.
139
00:08:47,400 --> 00:08:51,800
What happened to you? We losers didn't even complain,
140
00:08:51,800 --> 00:08:53,800
yet the winner has so many opinions.
141
00:08:54,730 --> 00:08:57,890
Not everything is fun, okay?
142
00:09:00,120 --> 00:09:02,000
- Third Master.
- Third Brother.
143
00:09:04,230 --> 00:09:06,700
Ignore him. Let's continue.
144
00:09:06,700 --> 00:09:09,570
Give me your cards. Maybe, he recalled some old memories.
145
00:09:09,570 --> 00:09:11,840
Or maybe he's the mole.
146
00:09:11,840 --> 00:09:14,180
Third Sister-in-Law, shh.
147
00:09:14,180 --> 00:09:15,770
You can't say something like that.
148
00:09:15,770 --> 00:09:19,270
"Mole" means "undercover spy," right?
149
00:09:19,270 --> 00:09:21,370
Eldest Brother hates nothing more than moles.
150
00:09:21,370 --> 00:09:23,850
Did you forget the former Third Brother and Third Sister-in-Law?
151
00:09:23,850 --> 00:09:26,650
Okay, don't talk about it! Let's play.
152
00:09:26,650 --> 00:09:31,520
If we get Xia Chunyu on our Xinyi Court's side, we would be ten times better than Black Wind Fortress.
153
00:09:31,520 --> 00:09:32,870
He can't be that great.
154
00:09:32,870 --> 00:09:34,700
You know nothing.
155
00:09:36,200 --> 00:09:38,400
Hey, sir. Take a look.
156
00:09:40,300 --> 00:09:44,500
Will this tassel look good on Xia Chunyu's xiao flute?
157
00:09:44,500 --> 00:09:45,940
You can't know unless you put it on.
158
00:09:45,940 --> 00:09:49,700
Little bastard. We will get it on soon or later.
159
00:09:49,700 --> 00:09:54,740
Master, you send him gifts like cases and jade plates every day.
160
00:09:54,740 --> 00:09:57,340
Xia Chunyu takes all the gifts,
161
00:09:57,340 --> 00:10:00,370
but he doesn't even show up.
162
00:10:00,370 --> 00:10:01,870
You know nothing.
163
00:10:01,870 --> 00:10:04,520
When you go to the whore house, would you pay for a girl you like?
164
00:10:04,520 --> 00:10:07,240
But Xia Chunyu is no girl.
165
00:10:07,240 --> 00:10:09,760
It works the same way though.
166
00:10:09,760 --> 00:10:13,430
Xia Chunyu is a talent and I like him.
167
00:10:13,430 --> 00:10:16,430
So I like spending money on him.
168
00:10:16,430 --> 00:10:18,530
Come, take a look.
169
00:10:18,530 --> 00:10:21,380
Miss, take a look. Buy whatever you like.
170
00:10:22,340 --> 00:10:23,280
How much for this?
171
00:10:23,280 --> 00:10:24,380
20 taels.
172
00:10:24,380 --> 00:10:26,520
20 taels?
173
00:10:26,520 --> 00:10:28,290
Watch where you're walking.
174
00:10:28,290 --> 00:10:31,750
20 taels is too much. I'll take it for 15. Wrap it up.
175
00:10:31,750 --> 00:10:34,290
Miss, 20 is not too much.
176
00:10:34,290 --> 00:10:35,840
You...
177
00:10:36,620 --> 00:10:38,500
Thief! Thief!
178
00:10:38,500 --> 00:10:40,370
- Catch that thief!
- Do you still want this?
179
00:10:41,020 --> 00:10:42,380
Move!
180
00:10:42,380 --> 00:10:43,810
Let's go.
181
00:10:49,330 --> 00:10:51,010
Stealing in the middle of the day.
182
00:10:51,010 --> 00:10:52,440
Don't you have any shame?
183
00:10:52,440 --> 00:10:54,200
Yeah. Shame on you!
184
00:10:54,200 --> 00:10:55,720
Stop the thief!
185
00:10:55,720 --> 00:10:58,460
Stop the thief!
186
00:11:02,170 --> 00:11:05,880
Stealing in the middle of the day, don't you have any shame?
187
00:11:05,880 --> 00:11:07,560
There is an airplane!
188
00:11:09,490 --> 00:11:11,080
Why are you hitting me?
189
00:11:11,080 --> 00:11:13,420
How dare you steal my stuff?
190
00:11:13,420 --> 00:11:15,800
Ye Jinxuan?
191
00:11:15,800 --> 00:11:16,830
You know me?
192
00:11:16,830 --> 00:11:18,020
You don't remember me?
193
00:11:18,020 --> 00:11:20,000
You know me and you still steal my stuff?
194
00:11:20,000 --> 00:11:21,570
I... I...
195
00:11:21,570 --> 00:11:25,090
You... You really don't remember me? Or do you have amnesia?
196
00:11:25,090 --> 00:11:26,880
Were you possessed?
197
00:11:26,880 --> 00:11:30,140
You're the possessed one. Your whole family is possessed.
198
00:11:31,790 --> 00:11:33,220
Oh...
199
00:11:34,290 --> 00:11:36,310
Master, why are you so weak?
200
00:11:36,310 --> 00:11:37,900
How could a girl hurt you this badly?
201
00:11:37,900 --> 00:11:39,600
You shut up.
202
00:11:40,990 --> 00:11:44,760
Hey, how can a person change her personality so drastically?
203
00:11:44,760 --> 00:11:47,180
Master, you know her?
204
00:11:47,180 --> 00:11:49,870
Of course. Would you know her, then?
205
00:11:49,870 --> 00:11:51,700
I actually do know her.
206
00:11:51,700 --> 00:11:55,530
She is the new wife of Xia Chunyu.
207
00:11:55,530 --> 00:11:57,180
What?
208
00:12:12,000 --> 00:12:15,780
I have so much work to do. I'm a female entrepreneur.
209
00:12:17,080 --> 00:12:20,730
What era is this? Why do I need to use an abacus?
210
00:12:58,930 --> 00:13:00,580
Aiya.
211
00:13:02,400 --> 00:13:04,270
You are here.
212
00:13:05,130 --> 00:13:07,580
I want to talk with you about the balance.
213
00:13:07,580 --> 00:13:10,220
On the first opening day, everything was free.
214
00:13:10,220 --> 00:13:11,900
Table turnover rate is 10.
215
00:13:11,900 --> 00:13:15,420
This is definitely an unseen record for Nan'an City.
216
00:13:15,420 --> 00:13:16,970
Did I snore when I was asleep?
217
00:13:16,970 --> 00:13:18,510
No.
218
00:13:19,390 --> 00:13:22,700
Two days ago, we started charging at half price so we lost about 30% of the customers.
219
00:13:22,700 --> 00:13:25,920
But yesterday 20% of those customers came back.
220
00:13:25,920 --> 00:13:29,660
This means the customers are already dependent on Yongcui Pavilion.
221
00:13:29,660 --> 00:13:32,290
What do you think? I did a good job, right?
222
00:13:33,300 --> 00:13:34,450
You earned a lot of money.
223
00:13:34,450 --> 00:13:37,820
Of course, I make money by using my brain.
224
00:13:37,820 --> 00:13:40,820
Liars also make money by using their brains.
225
00:13:40,820 --> 00:13:42,690
You're so boring.
226
00:13:46,350 --> 00:13:48,070
Go rest if you're tired.
227
00:13:48,070 --> 00:13:50,790
I'm not tired. I can make so much money every day.
228
00:13:50,790 --> 00:13:53,790
I just don't know if I can bring them back.
229
00:13:53,790 --> 00:13:55,900
Where do you want to take this money?
230
00:13:55,900 --> 00:13:57,430
Take a guess?
231
00:13:58,460 --> 00:14:00,430
I need to tell you something.
232
00:14:00,430 --> 00:14:03,760
Can you stop going to the accounts office to get money every day?
233
00:14:03,760 --> 00:14:06,100
The people there are annoyed with you.
234
00:14:06,100 --> 00:14:08,180
I will give you the money month by month.
235
00:14:08,180 --> 00:14:09,300
No.
236
00:14:09,300 --> 00:14:10,950
I will still give you 30%.
237
00:14:10,950 --> 00:14:13,170
No means no.
238
00:14:14,090 --> 00:14:16,910
I can't wait for a whole month.
239
00:14:16,910 --> 00:14:19,250
You are clearly starting trouble with me.
240
00:14:19,250 --> 00:14:23,720
You take money every day from the accounts. Do you know how bad that looks?
241
00:14:23,720 --> 00:14:26,360
If Eldest Brother asks, what should I tell him?
242
00:14:26,360 --> 00:14:28,700
Why is that my problem?
243
00:14:29,720 --> 00:14:30,710
Ye Jinxuan.
244
00:14:30,710 --> 00:14:32,550
Call me Yao Yao.
245
00:14:33,500 --> 00:14:34,930
Okay, Yao Yao.
246
00:14:37,790 --> 00:14:39,620
Thanks for your help.
247
00:14:41,820 --> 00:14:46,480
The other day I was a little rude when talking about your mother. I apologize.
248
00:14:46,480 --> 00:14:51,130
Impossible. You're apologizing to me?
249
00:14:51,130 --> 00:14:54,190
What's wrong with you?
250
00:14:54,190 --> 00:14:56,990
The speaker has no particular meaning, but it might be different for the listener.
251
00:14:56,990 --> 00:15:00,860
It was because we were playing werewolf, that made me think
252
00:15:00,860 --> 00:15:05,530
your behavior drastically changed because I hurt you with my words.
253
00:15:06,930 --> 00:15:10,920
Stupid Donkey, all I did was help you earn some money.
254
00:15:10,920 --> 00:15:15,460
What's the point in this? It's too late for you to kiss up to me now.
255
00:15:15,460 --> 00:15:18,980
Not every apology can get my forgiveness.
256
00:15:18,980 --> 00:15:22,530
You think I can't manage Yongcui Pavilion like this without you?
257
00:15:22,530 --> 00:15:24,680
Then why are you apologizing to me?
258
00:15:24,680 --> 00:15:27,350
You want to slap me in the face and then treat me with sweets?
259
00:15:27,350 --> 00:15:29,800
You think I'm your little mistress Liu Yiyi?
260
00:15:29,800 --> 00:15:32,980
If you don't like me you don't need to pretend.
261
00:15:32,980 --> 00:15:35,700
I have no relationship with Liu Yiyi.
262
00:15:35,700 --> 00:15:37,670
- You, however...
- What about me?
263
00:15:37,670 --> 00:15:40,350
You talk about some leading males and TV dramas.
264
00:15:40,350 --> 00:15:42,270
They are my idols.
265
00:15:42,270 --> 00:15:45,040
I have to hug them so I can go to bed.
266
00:15:45,040 --> 00:15:48,610
Who knows if you're making this up?
267
00:15:58,520 --> 00:16:00,830
Are you jealous?
268
00:16:00,830 --> 00:16:03,850
Why would I be jealous of people you made up?
269
00:16:03,850 --> 00:16:06,310
Besides,
270
00:16:06,310 --> 00:16:08,620
I will not change my words.
271
00:16:08,620 --> 00:16:10,580
I will not like you.
272
00:16:10,580 --> 00:16:14,610
I apologized because I didn't want those meaningless words to hurt your feelings.
273
00:16:15,490 --> 00:16:19,040
I'm afraid you'll overthink it and start acting crazy.
274
00:16:19,040 --> 00:16:21,640
How would I act crazy?
275
00:16:21,640 --> 00:16:26,590
Like saving money to cry in London and Paris and Japan.
276
00:16:33,580 --> 00:16:38,410
Are you worried about my safety if I go to those places by myself?
277
00:16:43,070 --> 00:16:46,210
If you are worried you can come along!
278
00:16:47,830 --> 00:16:50,650
And you still insist you don't like me.
279
00:16:50,650 --> 00:16:55,020
That's called playing hard to get. You don't understand it, right?
280
00:16:55,020 --> 00:16:58,260
Seems ancient times are the same as modern days.
281
00:16:58,260 --> 00:17:03,550
If you can't win a man's heart by using real feelings, some tricks will do.
282
00:17:03,550 --> 00:17:05,700
I will work hard, and make more money.
283
00:17:05,700 --> 00:17:07,930
A listed market and make this bigger and bigger.
284
00:17:07,930 --> 00:17:12,600
With my limited time, I'll become a winner for life.
285
00:17:15,650 --> 00:17:18,040
[A day without seeing you seems like three seasons]
286
00:17:21,210 --> 00:17:25,270
"One day away from you seems like three seasons"?
287
00:17:25,270 --> 00:17:30,610
"After only seeing you one time, I miss you like crazy."
288
00:17:30,610 --> 00:17:36,010
"Thinking that you might change your mind, then the next second there is a vacancy in your heart."
289
00:17:37,960 --> 00:17:40,190
You stupid donkey!
290
00:17:40,190 --> 00:17:42,830
I thought I had succeeded.
291
00:17:43,780 --> 00:17:46,160
What nonsense about wine kettles and cups?
292
00:17:46,160 --> 00:17:50,380
I will smash all those mistress wine cups!
293
00:18:29,360 --> 00:18:31,820
Miss Liu, nice playing.
294
00:18:31,820 --> 00:18:34,710
You are almost a musician.
295
00:18:34,710 --> 00:18:36,340
It's nothing much.
296
00:18:36,340 --> 00:18:41,000
Too bad your time doesn't respect its artists, so what's the point?
297
00:18:43,770 --> 00:18:46,050
If you have anything you want to say, just say it.
298
00:18:46,050 --> 00:18:49,450
Okay, then listen carefully.
299
00:18:51,280 --> 00:18:53,720
Yongcui Pavilion belongs to Xia Chunyu
300
00:18:53,720 --> 00:18:55,970
and Xia Chunyu belongs to me.
301
00:18:55,970 --> 00:18:57,920
I am the CEO and you are an employee.
302
00:18:57,920 --> 00:18:59,760
So if you want to survive,
303
00:18:59,760 --> 00:19:02,170
you should listen to me.
304
00:19:03,210 --> 00:19:05,150
You are the wife of Sir Xia.
305
00:19:05,150 --> 00:19:08,530
What you want me to do, I will try to do it.
306
00:19:08,530 --> 00:19:10,460
Your words are strange.
307
00:19:10,460 --> 00:19:14,450
If you touch something that doesn't belong to you, you are a thief.
308
00:19:14,450 --> 00:19:17,080
It's the same with people.
309
00:19:17,080 --> 00:19:20,120
What "Met you once and I miss you like crazy.
310
00:19:20,120 --> 00:19:24,060
One day away from you and it feels like three seasons"? Don't write these things ever again.
311
00:19:24,060 --> 00:19:26,180
I think you've misunderstood.
312
00:19:26,180 --> 00:19:28,290
I want no excuses.
313
00:19:28,290 --> 00:19:31,890
Excuses mean you are covering it up and behind the covering up means there is a story.
314
00:19:31,890 --> 00:19:33,500
You guys--
315
00:19:34,220 --> 00:19:36,190
Stop playing!
316
00:19:36,190 --> 00:19:39,240
Let me tell you. Now, Yongcui Pavilion is not the same.
317
00:19:39,240 --> 00:19:41,810
All your skills are of no use in this place.
318
00:19:41,810 --> 00:19:45,130
I will arrange a new job for you.
319
00:19:50,790 --> 00:19:53,230
What are you doing?
320
00:19:53,230 --> 00:19:54,850
Kill the fish.
321
00:20:04,740 --> 00:20:07,030
What are you doing?
322
00:20:07,030 --> 00:20:09,480
I am afraid.
323
00:20:09,480 --> 00:20:11,280
Okay, give it to me then.
324
00:20:11,280 --> 00:20:15,010
See how I do it. Start with accuracy and finish with strength.
325
00:20:16,510 --> 00:20:19,010
Here, remove the scales.
326
00:20:22,040 --> 00:20:24,100
What are you doing now?
327
00:20:24,100 --> 00:20:26,180
There is a technique behind removing fish scales.
328
00:20:26,180 --> 00:20:28,260
Pay attention to how I do it.
329
00:20:30,120 --> 00:20:31,960
You saw it?
330
00:20:33,130 --> 00:20:34,500
What? What's wrong?
331
00:20:34,500 --> 00:20:37,480
Don't throw up on my clothes!
332
00:20:40,450 --> 00:20:43,580
When you play the zither, your fingers seem very flexible.
333
00:20:43,580 --> 00:20:46,150
Why is sculpturing a flower so hard for you?
334
00:20:46,150 --> 00:20:49,280
The carrot is too thin, it breaks easily.
335
00:20:49,280 --> 00:20:51,460
You're using excuses?
336
00:20:52,860 --> 00:20:55,780
How about this one? Thick enough for you?
337
00:20:57,580 --> 00:21:00,960
That turtle looks quite okay.
338
00:21:00,960 --> 00:21:03,000
It's a fish!
339
00:21:05,260 --> 00:21:07,820
How can this be a fish?
340
00:21:09,970 --> 00:21:12,660
Scramble eggs, easy, nutritional, fulfilling.
341
00:21:12,660 --> 00:21:15,390
So you won't starve to death when you are alone.
342
00:21:18,460 --> 00:21:20,430
Make sure the heat is even.
343
00:21:30,590 --> 00:21:32,400
No...!
344
00:21:38,510 --> 00:21:40,880
Are you all right?
345
00:21:40,880 --> 00:21:42,780
Sorry...
346
00:21:43,750 --> 00:21:46,920
I'm all right. You are not.
347
00:21:46,920 --> 00:21:48,970
No matter what relationship you have with Xia Chunyu,
348
00:21:48,970 --> 00:21:53,160
if you can't do your job, you need to leave Yongcui Pavilion!
349
00:21:56,440 --> 00:22:00,650
Why do more girls want to go back to Yongcui Pavilion?
350
00:22:00,650 --> 00:22:02,870
Didn't you offer them a raise?
351
00:22:02,870 --> 00:22:07,470
First of all, the girls were originally from Yongcui, they have feelings left for that place.
352
00:22:07,470 --> 00:22:10,510
Secondly, Yongcui Pavilion is the hottest spot in the city.
353
00:22:10,510 --> 00:22:15,290
They can match our price any time, so this is not a sustainable way.
354
00:22:15,290 --> 00:22:19,060
I don't understand. Yongcui Pavilion doesn't even have any girls left.
355
00:22:19,060 --> 00:22:21,580
How can their business be so good?
356
00:22:21,580 --> 00:22:24,310
I heard Yongcui Pavilion no longer uses girls to earn money.
357
00:22:24,310 --> 00:22:27,180
Instead, they're using a ghost and a wolf.
358
00:22:27,180 --> 00:22:30,640
Everyone wants to try something new, so they all go there.
359
00:22:30,640 --> 00:22:31,930
What?
360
00:22:31,930 --> 00:22:34,720
Rest assured, Godfather. I have sent some spies to investigate it.
361
00:22:34,720 --> 00:22:37,810
We will find out very soon.
362
00:22:37,810 --> 00:22:39,850
Okay.
363
00:22:39,850 --> 00:22:42,610
It's almost lunch hour. Let's go eat.
364
00:22:42,610 --> 00:22:44,310
To eat at Yongcui Pavilion?
365
00:22:44,310 --> 00:22:50,830
Yeah, you have to know your enemy to win.
366
00:22:50,830 --> 00:22:53,320
- Am I right?
- Yes.
367
00:22:53,320 --> 00:22:54,700
Let's go!
368
00:22:56,090 --> 00:22:57,790
This way.
369
00:23:02,360 --> 00:23:05,680
- Hello, guest.
- How dare you? He is Second Master.
370
00:23:05,680 --> 00:23:07,660
The tables are all full, please wait.
371
00:23:07,660 --> 00:23:09,640
I have to wait?
372
00:23:11,390 --> 00:23:15,430
Okay, I'm in a good mood; I will wait.
373
00:23:18,150 --> 00:23:19,280
You look good today.
374
00:23:19,280 --> 00:23:20,610
This looks good.
375
00:23:20,610 --> 00:23:23,260
Who are you? Why did you take my number?
376
00:23:23,260 --> 00:23:24,230
Husband.
377
00:23:24,230 --> 00:23:27,720
You tell me. Whose number is this?
378
00:23:27,720 --> 00:23:30,270
Yours.
379
00:23:30,270 --> 00:23:32,580
- Take it.
- Second Master.
380
00:23:32,580 --> 00:23:34,360
Oh, I mean Second Brother.
381
00:23:34,360 --> 00:23:35,960
Second Brother, why are you here?
382
00:23:35,960 --> 00:23:38,550
How can we make Second Brother wait? Please, take a seat.
383
00:23:38,550 --> 00:23:41,320
- Get some good tea and good melon seeds for him.
- Yes.
384
00:23:41,320 --> 00:23:42,590
Second Brother, this way, please.
385
00:23:42,590 --> 00:23:44,660
- Please sit.
- Good thing you know your manners.
386
00:23:55,300 --> 00:23:58,400
Second Brother, please
387
00:24:06,260 --> 00:24:08,050
What's with these melon seeds?
388
00:24:08,050 --> 00:24:09,930
They're rotten!
389
00:24:09,930 --> 00:24:12,010
I thought this place was so great.
390
00:24:12,010 --> 00:24:15,390
You and Xia Chunyu are a perfect match.
391
00:24:15,390 --> 00:24:19,420
You two are nothing but words!.
392
00:24:19,420 --> 00:24:22,880
Second Brother, you are the customer here. Whatever you say is right.
393
00:24:22,880 --> 00:24:26,040
Here, have some tea.
394
00:24:32,880 --> 00:24:35,780
What is this tea, it tastes like vinegar!
395
00:24:35,780 --> 00:24:39,750
Second Brother, I thought you had become a vinegar bottle.
(T/N: vinegar refers to someone who is jealous)
396
00:24:39,750 --> 00:24:41,190
How come you can't handle a little bit of vinegar?
397
00:24:41,190 --> 00:24:42,600
What are you talking about?
398
00:24:42,600 --> 00:24:45,300
You forgot? A couple of days ago, your Baili Hall
399
00:24:45,300 --> 00:24:48,090
stole so many of our girls from Yongcui Pavillion.
400
00:24:48,090 --> 00:24:51,760
But now your business isn't nearly half as good as Yongcui's.
401
00:24:51,760 --> 00:24:54,430
What else would you feel except jealousy?
402
00:24:54,430 --> 00:24:56,390
- You!
- Godfather.
403
00:24:56,390 --> 00:24:59,740
Second Brother, don't be so mad. Both Yongcui Pavilion and Baili Hall
404
00:24:59,740 --> 00:25:01,640
are properties owned by Black Wind Fortress.
405
00:25:01,640 --> 00:25:06,530
If Eldest Brother finds out that you came today to support our business, he will be so glad.
406
00:25:06,530 --> 00:25:08,820
I will send my Stupid Donkey to Baili Hall some other day
407
00:25:08,820 --> 00:25:10,610
to listen to your girls' beautiful singing.
408
00:25:10,610 --> 00:25:13,250
What do you mean? You want to use Eldest Brother's name to threaten me?
409
00:25:13,250 --> 00:25:14,460
No, I'm not.
410
00:25:14,460 --> 00:25:17,460
Today, I must indeed teach you a lesson.
411
00:25:17,460 --> 00:25:20,150
Godfather, there are many people here.
412
00:25:20,150 --> 00:25:22,570
It'll be bad if news if this reaches Eldest Master.
413
00:25:22,570 --> 00:25:24,400
Let's leave first.
414
00:25:25,600 --> 00:25:30,200
You... Just you wait.
415
00:25:30,200 --> 00:25:32,950
Second Brother, you're leaving so soon?
416
00:25:32,950 --> 00:25:34,770
Thank you for visiting!
417
00:25:40,800 --> 00:25:42,620
Third Sister-in-Law.
418
00:25:49,340 --> 00:25:51,000
You got scalded by the oil?
419
00:25:51,000 --> 00:25:52,510
You don't normally cook.
420
00:25:52,510 --> 00:25:54,310
Did Ye Jinxuan force you into it?
421
00:25:54,310 --> 00:25:55,630
No.
422
00:25:55,630 --> 00:25:56,560
What a pretense!
423
00:25:56,560 --> 00:25:59,120
She's great at cooking. I wanted to learn it from her.
424
00:25:59,120 --> 00:26:02,560
Okay, stop explaining. I know it must have been her doing.
425
00:26:04,560 --> 00:26:06,120
Who's there?
426
00:26:10,280 --> 00:26:12,370
- Me.
- You...
427
00:26:16,660 --> 00:26:21,300
Your tactic for courting a girl is by giving her a Pandora bracelet? (T/N: High-end Brand Charm bracelet)
428
00:26:21,300 --> 00:26:24,130
You are so tacky.
429
00:26:24,130 --> 00:26:26,750
Miss Ye, Sir Xia and I are innocent.
430
00:26:26,750 --> 00:26:33,140
Wait! Do you want to tell me, "No, our relationship
431
00:26:33,140 --> 00:26:36,700
is so pure and clean?"
432
00:26:36,700 --> 00:26:38,550
Why are you here?
433
00:26:38,550 --> 00:26:41,260
This bracelet is very nice.
434
00:26:41,260 --> 00:26:47,020
Miss Liu, you were really born into a secular world but living a religious life, huh?
435
00:26:47,020 --> 00:26:50,270
Maybe, you want to be a nun in the future
436
00:26:50,270 --> 00:26:53,760
and make a match with this guy here, who was born as a monk?
437
00:26:53,760 --> 00:26:55,460
What are you talking about?
438
00:26:55,460 --> 00:26:59,280
Yiyi's hands are for the zither. Don't ask her to do kitchen work.
439
00:26:59,280 --> 00:27:01,370
Didn't you hear that she volunteered?
440
00:27:01,370 --> 00:27:04,650
Now you feel sorry for her? I cook for you every day, where is my sorry?
441
00:27:04,650 --> 00:27:08,270
That is because you like it. It doesn't mean other people will like it.
442
00:27:08,270 --> 00:27:10,110
Don't push her to do these things anymore.
443
00:27:10,110 --> 00:27:13,240
How do you know I'm pushing her?
444
00:27:13,240 --> 00:27:17,040
I forgot to tell you. Liu Yiyi and I have very similar tastes.
445
00:27:17,040 --> 00:27:18,810
We really like you.
446
00:27:18,810 --> 00:27:21,650
- Ye Jinxuan.
- Wait.
447
00:27:21,650 --> 00:27:24,860
You called me Yao Yao intimately just a few days ago.
448
00:27:24,860 --> 00:27:27,620
Now you can't do that in front of her?
449
00:27:27,620 --> 00:27:30,590
Okay, the day is getting late.
450
00:27:30,590 --> 00:27:32,530
Please go back.
451
00:27:36,870 --> 00:27:41,720
Yongcui Pavilion is an inn, so cooking is part of my job.
452
00:27:41,720 --> 00:27:43,170
Okay, okay.
453
00:27:43,170 --> 00:27:46,200
Stop pretending. Even if you are not tired of acting, I'm tired of watching.
454
00:27:46,200 --> 00:27:48,760
Here, I'm going now.
455
00:27:54,010 --> 00:27:56,720
I didn't mean that. I'll pick it up for you.
456
00:27:56,720 --> 00:27:58,240
You...
457
00:28:03,490 --> 00:28:05,870
I really didn't mean it.
458
00:28:05,870 --> 00:28:08,020
Who is pretending after all?
459
00:28:08,020 --> 00:28:09,880
I and Yiyi are very good friends.
460
00:28:09,880 --> 00:28:12,430
If you give her a hard time, that means you want to give me a hard time.
461
00:28:12,430 --> 00:28:15,960
Just because you are friends, Yongcui Pavilion has to feed a useless person?
462
00:28:15,960 --> 00:28:17,780
Stupid Donkey, I know that in this era,
463
00:28:17,780 --> 00:28:19,890
it's common to match multiple cups with one wine kettle.
464
00:28:19,890 --> 00:28:24,180
But in my, Ye Jiayao's, world, one bottle only has one cap.
465
00:28:24,180 --> 00:28:27,420
If this cap goes around to seal other bottles,
466
00:28:27,420 --> 00:28:29,910
it has to be broken.
467
00:28:29,910 --> 00:28:32,980
If I heard it right,
468
00:28:32,980 --> 00:28:37,890
you call yourself, Ye Jiayao?
469
00:28:37,890 --> 00:28:40,810
It's my milk name. Any problems with that?
470
00:28:41,690 --> 00:28:43,270
So what if I did it intentionally?
471
00:28:43,270 --> 00:28:44,690
I forced her to do the kitchen work,
472
00:28:44,690 --> 00:28:46,970
I stepped on the beads on purpose to give her a tough time,
473
00:28:46,970 --> 00:28:50,290
which means I just want you to feel horrible.
474
00:28:53,030 --> 00:28:55,050
You are being unreasonable.
475
00:28:57,180 --> 00:29:03,420
The weather is dry, be careful with fire.
476
00:29:04,360 --> 00:29:08,000
Stupid donkey, stinky donkey, evil donkey!
477
00:29:08,000 --> 00:29:11,410
So many days not seeing me,
478
00:29:11,410 --> 00:29:12,880
I might just run away.
479
00:29:12,880 --> 00:29:16,000
I might just ditch Yongcui Pavilion and leave.
480
00:29:16,030 --> 00:29:17,660
Then you can come with me!
481
00:29:17,660 --> 00:29:20,570
Sheng Wu, why are you here?
482
00:29:21,500 --> 00:29:23,570
- Smells great.
- Let go of me!
483
00:29:23,570 --> 00:29:26,150
When I look carefully, you are not bad looking, younger sister-in-law.
484
00:29:26,150 --> 00:29:27,980
- Let me go.
- It's a pity to stay with Xia Chunyu.
485
00:29:27,980 --> 00:29:30,410
You can just come with me.
486
00:29:30,410 --> 00:29:33,400
You stupid woman. Aren't you fighting with Third?
487
00:29:33,400 --> 00:29:35,580
Then just come with me!
488
00:29:37,270 --> 00:29:39,400
Don't.
489
00:29:40,790 --> 00:29:42,080
Which bastard did this?
490
00:29:42,080 --> 00:29:45,420
It's your grandfather, Ding Qi.
491
00:29:45,420 --> 00:29:48,000
Your grandfather's name is not a random name you can drop anywhere.
492
00:29:48,000 --> 00:29:52,830
Ding Qi, things inside Black Wind are none of your business.
493
00:29:58,120 --> 00:29:59,950
It's you.
494
00:29:59,950 --> 00:30:01,110
You know me now?
495
00:30:01,110 --> 00:30:03,060
Of course, I know you.
496
00:30:03,060 --> 00:30:06,730
- Is there anything I can eat?
- Just tell me what you want to eat or drink. I have everything.
497
00:30:06,730 --> 00:30:11,030
I... I want to have this special three penis soup.
498
00:30:11,030 --> 00:30:14,430
Bull's penis, donkey's penis,
499
00:30:15,890 --> 00:30:18,830
- and...
- No! No!
500
00:30:18,830 --> 00:30:22,350
What do you want to do? I am the Second Master of Black Wind.
501
00:30:22,350 --> 00:30:24,100
My eldest brother will not let you live.
502
00:30:24,100 --> 00:30:27,500
If you don't have a penis, how can you be the Second Brother?
503
00:30:27,500 --> 00:30:30,920
- What are you talking about?
- Although women aren't good,
504
00:30:30,920 --> 00:30:33,640
a man bullying a woman is even worse.
505
00:30:33,640 --> 00:30:35,140
No, no, no, no!
506
00:30:35,140 --> 00:30:36,350
Why are you still here?
507
00:30:36,350 --> 00:30:38,610
Why can't I be here?
508
00:30:38,610 --> 00:30:40,640
This kind of scene is not suitable for a woman.
509
00:30:40,640 --> 00:30:42,380
Why can't I watch this?
510
00:30:42,380 --> 00:30:46,350
I'm really curious about how to transform a man into a eunuch.
511
00:30:46,350 --> 00:30:48,920
Ye Jinxuan, have you gone crazy?
512
00:30:48,920 --> 00:30:52,390
Wait. Sister-in-Law, you two know each other?
513
00:30:52,390 --> 00:30:55,050
- Then ask him to give me mercy.
- Nonsense.
514
00:30:55,050 --> 00:30:56,910
Oh, so now, you know I'm your sister-in-law?
515
00:30:56,910 --> 00:30:59,510
If I tell Eldest Brother about this, you'll be cut into pieces.
516
00:30:59,510 --> 00:31:02,490
I... I'm begging you.
517
00:31:02,490 --> 00:31:06,180
You guys can do whatever... Just don't touch my penis.
518
00:31:06,180 --> 00:31:10,590
Okay. Then let's ask my wife.
519
00:31:10,590 --> 00:31:13,010
Your wife?
520
00:31:13,010 --> 00:31:14,840
Come, take a guess.
521
00:31:14,840 --> 00:31:17,260
If you guess correctly, then you can have a penis.
522
00:31:17,260 --> 00:31:19,540
If you guess incorrectly, I'll chop it off.
523
00:31:21,020 --> 00:31:23,600
Heads!
524
00:31:29,440 --> 00:31:31,120
- It is heads.
- Heads, right?
525
00:31:31,120 --> 00:31:32,700
That means I need to chop it off!
526
00:31:32,700 --> 00:31:34,580
Wait, wait, wait!
527
00:31:34,580 --> 00:31:37,190
That's not what you just said!
528
00:31:37,190 --> 00:31:38,970
Just chop it off first!
529
00:31:38,970 --> 00:31:41,230
If you chop off the wrong part, just reattach it later.
530
00:31:41,230 --> 00:31:43,680
- No big deal.
- Good idea.
531
00:31:43,680 --> 00:31:46,590
How can you reattach it?
532
00:31:46,590 --> 00:31:48,080
Don't!
533
00:31:54,310 --> 00:31:56,420
Such a chicken.
534
00:31:57,390 --> 00:32:00,280
I didn't expect you to be so good at acting cool.
535
00:32:00,280 --> 00:32:02,030
Okay. Your name is Ding Qi, right?
536
00:32:02,030 --> 00:32:04,910
I'll remember you. From now on when you come to Yongcui Pavilion,
537
00:32:04,910 --> 00:32:06,360
everything is free.
538
00:32:06,360 --> 00:32:09,400
Don't pretend you don't know me now that you've become famous.
539
00:32:09,400 --> 00:32:11,490
Because of this asshole,
540
00:32:11,490 --> 00:32:13,910
I almost forgot my task here.
541
00:32:15,420 --> 00:32:16,970
What do you want to do?
542
00:32:16,970 --> 00:32:19,880
- What do you want to do?
- What do I want to do?
543
00:32:25,520 --> 00:32:33,210
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
544
00:32:46,330 --> 00:32:48,720
♫ Look at my attack, this speed is so advanced ♫
545
00:32:48,720 --> 00:32:50,770
♫ My prominent name will cut off your devilish lies ♫
546
00:32:50,770 --> 00:32:53,110
♫ So whether you are a scout or a recruiter ♫
547
00:32:53,110 --> 00:32:56,010
♫ I will get involved in this trouble, since most heroes are youths ♫
548
00:32:56,010 --> 00:32:58,410
♫ In day and in night, I am like a tireless horse ♫
549
00:32:58,410 --> 00:33:00,690
♫ I can use all weapons, like knives, guns, sticks, and clubs ♫
550
00:33:00,690 --> 00:33:02,520
♫ My internal strength grows exponentially ♫
551
00:33:02,520 --> 00:33:05,190
♫ Everyone is trying to figure out how to attack and defeat me ♫
552
00:33:05,190 --> 00:33:07,560
♫ What's to fear? I live freely ♫
553
00:33:07,560 --> 00:33:09,650
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
554
00:33:09,650 --> 00:33:11,940
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
555
00:33:11,940 --> 00:33:14,350
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
556
00:33:14,350 --> 00:33:16,660
♫ Almost forgot to tell you that with nunchucks in my hands, ♫
557
00:33:16,660 --> 00:33:18,990
♫ I am so skilled that no other weapons can compare ♫
558
00:33:18,990 --> 00:33:21,420
♫ It takes control of my body, and it takes no effort to defeat you ♫
559
00:33:21,420 --> 00:33:23,740
♫ My righteous aura will trample all lowlives underfoot ♫
560
00:33:23,740 --> 00:33:26,180
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
561
00:33:26,180 --> 00:33:28,630
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
562
00:33:28,630 --> 00:33:31,110
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
563
00:33:31,110 --> 00:33:33,390
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
564
00:33:33,390 --> 00:33:35,520
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
565
00:33:35,520 --> 00:33:38,060
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
566
00:33:38,060 --> 00:33:40,500
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
567
00:33:40,500 --> 00:33:43,880
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
568
00:33:52,270 --> 00:33:54,630
♫ I only need one breath to sink my breath to my lower stomach ♫
569
00:33:54,630 --> 00:33:56,690
♫ Fighting skills are not used to gain advantages ♫
570
00:33:56,690 --> 00:33:59,050
♫ The loyalty inside my heart allows my blood to flow smoothly ♫
571
00:33:59,050 --> 00:34:01,290
♫ My strong zeal is for my brothers ♫
572
00:34:01,290 --> 00:34:04,320
♫ So I've been repeatedly making it slowly assimilate into my body ♫
573
00:34:04,320 --> 00:34:06,650
♫ To become my fatal poison, I must be very familiar with it ♫
574
00:34:06,650 --> 00:34:10,960
♫ Every time I look at my strong arm, I swear to become this world's number one master ♫
575
00:34:10,960 --> 00:34:13,410
♫ What's to fear? I live freely ♫
576
00:34:13,410 --> 00:34:15,480
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
577
00:34:15,480 --> 00:34:17,860
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
578
00:34:17,860 --> 00:34:20,180
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
579
00:34:20,180 --> 00:34:22,850
♫ I have a loyal and righteous heart, but I keep a low profile ♫
580
00:34:22,850 --> 00:34:25,280
♫ Martial morality will always come first, and not even thunder can break this faith ♫
581
00:34:25,280 --> 00:34:27,550
♫ In the future when my name is mentioned, not many stories will come up ♫
582
00:34:27,550 --> 00:34:29,620
♫ They'll say I trained hard, had a bitter willpower, and slept on the streets everyday ♫
583
00:34:29,620 --> 00:34:31,930
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
584
00:34:31,930 --> 00:34:34,380
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
585
00:34:34,380 --> 00:34:36,990
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
586
00:34:36,990 --> 00:34:39,280
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
587
00:34:39,280 --> 00:34:41,370
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
588
00:34:41,370 --> 00:34:43,860
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
589
00:34:43,860 --> 00:34:46,400
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
590
00:34:46,400 --> 00:34:48,720
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
591
00:34:48,720 --> 00:34:50,860
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
592
00:34:50,860 --> 00:34:53,280
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
593
00:34:53,280 --> 00:34:55,770
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
594
00:34:55,770 --> 00:34:58,080
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
595
00:34:58,080 --> 00:35:00,170
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
596
00:35:00,170 --> 00:35:02,870
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
597
00:35:02,870 --> 00:35:05,190
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
598
00:35:05,190 --> 00:35:08,960
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
46266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.