Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,418
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:05,950 --> 00:00:08,459
Please! Please let us go!
3
00:00:08,460 --> 00:00:11,511
The walls are closing in
'cause you took those teenagers!
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,750
Or maybe because you killed a cop!
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,599
Anything happens to me,
6
00:00:17,600 --> 00:00:18,920
the trail leads right to you.
7
00:00:18,940 --> 00:00:20,339
I'm a record keeper.
8
00:00:20,340 --> 00:00:22,898
You don't think I got
an insurance policy.
9
00:00:22,899 --> 00:00:25,149
I will do what's necessary.
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,402
Today's the first day
of the rest of your life.
11
00:00:27,403 --> 00:00:28,779
Isn't that lovely?
12
00:00:29,310 --> 00:00:30,530
Grace?
13
00:00:30,531 --> 00:00:31,614
Hello?
14
00:00:31,615 --> 00:00:33,283
Cody?! Danielle?!
15
00:00:33,284 --> 00:00:35,536
- Help!
- Help us!
16
00:00:36,360 --> 00:00:38,030
I feel we're close.
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,875
This whole thing has rattled you.
18
00:00:39,876 --> 00:00:41,069
If it is Legarski,
19
00:00:41,070 --> 00:00:42,625
we need to see where he goes.
20
00:00:42,626 --> 00:00:44,460
Hands!
21
00:00:44,461 --> 00:00:45,717
He and whoever he's been working with
22
00:00:45,718 --> 00:00:47,463
have been one step ahead
of us this whole time.
23
00:00:47,464 --> 00:00:48,590
It's getting too hot.
24
00:00:48,591 --> 00:00:49,967
We have to move them.
25
00:00:53,470 --> 00:00:54,479
He's on the move again.
26
00:00:54,480 --> 00:00:56,389
- I'm headed to The All In Bar.
- I'll meet you there.
27
00:00:56,390 --> 00:00:57,807
Freeze!
28
00:00:57,808 --> 00:00:59,099
- One...
- Drop the gun.
29
00:00:59,100 --> 00:01:00,351
- ... two...
- I'm not kidding!
30
00:01:00,352 --> 00:01:02,219
... three... four...
31
00:01:37,736 --> 00:01:39,641
You're safe now.
32
00:02:43,216 --> 00:02:45,502
Uh, Ms. Dewell.
33
00:02:45,503 --> 00:02:47,097
There's another one out there.
34
00:02:47,098 --> 00:02:48,609
I'm sorry?
35
00:02:48,610 --> 00:02:50,320
The girls say there were two abductors,
36
00:02:50,340 --> 00:02:51,587
- the other one's a trucker.
- Okay,
37
00:02:51,588 --> 00:02:53,716
but before we get to that,
what happened in there?
38
00:02:54,800 --> 00:02:57,819
He had a gun, said
when he counted to five,
39
00:02:57,820 --> 00:02:59,212
he was going to shoot.
40
00:02:59,213 --> 00:03:00,353
He made it to four.
41
00:03:00,354 --> 00:03:02,340
- And you shot him?
- I shot him.
42
00:03:05,283 --> 00:03:08,099
We found the girls.
The younger sister's injured,
43
00:03:08,100 --> 00:03:09,379
but it looks like they'll be okay.
44
00:03:09,380 --> 00:03:11,460
And Cody?
45
00:03:11,480 --> 00:03:12,840
Not yet.
46
00:03:14,994 --> 00:03:16,858
Hey, how's he looking?
47
00:03:16,859 --> 00:03:19,200
Needed a hospital 20 minutes ago.
48
00:03:20,520 --> 00:03:21,900
I need your gun.
49
00:03:24,573 --> 00:03:26,868
We'll do the statement later.
50
00:03:26,869 --> 00:03:28,458
Did you shoot...
51
00:03:28,459 --> 00:03:30,412
Legarski was working with someone.
52
00:03:30,413 --> 00:03:32,099
It was a trucker doing the kidnapping.
53
00:03:32,100 --> 00:03:36,174
Cassie, Jenny, my guys got it from here.
54
00:03:36,175 --> 00:03:37,843
And that would be an order.
55
00:03:41,320 --> 00:03:43,470
How do you know, a trucker?
56
00:03:43,474 --> 00:03:46,518
It's what the girls said. A trucker.
57
00:04:03,380 --> 00:04:05,837
Just breathe.
58
00:04:05,838 --> 00:04:07,909
Just do your breathing.
59
00:04:16,000 --> 00:04:17,340
His blood pressure's dropping.
60
00:04:17,341 --> 00:04:18,919
Alright. Let's see if
we can stabilize him.
61
00:04:18,920 --> 00:04:20,343
It looks like the
bullet's still in there.
62
00:04:20,344 --> 00:04:22,259
- Watch out! Coming through!
- Vitals are weak.
63
00:04:22,260 --> 00:04:23,339
- Rick. Rick!
- Easy there, ma'am.
64
00:04:23,340 --> 00:04:25,182
- I got to get him through.
- I'm his wife. What happened?
65
00:04:25,183 --> 00:04:28,184
Your husband's been shot.
We're taking him to surgery.
66
00:04:28,185 --> 00:04:31,342
- Let's get him some plasma.
- We're losing him.
67
00:04:31,343 --> 00:04:33,007
Doctor, blood pressure's dropping.
68
00:04:33,008 --> 00:04:34,649
He's flatlining!
69
00:04:34,650 --> 00:04:40,655
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
70
00:06:06,120 --> 00:06:08,790
The body of private
investigator Cody Hoyt
71
00:06:08,798 --> 00:06:10,569
was found earlier tonight,
72
00:06:10,570 --> 00:06:12,379
and a Montana state
trooper has been shot
73
00:06:12,380 --> 00:06:14,040
in connection to the kidnapping.
74
00:06:14,041 --> 00:06:16,879
According to sources,
a manhunt is now underway
75
00:06:16,880 --> 00:06:18,560
in search of a long-haul trucker
76
00:06:18,580 --> 00:06:20,739
who was working in
concert with the trooper.
77
00:06:20,740 --> 00:06:23,150
Police have issued
an all-points bulletin
78
00:06:23,160 --> 00:06:24,450
and are urging...
79
00:06:28,080 --> 00:06:31,139
Nobody knows my involvement
80
00:06:31,140 --> 00:06:33,017
besides the trooper.
81
00:06:33,018 --> 00:06:36,043
Has this trooper told anyone else?
82
00:06:36,044 --> 00:06:37,742
- A wife, or...
- He didn't.
83
00:06:37,743 --> 00:06:39,460
How can you be so sure, Ronald?
84
00:06:39,470 --> 00:06:42,065
Look. Right now, I need to concentrate.
85
00:06:42,066 --> 00:06:43,737
Can you appreciate that?
86
00:06:43,738 --> 00:06:46,405
You are not to disrupt my focus.
87
00:06:46,406 --> 00:06:49,419
Do... you... get... that?
88
00:06:49,420 --> 00:06:51,100
Oh!
89
00:06:51,120 --> 00:06:53,293
Why would I want to disrupt your focus?
90
00:06:53,294 --> 00:06:55,707
Last time, it was a
waste of good cereal.
91
00:06:58,360 --> 00:07:01,430
These girls... they can identify me.
92
00:07:01,434 --> 00:07:03,189
They have seen my face.
93
00:07:03,190 --> 00:07:05,980
So as you might guess...
94
00:07:06,000 --> 00:07:08,080
I'm under a little stress, Mother.
95
00:07:27,374 --> 00:07:29,399
Hey. Oh.
96
00:07:29,400 --> 00:07:30,719
Sorry, I didn't mean to scare you.
97
00:07:30,720 --> 00:07:32,536
The door was open.
98
00:07:33,414 --> 00:07:37,039
Sorry. I thought, um...
99
00:07:37,040 --> 00:07:41,003
Our parents are just in the cafeteria.
They should be back soon.
100
00:07:41,800 --> 00:07:43,671
How's the leg?
101
00:07:45,276 --> 00:07:48,843
Still alive, almost kicking.
102
00:07:49,898 --> 00:07:52,540
A real Allyson Felix, huh?
103
00:07:53,410 --> 00:07:57,573
We heard about Cody.
104
00:07:57,574 --> 00:07:59,104
I'm so sorry.
105
00:08:03,020 --> 00:08:05,810
The sketch artist is working on
the rendering of the trucker
106
00:08:05,814 --> 00:08:07,319
based on your descriptions.
107
00:08:07,320 --> 00:08:09,552
It should be coming out
today at some point.
108
00:08:09,553 --> 00:08:11,453
In the meantime,
109
00:08:11,454 --> 00:08:13,201
we're working on a profile,
110
00:08:13,202 --> 00:08:14,719
and I was wondering
111
00:08:14,720 --> 00:08:19,499
if maybe you might remember
anything that might help us.
112
00:08:25,860 --> 00:08:29,272
He doesn't look like a psycho.
113
00:08:29,273 --> 00:08:33,597
I mean, he is, but he
comes off vulnerable.
114
00:08:35,849 --> 00:08:38,349
Sweet, even.
115
00:08:38,350 --> 00:08:39,960
Sweet psycho.
116
00:08:42,397 --> 00:08:44,899
The other one was worse.
117
00:08:44,900 --> 00:08:47,777
Way worse. I'm glad that you shot him.
118
00:09:24,640 --> 00:09:25,959
No, no, no, no, no.
119
00:09:25,960 --> 00:09:28,479
Either you and the police are right,
120
00:09:28,480 --> 00:09:30,479
or the police are wrong
121
00:09:30,480 --> 00:09:32,400
because you steered them wrong.
122
00:09:39,944 --> 00:09:43,150
The girls identified your
husband as their captor.
123
00:09:51,250 --> 00:09:54,912
I-I know how hard this must be for you.
124
00:09:54,913 --> 00:09:56,482
I...
125
00:09:56,483 --> 00:09:59,850
- I understand. I do.
- Do you?
126
00:10:02,020 --> 00:10:03,920
I just shot somebody.
127
00:10:15,470 --> 00:10:17,700
I feel responsible.
128
00:10:20,040 --> 00:10:22,672
This is not on you.
129
00:10:22,673 --> 00:10:25,873
It is. At least some.
130
00:10:25,874 --> 00:10:30,043
We spent our days not
noticing one another,
131
00:10:30,044 --> 00:10:35,049
day after day after day.
132
00:10:35,050 --> 00:10:39,920
Imagine my capacity to not see somebody.
133
00:11:26,311 --> 00:11:28,363
- Tea?
- Yeah.
134
00:11:28,364 --> 00:11:30,010
Yeah? Good.
135
00:11:44,700 --> 00:11:47,999
So, these are all of his documents
136
00:11:48,000 --> 00:11:50,168
I could find in the office.
137
00:11:51,443 --> 00:11:53,569
Um...
138
00:11:53,570 --> 00:11:55,215
We're gonna do a service.
139
00:11:56,020 --> 00:11:58,079
Something simple, small.
140
00:11:58,080 --> 00:12:00,799
- Maybe you could help me plan that.
- Of course.
141
00:12:00,800 --> 00:12:02,239
Yeah, I can do anything you want.
142
00:12:02,240 --> 00:12:05,224
Just... I can do it all if you want.
143
00:12:05,225 --> 00:12:07,553
I want it somewhat celebratory.
144
00:12:07,554 --> 00:12:10,000
'Cause that's what he would want.
145
00:12:13,817 --> 00:12:17,602
You know, Cody died on a rescue mission.
146
00:12:17,603 --> 00:12:19,059
And it wasn't in vain.
147
00:12:19,060 --> 00:12:21,379
And you continued that mission.
148
00:12:21,380 --> 00:12:23,409
And you got those girls out.
149
00:12:23,410 --> 00:12:25,786
Remember that.
150
00:12:30,230 --> 00:12:33,760
First off, I should
have listened to you.
151
00:12:33,770 --> 00:12:36,714
The idea of Rick Legarski,
couldn't fathom it.
152
00:12:36,715 --> 00:12:39,216
I dropped the ball, and I am sorry.
153
00:12:39,217 --> 00:12:41,135
Let's just focus on
getting the other guy.
154
00:12:41,136 --> 00:12:44,107
Well, it is our focus, Cassie.
155
00:12:44,108 --> 00:12:45,515
Cannot be yours.
156
00:12:49,650 --> 00:12:51,771
Would you prefer we postpone this?
157
00:12:52,490 --> 00:12:54,273
Huh?
158
00:12:54,274 --> 00:12:56,900
Would you prefer we postpone this?
159
00:12:56,901 --> 00:12:59,689
No. No. Let's do it.
160
00:12:59,690 --> 00:13:01,340
Alright.
161
00:13:02,820 --> 00:13:05,785
Now, you said before that
he was counting to five.
162
00:13:09,914 --> 00:13:13,133
- One...
- He started to count. I...
163
00:13:13,134 --> 00:13:15,967
- ... two...
- ... kept telling him to drop...
164
00:13:15,968 --> 00:13:19,465
- ... three...
- ... his weapon. Um...
165
00:13:19,466 --> 00:13:22,092
- ... four...
- I...
166
00:13:22,093 --> 00:13:24,419
Four. Four. Four.
167
00:13:24,420 --> 00:13:26,712
I kept telling him to drop the gun.
168
00:13:26,713 --> 00:13:27,940
And he wouldn't.
169
00:13:29,726 --> 00:13:31,311
Did he point his weapon at you?
170
00:13:32,900 --> 00:13:33,929
What?
171
00:13:33,930 --> 00:13:35,639
Did he aim it at you?
172
00:13:35,640 --> 00:13:39,309
It's okay if you don't remember.
173
00:13:39,310 --> 00:13:42,340
Mm, he didn't point his weapon at me.
174
00:13:42,350 --> 00:13:43,819
But he said when he got
to the count of five...
175
00:13:43,820 --> 00:13:46,072
Did he raise it?
176
00:13:46,073 --> 00:13:47,783
I didn't want to give him the chance.
177
00:13:47,784 --> 00:13:49,284
Did he make a move at all?
178
00:13:49,285 --> 00:13:51,990
I found him on site
with the missing girls,
179
00:13:52,000 --> 00:13:53,329
and he was threatening to shoot me.
180
00:13:53,330 --> 00:13:56,294
- So you shot him at four.
- I shot him at four.
181
00:13:59,290 --> 00:14:00,819
Look, it was him or me.
182
00:14:00,820 --> 00:14:03,467
Deal with it. I have to.
183
00:14:20,160 --> 00:14:21,399
Hello?
184
00:14:21,400 --> 00:14:23,520
Hi, Merrilee. This is Mitchell.
185
00:14:25,250 --> 00:14:28,158
I heard about what happened.
I saw on the news.
186
00:14:28,159 --> 00:14:30,369
I apologize. At the risk
of being insensitive...
187
00:14:30,370 --> 00:14:32,113
You've already crossed
that line, Mitchell.
188
00:14:32,114 --> 00:14:33,343
This is not a good time.
189
00:14:33,344 --> 00:14:35,912
I only called to offer my
sincere condolences.
190
00:14:35,913 --> 00:14:38,378
I can't imagine what you
must be dealing with.
191
00:14:39,280 --> 00:14:41,214
Thank you.
192
00:14:42,223 --> 00:14:45,119
Is he...
193
00:14:45,120 --> 00:14:46,820
Will he recover?
194
00:14:48,130 --> 00:14:49,950
We don't know.
195
00:14:49,958 --> 00:14:52,391
If he does, not as himself.
196
00:14:52,392 --> 00:14:54,872
I'm so, so sorry.
197
00:14:54,873 --> 00:14:56,742
If there's anything I can do...
198
00:14:56,743 --> 00:14:58,320
I'm hanging up, Mitchell.
199
00:15:03,150 --> 00:15:05,069
What did she say?
200
00:15:05,070 --> 00:15:06,940
He's not dead.
201
00:15:46,288 --> 00:15:47,654
So, remind me...
202
00:15:47,655 --> 00:15:50,863
Did you become a cowgirl
so you could show off,
203
00:15:50,864 --> 00:15:53,620
or are you showing off
because you're a cowgirl?
204
00:15:57,320 --> 00:16:00,520
You know what? Don't even answer that.
205
00:16:00,530 --> 00:16:03,795
Either way, I'm into it.
206
00:16:03,796 --> 00:16:06,239
You would be.
207
00:16:06,240 --> 00:16:08,880
You always liked to bite off
more than you could chew.
208
00:16:36,650 --> 00:16:38,288
Are you serious?
209
00:16:38,289 --> 00:16:40,513
I narrowed down the
list of possible rigs
210
00:16:40,514 --> 00:16:41,875
based on the girls' description.
211
00:16:41,876 --> 00:16:44,252
27 matches in Lewis and Clark County,
212
00:16:44,253 --> 00:16:47,253
four of which were hauling at
the same time of the kidnapping.
213
00:16:47,254 --> 00:16:48,515
- Jenny...
- I-I got a buddy
214
00:16:48,516 --> 00:16:49,597
at the Vehicle Service Bureau
215
00:16:49,598 --> 00:16:52,269
checking on the registrations
of the rigs that match.
216
00:16:52,270 --> 00:16:54,923
Once we get some names,
I'll pay them a visit.
217
00:16:54,924 --> 00:16:56,769
This isn't where you should be.
218
00:16:56,770 --> 00:16:58,225
I-It's where I need to be.
219
00:16:58,226 --> 00:16:59,759
First, 'cause the
trucker's still out there.
220
00:16:59,760 --> 00:17:01,340
And second...
221
00:17:05,780 --> 00:17:07,580
And what?
222
00:17:10,120 --> 00:17:12,400
I need to be strong for Justin.
223
00:17:13,840 --> 00:17:17,840
At home, I just... wobble.
224
00:17:17,848 --> 00:17:19,519
Cody always said, just keep moving.
225
00:17:19,520 --> 00:17:21,739
Just... Just move your feet.
Just... Just keep moving.
226
00:17:23,376 --> 00:17:25,999
Move.
227
00:17:26,000 --> 00:17:28,020
You know, I don't know much.
228
00:17:29,888 --> 00:17:32,519
But life at its fullest...
229
00:17:32,520 --> 00:17:36,120
intense emotions, both good and bad...
230
00:17:36,140 --> 00:17:40,560
I don't think we survive best
by running away from them.
231
00:17:48,514 --> 00:17:50,382
How'd you get to be so smart?
232
00:17:50,383 --> 00:17:53,379
Unfortunately, the hard way.
233
00:17:53,380 --> 00:17:56,820
And, clearly, the education continues.
234
00:17:58,660 --> 00:18:00,562
Denise.
235
00:18:00,563 --> 00:18:02,293
Uh...
236
00:18:02,294 --> 00:18:06,989
I know how much you adored him...
237
00:18:06,990 --> 00:18:09,000
and how much you took care of him.
238
00:18:14,200 --> 00:18:16,300
We took care of each other.
239
00:18:33,196 --> 00:18:35,619
If he was hiding something in the house,
240
00:18:35,620 --> 00:18:37,491
don't you think I would have found it?
241
00:18:37,492 --> 00:18:39,732
Well, we got to be sure.
242
00:18:39,733 --> 00:18:41,889
I'm sorry.
243
00:20:00,867 --> 00:20:02,576
Any progress?
244
00:20:02,577 --> 00:20:06,509
Well, he's still with us,
which is kind of a miracle.
245
00:20:06,510 --> 00:20:08,791
God's looking out for him, I guess.
246
00:20:09,860 --> 00:20:11,489
With all that's on God's plate,
247
00:20:11,490 --> 00:20:13,755
I wouldn't peg Rick
for special treatment.
248
00:20:14,650 --> 00:20:16,883
What kind of music does he like?
249
00:20:17,740 --> 00:20:20,079
- Beg your pardon?
- Well, with brain injuries,
250
00:20:20,080 --> 00:20:21,997
music has been shown to have benefits.
251
00:20:21,998 --> 00:20:23,819
We don't exactly know
the science behind it,
252
00:20:23,820 --> 00:20:26,179
but it has gotten results, so...
253
00:20:26,180 --> 00:20:28,359
He likes Frank Sinatra.
254
00:20:28,360 --> 00:20:30,803
Great. Any particular song?
255
00:20:30,804 --> 00:20:32,815
"High Hopes."
256
00:20:35,190 --> 00:20:37,986
My husband's a bit of a dork.
257
00:20:37,987 --> 00:20:40,739
"High Hopes" it is, then.
258
00:20:52,300 --> 00:21:00,502
♪ ... hurry to tell any of 'em off ♪
259
00:21:06,750 --> 00:21:07,850
Jerrie.
260
00:21:08,976 --> 00:21:11,799
Jenny Hoyt. We met briefly
in the aftermath of...
261
00:21:11,800 --> 00:21:12,880
Yeah.
262
00:21:20,650 --> 00:21:22,060
I'm very sorry.
263
00:21:23,688 --> 00:21:25,694
I heard it was your husband they found.
264
00:21:25,695 --> 00:21:29,499
♪ Nobody knows what
I got myself into at all ♪
265
00:21:29,500 --> 00:21:30,949
Can I sit?
266
00:21:30,950 --> 00:21:33,292
Please.
267
00:21:35,640 --> 00:21:38,088
How are you doing?
268
00:21:45,304 --> 00:21:47,713
I'll be okay.
269
00:21:47,714 --> 00:21:50,893
Considering I didn't even think
I'd be alive at this point.
270
00:21:52,230 --> 00:21:56,109
And if your husband hadn't
come looking for us,
271
00:21:56,110 --> 00:21:58,276
I'm not sure I would be.
272
00:21:59,424 --> 00:22:01,632
♪ Yeah ♪
273
00:22:01,633 --> 00:22:04,989
Listen, um...
274
00:22:04,990 --> 00:22:08,299
... I know you've already
been debriefed by the police.
275
00:22:08,300 --> 00:22:10,572
I used to work undercover.
276
00:22:10,573 --> 00:22:14,959
And, unfortunately, cases like
these aren't a priority for long.
277
00:22:14,968 --> 00:22:17,312
And the cops will be on
to put the next fire out.
278
00:22:17,313 --> 00:22:19,880
So I'm our best shot at
finding that trucker.
279
00:22:19,881 --> 00:22:21,715
But I'm gonna need your help.
280
00:22:21,716 --> 00:22:25,752
I want to get inside this guy's head.
281
00:22:25,753 --> 00:22:28,805
And I know this won't be
pleasant for you, but I need...
282
00:22:28,806 --> 00:22:31,308
Ms. Hoyt.
283
00:22:31,309 --> 00:22:33,685
Whatever you need.
284
00:22:33,686 --> 00:22:37,982
Your husband came to find us.
285
00:22:39,850 --> 00:22:42,260
Whatever you need.
286
00:22:42,280 --> 00:22:44,196
Thank you.
287
00:23:02,590 --> 00:23:05,903
♪ Just what makes that little old ant ♪
288
00:23:05,904 --> 00:23:09,596
♪ Think he'll move that
rubber-tree plant ♪
289
00:23:09,597 --> 00:23:12,979
♪ Anyone knows an ant can't ♪
290
00:23:12,980 --> 00:23:14,920
♪ Move a rubber-tree plant ♪
291
00:23:14,950 --> 00:23:19,320
♪ But he's got high hopes ♪
292
00:23:19,340 --> 00:23:25,362
♪ He's got high,
apple-pie-in-the-sky hopes ♪
293
00:23:25,363 --> 00:23:28,643
♪ So any time you're gettin' low ♪
294
00:23:28,644 --> 00:23:30,443
♪ 'Stead of lettin' go ♪
295
00:23:30,444 --> 00:23:33,852
♪ Just remember that ant ♪
296
00:23:33,853 --> 00:23:38,319
♪ Oops, there goes another
rubber-tree plant ♪
297
00:23:47,180 --> 00:23:50,080
Ms. Legarski. Jenny Hoyt.
298
00:23:50,083 --> 00:23:52,152
Could I talk to you for a second?
299
00:23:52,153 --> 00:23:54,320
Oh, it's... it's not a good time.
300
00:24:04,550 --> 00:24:06,119
Question.
301
00:24:06,120 --> 00:24:08,781
How well did you know your
husband, Ms. Legarski?
302
00:24:09,420 --> 00:24:11,349
Not at all?
303
00:24:11,350 --> 00:24:13,202
Not completely?
304
00:24:15,246 --> 00:24:17,914
Well enough to know you didn't
want to know him completely?
305
00:24:21,228 --> 00:24:22,877
I told you, it's not a good time.
306
00:24:22,878 --> 00:24:24,588
Let's talk about my husband.
307
00:24:24,589 --> 00:24:27,467
He was last seen with yours.
308
00:24:27,468 --> 00:24:31,203
He was found dead with
a bullet in his head.
309
00:24:31,204 --> 00:24:33,848
A bullet it seems that
your husband fired.
310
00:24:34,550 --> 00:24:38,243
I don't know how you
expect me to respond.
311
00:24:38,244 --> 00:24:41,059
I can say that I am horrified.
312
00:24:41,060 --> 00:24:42,800
I can say that I'm sorry.
313
00:24:42,808 --> 00:24:46,477
I can say that I didn't know
my husband much at all.
314
00:24:46,478 --> 00:24:48,653
But, mostly,
315
00:24:48,654 --> 00:24:52,062
I just keep coming back to...
this is not a good time.
316
00:25:00,873 --> 00:25:03,043
Uh, I shouldn't have come.
317
00:25:03,044 --> 00:25:04,679
I know that there's nothing I can say
318
00:25:04,680 --> 00:25:08,499
to make it better, but I'm...
319
00:25:08,500 --> 00:25:11,120
I'm... I'm so sorry for your loss.
320
00:25:39,330 --> 00:25:41,479
Now, this started with
a search for two teens.
321
00:25:41,480 --> 00:25:42,798
And now, apparently,
322
00:25:42,800 --> 00:25:45,707
law enforcement turning
its focus on itself.
323
00:25:45,708 --> 00:25:47,679
We're told police are combing through
324
00:25:47,680 --> 00:25:49,699
every inch of the Legarski house
325
00:25:49,700 --> 00:25:51,780
in search of possible evidence.
326
00:25:52,940 --> 00:25:54,579
You said he kept records.
327
00:25:54,580 --> 00:25:57,253
They might already have your name.
328
00:25:57,254 --> 00:25:59,433
We used burner phones.
329
00:26:00,880 --> 00:26:02,839
But he's got a secret room.
330
00:26:02,840 --> 00:26:06,559
A safe room, behind his
master closet, he said.
331
00:26:06,560 --> 00:26:08,651
All his records would be in there.
332
00:26:10,234 --> 00:26:11,803
I've got to get into his house.
333
00:26:11,804 --> 00:26:13,642
How could you possibly?
334
00:26:13,643 --> 00:26:15,782
The police will be all over that house.
335
00:26:15,783 --> 00:26:18,911
They're looking for a trucker.
They have a description of you.
336
00:26:26,168 --> 00:26:29,546
If they get a name,
they'll just pick me up
337
00:26:29,547 --> 00:26:31,381
and plop me down in
front of those girls.
338
00:26:31,382 --> 00:26:33,540
They cannot learn my name.
339
00:26:34,570 --> 00:26:36,137
Which means...
340
00:26:37,040 --> 00:26:40,090
I have to get into that house.
341
00:26:40,094 --> 00:26:41,766
And I will.
342
00:27:56,183 --> 00:27:58,813
Now, I want to thank you
all for showing up today
343
00:27:58,814 --> 00:28:01,972
to honor our dear friend Cody Hoyt.
344
00:28:01,984 --> 00:28:03,449
Yeah!
345
00:28:03,450 --> 00:28:04,475
Let him hear it!
346
00:28:08,300 --> 00:28:11,065
Jenny, why don't you come
on up, say a few words.
347
00:28:22,280 --> 00:28:23,909
Whew!
348
00:28:23,910 --> 00:28:25,340
Uh...
349
00:28:30,700 --> 00:28:33,529
Sometimes, you find
yourself a wild mustang
350
00:28:33,530 --> 00:28:35,020
that just won't break well.
351
00:28:36,334 --> 00:28:41,103
The harder you try,
the harder it'll fight ya,
352
00:28:41,104 --> 00:28:44,180
and all you'll ever end
up breaking is its spirit.
353
00:28:44,181 --> 00:28:46,224
So you got two choices.
354
00:28:46,225 --> 00:28:47,512
You can try to hold on,
355
00:28:47,513 --> 00:28:50,890
knowing you'll always have
a bronc on your hands...
356
00:28:53,810 --> 00:28:56,640
... or you can let it be wild...
357
00:28:58,720 --> 00:29:01,365
let it be free.
358
00:29:03,950 --> 00:29:06,650
Cody, uh, was...
359
00:29:14,780 --> 00:29:16,920
Cody was a rascal.
360
00:29:21,552 --> 00:29:23,219
He was a great father,
361
00:29:23,220 --> 00:29:27,015
and on most days, a real pain in my ass.
362
00:30:50,265 --> 00:30:51,843
St. Helena ICU.
363
00:30:51,844 --> 00:30:53,226
Please hold.
364
00:31:35,054 --> 00:31:36,640
Need some help?
365
00:31:38,313 --> 00:31:39,615
Almost done.
366
00:31:39,616 --> 00:31:43,529
♪ When I die and they lay me to rest ♪
367
00:31:43,530 --> 00:31:47,906
♪ Gonna go to the
place that's the best ♪
368
00:31:47,920 --> 00:31:50,599
♪ And when I lay me down to die ♪
369
00:31:50,600 --> 00:31:51,633
You need something?
370
00:31:51,634 --> 00:31:55,607
♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪
371
00:31:55,608 --> 00:31:58,212
Jenny, I-I don't know
how to be with you.
372
00:31:58,213 --> 00:31:59,623
♪ Spirit in the sky ♪
373
00:31:59,624 --> 00:32:01,380
♪ That's where I'm gonna go when I die ♪
374
00:32:01,400 --> 00:32:03,129
Can't you just Google it?
375
00:32:03,130 --> 00:32:05,200
How to be with the widow at the funeral
376
00:32:05,220 --> 00:32:07,980
of the dead guy you slept with?
377
00:32:07,988 --> 00:32:10,492
Ouch.
378
00:32:10,493 --> 00:32:12,221
I'm kidding.
379
00:32:12,222 --> 00:32:15,759
I don't think there's a script
for either one of us.
380
00:32:15,760 --> 00:32:17,540
I suppose not.
381
00:32:20,470 --> 00:32:23,149
I know you've been through this.
382
00:32:23,150 --> 00:32:27,820
So I don't mean to dismiss
the idea that you could help.
383
00:32:27,821 --> 00:32:31,660
♪ Prepare yourself,
you know it's a must ♪
384
00:32:31,680 --> 00:32:33,949
Where should I start?
385
00:32:33,950 --> 00:32:37,000
Mm, no idea.
386
00:32:37,020 --> 00:32:39,041
At least for what you should do.
387
00:32:39,940 --> 00:32:41,660
As for what you shouldn't do...
388
00:32:42,963 --> 00:32:45,057
don't push everyone away like I did.
389
00:32:45,058 --> 00:32:46,867
♪ He'll recommend you
to the spirit in the sky ♪
390
00:32:46,868 --> 00:32:49,033
I won't.
391
00:32:49,034 --> 00:32:51,103
♪ That's where you're
gonna go when you die ♪
392
00:32:51,104 --> 00:32:52,262
Thank you.
393
00:32:53,210 --> 00:32:56,889
♪ When you die and
they lay you to rest ♪
394
00:32:56,890 --> 00:32:58,218
♪ You're gonna go to the
place that's the best ♪
395
00:32:58,220 --> 00:33:00,343
Ms. Dewell?
396
00:33:00,344 --> 00:33:01,979
Do you have any news?
397
00:33:01,980 --> 00:33:04,552
Not yet. But we're on it.
398
00:33:04,553 --> 00:33:07,860
- Okay.
- Your focus... rest and heal.
399
00:33:09,354 --> 00:33:11,192
I'll rest when I'm dead,
400
00:33:11,193 --> 00:33:13,241
and I'd prefer not to be dead,
401
00:33:13,242 --> 00:33:14,850
and that trucker's still out there.
402
00:33:14,860 --> 00:33:16,319
I was thinking maybe I could sit down
403
00:33:16,320 --> 00:33:18,496
with the sketch artist again.
I know I can do better.
404
00:33:18,497 --> 00:33:20,164
His face should be plastered everywhere
405
00:33:20,165 --> 00:33:23,043
from here to Colorado by now.
406
00:33:23,940 --> 00:33:25,169
When do you head back?
407
00:33:25,170 --> 00:33:28,280
Tomorrow. But I think I can stay longer.
408
00:33:29,210 --> 00:33:31,812
- Alright.
- Okay.
409
00:33:31,813 --> 00:33:34,207
It's time for Cody's favorite song.
410
00:33:34,208 --> 00:33:35,812
By Neil Young, obviously.
411
00:33:35,813 --> 00:33:37,558
- Whoo!
- Whoo!
412
00:33:37,573 --> 00:33:39,684
Yeah!
413
00:33:39,685 --> 00:33:42,929
This one's for you, Cody.
414
00:33:54,825 --> 00:34:00,621
♪ Did I see you down in
a young girl's town ♪
415
00:34:00,622 --> 00:34:05,252
♪ With your mother in so much pain? ♪
416
00:34:05,940 --> 00:34:11,682
♪ I was almost there at
the top of the stairs ♪
417
00:34:11,683 --> 00:34:15,122
♪ With her screaming in the rain ♪
418
00:34:26,630 --> 00:34:30,000
- You got this!
- You got it.
419
00:34:30,010 --> 00:34:32,486
That didn't take long.
420
00:34:32,487 --> 00:34:34,989
Um...
421
00:34:34,990 --> 00:34:37,492
Anyone?
422
00:34:40,220 --> 00:34:43,199
Help, please.
423
00:34:53,648 --> 00:34:55,134
I got you.
424
00:35:02,164 --> 00:35:04,763
♪ Did ♪
425
00:35:04,764 --> 00:35:07,669
♪ Did ♪
426
00:35:07,670 --> 00:35:13,729
♪ Did I see you walking with the boys ♪
427
00:35:13,730 --> 00:35:18,680
♪ Though it was not hand-in-hand? ♪
428
00:35:18,683 --> 00:35:24,277
♪ And was some black
face in a lonely place ♪
429
00:35:24,278 --> 00:35:29,585
♪ When you could understand? ♪
430
00:35:29,586 --> 00:35:35,410
♪ Did she wake you up to tell you that ♪
431
00:35:35,420 --> 00:35:40,700
♪ It was only a change of plan? ♪
432
00:35:40,703 --> 00:35:43,450
♪ Dream up, dream up ♪
433
00:35:43,460 --> 00:35:46,140
♪ Let me fill your cup ♪
434
00:35:46,144 --> 00:35:49,909
♪ With the promise of a man ♪
435
00:35:52,060 --> 00:35:57,040
♪ Will I see you give
more than I can take? ♪
436
00:35:57,048 --> 00:36:02,249
♪ Will I only harvest some? ♪
437
00:36:02,250 --> 00:36:08,119
♪ As the days fly past,
will we lose our grasp ♪
438
00:36:08,120 --> 00:36:11,789
♪ Or fuse it in the sun? ♪
439
00:36:17,800 --> 00:36:20,259
- Whoo!
- Whoo-whoo-whoo!
440
00:36:39,781 --> 00:36:43,062
Oh, my God. You remind me of me.
441
00:36:44,594 --> 00:36:47,372
Grace is coming in. The younger sister.
442
00:36:48,540 --> 00:36:50,834
The police told us to stand down.
443
00:36:50,849 --> 00:36:52,627
That what you're doing with Jerrie?
444
00:36:55,700 --> 00:36:58,279
By the way, I did Google what to do
445
00:36:58,280 --> 00:37:00,550
at the funeral of the
guy you slept with.
446
00:37:00,558 --> 00:37:03,160
It did not say to go up
and sing with the widow.
447
00:37:04,440 --> 00:37:07,390
Well, I-I tried to sing worse, at least,
448
00:37:07,398 --> 00:37:09,560
so as not to upstage.
449
00:37:09,561 --> 00:37:11,033
You did not sing worse than me.
450
00:37:11,034 --> 00:37:12,980
I lost my voice singing.
451
00:37:12,981 --> 00:37:15,080
I said I tried.
452
00:37:17,620 --> 00:37:20,112
Thank you.
453
00:37:20,113 --> 00:37:22,439
I, uh...
454
00:37:22,440 --> 00:37:23,944
I never thought it would be you
455
00:37:23,945 --> 00:37:25,940
that would help me get through this.
456
00:37:28,160 --> 00:37:29,990
Thanks.
457
00:37:35,680 --> 00:37:38,710
Maybe you could help me some.
458
00:37:38,715 --> 00:37:40,202
How?
459
00:37:40,203 --> 00:37:42,063
I can't make a go of this place alone.
460
00:37:42,064 --> 00:37:43,553
I need a partner.
461
00:37:45,430 --> 00:37:47,181
I'm not kidding.
462
00:37:47,182 --> 00:37:49,892
Cody was an ex-cop. You're an ex-cop.
463
00:37:49,893 --> 00:37:52,521
You take his place. We work together.
464
00:37:53,460 --> 00:37:55,930
- You must be joking.
- You know the work.
465
00:37:55,939 --> 00:37:57,449
You have law-enforcement connections.
466
00:37:57,450 --> 00:37:59,194
I've got a private detective agency.
467
00:37:59,214 --> 00:38:02,072
And, as far as I'm concerned,
we still have an open case.
468
00:38:10,497 --> 00:38:12,170
The trucker.
469
00:38:16,270 --> 00:38:20,099
Jerrie said his truck
had been customized.
470
00:38:20,100 --> 00:38:22,440
53-footer on the outside.
471
00:38:24,540 --> 00:38:27,013
47 on the inside.
472
00:38:28,144 --> 00:38:30,443
How's that possible?
473
00:38:32,083 --> 00:38:34,812
A hidden compartment.
474
00:38:34,813 --> 00:38:37,099
Human cargo.
475
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
We'll find him.
476
00:38:42,870 --> 00:38:44,573
So, we're doing this.
477
00:38:46,564 --> 00:38:49,285
For this one case only.
478
00:38:49,286 --> 00:38:50,772
Mm-hmm.
479
00:38:56,204 --> 00:38:58,912
♪ A little money in my hand ♪
480
00:38:58,913 --> 00:39:01,338
♪ I wanna love you ♪
481
00:39:01,339 --> 00:39:03,643
- ♪ The best that I can ♪
- Hey!
482
00:39:03,644 --> 00:39:07,820
♪ How good it feels to be home again ♪
483
00:39:09,723 --> 00:39:10,932
Hey, wait!
484
00:39:17,463 --> 00:39:18,689
Hey!
485
00:39:37,444 --> 00:39:39,001
Jerrie.
486
00:39:39,002 --> 00:39:40,628
- Get away from me!
- No, no, no!
487
00:39:40,629 --> 00:39:42,379
It's just me! It's just me!
488
00:39:43,718 --> 00:39:45,249
Jimmy?
489
00:39:45,250 --> 00:39:47,860
Yeah. Jesus, woman.
490
00:39:47,880 --> 00:39:49,899
What are you following me like that for?
491
00:39:49,900 --> 00:39:51,380
You almost gave me a heart attack!
492
00:39:52,000 --> 00:39:54,470
I know. I-I... I'm sorry.
493
00:39:54,476 --> 00:39:57,394
Just wanted to make sure you were okay.
494
00:39:57,395 --> 00:39:59,731
I'm okay.
495
00:40:00,310 --> 00:40:02,260
Yeah.
496
00:40:03,180 --> 00:40:05,270
I'll be okay.
497
00:40:14,060 --> 00:40:15,914
You should go home.
498
00:40:17,690 --> 00:40:19,290
Hey.
499
00:40:25,070 --> 00:40:28,759
You know you can still
talk to me, right?
500
00:40:28,760 --> 00:40:31,388
I think those days are over, Jimmy.
501
00:40:35,380 --> 00:40:36,810
Thanks for checking on me.
502
00:40:51,896 --> 00:40:56,448
503
00:40:57,788 --> 00:41:01,291
You don't learn!
504
00:41:39,440 --> 00:41:42,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.