All language subtitles for American.Hunter.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,438 With the information in this study, 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,193 the wrong people could start a panic on Wall Street 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,396 that would bring the western world to it's knees. 4 00:00:07,480 --> 00:00:11,268 So you would put everything on this one copy of microfilm 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,318 and have destroyed the original report. 6 00:00:14,400 --> 00:00:15,879 MF- Tyson? 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,520 Please put this in the vault. Yes sir. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,591 That will be handled immediately, sir. 9 00:00:34,840 --> 00:00:36,637 You can count on it, sir. 10 00:00:54,320 --> 00:00:56,311 What's goin' on, who is this guy? 11 00:02:22,200 --> 00:02:26,478 Shit. Calling B-2. Calling B-2. 12 00:02:26,560 --> 00:02:29,199 One of the bastards with the yellow jacket is missing. 13 00:02:29,720 --> 00:02:31,836 Maybe he took the microfilm. 14 00:02:32,240 --> 00:02:34,276 He's here, I see him. 15 00:03:12,560 --> 00:03:16,075 Aka AMERICAN HUNTER 16 00:04:53,200 --> 00:04:57,432 Thank you for coming. Certainly it's my pleasure. Nice to see you too. 17 00:04:57,520 --> 00:04:59,192 Thank you very much. Let's go dear. 18 00:05:02,320 --> 00:05:05,471 Hello Jen. If Jake Carver comes in, tell him i'm upstairs. 19 00:05:06,000 --> 00:05:07,831 I'll do that. 20 00:05:25,320 --> 00:05:27,038 - Good afternoon sir. - Hello. 21 00:05:27,120 --> 00:05:30,192 - Table for one? - No, i'm here to see Mr.Seleck. 22 00:05:30,280 --> 00:05:33,716 - Well I don't think that's - That's alright Alex, I'll take care of it. 23 00:05:33,800 --> 00:05:36,519 Hello, I'm Janet, Mr. Seleck's manager. 24 00:05:37,000 --> 00:05:39,719 Jake Carver, and I bet you manage just fine. 25 00:05:39,800 --> 00:05:42,394 Mr. Seleck's expecting you, follow me. 26 00:06:04,840 --> 00:06:06,796 Jake Carver to see you, Mr. Seleck. 27 00:06:08,720 --> 00:06:11,518 Jake. Thanks, Janet, Iwon't need you here. 28 00:06:11,600 --> 00:06:13,397 Alright. 29 00:06:13,480 --> 00:06:15,869 Oh wait... I almost forgot. 30 00:06:15,960 --> 00:06:18,269 A small present for you. From Singapore. 31 00:06:18,360 --> 00:06:19,918 Really? 32 00:06:21,320 --> 00:06:22,639 I hope you like it Janet. 33 00:06:22,720 --> 00:06:26,633 I spent a lot of time trying to find something that was 'you'. 34 00:06:26,720 --> 00:06:29,075 Iwanted to give you something that would always be with you. 35 00:06:30,040 --> 00:06:32,679 Something that would remind you of me. 36 00:06:33,160 --> 00:06:35,958 Thank you, Mr. Seleck. How thoughtful. 37 00:06:36,800 --> 00:06:39,234 Yes, that's all. 38 00:06:48,320 --> 00:06:52,393 So, Mr. Carver... You told me on the phone you have a businessproposition, 39 00:06:52,720 --> 00:06:54,438 that could make me rich? 40 00:06:54,520 --> 00:06:56,238 I said, very rich. 41 00:06:56,320 --> 00:06:59,869 1 million. US. Deposited anywhere in the world. 42 00:07:01,600 --> 00:07:03,352 And what do you want from me? 43 00:07:04,560 --> 00:07:06,118 The microfilm. 44 00:07:10,480 --> 00:07:14,268 If, and I say IF, I have this microfilm, 45 00:07:14,360 --> 00:07:16,430 and you are opening with $1 million, 46 00:07:16,520 --> 00:07:18,511 it's gotta be worth at least 2. 47 00:07:20,600 --> 00:07:22,591 I have a busy day planned. 48 00:07:26,320 --> 00:07:29,630 Ok it's a deal, you've got your $2 million, 49 00:07:29,840 --> 00:07:31,637 when do I get the microfilm? 50 00:07:33,840 --> 00:07:35,876 Hello, Mr. Seleck, hold on 51 00:07:35,960 --> 00:07:37,234 Mr. Gordon on the line. 52 00:07:46,240 --> 00:07:47,912 Mr. Seleck? Hi. 53 00:07:48,240 --> 00:07:52,074 Yes, hello, Mr. Gordon. Oh what a pleasure it is to hear from you. 54 00:07:52,160 --> 00:07:55,197 I'd imagine with the beautiful day we're having you'd be out by the pool. 55 00:07:55,280 --> 00:07:58,636 You know, I haven't seen you at our club for several weeks. 56 00:07:58,720 --> 00:08:01,598 We kinda miss you. You must come by, and have a bottle of champagne! 57 00:08:01,680 --> 00:08:04,399 - What do you say? - Shut up you damned fool! 58 00:08:04,480 --> 00:08:06,277 I'll get to the point. 59 00:08:06,600 --> 00:08:08,397 You got something that belongs to us, 60 00:08:08,480 --> 00:08:10,311 and Iwant it back! 61 00:08:10,400 --> 00:08:14,916 Oh, Mr. Gordon, news travels fast. Ok, let me get to the point 62 00:08:15,000 --> 00:08:17,275 $5 million in cash. 63 00:08:17,360 --> 00:08:18,918 Are you crazy? 64 00:08:19,360 --> 00:08:22,750 Take it! And I'll take care of everything. 65 00:08:25,800 --> 00:08:27,950 Alright. $5 million, 66 00:08:28,040 --> 00:08:30,395 we'll contact you about the delivery. 67 00:08:31,240 --> 00:08:33,834 You hear that, Mr. Carver? A higher offer. 68 00:08:35,080 --> 00:08:37,230 Make it fast, you have competition. 69 00:08:39,200 --> 00:08:42,510 $5 million, I'd never imagine. 70 00:08:42,600 --> 00:08:44,875 You're as fucked up in the head as Seleck. 71 00:08:46,080 --> 00:08:47,911 Itold you I'd take care of it. 72 00:08:48,000 --> 00:08:50,639 You heard 'm, he'd pay $5 million. 73 00:08:51,160 --> 00:08:52,673 How about $6 million? 74 00:08:52,760 --> 00:08:54,432 And in cash. 75 00:08:55,600 --> 00:08:57,431 We made a deal to 2. 76 00:08:58,080 --> 00:09:00,150 Now I said I've a busy day so... 77 00:09:00,960 --> 00:09:02,871 No deal with me 78 00:09:03,280 --> 00:09:04,793 and you're dead. 79 00:09:19,360 --> 00:09:21,032 You're minor league! 80 00:09:35,120 --> 00:09:36,872 This stuff is too hot for you! 81 00:09:36,960 --> 00:09:39,793 Tell him it's sold and have him here in an hour, 82 00:09:39,880 --> 00:09:41,871 or you're dog meat. 83 00:11:35,600 --> 00:11:38,398 Throw me your guns or I'll blow her fucking head off! 84 00:11:57,200 --> 00:11:58,679 Get inside! 85 00:12:04,640 --> 00:12:06,358 That side! 86 00:12:09,960 --> 00:12:11,359 Start the engine! 87 00:12:29,360 --> 00:12:30,839 Who sent you? 88 00:12:32,920 --> 00:12:34,512 Who's your bossl? 89 00:12:35,480 --> 00:12:37,072 Frank! Frank Gordon! 90 00:12:37,160 --> 00:12:38,639 Where do Ifind him? 91 00:12:38,720 --> 00:12:40,039 Where is he!? 92 00:12:42,080 --> 00:12:43,513 Are you alright? 93 00:12:44,240 --> 00:12:45,753 Thank you, you saved my life. 94 00:12:47,280 --> 00:12:50,272 I'll think of a way for you to pay me back. 95 00:13:49,480 --> 00:13:50,674 QR“ QM 96 00:18:02,280 --> 00:18:04,077 You're not going anywhere! 97 00:18:04,840 --> 00:18:06,353 Finish him. 98 00:18:28,640 --> 00:18:30,358 Open this fucking door! 99 00:18:37,120 --> 00:18:39,031 Stop! 100 00:18:39,120 --> 00:18:40,678 Stop! You crazy fucker! 101 00:18:40,760 --> 00:18:42,193 You kill me, you got nothin'! 102 00:18:42,280 --> 00:18:43,872 Where is the fuckin' thing!? 103 00:18:44,960 --> 00:18:46,188 Nooooooo!! 104 00:18:50,760 --> 00:18:52,432 Fuck y0u!! 105 00:19:24,080 --> 00:19:25,399 Who are you!? 106 00:19:28,440 --> 00:19:30,271 Who do you work for!? 107 00:19:33,720 --> 00:19:35,597 You're making it hard on yourself. 108 00:19:37,640 --> 00:19:39,198 I'll find out. 109 00:19:48,120 --> 00:19:49,439 Put him there! 110 00:19:54,640 --> 00:19:56,153 I'm sure he's a cop. 111 00:19:56,240 --> 00:19:57,559 Get out! 112 00:20:21,280 --> 00:20:23,191 I don't think I'm gonna like this. 113 00:20:33,640 --> 00:20:35,278 Go to hell! 114 00:20:39,080 --> 00:20:42,117 Ok! Die a motherfucking nobody! 115 00:20:43,520 --> 00:20:45,158 Fire the place! 116 00:20:45,240 --> 00:20:47,196 And use some dynamite. 117 00:20:47,280 --> 00:20:48,679 Yes sir. 118 00:21:27,520 --> 00:21:28,236 Are you sure? 119 00:21:28,320 --> 00:21:31,073 Yes, sir. There were five of them and one was blindfolded. 120 00:21:31,520 --> 00:21:34,910 Shit, I shouldn't have wasted my time making my report to the police, 121 00:21:35,000 --> 00:21:36,991 I'm busy enough with my training. 122 00:21:37,360 --> 00:21:38,588 Thanks. 123 00:21:49,640 --> 00:21:51,119 I got something here! 124 00:21:51,200 --> 00:21:52,838 Yeah we're all set! 125 00:21:54,960 --> 00:21:56,359 Here's the gas. 126 00:22:02,080 --> 00:22:03,354 C'mon, light it! 127 00:22:11,680 --> 00:22:12,874 Okay, let's go! 128 00:22:12,960 --> 00:22:15,269 - One more thing. - C'mon hurry up! 129 00:22:17,880 --> 00:22:19,154 Place is going up! 130 00:22:19,240 --> 00:22:21,231 C'mon, let's get the hell out of here! 131 00:22:45,000 --> 00:22:47,275 - What's he up to? - Follow that car! 132 00:23:06,720 --> 00:23:08,039 Jake! 133 00:23:32,960 --> 00:23:34,837 Jake! Jake! 134 00:23:40,040 --> 00:23:41,393 Jake! 135 00:23:47,800 --> 00:23:49,358 Jake! Jake! 136 00:23:49,440 --> 00:23:51,032 Are you there!? 137 00:23:54,360 --> 00:23:56,078 Jake where are you!? 138 00:23:57,560 --> 00:23:59,312 Jake, Jake! 139 00:23:59,840 --> 00:24:01,273 Jake can you hear me? 140 00:24:01,360 --> 00:24:03,954 - Roy! - Yeah! 141 00:24:06,200 --> 00:24:07,519 Where are you!? 142 00:24:08,320 --> 00:24:09,548 Here! 143 00:24:10,360 --> 00:24:12,112 I'm here upstairs! 144 00:24:12,760 --> 00:24:14,079 I'm coming! 145 00:24:14,160 --> 00:24:16,151 Hang in! 146 00:24:28,360 --> 00:24:30,078 L-lurry UP! 147 00:24:42,680 --> 00:24:45,399 - God...are you alright? - About time you got here! 148 00:24:46,280 --> 00:24:47,508 Yeah! 149 00:24:51,080 --> 00:24:52,069 Shit! No time, 150 00:24:52,160 --> 00:24:53,513 there's dynamite everywhere! 151 00:24:53,600 --> 00:24:54,953 The window! 152 00:25:35,160 --> 00:25:38,391 Jake, listen to me! You need a doctor right now! 153 00:25:39,120 --> 00:25:40,473 No not a doctor! 154 00:25:40,560 --> 00:25:42,073 - I need Turangga! - Turangga? 155 00:25:42,160 --> 00:25:44,196 - The medicine man? - Yeah something like that. 156 00:25:44,640 --> 00:25:45,709 Are you sure? 157 00:25:45,800 --> 00:25:48,394 He'll know what to do, he's the brother of my master. 158 00:26:00,280 --> 00:26:01,679 C'mon next! 159 00:26:05,080 --> 00:26:06,354 Q.“ t; 5* Q. '1} t; l] ! 160 00:26:11,040 --> 00:26:13,349 Boss, I don't know what happened! 161 00:26:13,960 --> 00:26:15,678 I know what happened. You fucked up. 162 00:26:17,000 --> 00:26:18,831 - Ehh, but... - Shut up! 163 00:26:21,280 --> 00:26:22,474 Stop it, Adam! 164 00:26:22,560 --> 00:26:24,710 They're two of our best men. 165 00:26:25,240 --> 00:26:27,276 Ok, we'll see. 166 00:26:30,840 --> 00:26:31,989 Jake! 167 00:26:34,840 --> 00:26:36,432 Why do we come here? 168 00:26:36,520 --> 00:26:39,034 Adam's order. Now go inside. 169 00:26:43,440 --> 00:26:44,429 - Hey! - Yeah, boss? 170 00:26:44,520 --> 00:26:46,431 Be careful. 171 00:26:53,360 --> 00:26:55,555 Boss? Bossl? 172 00:27:00,560 --> 00:27:02,596 He's not here! Let's go! 173 00:27:02,800 --> 00:27:04,392 You boys screwed up. 174 00:27:07,760 --> 00:27:09,990 Boss! It wasn't our fault! 175 00:27:10,080 --> 00:27:11,672 That damn cop showed up! 176 00:27:11,760 --> 00:27:13,716 There's no excuse for failing. 177 00:27:13,800 --> 00:27:16,189 Please! Give us a chance. 178 00:27:17,880 --> 00:27:21,111 You get by me, and you're free. 179 00:28:55,080 --> 00:28:56,593 Dinner, guys. 180 00:29:00,000 --> 00:29:02,230 Don't fuck with me! 181 00:29:02,640 --> 00:29:04,949 You just find the microfilm! 182 00:29:35,120 --> 00:29:36,758 Good afternoon, master. 183 00:29:36,840 --> 00:29:39,479 Jake is strong, he heals fast. 184 00:29:56,960 --> 00:29:58,632 Fantastic! 185 00:29:58,720 --> 00:30:00,915 So tell me, Jake, can you do that? 186 00:30:01,000 --> 00:30:02,877 Who do you think taught him? 187 00:30:03,720 --> 00:30:05,358 Let's go to work. 188 00:30:05,440 --> 00:30:06,634 First I have a date with Janet. 189 00:30:06,800 --> 00:30:09,030 Who knows? It might lead us to something. 190 00:30:17,600 --> 00:30:20,160 I know nothing about Selecks illegal business. 191 00:30:20,800 --> 00:30:22,791 I'm the manager for his restaurants and clubs. 192 00:30:22,880 --> 00:30:24,871 But now... 193 00:30:26,960 --> 00:30:28,678 Jesus, what a mess... 194 00:30:30,520 --> 00:30:32,556 I'm sorry you're dragged into this. 195 00:30:33,160 --> 00:30:34,991 It's not your fault. 196 00:30:37,680 --> 00:30:39,716 You should have seen what was going on. 197 00:30:41,080 --> 00:30:43,150 All those police questions... 198 00:30:44,360 --> 00:30:46,271 Iwish I could go away. 199 00:30:46,960 --> 00:30:50,999 When Ifinish my business here, I'll take you to a nice deseited island I know. 200 00:30:52,280 --> 00:30:53,793 We hardly know each other. 201 00:30:54,520 --> 00:30:56,750 And still I think I already love you. 202 00:30:58,960 --> 00:31:01,997 Jake, I don't know anything about you. 203 00:31:02,200 --> 00:31:04,839 Well you know I'm not a criminal. 204 00:31:04,920 --> 00:31:07,070 I know you're not a cop. 205 00:31:07,160 --> 00:31:09,037 What are you? 206 00:31:09,960 --> 00:31:11,439 Let's just say... 207 00:31:12,240 --> 00:31:13,992 I hate bad guys. 208 00:31:14,080 --> 00:31:15,593 And kill them? 209 00:31:15,680 --> 00:31:17,830 You're a lethal hunter. 210 00:31:18,680 --> 00:31:20,398 Right now... 211 00:31:22,080 --> 00:31:24,196 I'm more interested in being a lover. 212 00:31:25,800 --> 00:31:27,233 A lethal lover. 213 00:31:55,200 --> 00:31:56,110 No, don't! 214 00:31:59,400 --> 00:32:00,913 What are you doing? 215 00:32:41,160 --> 00:32:42,434 I'll get breakfast. 216 00:36:30,040 --> 00:36:33,032 - Jake! - Shut up! 217 00:36:47,040 --> 00:36:48,189 Let's g0! 218 00:36:51,760 --> 00:36:52,909 Get out! 219 00:36:54,360 --> 00:36:55,588 You too! Out! 220 00:37:21,120 --> 00:37:22,269 Watch out! 221 00:37:32,000 --> 00:37:33,513 Watch out! 222 00:37:58,400 --> 00:37:59,515 Jake. 223 00:38:19,480 --> 00:38:20,879 Go left! 224 00:38:20,960 --> 00:38:22,791 We made it! 225 00:38:27,800 --> 00:38:28,915 - Huh? - What? 226 00:38:46,760 --> 00:38:48,432 Everything's gonna be alright. 227 00:39:10,280 --> 00:39:11,599 I don't know, Jake, 228 00:39:11,680 --> 00:39:14,672 from the looks of things I'd say they probably work for Adam. 229 00:39:14,760 --> 00:39:17,672 He probably suspects that Janet might lead them to the microfilm. 230 00:39:18,160 --> 00:39:20,879 That means he still doesn't have it. Coke 231 00:39:21,760 --> 00:39:23,193 The car? 232 00:39:23,280 --> 00:39:24,554 Stolen? 233 00:39:25,440 --> 00:39:26,759 Thanks. 234 00:39:28,280 --> 00:39:30,032 Maybe she can tell us something. 235 00:39:32,080 --> 00:39:34,116 Rest now, you are doing fine. 236 00:39:34,200 --> 00:39:35,713 Thank you, doctor. 237 00:41:08,640 --> 00:41:11,279 Yeah we'll be back and check in 10, ok? 238 00:41:22,480 --> 00:41:23,959 Time for lunch. 239 00:42:56,480 --> 00:42:57,833 Hey where are you going!? 240 00:42:57,920 --> 00:42:59,035 Let's see some ID! 241 00:42:59,120 --> 00:43:00,872 Hey what do you thing you're doingl? 242 00:43:30,680 --> 00:43:32,272 Ok c'mon let's go! 243 00:43:32,360 --> 00:43:34,032 Get'r in here! 244 00:44:09,040 --> 00:44:10,996 - Police business, take off! - Okay. 245 00:45:03,040 --> 00:45:04,314 Pick it up! 246 00:45:06,480 --> 00:45:07,799 Take her down! 247 00:45:07,880 --> 00:45:09,233 Alright! 248 00:46:01,560 --> 00:46:04,028 Alright turn left, find out what he wants. 249 00:46:10,120 --> 00:46:11,712 Who the hell's following us!? 250 00:46:11,800 --> 00:46:15,588 Let's lead him out of town, we'll finish him off out there. 251 00:46:15,840 --> 00:46:18,115 - C'mon let's go! - Full throttle! 252 00:47:16,440 --> 00:47:17,873 Judas! 253 00:47:30,440 --> 00:47:32,431 Be careful! He's nuts! 254 00:48:13,480 --> 00:48:14,515 Shit! 255 00:48:24,240 --> 00:48:25,673 Stay above 'em! 256 00:48:34,000 --> 00:48:35,956 - You get that chopper! - Ok! 257 00:49:43,160 --> 00:49:44,718 Take the girl first! 258 00:50:23,240 --> 00:50:24,309 Jake! 259 00:50:33,000 --> 00:50:34,274 It's ok! 260 00:50:43,640 --> 00:50:45,278 It's ok. 261 00:50:49,080 --> 00:50:50,399 C'mon. 262 00:51:08,040 --> 00:51:09,553 What the hell are you doin'? 263 00:51:09,640 --> 00:51:12,393 - We're running out of gas! - I don't care! 264 00:51:13,080 --> 00:51:14,718 I kill you! 265 00:51:45,440 --> 00:51:49,399 Don't worry, Mr. Carver, she's a strong woman. 266 00:51:50,760 --> 00:51:53,433 She'll be on her feet this afternoon. 267 00:51:53,520 --> 00:51:55,431 Thank you, master Turangga. 268 00:52:20,080 --> 00:52:21,752 Would you like'm bigger? 269 00:52:34,120 --> 00:52:36,759 - I'll drop the money later ok? - Ok. 270 00:52:58,040 --> 00:52:59,393 Over here! 271 00:52:59,480 --> 00:53:00,879 Yeah! 272 00:53:10,280 --> 00:53:13,511 Adam's our man, known as Judas. 273 00:53:13,600 --> 00:53:16,831 A wacko tried to organize a team to rob and blow up Wallstreet, 274 00:53:16,920 --> 00:53:18,638 paralyzing the western world. 275 00:53:18,760 --> 00:53:22,719 It's the same guy who planned to bomb the US oil reserve, isn't it? 276 00:53:22,800 --> 00:53:27,920 - Yeah! That's the guy. Thinks he's Lex Luthor. - How does he get his information? 277 00:53:28,440 --> 00:53:31,637 From inside, he's got his network better than the KGB's. 278 00:53:31,720 --> 00:53:35,633 That Judas is offering the microfilm to the international terrorists. 279 00:53:36,560 --> 00:53:39,950 And to hostile governments, to blackmail America and the free world. 280 00:53:40,960 --> 00:53:44,396 Came here because it's a neutral, peaceful country. 281 00:53:45,560 --> 00:53:47,073 Thought he'd be safe. 282 00:53:47,160 --> 00:53:49,515 But he can't meet terrorists here. 283 00:53:49,600 --> 00:53:52,717 Right, he'll find someone to do that for him. 284 00:53:53,720 --> 00:53:56,109 - Selleck? - No 285 00:53:56,200 --> 00:53:58,395 Selleck was just an oppofcunity. 286 00:53:58,480 --> 00:54:01,358 Ithink he was being used by one of Adam's own men. 287 00:54:02,080 --> 00:54:05,038 Someone who stole the microfilm, and planned to sell it back. 288 00:54:05,560 --> 00:54:06,675 - Till I showed up. - Yes, sir? 289 00:54:06,760 --> 00:54:08,193 I'll have a beer. 290 00:54:08,520 --> 00:54:10,192 - Coke please. - Thank you. 291 00:54:11,520 --> 00:54:14,671 And only Selleck knows where the microfilm is. 292 00:54:15,480 --> 00:54:16,833 We can't be sure of that, 293 00:54:16,920 --> 00:54:18,956 Judas'll know the answer to that one. 294 00:54:20,840 --> 00:54:22,671 We'll take care of Judas. 295 00:54:22,760 --> 00:54:24,398 You'll have an instant drawn to him. 296 00:54:24,800 --> 00:54:26,950 Judas may be a lunatic, but he's a smart one, 297 00:54:27,320 --> 00:54:29,675 - and he's allergic to the police. - What do you mean? 298 00:54:29,920 --> 00:54:33,390 Any form of police activity and he'll smell it in the wind. 299 00:54:38,200 --> 00:54:39,474 Thanks. 300 00:54:41,160 --> 00:54:44,391 Ok, we'll work undercover. Cheers! 301 00:54:47,280 --> 00:54:51,432 And Jake, last year's murder charges were dropped. 302 00:55:13,400 --> 00:55:14,674 Who are you!? 303 00:55:20,960 --> 00:55:22,439 - Hey, you guys! - Hey! 304 00:56:19,800 --> 00:56:21,472 You see? No guns! 305 00:56:21,560 --> 00:56:23,516 Do you think they know where Janet is? 306 00:56:24,280 --> 00:56:26,396 Janet? Let's get out of here! 307 00:56:35,280 --> 00:56:37,316 Not bad. Let's go! 308 00:57:13,160 --> 00:57:14,275 Who are you!? 309 00:58:04,720 --> 00:58:05,869 Janet! 310 00:59:17,120 --> 00:59:18,678 You asshole!! 311 01:00:35,200 --> 01:00:38,237 The only thing worse than talking is wasting time! 312 01:00:39,080 --> 01:00:40,957 So where's the microfilm? 313 01:00:41,040 --> 01:00:43,429 For God's sake, I swear I don't know. 314 01:00:43,520 --> 01:00:46,034 Your God can't help you know bitch! 315 01:00:46,120 --> 01:00:49,669 I say wether you live or die, slut! 316 01:00:52,520 --> 01:00:54,397 I can make the whore talk. 317 01:01:05,440 --> 01:01:07,590 Screw it up you both die. 318 01:01:11,920 --> 01:01:14,115 You should thank me. 319 01:01:15,080 --> 01:01:15,796 Thank you. 320 01:01:15,880 --> 01:01:20,795 I don't need your thanks! I need the microfilm. 321 01:01:21,160 --> 01:01:23,833 I believe this nightmare has weaken your memory. 322 01:01:23,920 --> 01:01:25,876 - Thomas! - Yes, sir! 323 01:01:25,960 --> 01:01:27,518 Foam! 324 01:01:34,480 --> 01:01:36,516 This may help you remember. 325 01:01:42,480 --> 01:01:45,278 Maybe Jake Carver has the microfilm. 326 01:01:58,560 --> 01:02:00,232 NOW! 327 01:02:03,160 --> 01:02:04,513 Jake has it. 328 01:02:04,600 --> 01:02:06,830 Let me go, please! 329 01:02:07,400 --> 01:02:08,469 Shit! 330 01:02:17,040 --> 01:02:18,155 Hello. 331 01:02:19,040 --> 01:02:20,598 Yeah, this is Carver. 332 01:02:22,080 --> 01:02:23,718 What about the microfilm? 333 01:02:24,840 --> 01:02:25,989 Yeah... 334 01:02:26,560 --> 01:02:27,913 I know the restaurant. 335 01:02:32,880 --> 01:02:34,950 Tell Roy I'll go check out a lead. 336 01:02:50,720 --> 01:02:53,234 Yep. Finish him! 337 01:03:10,480 --> 01:03:11,993 Here you go sir. 338 01:03:14,400 --> 01:03:16,789 - Would you like to order now? - In a minute. 339 01:05:32,360 --> 01:05:33,588 Where's Judasl? 340 01:07:53,160 --> 01:07:54,639 Asshole! 341 01:08:05,440 --> 01:08:07,032 Oh my god! 342 01:08:14,280 --> 01:08:16,714 Last night I dreamt a snake bit me. 343 01:08:16,800 --> 01:08:19,234 Was it black, or brown? 344 01:08:19,320 --> 01:08:21,880 If it was brown, it was me. 345 01:08:56,160 --> 01:08:57,229 Adam? 346 01:08:57,320 --> 01:08:59,117 Hey, you want my eyedrops? 347 01:08:59,200 --> 01:09:01,589 C'mon, give it back. 348 01:09:03,800 --> 01:09:06,268 He prefers the monkey to a woman. 349 01:09:09,640 --> 01:09:11,312 Wait here, Rumpy. 350 01:09:20,400 --> 01:09:21,515 Hey! 351 01:09:23,360 --> 01:09:26,113 Or let's dry out your fucking brain. 352 01:09:26,480 --> 01:09:28,471 What the hell are you talking about? 353 01:09:28,560 --> 01:09:30,516 Your stupid little plan. 354 01:09:30,600 --> 01:09:33,876 You took the microfilm, and try to sell it back to me. 355 01:09:33,960 --> 01:09:35,996 You wanted Carver dead, 356 01:09:36,080 --> 01:09:38,674 because as long as he was looking for it 357 01:09:39,520 --> 01:09:42,717 - I'd know he did'nt have it. - Where did you get that crazy ideal? 358 01:09:45,320 --> 01:09:47,914 Jake's got it, you heard the girl didn'tcha? 359 01:09:51,720 --> 01:09:53,711 I'm not even gonna use this. 360 01:10:00,920 --> 01:10:03,275 HeY, What's going on!? 361 01:10:27,320 --> 01:10:28,309 Shut up! Shut up! 362 01:10:39,880 --> 01:10:42,792 Gordon, you wanted too much. 363 01:11:18,520 --> 01:11:19,509 Police! 364 01:11:20,520 --> 01:11:21,669 Shit. 365 01:11:21,760 --> 01:11:24,228 Lock the door, keep your eyes open. 366 01:11:34,760 --> 01:11:36,910 Police, you are surrounded. 367 01:11:37,000 --> 01:11:38,638 Give yourself up! 368 01:11:39,360 --> 01:11:40,475 Damn! 369 01:11:40,560 --> 01:11:42,471 Let's get out of here. 370 01:11:42,920 --> 01:11:44,433 What about the girl!? 371 01:11:44,520 --> 01:11:46,158 What about the girl?? 372 01:11:46,240 --> 01:11:47,309 To hell with her. 373 01:12:12,240 --> 01:12:14,515 You take care of Janet, he's mine! 374 01:12:19,000 --> 01:12:20,115 Shit! 375 01:12:21,080 --> 01:12:22,672 Set the charges. 376 01:12:22,760 --> 01:12:24,876 - But boss, my men! - Blow it! 377 01:12:24,960 --> 01:12:26,951 They don't get to us now anyway. 378 01:12:36,600 --> 01:12:37,715 Ok, boss. 379 01:12:37,800 --> 01:12:39,279 Gimme the matches. 380 01:12:50,160 --> 01:12:50,990 Go! 381 01:13:25,280 --> 01:13:27,111 Get out it's gonna blow! 382 01:14:39,040 --> 01:14:40,678 Ok, get the train. 383 01:15:01,800 --> 01:15:05,156 Ok, Johny, slow down. 384 01:15:07,960 --> 01:15:10,269 Ok, now get a little closer. 385 01:15:56,360 --> 01:15:59,830 Well, Mr. Carver, I'm glad to see you could make it. 386 01:16:00,800 --> 01:16:02,199 I wouldn't miss it. 387 01:16:02,280 --> 01:16:04,714 I've been looking forward to this for a long time. 388 01:16:05,440 --> 01:16:07,476 I like you too. Let's do it. 389 01:16:33,360 --> 01:16:34,918 Oh, shit! 390 01:18:24,680 --> 01:18:26,511 Ijust thank God I'm still alive, 391 01:18:26,600 --> 01:18:29,910 if it wasn't for Jake, Iwouldn't be here to enjoy this party. 392 01:18:30,000 --> 01:18:31,797 Excuse me. 393 01:18:37,120 --> 01:18:38,917 We thank you for your assistance general, 394 01:18:39,000 --> 01:18:42,629 as we'd informed you before Judas was a very dangerous criminal. 395 01:18:42,720 --> 01:18:45,871 Don't thank me, mister counsel general, we owe you. 396 01:18:45,960 --> 01:18:48,918 We are ranking a special way to thank these guys. 397 01:18:49,080 --> 01:18:50,798 I hope it includes a vacation. 398 01:18:50,880 --> 01:18:54,236 Don't count me in, I don't wanna be anywhere near this guy. 399 01:18:55,000 --> 01:18:57,468 Janet can have him all to herself. 400 01:18:58,480 --> 01:18:59,799 A toast! 401 01:19:02,520 --> 01:19:03,669 Thanks. 402 01:19:03,760 --> 01:19:07,514 To the law, our countries, our friendship and the honeymooncouple. 403 01:19:11,480 --> 01:19:13,118 Do excuse me please. 404 01:19:21,000 --> 01:19:22,592 Thank you very much. 405 01:19:55,720 --> 01:19:57,312 The microfilm. 406 01:19:58,440 --> 01:19:59,998 I'll take that! 407 01:20:00,840 --> 01:20:02,353 I want it. 408 01:20:05,840 --> 01:20:06,989 Give it to me! 409 01:20:07,080 --> 01:20:08,149 Jake! 410 01:20:08,240 --> 01:20:09,468 Jake! 411 01:20:12,360 --> 01:20:14,828 Well, it looks like you don't know how to die. 412 01:20:14,920 --> 01:20:16,717 Why don't you show me? 413 01:20:36,240 --> 01:20:38,071 Where is the microfilm? 414 01:20:38,960 --> 01:20:40,439 Where is it? 415 01:20:40,920 --> 01:20:42,638 Where is it!? 416 01:20:44,520 --> 01:20:46,431 Where is the microfilm!? 417 01:21:36,520 --> 01:21:37,555 Jake! 418 01:21:39,040 --> 01:21:40,393 Where are ya!? 419 01:21:40,480 --> 01:21:42,596 Jake? Jesus, Jake! 420 01:21:43,040 --> 01:21:44,109 Are you alright? 421 01:21:44,200 --> 01:21:47,590 Yeah. Ifound Adam's body. 422 01:21:47,680 --> 01:21:49,511 Jake! 423 01:21:49,920 --> 01:21:51,956 I've got the microfilm. 424 01:22:03,160 --> 01:22:10,953 Subtitles by Erwin de Koning and Shaun Alleman28293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.