Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,583 --> 00:01:08,374
Sir, what's the time now?
2
00:01:10,250 --> 00:01:11,332
Two o'clock.
3
00:01:12,791 --> 00:01:13,999
Twenty-four minutes.
4
00:01:14,708 --> 00:01:16,082
Thirty six seconds.
5
00:01:19,916 --> 00:01:20,957
Clear.
6
00:01:41,291 --> 00:01:42,582
Failed.
7
00:01:55,208 --> 00:01:56,999
Sorry.
8
00:02:00,625 --> 00:02:02,040
Very hot.
9
00:02:03,000 --> 00:02:04,809
Sorry sir, i'll look into this matter.
10
00:02:04,833 --> 00:02:06,059
Tell me what to do?
11
00:02:06,083 --> 00:02:07,809
I've to go back to HK today
to appear in a live show.
12
00:02:07,833 --> 00:02:09,207
Tell me what to do?
13
00:02:13,000 --> 00:02:14,290
Who?
14
00:02:28,458 --> 00:02:30,332
Lose weight, it is bad of fat.
15
00:02:49,041 --> 00:02:50,457
Good morning, Mr. Lau.
16
00:02:51,041 --> 00:02:52,707
Good morning, here is your ticket.
17
00:03:04,666 --> 00:03:06,665
- Everything OK?
- Certainly.
18
00:03:06,708 --> 00:03:08,726
I've the cameras set in the room.
19
00:03:08,750 --> 00:03:10,059
You can view it in the
monitor of your room.
20
00:03:10,083 --> 00:03:13,101
You turn on the TV,
you'll see 4 different angle.
21
00:03:13,125 --> 00:03:14,892
Good, which room?
22
00:03:14,916 --> 00:03:16,976
Rm. 1720, yours is Rm. 1111.
23
00:03:17,000 --> 00:03:18,082
Smart boy.
24
00:03:18,708 --> 00:03:20,017
They'll arrive tomorrow
25
00:03:20,041 --> 00:03:21,434
who's staying in Rm. 1720 today?
26
00:03:21,458 --> 00:03:22,226
A couple.
27
00:03:22,250 --> 00:03:23,517
We'll have live show.
28
00:03:23,541 --> 00:03:24,476
But they're gay
29
00:03:24,500 --> 00:03:25,749
they are both men.
30
00:03:26,166 --> 00:03:27,892
How am I going to
make it through the night?
31
00:03:27,916 --> 00:03:28,916
No any show.
32
00:03:29,333 --> 00:03:30,726
There's a lounge opposite to the Hotel.
33
00:03:30,750 --> 00:03:31,684
The cashier girl is very attractive.
34
00:03:31,708 --> 00:03:32,892
How many nights you have booked?
35
00:03:32,916 --> 00:03:33,892
Only 1 night.
36
00:03:33,916 --> 00:03:35,142
Only 1 night, what about tomorrow?
37
00:03:35,166 --> 00:03:37,642
If you don't show up
38
00:03:37,666 --> 00:03:38,726
we'll save one night?
39
00:03:38,750 --> 00:03:40,601
Alright. When did I last
increase your salary?
40
00:03:40,625 --> 00:03:41,976
3 years ago, sir.
41
00:03:42,000 --> 00:03:43,934
In that case, I think you're quite gutless.
42
00:03:43,958 --> 00:03:46,017
Pay more attention or.
43
00:03:46,041 --> 00:03:47,601
I'll deduct money from your salary?
44
00:03:47,625 --> 00:03:48,749
Yes, sir.
45
00:04:20,333 --> 00:04:21,809
Your room or my room?
46
00:04:21,833 --> 00:04:22,915
Your room.
47
00:04:24,083 --> 00:04:25,665
- Two hundred
- Four hundred.
48
00:04:26,750 --> 00:04:29,207
- Three hundred
- It is deal.
49
00:04:29,708 --> 00:04:30,874
A deal.
50
00:04:36,916 --> 00:04:38,392
More...
51
00:04:38,416 --> 00:04:40,184
no more, what a tough job.
52
00:04:40,208 --> 00:04:41,290
It's not easy money.
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,290
Billy.
54
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Where are you going?
55
00:05:05,625 --> 00:05:08,184
Darling, stay with me tonight.
56
00:05:08,208 --> 00:05:10,499
Ridiculous.
57
00:05:21,541 --> 00:05:22,601
Miss, what's the matter?
58
00:05:22,625 --> 00:05:24,707
Sorry sir, you want to change the towel.
59
00:05:31,708 --> 00:05:32,767
You want to make the bed for you?
60
00:05:32,791 --> 00:05:34,290
Sure, you can even go to bed with me.
61
00:05:35,083 --> 00:05:36,083
Excuse me.
62
00:05:38,750 --> 00:05:42,499
Make yourself at home, I'm easy-going.
63
00:05:54,791 --> 00:05:56,665
Sorry... to bother you.
64
00:05:59,208 --> 00:06:01,582
Dumb jerk, get out.
65
00:06:02,041 --> 00:06:03,559
I'll come out if you promise me not to.
66
00:06:03,583 --> 00:06:04,707
Alright, come out.
67
00:06:04,875 --> 00:06:06,040
You'll keep your word.
68
00:06:07,875 --> 00:06:08,999
You've sex in my room.
69
00:06:09,166 --> 00:06:11,082
She's not prostitute, they are lovers.
70
00:06:11,166 --> 00:06:12,915
- They?
- Dick, come out.
71
00:06:13,250 --> 00:06:15,082
Right, we're lovers.
72
00:06:15,458 --> 00:06:16,726
You're lovers
73
00:06:16,750 --> 00:06:18,976
what are you doing in the closet?
74
00:06:19,000 --> 00:06:21,059
To watch them.
75
00:06:21,083 --> 00:06:22,142
You rented the room to them.
76
00:06:22,166 --> 00:06:23,886
And you hide in the closet, I don't get it.
77
00:06:23,958 --> 00:06:25,165
I paid them.
78
00:06:25,500 --> 00:06:27,415
What are you up to, tell me.
79
00:06:27,583 --> 00:06:29,101
- Don't get mad
- I'm mad.
80
00:06:29,125 --> 00:06:31,415
OK, I won't get mad, speak up...
81
00:06:32,000 --> 00:06:35,415
it's all come out everybody...
i'll refund the money.
82
00:06:35,833 --> 00:06:39,999
- No more money
- Let's go...
83
00:06:40,958 --> 00:06:42,707
you're sitting on the camera.
84
00:06:43,208 --> 00:06:45,915
Turn it off.
85
00:06:46,083 --> 00:06:47,059
If you come back half an hour later.
86
00:06:47,083 --> 00:06:48,915
I would have shot a blue movie for sale.
87
00:06:49,083 --> 00:06:50,207
Get out of my sight.
88
00:06:54,791 --> 00:06:56,851
Fatty likes Rebecca.
89
00:06:56,875 --> 00:06:59,559
Nonsense, he won't.
90
00:06:59,583 --> 00:07:00,309
It's true.
91
00:07:00,333 --> 00:07:02,892
Not possible.
92
00:07:02,916 --> 00:07:04,601
You know which Fatty?
93
00:07:04,625 --> 00:07:07,684
Of course, he's as big as Bill.
94
00:07:07,708 --> 00:07:09,309
We'll go to swim in Hawaii.
95
00:07:09,333 --> 00:07:11,207
You're always to tell a lie.
96
00:07:11,375 --> 00:07:12,749
Not him.
97
00:07:12,875 --> 00:07:16,059
Impossible, maybe I'm drunk.
98
00:07:16,083 --> 00:07:18,184
I'm not drunk but bad memory.
99
00:07:18,208 --> 00:07:19,582
About 4 feet.
100
00:07:20,250 --> 00:07:21,309
One more.
101
00:07:21,333 --> 00:07:23,892
It's right, Annie likes Ben.
102
00:07:23,916 --> 00:07:26,582
They drank until 5:00 a.m.
103
00:07:29,250 --> 00:07:31,540
Look at him.
104
00:07:38,041 --> 00:07:40,601
Annie likes Ben.
105
00:07:40,625 --> 00:07:43,165
They drank until 5:00 a.m.
106
00:07:48,083 --> 00:07:49,832
Look at him.
107
00:07:56,791 --> 00:08:00,499
Drink it, serve you night.
108
00:08:32,041 --> 00:08:33,559
Lucky, my ambition is to be a bell-boy.
109
00:08:33,583 --> 00:08:34,601
Not a singer.
110
00:08:34,625 --> 00:08:36,124
Or else our mother will be..
111
00:08:43,875 --> 00:08:45,976
Sir, we have everything in this room.
112
00:08:46,000 --> 00:08:48,999
There's a door, carpet,
a bed, TV set and lamps.
113
00:08:50,666 --> 00:08:52,082
Please come in.
114
00:08:54,750 --> 00:08:55,750
Thanks.
115
00:09:04,125 --> 00:09:05,790
Darling.
116
00:09:14,541 --> 00:09:16,790
They have set cameras in this room.
117
00:09:16,958 --> 00:09:20,832
Where? I bet my husband set this up.
118
00:09:21,000 --> 00:09:23,957
- Keep calm
- Let's go...
119
00:09:24,083 --> 00:09:25,309
no way.
120
00:09:25,333 --> 00:09:26,707
We're already in the shot.
121
00:09:27,208 --> 00:09:28,726
Let's pretend.
122
00:09:28,750 --> 00:09:30,749
Pretend?
123
00:09:35,125 --> 00:09:36,457
Pray God it's not a blue movie.
124
00:09:36,666 --> 00:09:38,559
Don't touch me.
125
00:09:38,583 --> 00:09:39,874
Sorry, don't touch.
126
00:09:40,291 --> 00:09:42,101
Get away.
127
00:09:42,125 --> 00:09:45,207
I want to ask you long time ago.
128
00:09:46,166 --> 00:09:47,624
Why did you forsake me?
129
00:09:48,208 --> 00:09:51,665
Why?
130
00:09:53,083 --> 00:09:58,184
Forsake you? I've waited
for you for many years.
131
00:09:58,208 --> 00:10:02,207
There's no news about
you, where have you been?
132
00:10:03,458 --> 00:10:04,874
Poor acting.
133
00:10:08,958 --> 00:10:12,476
I lost my memory after the car accident.
134
00:10:12,500 --> 00:10:13,601
Boring soap opera.
135
00:10:13,625 --> 00:10:17,374
To lose one's memory is so painful.
136
00:10:18,208 --> 00:10:20,624
It means you forget all about the past
137
00:10:21,333 --> 00:10:24,124
forget all about the past means
losing one's memory.
138
00:10:25,000 --> 00:10:27,832
Losing one's memory means to
139
00:10:28,083 --> 00:10:29,790
forget all about the past.
140
00:10:30,958 --> 00:10:33,540
Right, give me the remote control, come on.
141
00:10:34,916 --> 00:10:36,915
Happiness?
142
00:10:42,125 --> 00:10:44,040
Every channel's the same
143
00:10:44,208 --> 00:10:45,415
soap opera.
144
00:10:45,541 --> 00:10:46,601
Come over here.
145
00:10:46,625 --> 00:10:48,957
Anything I can do for you, sir.
146
00:10:49,291 --> 00:10:51,249
- Say it in Cantonese
- What's the matter?
147
00:10:51,625 --> 00:10:53,434
There's only one TV station in Singapore?
148
00:10:53,458 --> 00:10:54,999
Yes, but we have 4 channels.
149
00:10:55,125 --> 00:10:55,809
Not really.
150
00:10:55,833 --> 00:10:57,832
Look, there's only one channel.
151
00:10:58,666 --> 00:11:03,665
Oh, my God, I forget the past.
152
00:11:04,125 --> 00:11:05,059
What's that?
153
00:11:05,083 --> 00:11:06,309
Right, what is this?
154
00:11:06,333 --> 00:11:08,059
- My God
- Say in Cantonese.
155
00:11:08,083 --> 00:11:10,059
- Oh, my God
- In English.
156
00:11:10,083 --> 00:11:11,892
It's not a TV programme.
157
00:11:11,916 --> 00:11:13,415
It's our hotel room.
158
00:11:13,916 --> 00:11:16,184
Great.
159
00:11:16,208 --> 00:11:19,226
Get out of here.
160
00:11:19,250 --> 00:11:20,749
I've to look into this matter.
161
00:11:20,791 --> 00:11:22,457
None of your business...
162
00:11:22,500 --> 00:11:24,684
i've to report to the duty manager or...
163
00:11:24,708 --> 00:11:26,457
you no say, I no say, nobody no say.
164
00:11:29,500 --> 00:11:31,559
Tell me.
165
00:11:31,583 --> 00:11:33,059
Is he treating you well.
166
00:11:33,083 --> 00:11:36,976
Although he is old enough to be my father.
167
00:11:37,000 --> 00:11:37,851
But he treats me...
168
00:11:37,875 --> 00:11:41,207
it's too much.
169
00:11:41,250 --> 00:11:43,809
He treasures me very well.
170
00:11:43,833 --> 00:11:47,957
I didn't disgrace him.
171
00:11:48,125 --> 00:11:50,767
So he's a good guy.
172
00:11:50,791 --> 00:11:54,767
But... what about our promises
173
00:11:54,791 --> 00:11:55,957
before?
174
00:12:01,583 --> 00:12:03,332
Please don't, watch out.
175
00:12:03,458 --> 00:12:04,874
Doesn't matter, you're in the way.
176
00:12:13,208 --> 00:12:17,351
You put on so much weight...
177
00:12:17,375 --> 00:12:18,999
there's a camera under the table.
178
00:12:19,916 --> 00:12:21,392
Right.
179
00:12:21,416 --> 00:12:23,559
He loves me all the same.
180
00:12:23,583 --> 00:12:25,207
He's really a good guy.
181
00:12:25,791 --> 00:12:26,915
Switch to another channel.
182
00:12:27,083 --> 00:12:27,934
Clever girl.
183
00:12:27,958 --> 00:12:29,517
They don't get us in the shot.
184
00:12:29,541 --> 00:12:30,957
Kiss you.
185
00:12:31,166 --> 00:12:32,957
There's another camera at the back.
186
00:12:37,000 --> 00:12:38,640
Why did you want to meet me in Singapore?
187
00:12:39,208 --> 00:12:41,726
I just want to see you because I miss you.
188
00:12:41,750 --> 00:12:44,392
And tell you that we cannot be
189
00:12:44,416 --> 00:12:46,226
husband and wife.
190
00:12:46,250 --> 00:12:47,351
Go to hell.
191
00:12:47,375 --> 00:12:49,392
Don't curse, we're big shots.
192
00:12:49,416 --> 00:12:50,726
I'm in deep agony.
193
00:12:50,750 --> 00:12:53,476
Same here.
194
00:12:53,500 --> 00:12:54,434
Look, they're embracing each other
195
00:12:54,458 --> 00:12:57,726
there's only you and me in this room.
196
00:12:57,750 --> 00:13:00,684
Not really, I miss my husband.
197
00:13:00,708 --> 00:13:01,851
Forget him for the time being.
198
00:13:01,875 --> 00:13:03,684
Darn it, get going...
199
00:13:03,708 --> 00:13:06,082
Helen, let me hold you tightly.
200
00:13:06,125 --> 00:13:13,415
- Say yes...
- Alright.
201
00:13:17,000 --> 00:13:18,540
- Great
- Just hold me.
202
00:13:21,500 --> 00:13:24,184
Don't try to seduce me, i'll be aroused...
203
00:13:24,208 --> 00:13:25,999
hurry up.
204
00:13:27,083 --> 00:13:30,540
Even stars are human, it's too much.
205
00:13:31,416 --> 00:13:33,915
I found a corner where no camera can cover.
206
00:13:34,250 --> 00:13:37,790
- It's at the back of the sofa
- That's it.
207
00:13:39,833 --> 00:13:42,790
Where are they? Louder.
208
00:13:43,041 --> 00:13:46,249
- The floor is very slippery
- Really very slippery.
209
00:13:46,875 --> 00:13:47,809
He's really something.
210
00:13:47,833 --> 00:13:49,165
He got it finally.
211
00:13:49,500 --> 00:13:50,392
What did he find?
212
00:13:50,416 --> 00:13:52,249
A corner where no camera can cover.
213
00:13:52,458 --> 00:13:53,892
Did you hear some sound.
214
00:13:53,916 --> 00:13:56,207
There are only pretending.
215
00:13:56,791 --> 00:13:59,082
That's enough, they'll know.
216
00:14:00,708 --> 00:14:02,934
Let's part if you're so unhappy.
217
00:14:02,958 --> 00:14:05,976
Clever decision.
218
00:14:06,000 --> 00:14:08,874
My God, let me carry you.
219
00:14:09,875 --> 00:14:10,999
So boring.
220
00:14:11,291 --> 00:14:16,142
Did you see the Do not disturb sign?
221
00:14:16,166 --> 00:14:19,267
Let him in, the climax's over.
222
00:14:19,291 --> 00:14:20,517
Romeo & Juliette is on the air.
223
00:14:20,541 --> 00:14:25,309
Romeo & Juliette? Who's Juliette?
224
00:14:25,333 --> 00:14:27,351
Stop, it...
225
00:14:27,375 --> 00:14:30,226
i've to report to the
manager to rescue them.
226
00:14:30,250 --> 00:14:32,559
Where's the room?
227
00:14:32,583 --> 00:14:34,040
- I know
- You know?
228
00:14:34,125 --> 00:14:35,749
I can't deny it at this time.
229
00:14:35,916 --> 00:14:37,392
The previous guest
230
00:14:37,416 --> 00:14:38,517
gave me $400.
231
00:14:38,541 --> 00:14:41,309
To set the camera in that room.
232
00:14:41,333 --> 00:14:43,499
- You are so immoral
- What a shame.
233
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
Darn idiot.
234
00:14:47,458 --> 00:14:49,415
- Please
- Alright, nothing has happened.
235
00:14:49,833 --> 00:14:52,101
Let's forget the past
236
00:14:52,125 --> 00:14:53,249
and save them.
237
00:14:53,375 --> 00:14:56,476
Dumb jerks, they're only pretending.
238
00:14:56,500 --> 00:14:57,309
Don't listen to him.
239
00:14:57,333 --> 00:14:58,642
We'll go to Rm. 1721.
240
00:14:58,666 --> 00:14:59,726
And climb to Rm. 1720.
241
00:14:59,750 --> 00:15:01,874
To see what's going on? Be alert.
242
00:15:04,375 --> 00:15:07,665
Hurry up, get going.
243
00:15:07,958 --> 00:15:11,957
You should be ashamed.
244
00:15:12,416 --> 00:15:15,517
Behave ourselves.
245
00:15:15,541 --> 00:15:17,101
We shouldn't peep at others.
246
00:15:17,125 --> 00:15:20,790
We're stars, we have class.
247
00:15:21,750 --> 00:15:23,999
We shouldn't downgrade ourselves.
248
00:15:24,708 --> 00:15:28,374
Let's see from here, stupid fools.
249
00:15:36,916 --> 00:15:38,624
Idiot.
250
00:15:40,208 --> 00:15:42,290
You almost killed me.
251
00:15:44,416 --> 00:15:46,249
Someone is outside.
252
00:15:46,416 --> 00:15:47,790
Doesn't matter, let's carry on.
253
00:15:52,541 --> 00:15:54,082
Watch out, the dumb jerk'll see us.
254
00:15:54,250 --> 00:15:56,142
Mad nutcase, they are facing the camera.
255
00:15:56,166 --> 00:15:57,790
How can they see us?
256
00:15:58,708 --> 00:16:02,517
Helen, to die is not a solution.
257
00:16:02,541 --> 00:16:05,392
It's god's will that we'll part.
258
00:16:05,416 --> 00:16:09,624
Ok, we'll meet again in our next life.
259
00:16:12,458 --> 00:16:15,749
Treat your husband well.
260
00:16:16,083 --> 00:16:19,559
- And you?
- Don't worry.
261
00:16:19,583 --> 00:16:22,207
I'm going to be a monk.
262
00:16:22,500 --> 00:16:23,624
Oh Steve.
263
00:16:25,208 --> 00:16:27,624
We're wrong to be so intimate.
264
00:16:27,875 --> 00:16:29,892
As from now.
265
00:16:29,916 --> 00:16:33,476
We're just friends.
266
00:16:33,500 --> 00:16:35,207
I got it.
267
00:16:35,833 --> 00:16:38,017
Let's leave this place.
268
00:16:38,041 --> 00:16:42,665
And bury our memories in our dreams.
269
00:16:55,916 --> 00:16:57,790
- Sir
- What are you doing?
270
00:16:58,000 --> 00:17:00,207
You must have been playing cards together.
271
00:17:00,916 --> 00:17:02,934
- No
- No, sir.
272
00:17:02,958 --> 00:17:03,934
We have enough time.
273
00:17:03,958 --> 00:17:05,665
To check around.
274
00:17:05,916 --> 00:17:07,832
Right... you think I am an idiot.
275
00:17:07,875 --> 00:17:09,665
Which room's not occupied?
276
00:17:09,708 --> 00:17:11,559
- Why sir?
- Answer me.
277
00:17:11,583 --> 00:17:12,267
None, sir.
278
00:17:12,291 --> 00:17:13,934
Yes, sir, RM. 1720 is empty.
279
00:17:13,958 --> 00:17:16,017
But the guest hasn't checked out yet.
280
00:17:16,041 --> 00:17:17,642
We just want to inform the Reception.
281
00:17:17,666 --> 00:17:18,749
Right.
282
00:17:18,833 --> 00:17:19,684
Never mind.
283
00:17:19,708 --> 00:17:21,059
Why sir?
284
00:17:21,083 --> 00:17:23,082
Keep quiet, let's go.
285
00:17:25,333 --> 00:17:28,999
Darling, come on.
286
00:17:34,041 --> 00:17:37,767
What's the matter?
287
00:17:37,791 --> 00:17:41,017
Idiot, go to get the monitor.
288
00:17:41,041 --> 00:17:43,540
Fantastic.
289
00:17:46,583 --> 00:17:51,309
Let me in...
290
00:17:51,333 --> 00:17:53,124
- What are you doing here?
- Keep quiet.
291
00:17:56,041 --> 00:17:57,059
Sir.
292
00:17:57,083 --> 00:17:58,517
What's happening?
293
00:17:58,541 --> 00:18:00,999
Peeping.
294
00:18:15,583 --> 00:18:16,707
What's going on?
295
00:18:17,875 --> 00:18:18,957
Start working.
296
00:18:19,250 --> 00:18:21,082
Whoever is involved will be fried.
297
00:18:22,333 --> 00:18:25,267
Get away...
298
00:18:25,291 --> 00:18:27,892
mad nutcase, don't follow suit.
299
00:18:27,916 --> 00:18:29,249
But the manager is scolding us
300
00:18:29,416 --> 00:18:30,540
you're not working here.
301
00:18:30,875 --> 00:18:32,915
Right, you go to hell.
302
00:18:36,333 --> 00:18:38,934
A VIP will check in our hotel tomorrow.
303
00:18:38,958 --> 00:18:40,976
His name is not identified.
304
00:18:41,000 --> 00:18:43,976
No one has ever saw him.
305
00:18:44,000 --> 00:18:45,642
But one thing I'm sure is he represents.
306
00:18:45,666 --> 00:18:47,892
Our major shareholder.
307
00:18:47,916 --> 00:18:50,809
The Japanese Consortium.
308
00:18:50,833 --> 00:18:53,457
To investigate our different department.
309
00:18:53,625 --> 00:18:55,101
He's a weird guy.
310
00:18:55,125 --> 00:18:56,517
He practices Ninja.
311
00:18:56,541 --> 00:18:58,559
Psychodynamics, psychics...
312
00:18:58,583 --> 00:18:59,934
some people even say he has a magic touch.
313
00:18:59,958 --> 00:19:01,934
What he's up to this
time, that I don't know.
314
00:19:01,958 --> 00:19:03,226
Whatever he does.
315
00:19:03,250 --> 00:19:05,267
We should try to tolerate him.
316
00:19:05,291 --> 00:19:07,790
And to satisfy his
feeling of success get it?
317
00:19:07,958 --> 00:19:09,082
Yes, sir.
318
00:19:28,541 --> 00:19:30,040
We are full.
319
00:19:32,625 --> 00:19:33,476
How much?
320
00:19:33,500 --> 00:19:34,767
$200 please.
321
00:19:34,791 --> 00:19:37,059
You must be kidding, $200 from the airport.
322
00:19:37,083 --> 00:19:38,624
$20 is maximum.
323
00:19:38,875 --> 00:19:40,559
You should find out
before you get into the car.
324
00:19:40,583 --> 00:19:42,415
Pressurize me?
325
00:19:42,750 --> 00:19:45,767
OK, let me practice my magic.
326
00:19:45,791 --> 00:19:50,767
Look at me, you are under my control.
327
00:19:50,791 --> 00:19:53,267
You won't accept my money...
328
00:19:53,291 --> 00:19:55,915
you'll be delighted to
take me to the hotel.
329
00:19:56,208 --> 00:19:58,957
I'm glad to take you to the hotel.
330
00:19:59,208 --> 00:20:01,351
Free of charge.
331
00:20:01,375 --> 00:20:03,851
Besides, you'll never cheat others.
332
00:20:03,875 --> 00:20:06,665
I'll never cheat others.
333
00:20:07,083 --> 00:20:08,290
You cheat me.
334
00:20:18,541 --> 00:20:20,124
He's here so soon.
335
00:20:36,625 --> 00:20:38,040
It's him.
336
00:20:42,083 --> 00:20:43,226
Listen to me.
337
00:20:43,250 --> 00:20:44,332
- Morning, honey
- Morning.
338
00:20:44,583 --> 00:20:47,476
I can tolerate the fact
that you're married.
339
00:20:47,500 --> 00:20:49,707
But I can't tolerate you to fool around.
340
00:20:50,083 --> 00:20:51,415
Who do you think I am?
341
00:20:51,791 --> 00:20:53,226
That's not the case.
342
00:20:53,250 --> 00:20:55,124
Sir, here comes the Managing Director.
343
00:20:56,333 --> 00:20:57,333
Over there.
344
00:20:57,875 --> 00:20:59,726
He's got a book about Ninja with him.
345
00:20:59,750 --> 00:21:01,665
Maybe he wants to practice Ninja this time.
346
00:21:02,000 --> 00:21:03,415
Don't mind him, start working.
347
00:21:03,958 --> 00:21:05,878
Whatever he's up to,
pretend that it's for real.
348
00:21:07,791 --> 00:21:08,851
Cheer up.
349
00:21:08,875 --> 00:21:10,124
I'm going to see you again.
350
00:21:10,541 --> 00:21:12,341
I'll increase your salary
as from next month.
351
00:21:14,416 --> 00:21:16,332
- Morning
- Morning.
352
00:21:22,666 --> 00:21:23,976
Sir, you wan to check in?
353
00:21:24,000 --> 00:21:24,976
Yes, i've booked a room.
354
00:21:25,000 --> 00:21:26,374
- Under what name?
- Donald.
355
00:21:26,791 --> 00:21:29,351
Don't know? How can
we check your reservation?
356
00:21:29,375 --> 00:21:31,749
D-O-N-A-L-D, Donald Ng.
357
00:21:32,250 --> 00:21:33,499
You're very humorous.
358
00:21:39,208 --> 00:21:42,184
Try to flirt me, let me show you my power.
359
00:21:42,208 --> 00:21:43,249
Malee malee...
360
00:21:43,708 --> 00:21:45,832
- Come over here
- Yes sir.
361
00:21:47,666 --> 00:21:50,582
Look at me, don't laugh.
362
00:21:58,291 --> 00:21:59,059
Yes sir.
363
00:21:59,083 --> 00:22:01,434
You're under my control, right?
364
00:22:01,458 --> 00:22:02,309
Yes sir.
365
00:22:02,333 --> 00:22:04,851
Speak to me frankly, understand?
366
00:22:04,875 --> 00:22:06,059
Yes sir.
367
00:22:06,083 --> 00:22:07,642
You stared at me just then.
368
00:22:07,666 --> 00:22:09,749
You like me?
369
00:22:14,250 --> 00:22:15,332
Yes sir.
370
00:22:15,375 --> 00:22:17,749
You are flirting, right?
371
00:22:18,000 --> 00:22:19,290
Yes sir.
372
00:22:20,000 --> 00:22:20,976
In that case.
373
00:22:21,000 --> 00:22:23,142
You should know where the big boss is?
374
00:22:23,166 --> 00:22:26,392
Yes sir, there's a VIP staying in Rm. 3313.
375
00:22:26,416 --> 00:22:28,601
Alright, since you are so obedient.
376
00:22:28,625 --> 00:22:30,290
Let me give you a big kiss.
377
00:22:31,583 --> 00:22:33,767
You don't believe I've been so kind to you.
378
00:22:33,791 --> 00:22:34,642
Yes sir.
379
00:22:34,666 --> 00:22:36,415
Go ahead, kiss me.
380
00:22:38,541 --> 00:22:39,517
Yes sir.
381
00:22:39,541 --> 00:22:42,832
Shut up, look at me.
382
00:22:43,625 --> 00:22:46,082
You're under my control.
383
00:22:47,791 --> 00:22:51,457
I'm under your control.
384
00:22:51,791 --> 00:22:54,540
Don't stand in the way,
I'm going to kiss her.
385
00:22:54,833 --> 00:22:56,749
Kiss her?
386
00:22:58,375 --> 00:23:05,165
It's good for health, please go ahead.
387
00:23:05,458 --> 00:23:06,624
I'm quitting.
388
00:23:11,000 --> 00:23:12,999
It's not a big deal.
389
00:23:13,166 --> 00:23:16,374
Do as he told you, i'll
increase your salary.
390
00:23:20,375 --> 00:23:22,582
She has no objection, please go ahead.
391
00:23:23,666 --> 00:23:26,749
Right, I know how to handle.
392
00:23:27,750 --> 00:23:29,165
Sir, what are you doing?
393
00:23:29,375 --> 00:23:31,249
- Look at me
- What's going on?
394
00:23:35,083 --> 00:23:36,809
You're under my control.
395
00:23:36,833 --> 00:23:38,851
Yes, I'm under your control.
396
00:23:38,875 --> 00:23:40,517
I'll be your slave for the rest of my life.
397
00:23:40,541 --> 00:23:42,351
You're the big boss, I'm your bodyguard.
398
00:23:42,375 --> 00:23:44,101
That's enough.
399
00:23:44,125 --> 00:23:45,290
Yes, sir.
400
00:23:46,958 --> 00:23:49,684
I just told her to kiss me,
and you look so nervous.
401
00:23:49,708 --> 00:23:51,601
Is she your girlfriend?
402
00:23:51,625 --> 00:23:53,642
She's the Manager's girlfriend.
403
00:23:53,666 --> 00:23:55,309
I beg your pardon?
404
00:23:55,333 --> 00:23:59,184
What did you say? Did you say...?
405
00:23:59,208 --> 00:24:01,226
He's a bad guy, he's even worse that a dog.
406
00:24:01,250 --> 00:24:02,726
He takes advantage of
his position to fool around.
407
00:24:02,750 --> 00:24:04,790
And snatched my girlfriend.
408
00:24:05,583 --> 00:24:07,559
You told me apart from our wife,
I'm the only one.
409
00:24:07,583 --> 00:24:10,267
I'm... he's making an excuse, he...
410
00:24:10,291 --> 00:24:12,767
wrong, it's God's will.
411
00:24:12,791 --> 00:24:13,957
You'll get AIDS.
412
00:24:14,166 --> 00:24:15,624
Go to hell.
413
00:24:17,083 --> 00:24:17,767
You...
414
00:24:17,791 --> 00:24:19,665
for the good or everyone, let's carry on.
415
00:24:24,333 --> 00:24:26,476
You're so frank and honest this time.
416
00:24:26,500 --> 00:24:28,540
Since I know you.
417
00:24:28,750 --> 00:24:31,749
If I'm so honest, will
you increase my salary?
418
00:24:32,916 --> 00:24:33,916
Yes.
419
00:24:33,958 --> 00:24:35,517
What about the money I lend to you?
420
00:24:35,541 --> 00:24:37,124
I'll pay you back.
421
00:24:38,250 --> 00:24:40,332
I need your endorsement.
422
00:24:45,625 --> 00:24:47,499
Thank you sir, good morning.
423
00:24:58,625 --> 00:25:00,374
Sir, wait a minute.
424
00:25:01,750 --> 00:25:03,684
Don't hit me at my back.
425
00:25:03,708 --> 00:25:05,268
Many people will be killed, understand?
426
00:25:05,958 --> 00:25:07,082
Here's the key, sir.
427
00:25:15,250 --> 00:25:16,457
Hang on.
428
00:25:17,583 --> 00:25:18,583
Let me do it.
429
00:25:20,958 --> 00:25:22,374
Darn it.
430
00:25:26,166 --> 00:25:28,892
Let me do it, only two of us.
431
00:25:28,916 --> 00:25:30,499
We won't make mistake, right?
432
00:25:36,625 --> 00:25:40,332
Something is wrong
with it, i'll look into it.
433
00:25:46,166 --> 00:25:47,457
Shut up.
434
00:25:51,041 --> 00:25:52,957
Computer key, rubbish.
435
00:25:54,375 --> 00:25:56,999
You're under my control.
436
00:25:57,333 --> 00:26:01,082
Open it...
437
00:26:01,458 --> 00:26:04,207
- Open it
- What?
438
00:26:04,666 --> 00:26:06,124
Open that.
439
00:26:13,208 --> 00:26:14,684
It has been 3 hours.
440
00:26:14,708 --> 00:26:15,957
I don't know where he's gone.
441
00:26:17,250 --> 00:26:19,207
Hold it, he's coming out.
442
00:26:19,416 --> 00:26:21,601
He dressed up like this.
443
00:26:21,625 --> 00:26:23,374
Don't know what he's up to.
444
00:26:25,458 --> 00:26:27,957
Tough guy, he's playing
tricks change his look.
445
00:26:28,500 --> 00:26:29,957
- Keep an eye on him
- Yes, sir.
446
00:26:33,541 --> 00:26:34,999
Where's he? Darn it.
447
00:26:45,791 --> 00:26:48,392
- Welcome
- Who are you?
448
00:26:48,416 --> 00:26:50,059
My master is not in.
449
00:26:50,083 --> 00:26:53,124
I'm the head of computer, show your ID.
450
00:26:53,541 --> 00:26:54,934
Sorry, I'm in the wrong room.
451
00:26:54,958 --> 00:26:58,082
Wrong information, show your ID.
452
00:26:59,208 --> 00:26:59,976
I'm here to fix the water pump.
453
00:27:00,000 --> 00:27:02,790
Wrong information, show your real ID.
454
00:27:03,791 --> 00:27:04,707
I'm here to steal.
455
00:27:04,750 --> 00:27:07,457
Thanks, please take 5 steps ahead.
456
00:27:07,666 --> 00:27:09,059
Turn left.
457
00:27:09,083 --> 00:27:14,290
There's USD2000 inside
the drawer of the desk.
458
00:27:21,375 --> 00:27:26,332
The left, dumb jerk,
can't you tell the direction?
459
00:27:40,125 --> 00:27:42,082
Are you satisfied?
460
00:27:42,458 --> 00:27:43,957
Satisfied?
461
00:27:45,916 --> 00:27:48,642
I have 6 in-laws and 1 0 ungrateful sons.
462
00:27:48,666 --> 00:27:51,101
3 wives and 6 mistresses.
463
00:27:51,125 --> 00:27:52,267
You think I'm satisfied?
464
00:27:52,291 --> 00:27:54,207
You mean your sex life?
465
00:27:54,416 --> 00:27:56,351
Not really, I mean everyday life.
466
00:27:56,375 --> 00:27:58,726
In front of you is a sofa.
467
00:27:58,750 --> 00:28:01,184
Pick up the 2nd cushion.
468
00:28:01,208 --> 00:28:03,040
There's a gold watch under it.
469
00:28:14,791 --> 00:28:16,142
What else?
470
00:28:16,166 --> 00:28:18,059
Are you satisfied?
471
00:28:18,083 --> 00:28:20,457
Certainly not, put in more effort.
472
00:28:21,500 --> 00:28:23,165
Please go to the 2nd floor.
473
00:28:24,291 --> 00:28:26,999
The second floor? Any good stuff?
474
00:28:29,833 --> 00:28:31,957
- Where?
- On the top of the TV set.
475
00:28:33,541 --> 00:28:35,809
A $100,000 cashier cheque?
476
00:28:35,833 --> 00:28:37,017
Enough?
477
00:28:37,041 --> 00:28:38,601
Not really, I'm just beginning.
478
00:28:38,625 --> 00:28:40,726
Don't stay here too long.
479
00:28:40,750 --> 00:28:42,851
I'll take off if I'm satisfied, any more?
480
00:28:42,875 --> 00:28:45,915
There are some diamonds
under the wet towel.
481
00:28:46,000 --> 00:28:48,457
- Really?
- Yes.
482
00:28:48,500 --> 00:28:49,809
I don't believe you.
483
00:28:49,833 --> 00:28:51,601
I won't lie to you.
484
00:28:51,625 --> 00:28:53,065
Alright, i'll take your word for it.
485
00:28:56,500 --> 00:29:00,017
- It's chocolate
- You're under arrest.
486
00:29:00,041 --> 00:29:03,726
My master will report to the police,
you are doomed.
487
00:29:03,750 --> 00:29:08,374
You'll be in jail.
488
00:29:08,583 --> 00:29:11,226
A piece of advice to you from me.
489
00:29:11,250 --> 00:29:14,374
Human brain can never
compete with computer.
490
00:29:15,458 --> 00:29:17,392
Stupid, computers are
designed by human beings.
491
00:29:17,416 --> 00:29:18,684
So human brain is more
capable than computer.
492
00:29:18,708 --> 00:29:21,665
Mothers are not necessarily smarter
than their kids.
493
00:29:23,208 --> 00:29:25,249
Have you got a mother?
494
00:29:25,875 --> 00:29:27,392
To prove I'm smarter.
495
00:29:27,416 --> 00:29:28,559
I'll ask you 1 question.
496
00:29:28,583 --> 00:29:30,726
If you get it right, you'll call me idiot.
497
00:29:30,750 --> 00:29:31,642
Go ahead.
498
00:29:31,666 --> 00:29:34,392
3X3X3X3X3 equals to what?
499
00:29:35,625 --> 00:29:37,082
You're right, I'm a idiot.
500
00:29:38,041 --> 00:29:41,101
1 more time-call me idiot.
501
00:29:41,125 --> 00:29:42,017
If you are right.
502
00:29:42,041 --> 00:29:43,184
Go ahead.
503
00:29:43,208 --> 00:29:45,559
1,2,3,4,5 x 6,7,8,9,1 0.
504
00:29:45,583 --> 00:29:46,267
Equals what?
505
00:29:46,291 --> 00:29:48,726
832,420,000
506
00:29:48,750 --> 00:29:51,249
Correct, I'm a dickhead, one more time.
507
00:29:51,583 --> 00:29:53,684
If you get it right, you'll open the door.
508
00:29:53,708 --> 00:29:54,601
1 +1 equals to what?
509
00:29:55,333 --> 00:29:56,573
Correct, open the door, please.
510
00:30:01,125 --> 00:30:02,374
You're doomed.
511
00:30:02,500 --> 00:30:06,207
I'm being trapped, it's all my fault.
512
00:30:06,750 --> 00:30:09,434
Certainly, how dare you compete with me.
513
00:30:09,458 --> 00:30:12,749
Even Plato respect me, dumb jerk.
514
00:30:16,125 --> 00:30:17,851
Are you robot or being computerized?
515
00:30:17,875 --> 00:30:20,226
We're the security guards.
516
00:30:20,250 --> 00:30:21,457
Security guards?
517
00:30:22,750 --> 00:30:24,226
To secure what?
518
00:30:24,250 --> 00:30:26,726
Do you know I've just stolen something out?
519
00:30:26,750 --> 00:30:28,809
Do you think the guests
will have confidence?
520
00:30:28,833 --> 00:30:30,290
Please improve yourself.
521
00:30:31,458 --> 00:30:35,267
Manager'd like to invite you to dinner.
522
00:30:35,291 --> 00:30:36,790
To say sorry.
523
00:30:37,625 --> 00:30:39,017
Lock me up?
524
00:30:39,041 --> 00:30:40,374
Come on, let's go.
525
00:30:45,666 --> 00:30:48,040
Sir, this way.
526
00:30:48,666 --> 00:30:50,207
May I get changed first? Buddy.
527
00:30:51,291 --> 00:30:53,415
I must apologize for our negligence.
528
00:30:54,416 --> 00:30:56,517
Please pardon us.
529
00:30:56,541 --> 00:30:59,142
Not really, it's only the negligence of.
530
00:30:59,166 --> 00:31:00,726
Security guards.
531
00:31:00,750 --> 00:31:03,892
Human beings do make mistake.
532
00:31:03,916 --> 00:31:05,684
Mistakes? Nonsense.
533
00:31:05,708 --> 00:31:08,309
It's pre-arranged by the Manager.
534
00:31:08,333 --> 00:31:11,642
So as to please the Japanese Boss.
535
00:31:11,666 --> 00:31:14,934
This is what we called a trap.
536
00:31:14,958 --> 00:31:16,434
I'd rather call it a Bait.
537
00:31:16,458 --> 00:31:18,434
Watch out for your vocabulary.
538
00:31:18,458 --> 00:31:20,767
Actually, Mr. Wu would
be called Prophet Wu.
539
00:31:20,791 --> 00:31:23,184
I prefer honest criticism,
not only flattering.
540
00:31:23,208 --> 00:31:24,976
Shame on you.
541
00:31:25,000 --> 00:31:27,017
Mr. Wu doesn't like to be flattered.
542
00:31:27,041 --> 00:31:30,934
He's impartial and realistic.
543
00:31:30,958 --> 00:31:33,934
He admits that negligence is caused by
his incapability.
544
00:31:33,958 --> 00:31:36,142
It's the shame of this Hotel.
545
00:31:36,166 --> 00:31:40,892
He's a hypocrite... he's a trash.
546
00:31:40,916 --> 00:31:43,874
He's a heartless beast.
547
00:31:44,208 --> 00:31:46,790
He'd have been put to
death in our province.
548
00:31:47,041 --> 00:31:49,226
Burn him into ashes.
549
00:31:49,250 --> 00:31:50,250
And use it as fertilizer.
550
00:31:55,041 --> 00:31:57,082
- Am I being too mean?
- Yes.
551
00:32:00,625 --> 00:32:03,059
Now, forget it.
552
00:32:03,083 --> 00:32:05,767
Let's try our best to make it up.
553
00:32:05,791 --> 00:32:09,976
Listen, we should tolerate him
in whatever situation.
554
00:32:10,000 --> 00:32:13,059
Everybody must obey his orders, get it?
555
00:32:13,083 --> 00:32:14,457
Yes, sir.
556
00:32:22,416 --> 00:32:24,415
Mr. Tomohara, please sit.
557
00:32:32,000 --> 00:32:33,684
Is it common here to be sent to jail.
558
00:32:33,708 --> 00:32:34,832
After eating.
559
00:32:57,375 --> 00:32:59,392
They must be crazy.
560
00:32:59,416 --> 00:33:01,290
Doesn't matter, let
me finish the meal first.
561
00:33:08,458 --> 00:33:09,458
Sorry.
562
00:34:00,791 --> 00:34:02,457
Mad nutcase.
563
00:34:35,375 --> 00:34:37,642
Good fun, let's carry on
564
00:34:37,666 --> 00:34:39,017
with the game.
565
00:34:39,041 --> 00:34:41,124
Let's forget all our worries.
566
00:34:41,583 --> 00:34:44,851
Mr. President, you're
magnificent and humorous.
567
00:34:44,875 --> 00:34:45,999
I beg your pardon?
568
00:34:46,541 --> 00:34:49,267
Sorry sir, in front of all the staff.
569
00:34:49,291 --> 00:34:51,749
I shouldn't disclose your identity.
570
00:34:52,333 --> 00:34:55,851
Dear colleagues.
571
00:34:55,875 --> 00:34:58,059
This is Mr. Donald, alright?
572
00:34:58,083 --> 00:34:59,374
Don't know.
573
00:35:01,750 --> 00:35:04,165
They must have mistaken
me as their president.
574
00:35:05,333 --> 00:35:07,290
In that case, I can do whatever I like.
575
00:35:09,833 --> 00:35:11,207
Doesn't matter.
576
00:35:11,833 --> 00:35:13,624
Though my identity is disclosed.
577
00:35:14,000 --> 00:35:17,124
The purpose of my trip is to punish.
578
00:35:17,625 --> 00:35:19,749
The black sheep of this organization.
579
00:35:20,125 --> 00:35:21,642
They take advantage of their position.
580
00:35:21,666 --> 00:35:22,999
To accept bribe.
581
00:35:24,416 --> 00:35:26,749
Any one who's innocent.
582
00:35:27,291 --> 00:35:30,624
Can start eating, that is it.
583
00:35:33,791 --> 00:35:36,499
Fantastic.
584
00:35:37,458 --> 00:35:39,874
I'm innocent, i'll eat.
585
00:36:07,708 --> 00:36:08,726
I'm clean.
586
00:36:08,750 --> 00:36:09,934
He can check me up.
587
00:36:09,958 --> 00:36:11,392
Mr. Wu is a good guy.
588
00:36:11,416 --> 00:36:13,017
Right, Mr. Wu is a good guy.
589
00:36:13,041 --> 00:36:14,809
Sir, he's on the move again.
590
00:36:14,833 --> 00:36:16,726
He dressed up as a Ninja
and sneak into the office.
591
00:36:16,750 --> 00:36:19,351
Rich people are really very weird.
592
00:36:19,375 --> 00:36:21,684
Sir, he pretended to be a toilet bowl.
593
00:36:21,708 --> 00:36:22,642
Where's he, in a ladies'
or gentlemen's toilet.
594
00:36:22,666 --> 00:36:23,601
Ladies' toilet.
595
00:36:23,625 --> 00:36:25,226
- Did anybody use it?
- Yes.
596
00:36:25,250 --> 00:36:26,726
- Who?
- Me.
597
00:36:26,750 --> 00:36:27,851
How?
598
00:36:27,875 --> 00:36:29,226
I pretended that he is a real toilet bowl.
599
00:36:29,250 --> 00:36:29,892
Great.
600
00:36:29,916 --> 00:36:30,976
1 month of extra holiday for you.
601
00:36:31,000 --> 00:36:32,249
Your phone call.
602
00:36:34,041 --> 00:36:36,999
Mr. Wu... he's pretending to be a stapler.
603
00:36:37,583 --> 00:36:39,457
Stapler? How?
604
00:36:47,833 --> 00:36:49,457
My stapler doesn't work.
605
00:36:49,791 --> 00:36:51,040
Do as he orders.
606
00:36:51,250 --> 00:36:53,267
I don't know what he's up to now.
607
00:36:53,291 --> 00:36:56,184
He's jumping up and down.
608
00:36:56,208 --> 00:36:57,582
Staring at carpet.
609
00:36:57,958 --> 00:37:00,207
He's crawling under the carpet...
610
00:37:02,125 --> 00:37:04,290
He's practising Ninja.
611
00:37:07,583 --> 00:37:09,267
He's going into the safety deposit room.
612
00:37:09,291 --> 00:37:11,267
Don't interrupt him...
everybody is off now.
613
00:37:11,291 --> 00:37:12,392
Yes, sir.
614
00:37:12,416 --> 00:37:14,665
Mr. Tomohara wants to see you.
615
00:37:20,750 --> 00:37:22,415
Welcome Mr. Tomohara.
616
00:37:26,375 --> 00:37:28,332
We've finally caught this.
617
00:37:28,666 --> 00:37:31,332
Take Mr. Tomohara.
618
00:37:31,958 --> 00:37:32,958
Call the police.
619
00:37:33,416 --> 00:37:35,582
He's the real Mr. Tomohara.
620
00:37:42,000 --> 00:37:44,915
Darn it, dumb jerks.
621
00:37:46,000 --> 00:37:47,832
Shall I call the police now?
622
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Sit down.
623
00:37:49,708 --> 00:37:53,434
We can't spread this out.
624
00:37:53,458 --> 00:37:54,934
I'll practise Ninja and.
625
00:37:54,958 --> 00:37:56,624
Show him my power.
626
00:37:58,583 --> 00:37:59,707
- Follow me
- Yes.
627
00:38:09,666 --> 00:38:11,165
Mr. Tomohara, this way please.
628
00:38:11,916 --> 00:38:13,499
I know, wait for me here.
629
00:38:41,000 --> 00:38:42,082
- Look at
- Yes.
630
00:38:52,041 --> 00:38:53,374
What now?
631
00:38:54,791 --> 00:38:56,267
- You heard nothing?
- Nothing.
632
00:38:56,291 --> 00:38:58,415
It's been a long time.
633
00:38:59,208 --> 00:39:00,707
I hope everything is OK. Alright.
634
00:39:02,916 --> 00:39:05,267
Mr. Tomohara, how are you?
635
00:39:05,291 --> 00:39:06,749
You think I'm that useless?
636
00:39:07,083 --> 00:39:09,124
I've fixed him already, go get his body.
637
00:39:11,791 --> 00:39:12,517
You mean he's dead.
638
00:39:12,541 --> 00:39:14,874
Even he's alive, he
should be badly injured.
639
00:39:16,125 --> 00:39:17,309
Please check in for me.
640
00:39:17,333 --> 00:39:18,333
Me?
641
00:39:18,833 --> 00:39:19,874
Please don't, what now?
642
00:39:22,583 --> 00:39:24,309
Sir, it's deadly quiet inside.
643
00:39:24,333 --> 00:39:26,601
Darn it, you're really deaf.
644
00:39:26,625 --> 00:39:27,999
You're really useless.
645
00:39:30,958 --> 00:39:34,226
You dickhead, I was
beaten up because of you.
646
00:39:34,250 --> 00:39:35,457
You are wearing hat.
647
00:39:36,041 --> 00:39:39,499
- Go to hell...
- He's the real president.
648
00:39:39,791 --> 00:39:42,499
Nonsense, this is a trick,
even I know how to play.
649
00:39:42,833 --> 00:39:44,874
Let me tear down his mask
and show his real face.
650
00:39:56,083 --> 00:39:57,309
Did astrology predict that
651
00:39:57,333 --> 00:39:59,457
you'll be bound up?
652
00:40:01,916 --> 00:40:05,332
Take off your mask...
653
00:40:10,166 --> 00:40:11,166
it's for real?
654
00:40:21,750 --> 00:40:23,767
Dear friends, here we are.
655
00:40:23,791 --> 00:40:25,392
Members of the Swire Tour.
656
00:40:25,416 --> 00:40:27,351
After checking in your
rooms we'll have dinner.
657
00:40:27,375 --> 00:40:29,017
After dinner, i'll show you around.
658
00:40:29,041 --> 00:40:30,392
Show me around?
659
00:40:30,416 --> 00:40:31,476
Old lady, it's your be time.
660
00:40:31,500 --> 00:40:33,165
Staying up late is not suitable for you.
661
00:40:34,166 --> 00:40:37,684
Dear friends, one by one
please get all your belongings.
662
00:40:37,708 --> 00:40:41,101
Don't rush, Swire travel
offers the best service.
663
00:40:41,125 --> 00:40:43,101
I can take care of you.
664
00:40:43,125 --> 00:40:45,017
If the ladies are lonely
and want to have a partner.
665
00:40:45,041 --> 00:40:47,332
I hate men with fine words.
666
00:40:47,375 --> 00:40:49,809
Please don't hesitate to call on me.
667
00:40:49,833 --> 00:40:51,767
Why didn't you get off? Are you tired?
668
00:40:51,791 --> 00:40:54,040
I am accompany you to get alight.
669
00:41:29,583 --> 00:41:31,309
What? Message from Hong Kong.
670
00:41:31,333 --> 00:41:33,249
Ok, i'll call back tomorrow.
671
00:41:41,208 --> 00:41:42,290
How did you get in?
672
00:41:48,458 --> 00:41:50,559
I tipped the bell-boy.
673
00:41:50,583 --> 00:41:54,101
Aren't you happy to have me here?
674
00:41:54,125 --> 00:41:56,332
Very happy, a pleasant surprise.
675
00:41:56,708 --> 00:41:58,624
Excuse me, let me wear my pants.
676
00:41:59,625 --> 00:42:00,642
How tall are you?
677
00:42:00,666 --> 00:42:02,874
Less than 5 feet but I've great ambitions.
678
00:42:14,125 --> 00:42:15,267
Come over here.
679
00:42:15,291 --> 00:42:17,624
Coming...
680
00:42:24,541 --> 00:42:26,582
where am I going to sit?
681
00:42:27,250 --> 00:42:28,250
Here.
682
00:42:30,291 --> 00:42:31,665
You want touch me.
683
00:42:32,708 --> 00:42:34,207
I told you to sit here.
684
00:42:40,208 --> 00:42:41,957
You want to seduce me?
685
00:42:42,958 --> 00:42:44,184
This is not the proper word.
686
00:42:44,208 --> 00:42:46,207
It's...
687
00:42:47,041 --> 00:42:48,041
courtship?
688
00:42:49,333 --> 00:42:50,333
Secret admiration.
689
00:42:56,708 --> 00:42:57,708
Really?
690
00:42:59,000 --> 00:43:00,999
It's no more a secret now.
691
00:43:02,291 --> 00:43:03,707
Whether I'll continue or give up.
692
00:43:05,666 --> 00:43:07,146
Will all depends on how you treat me.
693
00:43:24,083 --> 00:43:25,124
I'll get it.
694
00:43:38,791 --> 00:43:40,101
Honey, what's the matter?
695
00:43:40,125 --> 00:43:42,540
Did you get the message to call.
696
00:43:53,333 --> 00:43:56,309
All because of you, listen
697
00:43:56,333 --> 00:43:58,267
there's a crazy girl in
698
00:43:58,291 --> 00:43:59,851
your group.
699
00:43:59,875 --> 00:44:00,642
You know who she is?
700
00:44:00,666 --> 00:44:02,101
How do I know?
701
00:44:02,125 --> 00:44:04,374
You know I am very loyal to you.
702
00:44:06,125 --> 00:44:08,101
You guess.
703
00:44:08,125 --> 00:44:10,999
Are you calling to tell
me or ask me to guess?
704
00:44:15,166 --> 00:44:17,059
You don't know yet.
705
00:44:17,083 --> 00:44:19,999
She's prettiest girl with
the last name Chung.
706
00:44:20,250 --> 00:44:21,642
You know who told me?
707
00:44:21,666 --> 00:44:23,892
You want an apple? I'll peel for you.
708
00:44:23,916 --> 00:44:25,707
Hang on, I'm still on the line.
709
00:44:29,291 --> 00:44:30,892
- Who is it?
- It's Angela.
710
00:44:30,916 --> 00:44:33,309
Angela Tsui, good...
711
00:44:33,333 --> 00:44:35,559
I don't care, I'm not going to seduce her.
712
00:44:35,583 --> 00:44:37,183
The manager wants to have word with you.
713
00:44:37,333 --> 00:44:39,684
Really? He's still in the office.
714
00:44:39,708 --> 00:44:41,559
- He must be crazy
- Me crazy?
715
00:44:41,583 --> 00:44:43,642
Sir, no... it's me.
716
00:44:43,666 --> 00:44:45,142
I told you to design a slogan.
717
00:44:45,166 --> 00:44:47,267
For Swire Holidays.
718
00:44:47,291 --> 00:44:49,601
- Any good idea?
- Yes.
719
00:44:49,625 --> 00:44:50,684
Tell me.
720
00:44:50,708 --> 00:44:52,517
It was written on my diary.
721
00:44:52,541 --> 00:44:53,976
I'll call you when I find.
722
00:44:54,000 --> 00:44:55,684
I can't wait until tomorrow.
723
00:44:55,708 --> 00:44:57,249
I'll call you later.
724
00:45:00,541 --> 00:45:02,309
I've to buy your mother-in-law's
birthday present.
725
00:45:02,333 --> 00:45:03,976
I've to name your new born baby.
726
00:45:04,000 --> 00:45:06,582
I have to design the slogan,
you must be an idiot.
727
00:45:08,541 --> 00:45:11,332
Swire Holiday, spend with your mistress.
728
00:45:11,958 --> 00:45:13,999
Swire Holiday, a time to play.
729
00:45:14,625 --> 00:45:17,124
Come on, I love you.
730
00:45:18,666 --> 00:45:21,207
Swire Holiday, I love you.
731
00:45:22,041 --> 00:45:24,624
Right, I love you.
732
00:46:18,500 --> 00:46:19,601
Sir, I love you.
733
00:46:19,625 --> 00:46:22,832
Mr. Tsang, this is Angela Tsui.
734
00:46:23,958 --> 00:46:24,892
Angela Tsui.
735
00:46:24,916 --> 00:46:26,934
I don't intend to disturb you.
736
00:46:26,958 --> 00:46:29,892
But I couldn't find my patient Miss Chung.
737
00:46:29,916 --> 00:46:30,851
Miss Chung?
738
00:46:30,875 --> 00:46:34,309
She was forsaken by her boyfriend.
739
00:46:34,333 --> 00:46:36,309
And becomes very moody.
740
00:46:36,333 --> 00:46:38,267
I'm her private nurse.
741
00:46:38,291 --> 00:46:41,624
I'm here to take care of her.
742
00:46:42,083 --> 00:46:45,226
I went to take a shower and she's gone.
743
00:46:45,250 --> 00:46:47,309
You know where she has gone?
744
00:46:47,333 --> 00:46:49,249
Yes, yes.
745
00:46:52,291 --> 00:46:55,165
- Where?
- Swire Holidays.
746
00:46:55,541 --> 00:46:58,124
Just in front of you.
747
00:46:59,083 --> 00:47:00,415
Country pumpkin.
748
00:47:02,208 --> 00:47:03,499
She called me country pumpkin.
749
00:47:03,708 --> 00:47:06,499
Is she in your room? I'll come right away.
750
00:47:34,791 --> 00:47:36,226
Did Angela call you.
751
00:47:36,250 --> 00:47:36,892
No...
752
00:47:36,916 --> 00:47:38,226
she must have told you I'm crazy.
753
00:47:38,250 --> 00:47:39,934
No, she didn't.
754
00:47:39,958 --> 00:47:42,290
I don't know who's Angela.
755
00:47:43,041 --> 00:47:44,226
Where are my pants?
756
00:47:44,250 --> 00:47:45,707
You're wearing it.
757
00:47:46,291 --> 00:47:48,892
I used to sympathize with her...
758
00:47:48,916 --> 00:47:51,999
and treated her like a sister
but she mistaken me.
759
00:47:52,416 --> 00:47:54,684
And got offended when
I have new boyfriends.
760
00:47:54,708 --> 00:47:56,184
If I have a date.
761
00:47:56,208 --> 00:47:57,540
She will beat me up with a knife.
762
00:47:58,625 --> 00:48:00,059
You are so frightened?
763
00:48:00,083 --> 00:48:01,142
If I'm crazy.
764
00:48:01,166 --> 00:48:02,184
I'd have killed you, right?
765
00:48:02,208 --> 00:48:03,332
I never said you are crazy.
766
00:48:04,041 --> 00:48:05,207
Help.
767
00:48:06,083 --> 00:48:09,082
- Help...
- Don't open the door.
768
00:48:14,166 --> 00:48:15,851
I told you not to open the door.
769
00:48:15,875 --> 00:48:18,665
- I'm so sorry
- It's too late.
770
00:48:23,166 --> 00:48:24,142
Help me.
771
00:48:24,166 --> 00:48:27,207
What? Swire Holidays help me?
772
00:48:28,000 --> 00:48:29,726
No, Swire Holidays, I love you.
773
00:48:29,750 --> 00:48:31,476
There are two girls here, sir.
774
00:48:31,500 --> 00:48:33,476
So you really need some help...
775
00:48:33,500 --> 00:48:35,582
I love you, enjoy yourself.
776
00:48:37,541 --> 00:48:39,499
Ladies, take your time.
777
00:51:04,458 --> 00:51:06,809
We need 1 more person to play mahjong.
778
00:51:06,833 --> 00:51:08,665
Let's play cards, i'll do and buy one.
779
00:51:13,208 --> 00:51:17,226
He looks very cute, I won't kill him.
780
00:51:17,250 --> 00:51:18,250
Thank you, Miss.
781
00:51:20,125 --> 00:51:21,601
My ex-boyfriend looks more cute.
782
00:51:21,625 --> 00:51:22,517
They're all the same.
783
00:51:22,541 --> 00:51:26,040
Not everybody is the same,
maybe he's very loyal.
784
00:51:27,250 --> 00:51:29,434
Let's play scissors, stone.
785
00:51:29,458 --> 00:51:33,392
- Whoever wins will fix him
- Great.
786
00:51:33,416 --> 00:51:34,892
Fix me? Great.
787
00:51:34,916 --> 00:51:36,851
Let me be the judge.
788
00:51:36,875 --> 00:51:38,749
Ok, you count 1,2,3.
789
00:51:39,125 --> 00:51:42,267
Alright, once is enough.
790
00:51:42,291 --> 00:51:43,707
Don't drag.
791
00:51:44,458 --> 00:51:47,249
If I win, i'll fix him.
792
00:51:47,958 --> 00:51:52,665
- With this?
- Yes, go ahead.
793
00:51:54,541 --> 00:51:56,290
1,2,3, please don't.
794
00:51:59,625 --> 00:52:01,601
- This time if I do not win, you'll lose
- I don't think so.
795
00:52:01,625 --> 00:52:02,749
You're right.
796
00:52:04,083 --> 00:52:06,003
If we can't decide,
we'll take turns to stab him.
797
00:52:06,416 --> 00:52:08,665
Don't... you should have principles.
798
00:52:10,666 --> 00:52:14,332
- Let's play a game
- Ok.
799
00:52:14,708 --> 00:52:16,976
You guys stand there,
i'll stand by the door.
800
00:52:17,000 --> 00:52:18,499
See if you can aim at me.
801
00:52:20,250 --> 00:52:23,790
Close your eyes,
whoever stab on his finger loses.
802
00:52:24,416 --> 00:52:27,207
- You first
- Your fingers wider apart.
803
00:52:29,125 --> 00:52:30,976
- You cheated
- I didn't.
804
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Your turn.
805
00:52:46,458 --> 00:52:47,976
Tell me whether she cheated.
806
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
Certainly not.
807
00:52:49,291 --> 00:52:51,934
OK, whoever stab on his fingers wins.
808
00:52:51,958 --> 00:52:54,267
Please stop the game, I can't stand it.
809
00:52:54,291 --> 00:52:55,611
Whoever stab on his fingers wins.
810
00:53:01,125 --> 00:53:02,851
- She cheated
- She cheated again.
811
00:53:02,875 --> 00:53:03,934
It's not fair.
812
00:53:03,958 --> 00:53:05,767
It's fair, no one should cheat.
813
00:53:05,791 --> 00:53:07,267
Don't bother.
814
00:53:07,291 --> 00:53:08,651
Whoever take the lead is the same.
815
00:53:10,250 --> 00:53:11,267
Room service.
816
00:53:11,291 --> 00:53:12,934
I forgot I've ordered room service.
817
00:53:12,958 --> 00:53:15,290
Let's eat something to
strengthen our energy.
818
00:53:15,875 --> 00:53:17,915
If you don't behave
yourself, i'll kill you.
819
00:53:20,625 --> 00:53:21,892
Good evening, room service.
820
00:53:21,916 --> 00:53:24,457
It's ordered by the manager
of Swire from Hong Kong.
821
00:53:28,291 --> 00:53:29,934
Your manager says he loves you.
822
00:53:29,958 --> 00:53:31,309
You want me to open the champagne for you?
823
00:53:31,333 --> 00:53:32,999
He ordered 3 glasses.
824
00:53:34,041 --> 00:53:37,290
- No need, leave us alone
- Please sign.
825
00:53:39,208 --> 00:53:40,374
Go ahead.
826
00:53:45,375 --> 00:53:46,874
Sir, put your name down?
827
00:53:47,500 --> 00:53:48,540
It's written on the paper.
828
00:53:50,625 --> 00:53:52,790
Last name help, very unique.
829
00:53:53,375 --> 00:53:54,309
Yes, very unique.
830
00:53:54,333 --> 00:53:57,184
Last name help, first name Me
what a unique name.
831
00:53:57,208 --> 00:53:59,790
- Good night, Mr. Help
- Good night.
832
00:54:01,250 --> 00:54:02,290
What are you up to?
833
00:54:03,458 --> 00:54:05,309
OK, what do you wan me to do?
834
00:54:05,333 --> 00:54:06,809
It's normal for human beings
to strive for survival.
835
00:54:06,833 --> 00:54:08,874
Do you expect me to sit here & get killed.
836
00:54:10,166 --> 00:54:12,434
What has if got to do with me?
837
00:54:12,458 --> 00:54:13,684
I didn't forsake you.
838
00:54:13,708 --> 00:54:14,726
All men are bad buys.
839
00:54:14,750 --> 00:54:15,892
You haven't had the chance to
840
00:54:15,916 --> 00:54:17,309
meet the good ones.
841
00:54:17,333 --> 00:54:18,476
If every man is the same.
842
00:54:18,500 --> 00:54:20,851
- There'll be no Napoleon
- You're lying.
843
00:54:20,875 --> 00:54:22,684
I'm being very frank.
844
00:54:22,708 --> 00:54:24,142
Let me show you.
845
00:54:24,166 --> 00:54:26,207
What does a real gentleman look like?
846
00:54:27,166 --> 00:54:28,767
You will be very loyal?
847
00:54:28,791 --> 00:54:30,684
Yes, very loyal.
848
00:54:30,708 --> 00:54:31,851
You won't be fooling around?
849
00:54:31,875 --> 00:54:33,457
Never, I'm sure.
850
00:54:34,666 --> 00:54:37,249
Angela, I think we get him wrong.
851
00:54:38,083 --> 00:54:40,017
We must not blame on all men.
852
00:54:40,041 --> 00:54:42,142
Some man are good.
853
00:54:42,166 --> 00:54:45,582
Certainly, let's drink to that.
854
00:54:47,166 --> 00:54:48,207
Great.
855
00:54:50,666 --> 00:54:52,624
Secure my life first.
856
00:54:54,500 --> 00:54:57,665
How can I leave here
without doing anything.
857
00:54:58,500 --> 00:55:02,915
Sex is dangerous but who cares.
858
00:55:04,791 --> 00:55:07,392
Sex is costing.
859
00:55:07,416 --> 00:55:09,517
Forgot about all the bad guys.
860
00:55:09,541 --> 00:55:12,707
Come on, cheers.
861
00:55:17,375 --> 00:55:19,624
Get away... please don't.
862
00:55:20,083 --> 00:55:21,809
As agreed that everyone can keep
863
00:55:21,833 --> 00:55:25,184
this photo for 1 week,
you keep it for 8 days.
864
00:55:25,208 --> 00:55:26,392
Stop it.
865
00:55:26,416 --> 00:55:28,601
It's shame to fight over this photo.
866
00:55:28,625 --> 00:55:30,726
It's the photo of Sunflower.
867
00:55:30,750 --> 00:55:32,142
What's the big deal?
868
00:55:32,166 --> 00:55:35,374
It's all over the house magazines.
869
00:55:35,541 --> 00:55:37,851
This is different, it was taken
without her approval.
870
00:55:37,875 --> 00:55:38,726
What's the difference?
871
00:55:38,750 --> 00:55:40,267
Was it taken when she was making love?
872
00:55:40,291 --> 00:55:41,707
You're vulgar.
873
00:55:42,875 --> 00:55:45,559
Beat him up, Sunflower is our idol.
874
00:55:45,583 --> 00:55:47,809
We adore her as our Goddess.
875
00:55:47,833 --> 00:55:50,309
We shouldn't have bad desire about her.
876
00:55:50,333 --> 00:55:53,082
Get away, let's take a look
at the photo come on.
877
00:56:01,458 --> 00:56:04,517
Stop it... I'm being very fair.
878
00:56:04,541 --> 00:56:06,421
Everyone will keep the photo
for 1 week alright?
879
00:56:06,541 --> 00:56:08,184
- Who will be the first one?
- Me certainly.
880
00:56:08,208 --> 00:56:10,165
I beg your pardon?
881
00:56:10,958 --> 00:56:13,184
It's not the photo that matters.
882
00:56:13,208 --> 00:56:15,767
Let's draw lots.
883
00:56:15,791 --> 00:56:16,392
Right?
884
00:56:16,416 --> 00:56:18,351
Hurry up, she'll be here any minute.
885
00:56:18,375 --> 00:56:19,392
I've got to go.
886
00:56:19,416 --> 00:56:21,017
Please draw for me.
887
00:56:21,041 --> 00:56:22,457
How to draw?
888
00:56:23,000 --> 00:56:24,332
I'm quitting, you guys go ahead.
889
00:56:24,708 --> 00:56:27,124
- You're quitting?
- You're so generous?
890
00:56:27,291 --> 00:56:30,434
Not really, just want to
leave her to you guys.
891
00:56:30,458 --> 00:56:32,059
This is Ninja's eye-drop.
892
00:56:32,083 --> 00:56:33,476
I found it in Rm. 1516
893
00:56:33,500 --> 00:56:34,934
while I was fixing the TV.
894
00:56:34,958 --> 00:56:36,642
That Ninja is a fake one.
895
00:56:36,666 --> 00:56:40,559
It's just incredible, just apply one drop.
896
00:56:40,583 --> 00:56:43,017
Even though Sunflower
is wearing a fur coat.
897
00:56:43,041 --> 00:56:44,915
You can see thought it.
898
00:56:46,208 --> 00:56:47,642
- Is that true
- Certainly.
899
00:56:47,666 --> 00:56:49,892
I'm not going to experiment
this with Sunflower.
900
00:56:49,916 --> 00:56:51,017
You must be joking.
901
00:56:51,041 --> 00:56:53,809
I can see through Susan and Helen.
902
00:56:53,833 --> 00:56:56,226
They are wearing a
Triumph or Maiden form bra.
903
00:56:56,250 --> 00:56:56,976
You're really something?
904
00:56:57,000 --> 00:56:57,767
Don't you believe me?
905
00:56:57,791 --> 00:56:58,434
No way.
906
00:56:58,458 --> 00:57:00,540
What brand of underpants am I wearing?
907
00:57:01,500 --> 00:57:02,267
You didn't wear any underpants.
908
00:57:02,291 --> 00:57:04,999
Look... there's nothing inside.
909
00:57:07,416 --> 00:57:09,832
Slowly... don't apply so much.
910
00:57:10,916 --> 00:57:12,124
It's harmful to be greedy.
911
00:57:12,958 --> 00:57:13,999
Be carefully.
912
00:57:17,000 --> 00:57:20,332
Oh my god, what sort of eye-drop is that?
913
00:57:21,041 --> 00:57:22,749
It's my hard lucky to have know you.
914
00:57:23,416 --> 00:57:25,517
This is to minimize the number of
our competitors.
915
00:57:25,541 --> 00:57:27,601
Smart guy, but what did you give them?
916
00:57:27,625 --> 00:57:28,559
Is it harmful?
917
00:57:28,583 --> 00:57:30,726
No, the solution is a mixture of
laxatives and water.
918
00:57:30,750 --> 00:57:32,101
You've used the whole packet?
919
00:57:32,125 --> 00:57:33,392
No, just a little bit.
920
00:57:33,416 --> 00:57:35,332
The rest I put it in your soup.
921
00:57:36,250 --> 00:57:37,915
My soup?
922
00:57:39,083 --> 00:57:41,082
You idiot, i'll get my revenge.
923
00:57:42,083 --> 00:57:43,243
Enjoy yourself in the toilet.
924
00:57:43,791 --> 00:57:45,124
Oh my god.
925
00:57:49,750 --> 00:57:52,915
I'll give her a hand
if you can't start the engine.
926
00:57:53,583 --> 00:57:56,351
Normal encounter will not result in
927
00:57:56,375 --> 00:57:58,415
a great love story.
928
00:57:59,041 --> 00:58:02,832
So the first encounter
must be very dramatic.
929
00:58:10,958 --> 00:58:12,207
All depend on you, Shakespeare.
930
00:58:35,000 --> 00:58:36,749
Miss Sunflower, you're off.
931
00:58:37,458 --> 00:58:41,892
I wonder why so many cars break down today.
932
00:58:41,916 --> 00:58:45,226
Well, there are some people
who are so unethical.
933
00:58:45,250 --> 00:58:46,767
They stuck some bananas
934
00:58:46,791 --> 00:58:48,415
in the car engine.
935
00:58:48,875 --> 00:58:50,559
If my car engine is
also stuck with bananas.
936
00:58:50,583 --> 00:58:51,957
I'll fry you tomorrow.
937
00:58:55,291 --> 00:58:58,582
- Miss Sunflower...
- That's enough.
938
00:59:03,375 --> 00:59:05,124
- I'm sorry
- Why?
939
00:59:06,041 --> 00:59:07,332
Because I have disappointed you.
940
00:59:07,791 --> 00:59:09,642
If I can't start my car.
941
00:59:09,666 --> 00:59:10,874
I'll fry you too.
942
00:59:14,083 --> 00:59:15,707
This is really a dramatic encounter.
943
00:59:35,750 --> 00:59:37,392
Miss Sunflower, finished your work.
944
00:59:37,416 --> 00:59:38,416
Yes.
945
00:59:38,875 --> 00:59:40,082
Your car is alright?
946
00:59:41,041 --> 00:59:44,957
Because someone told me...
947
00:59:45,958 --> 00:59:48,290
it's alright, excuse me.
948
00:59:49,000 --> 00:59:52,309
My heart is broken but...
949
00:59:52,333 --> 00:59:56,124
I'm not very demanding,
a dinner will make it up.
950
00:59:56,333 --> 00:59:57,957
Tell me when and where.
951
00:59:58,416 --> 01:00:00,249
I'm ready to accept your apologize.
952
01:00:04,708 --> 01:00:06,290
Don't talk nonsense.
953
01:00:07,083 --> 01:00:08,934
There're so many sex maniacs in this hotel.
954
01:00:08,958 --> 01:00:11,040
You must take care of yourself.
955
01:00:13,500 --> 01:00:15,249
I've got to go, bye.
956
01:00:20,083 --> 01:00:24,082
She's gone, just like a piece of wood.
957
01:00:24,541 --> 01:00:27,582
Wood? I'm a walking corpse.
958
01:00:28,250 --> 01:00:30,540
- Walking corpse?
- Yes.
959
01:00:31,833 --> 01:00:33,184
You can see what I am now
960
01:00:33,208 --> 01:00:34,957
my soul has flown away.
961
01:00:35,333 --> 01:00:37,392
It's going after the red car.
962
01:00:37,416 --> 01:00:39,832
At a speed of 120 m. p.h.
963
01:00:40,208 --> 01:00:41,976
Country pumpkin.
964
01:00:42,000 --> 01:00:45,642
I beg your pardon, even
Shakespeare says so.
965
01:00:45,666 --> 01:00:47,226
Take me to buy the concert ticket with
966
01:00:47,250 --> 01:00:48,642
the same speed.
967
01:00:48,666 --> 01:00:49,957
We're running out of time.
968
01:01:00,333 --> 01:01:03,332
I found her... so it's god's will.
969
01:02:51,666 --> 01:02:54,101
Fantastic... she smiled at me.
970
01:02:54,125 --> 01:02:56,915
I can't get the ticket,
i'll smile at you too.
971
01:03:06,541 --> 01:03:09,101
Turn right, wrong, turn right.
972
01:03:09,125 --> 01:03:11,809
Doesn't matter... we're
spiritually linked up.
973
01:03:11,833 --> 01:03:14,517
I heard her voice calling me
to get closer to her.
974
01:03:14,541 --> 01:03:16,665
Turn left.
975
01:03:20,291 --> 01:03:22,999
Sorry, I told you
spiritually linked to her.
976
01:03:25,250 --> 01:03:26,665
Turn right.
977
01:03:32,958 --> 01:03:35,457
Spiritually linked? Turn left.
978
01:03:36,458 --> 01:03:39,726
No wonder everybody treats you as a boy.
979
01:03:39,750 --> 01:03:41,142
That's woman psychology.
980
01:03:41,166 --> 01:03:42,457
She's just pretending.
981
01:03:43,125 --> 01:03:44,976
She's so pretty, and if she's predictable.
982
01:03:45,000 --> 01:03:46,249
She has no more charm.
983
01:03:47,708 --> 01:03:49,415
Here's $20, take a taxi home.
984
01:03:49,833 --> 01:03:51,165
I have to fulfill my ideal.
985
01:03:52,125 --> 01:03:54,665
Hurry up, or my dreams will not true.
986
01:03:56,916 --> 01:03:59,332
Ok, I'm not going to sit in your car again.
987
01:03:59,625 --> 01:04:00,707
You never know?
988
01:04:18,250 --> 01:04:21,226
Buddy, I hate you, you're merciless.
989
01:04:21,250 --> 01:04:24,476
I have been so concerned about you.
I buy your lunch box.
990
01:04:24,500 --> 01:04:25,767
I buy tickers for you to see movies.
991
01:04:25,791 --> 01:04:27,391
If you're late, i'll make it up for you.
992
01:04:27,875 --> 01:04:29,851
I swear I'll never see you again.
993
01:04:29,875 --> 01:04:30,875
Never see you.
994
01:04:31,916 --> 01:04:32,916
Boy George.
995
01:04:34,666 --> 01:04:36,601
- Hello
- Hello, eating alone?
996
01:04:36,625 --> 01:04:37,625
Yes.
997
01:04:41,458 --> 01:04:42,351
Thanks.
998
01:04:42,375 --> 01:04:45,392
This is melon juice the
chef recommended it.
999
01:04:45,416 --> 01:04:46,416
Is that so?
1000
01:04:47,458 --> 01:04:48,458
Thanks.
1001
01:04:51,041 --> 01:04:53,374
I'm so sorry to depress you last night.
1002
01:04:53,875 --> 01:04:55,040
Made you unhappy.
1003
01:04:55,958 --> 01:04:57,624
And even gave you $20 to take a cab.
1004
01:04:58,666 --> 01:05:01,290
I'm glad you realize now it's so insulting.
1005
01:05:01,750 --> 01:05:03,830
Looking office was closed,
I couldn't get the ticket.
1006
01:05:05,125 --> 01:05:08,790
Right, it's my fault, I'm so sorry.
1007
01:05:09,333 --> 01:05:11,665
Give me back the money Why?
1008
01:05:13,541 --> 01:05:17,226
I have used up all my money.
1009
01:05:17,250 --> 01:05:22,957
- Come on, give me back...
- Alright?
1010
01:05:27,166 --> 01:05:28,540
Take a look.
1011
01:05:32,875 --> 01:05:34,624
If you like it, she should like it too.
1012
01:05:35,500 --> 01:05:38,101
Guess whether she thinks my gift
is a bit childish.
1013
01:05:38,125 --> 01:05:39,125
I don't know.
1014
01:05:40,625 --> 01:05:41,832
Something for you.
1015
01:05:44,583 --> 01:05:46,832
Ticket for Anita Mui's concert.
1016
01:05:49,583 --> 01:05:50,665
How did you get it?
1017
01:05:51,458 --> 01:05:53,684
I have my own way, I won't disappoint you.
1018
01:05:53,708 --> 01:05:54,790
We are buddies after all.
1019
01:05:56,458 --> 01:05:57,898
We are brother and sister after all.
1020
01:05:58,125 --> 01:05:59,601
- Let's eat
- Alright.
1021
01:05:59,625 --> 01:06:00,707
Let's eat.
1022
01:06:12,750 --> 01:06:14,707
Testing one.
1023
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
Try again.
1024
01:06:25,250 --> 01:06:26,250
Okay.
1025
01:06:29,750 --> 01:06:30,790
Let's try yours.
1026
01:06:34,500 --> 01:06:35,957
Satisfy?
1027
01:06:37,833 --> 01:06:38,833
Satisfy.
1028
01:06:43,458 --> 01:06:44,458
See you Guys.
1029
01:06:45,250 --> 01:06:46,809
- What about me? What are you doing?
1030
01:06:46,833 --> 01:06:49,184
- You're alright?
- I am alright.
1031
01:06:49,208 --> 01:06:50,934
You ok, you satisfy.
1032
01:06:50,958 --> 01:06:53,559
I'm alright, I want to touch her.
1033
01:06:53,583 --> 01:06:55,851
Hi Pretty. Don't stand
in the way. Oh, pretty.
1034
01:06:55,875 --> 01:06:57,392
I understand Cantonese.
1035
01:06:57,416 --> 01:06:59,624
Don't stand in the way.
1036
01:06:59,916 --> 01:07:02,436
- I know how to speak Mandarin
ever since I was born - Get away.
1037
01:07:03,625 --> 01:07:06,540
- What did you say?
- Be serious.
1038
01:07:07,041 --> 01:07:08,517
Let's go and eat.
1039
01:07:08,541 --> 01:07:11,601
- Right, it's dinner time
- I have a steady boyfriend.
1040
01:07:11,625 --> 01:07:13,434
Doesn't matter, tell him to come along.
1041
01:07:13,458 --> 01:07:15,749
Dumb jerk, tell her to break up with him.
1042
01:07:16,291 --> 01:07:19,290
Right, we're even better in comparison.
1043
01:07:19,958 --> 01:07:20,958
What now...
1044
01:07:21,500 --> 01:07:22,500
boy George.
1045
01:07:29,583 --> 01:07:32,249
This is he, what do you think?
1046
01:07:32,666 --> 01:07:35,392
We're much better.
1047
01:07:35,416 --> 01:07:37,767
Dumb jerk, tell her to break up with him.
1048
01:07:37,791 --> 01:07:40,059
- Go to hell
- Am I right?
1049
01:07:40,083 --> 01:07:41,499
Show your manners.
1050
01:07:42,333 --> 01:07:46,040
Right, we're stars.
1051
01:08:27,291 --> 01:08:28,267
You're off.
1052
01:08:28,291 --> 01:08:30,915
- Not yet
- Who are they?
1053
01:08:31,583 --> 01:08:34,207
- From Hong Kong
- Hi.
1054
01:08:38,000 --> 01:08:39,457
Can you do me a favour.
1055
01:08:40,625 --> 01:08:42,351
Give this letter to Sunflower for me.
1056
01:08:42,375 --> 01:08:45,249
What letter? Take leave again?
1057
01:08:45,750 --> 01:08:46,999
It is love letter.
1058
01:08:48,083 --> 01:08:49,083
Alright?
1059
01:08:51,666 --> 01:08:52,666
Alright.
1060
01:08:54,833 --> 01:08:57,476
Your hand so dirty, clean them first.
1061
01:08:57,500 --> 01:08:59,207
Don't dirty my letter.
1062
01:10:38,041 --> 01:10:40,457
Miss, buddy Cheung has a letter for you.
1063
01:10:43,166 --> 01:10:44,851
What letter?
1064
01:10:44,875 --> 01:10:46,124
Here is it.
1065
01:11:47,500 --> 01:11:50,184
He thought it's a love letter?
1066
01:11:50,208 --> 01:11:52,499
I don't know, he asked
me to send it to you.
1067
01:11:53,791 --> 01:11:56,142
I wish he's trying to be funny.
1068
01:11:56,166 --> 01:11:59,290
It's ridiculous.
1069
01:12:00,291 --> 01:12:02,184
Well, i'll pretend I
haven't seen this letter.
1070
01:12:02,208 --> 01:12:04,915
Don't break his heart if he's serious.
1071
01:12:16,875 --> 01:12:17,875
Buffalo.
1072
01:12:20,416 --> 01:12:24,040
- Buffalo
- Yes sir, anything I can do for you?
1073
01:12:27,708 --> 01:12:29,915
- I beg your pardon
- What do you want?
1074
01:12:31,625 --> 01:12:33,142
What did you cal me just then?
1075
01:12:33,166 --> 01:12:34,749
Yes sir, is that right?
1076
01:12:36,791 --> 01:12:38,031
I'm going to ask you something.
1077
01:12:40,333 --> 01:12:42,476
You've been treating me as a man?
1078
01:12:42,500 --> 01:12:44,415
Everyone of us treats you as a buddy.
1079
01:12:44,875 --> 01:12:46,082
You are our group leader.
1080
01:12:46,541 --> 01:12:48,701
If you're not masculine,
how are you going to guide us.
1081
01:12:50,833 --> 01:12:52,309
What about you?
1082
01:12:52,333 --> 01:12:53,874
I know you are a woman.
1083
01:12:55,500 --> 01:12:58,749
Do I have any charm?
1084
01:13:00,291 --> 01:13:03,832
Keep quiet, answer me.
1085
01:13:04,333 --> 01:13:05,333
Yes.
1086
01:13:07,250 --> 01:13:09,957
Are you sure, come on.
1087
01:13:13,333 --> 01:13:15,207
I really don't know how to answer you.
1088
01:13:16,708 --> 01:13:18,999
Which part of woman's
body attracts you most?
1089
01:13:19,541 --> 01:13:20,665
Her hair and her neck.
1090
01:13:23,041 --> 01:13:26,207
So look at me carefully.
1091
01:13:26,875 --> 01:13:27,995
Tell me if I have any charm.
1092
01:13:28,208 --> 01:13:29,499
What if I say yes?
1093
01:13:30,708 --> 01:13:34,624
So you treat me as a woman, you want...
1094
01:13:35,208 --> 01:13:36,874
you know what to do.
1095
01:13:37,291 --> 01:13:40,749
- You promised not to be offended
- Ok, I won't.
1096
01:13:43,166 --> 01:13:45,976
Darn it, you behave like this
when you see a woman.
1097
01:13:46,000 --> 01:13:48,934
- The women I usually see are prostitutes
- You...
1098
01:13:48,958 --> 01:13:50,415
you promised not to be offended.
1099
01:13:52,791 --> 01:13:55,207
Alright, you won't treat me as one of them.
1100
01:13:55,666 --> 01:13:57,066
Just treat me as an ordinary woman.
1101
01:13:58,375 --> 01:13:59,375
Come on.
1102
01:14:02,916 --> 01:14:05,624
But you have to behave
like a lady, brother.
1103
01:14:27,083 --> 01:14:29,832
That's more like it, agree?
1104
01:14:30,916 --> 01:14:31,916
Boy George.
1105
01:14:33,833 --> 01:14:35,040
Go on.
1106
01:14:36,083 --> 01:14:38,249
Bit Teeth, what's up?
1107
01:14:40,875 --> 01:14:44,540
Look, 3 month's salary.
1108
01:14:49,458 --> 01:14:53,332
In return of a sincere
love isn't that romantic.
1109
01:14:56,833 --> 01:14:59,517
- Go to hell
- It's your idea.
1110
01:14:59,541 --> 01:15:01,790
Go and check the engine in the laundry.
1111
01:15:02,583 --> 01:15:03,583
Yes Sir.
1112
01:15:04,291 --> 01:15:06,124
You fool, you want to take advantage of me.
1113
01:15:06,500 --> 01:15:09,582
He's a country pumpkin and has no taste.
1114
01:15:12,291 --> 01:15:13,749
It is so excited.
1115
01:15:15,166 --> 01:15:17,374
Saturday is the turning point of my life.
1116
01:15:17,958 --> 01:15:18,999
I need your support.
1117
01:15:21,375 --> 01:15:22,684
You didn't tell me.
1118
01:15:22,708 --> 01:15:24,499
Her reaction after reading my letter.
1119
01:15:29,708 --> 01:15:32,290
Was she deeply moved,
this is a great letter.
1120
01:16:21,041 --> 01:16:22,249
- Good morning
- Morning.
1121
01:16:32,041 --> 01:16:33,540
- Morning
- Morning.
1122
01:16:35,000 --> 01:16:36,082
It's Buddy Cheung again?
1123
01:16:37,916 --> 01:16:40,165
Tell him not to waste his time.
1124
01:16:42,166 --> 01:16:44,165
Miss, Sunflower.
1125
01:16:44,375 --> 01:16:46,707
He spent the whole night
to write it he's serious.
1126
01:17:04,250 --> 01:17:05,250
Thanks.
1127
01:17:08,000 --> 01:17:10,184
There some OT forms
1128
01:17:10,208 --> 01:17:11,851
for you to fill in.
1129
01:17:11,875 --> 01:17:13,374
Please sign for me.
1130
01:17:17,791 --> 01:17:18,791
Thanks.
1131
01:17:46,750 --> 01:17:47,976
Sir, a table for how many people?
1132
01:17:48,000 --> 01:17:50,392
A table for 2, don't mess around.
1133
01:17:50,416 --> 01:17:51,790
Messing around?
1134
01:17:53,875 --> 01:17:56,457
- Give a quiet corner
- What does that mean?
1135
01:17:58,708 --> 01:18:01,790
There we can enjoy ourselves
in a quiet atmosphere.
1136
01:18:04,250 --> 01:18:05,415
Pretentious.
1137
01:18:09,875 --> 01:18:10,999
Come in.
1138
01:18:11,333 --> 01:18:13,517
I orders of Sashima
1139
01:18:13,541 --> 01:18:14,726
will cost you half a month's payment.
1140
01:18:14,750 --> 01:18:16,976
I'm fully prepared, don't worry.
1141
01:18:17,000 --> 01:18:18,434
She's your date.
1142
01:18:18,458 --> 01:18:20,976
She's my girlfriend.
1143
01:18:21,000 --> 01:18:22,249
Mind your words.
1144
01:18:23,333 --> 01:18:24,374
- Miss
- Ben.
1145
01:18:25,541 --> 01:18:28,059
- Where's Buddy Cheung?
- Buddy Cheung?
1146
01:18:28,083 --> 01:18:29,832
Hang on, i'll fetch him.
1147
01:18:33,875 --> 01:18:35,684
Here comes Sunflower, are you off now?
1148
01:18:35,708 --> 01:18:37,082
Watch out for her.
1149
01:18:38,375 --> 01:18:41,184
Forgive her, she did it for my own good.
1150
01:18:41,208 --> 01:18:44,082
- Forgive her
- Watch out for your words.
1151
01:18:45,625 --> 01:18:47,142
Miss, he...
1152
01:18:47,166 --> 01:18:50,374
I know you haven't said anything Yes.
1153
01:18:53,875 --> 01:18:55,499
- Please sit down
- Thanks.
1154
01:18:56,125 --> 01:18:57,957
He's really coming with Sunflower.
1155
01:18:58,625 --> 01:18:59,707
For you.
1156
01:19:06,666 --> 01:19:08,915
You don't have send me such expensive gift.
1157
01:19:09,791 --> 01:19:12,999
But all precious things are expensive.
1158
01:19:14,708 --> 01:19:16,290
Including passion.
1159
01:19:16,708 --> 01:19:19,934
Well, you know.
1160
01:19:19,958 --> 01:19:21,249
Why I agree to come.
1161
01:19:21,750 --> 01:19:25,332
Because I'm sincere, you're deeply moved.
1162
01:19:26,208 --> 01:19:30,124
Right, your friends are watching us
from outside.
1163
01:19:32,291 --> 01:19:34,165
They envy me.
1164
01:19:34,666 --> 01:19:36,017
I told them.
1165
01:19:36,041 --> 01:19:38,559
Human relations is very peculiar.
1166
01:19:38,583 --> 01:19:41,726
No nationality so we have inter-marriages.
1167
01:19:41,750 --> 01:19:44,749
No age barrier-young husband and old wife.
1168
01:19:45,125 --> 01:19:47,976
There's no class distinction, so we have...
1169
01:19:48,000 --> 01:19:50,290
so we have Classless love.
1170
01:19:50,875 --> 01:19:53,934
Maybe my comparison is not so exact.
1171
01:19:53,958 --> 01:19:56,624
But only sincerity counts.
1172
01:19:57,708 --> 01:20:00,267
I'm here because the letter delivered by
Boy George.
1173
01:20:00,291 --> 01:20:04,601
- Is written with all sincerity
- Is that so?
1174
01:20:04,625 --> 01:20:07,767
You remember which
is the most sincere line?
1175
01:20:07,791 --> 01:20:09,040
Time.
1176
01:20:11,625 --> 01:20:12,625
Place.
1177
01:20:15,666 --> 01:20:19,665
Remark: I adore you,
I'll wait until I see you.
1178
01:20:20,833 --> 01:20:24,582
Even if it's for real, it's very common.
1179
01:20:26,791 --> 01:20:29,207
Then there's only the signature.
1180
01:20:29,875 --> 01:20:32,226
- You mean the signature?
- Correct.
1181
01:20:32,250 --> 01:20:35,249
- That's the signature
- Signature?
1182
01:20:40,625 --> 01:20:42,601
Boy George has betrayed me.
1183
01:20:42,625 --> 01:20:44,101
This is not my letter.
1184
01:20:44,125 --> 01:20:45,915
It's written by her to you.
1185
01:20:46,291 --> 01:20:49,392
It's written to you, not to me.
1186
01:20:49,416 --> 01:20:52,457
To me? Let me see.
1187
01:21:06,708 --> 01:21:09,290
Broken heart, look.
1188
01:21:11,416 --> 01:21:13,832
- Hurry up
- Why's up?
1189
01:21:14,083 --> 01:21:16,684
Ben report that Sunflower & Buddy are
1190
01:21:16,708 --> 01:21:18,374
in the restaurant together.
1191
01:21:19,000 --> 01:21:21,499
Buddy becomes our idol.
1192
01:21:23,041 --> 01:21:23,934
What's the matter?
1193
01:21:23,958 --> 01:21:25,726
Oh my god, there's no more hope for me.
1194
01:21:25,750 --> 01:21:28,351
Certainly, Sunflower won't pick you.
1195
01:21:28,375 --> 01:21:31,082
I don't like Sunflower, but I like Buddy.
1196
01:21:31,666 --> 01:21:35,040
You're gay, go to hell.
1197
01:21:40,625 --> 01:21:44,124
- Don't...
- Keep quite...
1198
01:21:44,791 --> 01:21:47,957
the tomboy has gone, she's offended.
1199
01:21:48,416 --> 01:21:50,582
Actually she likes Buddy very much.
1200
01:21:51,000 --> 01:21:52,957
She's the loser, not you.
1201
01:21:53,541 --> 01:21:56,809
She looks a tomboy,
but actually she's very charming.
1202
01:21:56,833 --> 01:22:00,434
- Why?
- Once she dragged me to the pumping room.
1203
01:22:00,458 --> 01:22:03,665
And ask me whether she's attractive.
1204
01:22:04,541 --> 01:22:06,999
Where are you going?
I've got something more to say.
1205
01:22:07,416 --> 01:22:09,017
You know what she intended to do?
1206
01:22:09,041 --> 01:22:10,624
She wants to rape me.
1207
01:22:13,750 --> 01:22:14,915
That's it.
1208
01:22:26,375 --> 01:22:29,540
Even a tomboy will cry, that's strange.
1209
01:22:42,416 --> 01:22:43,582
How come?
1210
01:22:46,541 --> 01:22:49,040
- I'm stuck
- Stuck?
1211
01:22:49,666 --> 01:22:53,499
I'll be deeply moved if I got this letter.
1212
01:22:54,291 --> 01:22:56,915
Buddy, the reason why
you want to be with me.
1213
01:22:57,416 --> 01:23:01,624
- Is to show off in front of your friends
- Not really...
1214
01:23:02,250 --> 01:23:06,309
- I'm sincere
- Maybe.
1215
01:23:06,333 --> 01:23:09,017
It is true when I tell you
they are watching us from outside.
1216
01:23:09,041 --> 01:23:10,749
Aren't you feeling so flattered?
1217
01:23:11,250 --> 01:23:13,124
I'm so happy to be with you.
1218
01:23:13,791 --> 01:23:16,309
If love becomes so materialistic.
1219
01:23:16,333 --> 01:23:18,892
What you get is self-satisfaction.
1220
01:23:18,916 --> 01:23:20,415
What do I get?
1221
01:23:21,875 --> 01:23:25,874
I'm too naive, but I try my best.
1222
01:23:26,375 --> 01:23:29,601
You're wrong, if I really love you.
1223
01:23:29,625 --> 01:23:31,642
I wouldn't mind your position.
1224
01:23:31,666 --> 01:23:33,207
I'll be proud of you.
1225
01:23:33,791 --> 01:23:36,290
But I don't have such feeling.
1226
01:23:37,666 --> 01:23:40,332
I'm sure you'll try your
best. You ought to.
1227
01:23:41,333 --> 01:23:42,892
Because someone loves.
1228
01:23:42,916 --> 01:23:45,559
So deadly, right?
1229
01:23:45,583 --> 01:23:49,499
I'll attend evening school
instead of playing snooker.
1230
01:23:50,291 --> 01:23:53,851
Take this pair of car-rings to her.
1231
01:23:53,875 --> 01:23:55,040
They are not for me.
1232
01:23:56,000 --> 01:23:57,684
I'll be too mean.
1233
01:23:57,708 --> 01:23:59,540
You are not, be more practical.
1234
01:24:01,666 --> 01:24:03,040
Give me one more good reason.
1235
01:24:06,625 --> 01:24:09,249
I have already got a pair.
1236
01:24:10,916 --> 01:24:12,249
Is that your friend decision?
1237
01:24:13,833 --> 01:24:17,374
- It's never too late
- Thank you, Miss.
1238
01:24:19,875 --> 01:24:22,582
- The game's over
- It's only the beginning.
1239
01:25:19,666 --> 01:25:21,165
Did you have good time tonight?
1240
01:25:24,083 --> 01:25:28,017
Sorry, the food's terrible.
1241
01:25:28,041 --> 01:25:29,957
I prefer your lunch box.
1242
01:25:53,416 --> 01:25:55,124
Play games, come on.
1243
01:26:01,708 --> 01:26:03,082
Bigger.
1244
01:26:05,125 --> 01:26:10,582
Even more bigger.
1245
01:26:12,125 --> 01:26:13,207
Right.
1246
01:26:17,708 --> 01:26:22,749
How dare you play tricks on me.
1247
01:26:25,291 --> 01:26:27,184
You have to handle the girls in this way.
1248
01:26:27,208 --> 01:26:30,457
One after another.
1249
01:26:33,208 --> 01:26:35,332
But I can't handle them
78979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.