All language subtitles for Alfred Hitchcock Presents S06E08 O Youth and Beauty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,215 Good evening and thank you very much. 2 00:00:29,719 --> 00:00:33,690 Naturally I am pleased to have won the race, but I would, 3 00:00:34,440 --> 00:00:38,301 like to console the losers with this bit of philosophy. 4 00:00:39,207 --> 00:00:44,501 It matters not who runs the race. It's how you win the count. 5 00:00:46,879 --> 00:00:49,670 I have a feeling I wasn't expected to triumph. 6 00:00:51,039 --> 00:00:53,492 The wreath is size eight and a quarter. 7 00:00:54,480 --> 00:00:59,580 I'll have to take a tuck in it. And now for the next event, in the preliminaries, 8 00:00:59,680 --> 00:01:02,860 this contestant made the distance in one minute flat. 9 00:01:04,310 --> 00:01:05,856 Let us hope he can improve that. 10 00:01:35,920 --> 00:01:39,000 What are you doing Cash? Looking at the Hudson? 11 00:01:39,600 --> 00:01:43,979 Yeah it's a funny thing about that river tonight. It's flowing backwards. 12 00:01:44,079 --> 00:01:47,259 -Backwards? -Yeah I've been watching it about an hour. 13 00:01:47,759 --> 00:01:49,635 It's flowing the wrong way. 14 00:01:51,360 --> 00:01:53,923 -Oh! You mean the tide's coming up, huh? 15 00:01:54,600 --> 00:01:58,210 No. The whole river is flowing backwards from New York to Albany. 16 00:01:58,640 --> 00:02:00,512 Time's flowing right along with it. 17 00:02:02,099 --> 00:02:04,960 What have you been drinking, hair tonic? 18 00:02:05,160 --> 00:02:06,459 Get your hand off. 19 00:02:06,559 --> 00:02:07,778 What's the matter? 20 00:02:07,878 --> 00:02:11,560 Look I'm just sitting here peacefully. I don't like anybody coming along messing up my hair. 21 00:02:11,660 --> 00:02:13,306 Muscling up your hair, Cash? 22 00:02:13,506 --> 00:02:16,634 I think you're lucky to have enough to muss at your age. 23 00:02:34,720 --> 00:02:37,244 When does they start the race Louise? 24 00:02:37,444 --> 00:02:39,283 -Where's Cash? -On the veranda. 25 00:02:47,872 --> 00:02:49,172 Cash... 26 00:02:51,920 --> 00:02:54,102 Are you all right? Oh darling you're not going... 27 00:02:54,202 --> 00:02:56,250 Why did you come out here? Jim tell you something? 28 00:02:56,350 --> 00:02:58,432 -Please darling not tonight. -I'm asking you what did he say? 29 00:02:58,632 --> 00:03:00,605 Darling we haven't paid our dues in a year, 30 00:03:00,805 --> 00:03:02,551 and every saturday night you mess things up. 31 00:03:02,751 --> 00:03:04,079 What do you mean I messed things up? 32 00:03:04,179 --> 00:03:06,305 Honestly darling they won't even let us in the club. 33 00:03:06,505 --> 00:03:08,096 -I don't mess things up. -Hey Cash 34 00:03:09,460 --> 00:03:11,642 Hey champ, what time's the race boy? 35 00:03:12,510 --> 00:03:14,860 There isn't going to be a race tonight Jim. 36 00:03:15,360 --> 00:03:17,569 Hey, no race tonight fellas. Boy I never, 37 00:03:17,769 --> 00:03:20,296 Thought I'd see this sad day coming. 38 00:03:20,800 --> 00:03:22,983 The champion races no more. 39 00:03:23,328 --> 00:03:25,419 Cash don't say anything just don't answer them. 40 00:03:25,519 --> 00:03:27,559 Now the slob's wife has to pick him up, 41 00:03:27,659 --> 00:03:29,614 with a car of it. Now he can't even walk up shake it. 42 00:03:29,814 --> 00:03:31,953 -Darling don't let them tease you. -What's the matter Cash? 43 00:03:32,439 --> 00:03:33,639 Have you lost your wind? 44 00:03:33,985 --> 00:03:37,140 Fellas I'm afraid that age has gotten the better of our champions. 45 00:03:38,099 --> 00:03:39,900 Champ, champ... 46 00:03:43,040 --> 00:03:45,340 I know what he needs he needs another drink. 47 00:03:48,560 --> 00:03:52,331 -No thanks Jim, not tonight. -What? it's your favorite drink. 48 00:03:52,640 --> 00:03:54,644 I'm not taking the hurdles tonight. 49 00:03:55,530 --> 00:03:56,940 That's right we're leaving now. 50 00:03:57,040 --> 00:03:59,603 Oh hey, wait a minute champ it's gin and tonic. 51 00:04:00,176 --> 00:04:02,540 And when I say tonic you know what i mean champ. 52 00:04:02,640 --> 00:04:03,940 I mean pure hair. 53 00:04:05,826 --> 00:04:08,463 All right Jim so you make three times the money I do. 54 00:04:08,563 --> 00:04:10,859 So you can pay your bills that I can't. 55 00:04:10,959 --> 00:04:14,014 -But you can't stand the fact that I was once a champion. -Okay... 56 00:04:14,114 --> 00:04:17,020 So I'm still healthy and I'm not getting soft like the rest of you. 57 00:04:17,120 --> 00:04:21,953 Ah cut it out, will you. I just wanted a hurdle race. 58 00:04:23,222 --> 00:04:24,586 I love a hurdle race. 59 00:04:26,222 --> 00:04:28,222 All right you'll get a hurdle race. 60 00:04:30,000 --> 00:04:32,469 Attention everybody Cash is gonna jump! 61 00:04:33,753 --> 00:04:35,572 Okay gang let's get everything organized. 62 00:04:35,772 --> 00:04:37,863 Lay the floor for the hurdle race. 63 00:04:41,440 --> 00:04:43,458 You want a race I'll give you a race. 64 00:04:44,258 --> 00:04:47,249 All right and I expect you to beat your best time tonight. 65 00:04:52,853 --> 00:04:55,035 -Are you ready? -Go get my coat in the car. 66 00:04:57,067 --> 00:05:00,195 George give me a little more space behind that sofa will you. 67 00:05:09,837 --> 00:05:11,656 Phil, move that table back a little. 68 00:05:12,266 --> 00:05:13,566 Move those girls out of there. 69 00:05:33,280 --> 00:05:34,899 I'll fire when I see the whites of your eyes. 70 00:05:41,376 --> 00:05:42,731 Ok, fellas I'm ready. 71 00:05:43,309 --> 00:05:44,609 On your mark. 72 00:05:44,900 --> 00:05:46,100 Get set. 73 00:05:47,486 --> 00:05:48,605 Go! 74 00:06:19,199 --> 00:06:22,927 Cash Bentley my hat's off to you that was the best hurdling I ever did see. 75 00:06:24,046 --> 00:06:25,556 Here's your coat champ. 76 00:06:28,880 --> 00:06:31,270 Wait a minute, I haven't finished yet. 77 00:06:31,470 --> 00:06:32,620 Finish what? 78 00:06:32,720 --> 00:06:34,307 What I started out to do. 79 00:06:37,199 --> 00:06:38,975 Don't forget your gun Cash. 80 00:06:53,759 --> 00:06:56,578 Come on honey let's go. The babysitter will be sore. 81 00:06:58,160 --> 00:07:00,684 Or does she have that boyfriend tonight. 82 00:07:16,080 --> 00:07:19,405 Sweetheart I'm just crazy about that face. 83 00:07:35,520 --> 00:07:37,296 Mrs Bentley, is that you? 84 00:07:42,479 --> 00:07:44,279 -Yes, Kathy. -No Kathy. 85 00:08:03,680 --> 00:08:05,671 -Oh hello mrs Bently. -Hello kathy. 86 00:08:05,771 --> 00:08:08,008 - I hope we didn't scare you did we? -Oh not at all. 87 00:08:08,108 --> 00:08:10,336 -I was just making sure... -Hello mr Bentley. -Hello. 88 00:08:10,494 --> 00:08:11,794 Hello, Eric. 89 00:08:12,684 --> 00:08:15,959 -Kathy, are the children all right? -Oh fine they went right to sleep. 90 00:08:16,059 --> 00:08:17,632 Did you close the window in your bedroom? 91 00:08:17,732 --> 00:08:20,060 -Yes I did I thought it got chilly in there. -Oh good. 92 00:08:20,160 --> 00:08:22,940 It was hard to ask, you do you think you'll be free next weekend. 93 00:08:23,040 --> 00:08:24,231 Yes saturday evening. 94 00:08:24,331 --> 00:08:26,352 Oh well I'm not definitely sure about it yet but if I, 95 00:08:26,552 --> 00:08:28,623 call you in the middle of the week we'll be all right? 96 00:08:29,035 --> 00:08:30,954 -Fine I'll keep it open for you. -Thank you. 97 00:08:31,840 --> 00:08:33,711 -Are you working for anyone else. -Yes I am. 98 00:08:36,080 --> 00:08:39,080 -You sure got a fine collection of trophies mr Bentley. -Yes. 99 00:08:39,768 --> 00:08:42,859 Mr Bentley I ran those films of you winning the intercollegiates. 100 00:08:42,959 --> 00:08:45,483 -Mrs Bentley gave me permission. -Sure. 101 00:08:46,360 --> 00:08:47,660 They're pretty old. 102 00:08:47,760 --> 00:08:49,174 Eric, Kathy's waiting. 103 00:08:51,204 --> 00:08:52,523 -Good night mrs Bentley. 104 00:08:52,623 --> 00:08:54,886 -Good night, dear. -Good night mrs Bentley. 105 00:09:05,528 --> 00:09:06,783 Please. 106 00:09:08,911 --> 00:09:10,593 What would you do without a husband. 107 00:09:11,997 --> 00:09:13,046 Oh shut up. 108 00:09:16,560 --> 00:09:18,592 I'll never smile again. 109 00:09:20,080 --> 00:09:24,841 Until I smile at you I'll never love again. 110 00:09:41,267 --> 00:09:44,040 You know those russian ballet dancers that jump so high? 111 00:09:44,140 --> 00:09:46,231 How about I could have been one of those, huh? 112 00:09:49,680 --> 00:09:51,338 What do you think? 113 00:09:52,250 --> 00:09:56,620 Darling, I spoke to the doctor about straightening jody's teeth. 114 00:09:56,720 --> 00:09:59,360 I don't think we can do it now it costs too much. 115 00:09:59,760 --> 00:10:01,060 All right, I know. 116 00:10:04,320 --> 00:10:05,620 Money. 117 00:10:06,353 --> 00:10:08,520 I suppose you wish you were married to Jim. 118 00:10:09,120 --> 00:10:11,447 And you'll have three times as much money. 119 00:10:12,189 --> 00:10:14,317 You'd have a slob but you'd have money. 120 00:10:17,701 --> 00:10:19,429 -Did you put the cat out? -No I didn't. 121 00:10:20,543 --> 00:10:21,843 Give me time. 122 00:10:23,440 --> 00:10:25,586 -What were you doing? -I was dancing. 123 00:10:27,040 --> 00:10:30,540 Since I'm not allowed to hurdle anymore i thought I might be allowed to dance, 124 00:10:30,740 --> 00:10:32,127 a step or two before I die. 125 00:10:39,107 --> 00:10:42,699 Why do you want to keep me from hurtling? Herdling's my life. 126 00:10:42,799 --> 00:10:45,553 Listen Cash, if it means so much to why don't you jump over, 127 00:10:45,653 --> 00:10:48,253 - the dining room table every morning. -You think I can't. 128 00:10:50,800 --> 00:10:54,546 -I said do you think I can't jump over the dining room table. -Yes of course you can. 129 00:10:58,640 --> 00:11:02,700 What about the sofa? -Yes of course you can. 130 00:11:02,800 --> 00:11:06,299 -And the hedge? -Yes! -Your five foot hedge of the patio? 131 00:11:06,399 --> 00:11:08,907 -Yes!. -Guys can jump over that? -Yes, yes, yes! 132 00:11:09,107 --> 00:11:12,517 You mean you really have got faith in your husband well sit down and watch. 133 00:11:15,422 --> 00:11:17,432 Cash, you you can't be serious. 134 00:11:19,279 --> 00:11:21,913 -Cash, you're drunk. -Sll right this is the course. 135 00:11:22,959 --> 00:11:24,259 Over this table... 136 00:11:26,099 --> 00:11:29,239 over this chair, into the patio around the pool over the hedge. 137 00:11:29,339 --> 00:11:33,110 Back around the pool over that chair, and we'll end up right here. 138 00:11:34,399 --> 00:11:39,056 Cash, if you do this I'll never talk to you again. 139 00:11:39,360 --> 00:11:41,831 You worried about my heart? You'll get the insurance. 140 00:11:43,920 --> 00:11:45,806 -Cash I beg you. -On your mark. 141 00:11:46,979 --> 00:11:49,140 -I hate you. -Get set. 142 00:12:14,729 --> 00:12:16,401 Oh, what is it? -I broke my leg. 143 00:12:18,374 --> 00:12:19,674 Oh, stupid can I be. 144 00:12:24,800 --> 00:12:26,100 Call the doctor. 145 00:12:38,399 --> 00:12:40,398 I never told you it wasn't a serious, 146 00:12:40,598 --> 00:12:42,771 break. In a sense all breaks are serious. 147 00:12:43,780 --> 00:12:46,780 And after we get to a certain age they tend to become more serious. 148 00:12:48,756 --> 00:12:51,420 Tell me honestly, doc, will I walk again? 149 00:12:52,464 --> 00:12:54,096 Of course you'll walk again. 150 00:12:54,399 --> 00:12:56,844 -Will I run again? -Yes you'll run again. 151 00:12:58,499 --> 00:13:01,820 -What kind of an answer is that? -What do you mean? 152 00:13:02,420 --> 00:13:04,399 Well the tone in your voice belies the words. 153 00:13:05,343 --> 00:13:08,116 I didn't say you were going to run from here to San Francisco. 154 00:13:10,560 --> 00:13:11,966 Will I i hurdle again? 155 00:13:13,680 --> 00:13:15,920 No, of course of course you won't hurdle again. 156 00:13:16,020 --> 00:13:19,860 It's an idiotic question because you never should have been hurdling in the first place. 157 00:13:19,960 --> 00:13:22,255 You're not a kid anymore. 158 00:13:23,519 --> 00:13:25,712 Okay doc, so I'm not a kid anymore. 159 00:13:27,360 --> 00:13:30,460 I'll just take your advice and grow up and die. 160 00:13:30,560 --> 00:13:33,131 Well it's something we all have to face. 161 00:13:37,920 --> 00:13:40,207 I told him I'd take the cast off before long. 162 00:13:40,407 --> 00:13:43,620 -But he's got to be very careful. -Thank you doctor. Goodbye. 163 00:14:29,680 --> 00:14:31,220 Boy some saturday night. 164 00:14:32,720 --> 00:14:34,984 Why don't we go to parties anymore? 165 00:14:35,340 --> 00:14:37,660 Insult everyone that comes into the house. 166 00:14:37,760 --> 00:14:40,879 They did have a party I don't see why they'd have to invite us. 167 00:14:41,479 --> 00:14:43,155 Sure... 168 00:14:46,880 --> 00:14:49,490 Oh what are they gonna do dance all night? 169 00:14:52,639 --> 00:14:54,730 Teenagers, how stupid can you get? 170 00:14:59,110 --> 00:15:04,001 -Shut up! -Cash, they are just having a little fun. -Well that's more than I am. 171 00:15:20,480 --> 00:15:21,780 Cash? 172 00:15:23,313 --> 00:15:25,859 Cash, it's the blackwoods they want us to go to the club. 173 00:15:26,675 --> 00:15:29,099 What for? We don't evenbelong anymore. 174 00:15:29,199 --> 00:15:32,539 -Well they do. They want us to be their guests. -How nice. 175 00:15:32,639 --> 00:15:37,448 How Jim dandy. I wonder why they're being concerned... 176 00:15:37,648 --> 00:15:39,839 Cash, they're on the phone what should I tell them. 177 00:15:41,220 --> 00:15:43,573 Tell them sure. Sure Cash wants to come. 178 00:15:45,604 --> 00:15:47,334 He's gonna do the hurdles for him. 179 00:15:52,880 --> 00:15:54,711 You wanted to go, didn't you? 180 00:16:12,880 --> 00:16:14,180 Oh youth. 181 00:16:17,963 --> 00:16:19,336 Beauty. 182 00:17:21,280 --> 00:17:22,702 Good night sweetheart. 183 00:17:27,280 --> 00:17:28,432 On your mark. 184 00:17:30,273 --> 00:17:31,355 Get set. 185 00:17:33,019 --> 00:17:34,319 Bang! 186 00:17:35,393 --> 00:17:36,775 Hey Cash, hey champ, easy. 187 00:17:36,880 --> 00:17:39,325 -Not supouse to start him off? -Sure. 188 00:17:39,525 --> 00:17:40,825 On your mark, get set...go. 189 00:18:05,679 --> 00:18:10,091 Question four: what did wordsworth mean when he said... 190 00:18:10,991 --> 00:18:13,333 The thought of death rests easy on the, 191 00:18:13,860 --> 00:18:16,540 man who has been born and dies among the mountains. 192 00:18:16,640 --> 00:18:17,986 Please be careful Cash. 193 00:18:18,186 --> 00:18:20,186 What's the matter don't you think I can walk. 194 00:18:21,600 --> 00:18:23,343 -Hello kathy. -Good evening mrs Bentley. 195 00:18:24,169 --> 00:18:25,579 -Hello Eric. -Hello mrs Bentley. 196 00:18:25,679 --> 00:18:27,707 -Is everything all right? -Fine. 197 00:18:28,799 --> 00:18:31,370 -I'm sorry. -Oh that's all right. 198 00:18:32,339 --> 00:18:35,049 -Oh sure. -Tomorrow I go to church but not till 11. 199 00:18:40,400 --> 00:18:42,810 -Good night mrs Bentley. -Good night dear. 200 00:18:49,840 --> 00:18:51,150 You coming out dear? 201 00:18:51,850 --> 00:18:53,760 You go ahead, I want to look at something. 202 00:19:49,919 --> 00:19:52,246 Cash, what are you doing? 203 00:19:52,860 --> 00:19:56,121 The darn cat goes under the sofa and I can't catch it. 204 00:20:06,168 --> 00:20:07,641 Are you moving the furniture? 205 00:20:09,471 --> 00:20:10,799 Cash? 206 00:20:16,561 --> 00:20:17,871 Here. 207 00:20:19,018 --> 00:20:21,272 Cash, why don't you come to bed? 208 00:20:21,972 --> 00:20:23,272 Sure. 209 00:20:23,800 --> 00:20:25,900 I'm a hurtler. not gonna hurt. 210 00:20:28,930 --> 00:20:30,230 Now you fire. 211 00:20:32,603 --> 00:20:34,040 Cash, I never fire a gun. 212 00:20:34,960 --> 00:20:36,260 I'll say on your mark. 213 00:20:38,121 --> 00:20:39,421 Get set. 214 00:20:40,468 --> 00:20:41,859 And you fire. 215 00:20:44,080 --> 00:20:45,541 Cash I won't. 216 00:20:46,341 --> 00:20:47,641 So you will. 217 00:20:49,060 --> 00:20:50,474 Just pull the trigger. 218 00:20:54,149 --> 00:20:55,449 On your mark. 219 00:20:56,335 --> 00:20:57,635 Get set. 220 00:20:59,039 --> 00:21:00,867 Come on I can't wait all night. 221 00:21:02,281 --> 00:21:03,581 On your mark! 222 00:21:04,049 --> 00:21:05,349 Get set! 223 00:21:08,131 --> 00:21:09,431 Cash, 224 00:21:09,531 --> 00:21:11,068 I don't know how to do it. 225 00:21:11,679 --> 00:21:15,543 The little lever. Just push that little lever, then you can pull the trigger. 226 00:21:17,919 --> 00:21:19,219 On your mark. 227 00:21:19,805 --> 00:21:21,024 Get set! 228 00:21:30,226 --> 00:21:31,526 Come on! 229 00:21:32,698 --> 00:21:34,153 On your mark! Get set! 230 00:21:35,518 --> 00:21:36,818 Go! 231 00:21:49,039 --> 00:21:50,339 Cash? 232 00:21:56,240 --> 00:21:57,540 Cash... 233 00:22:33,679 --> 00:22:36,266 That is known as domestic skeet shooting. 234 00:22:37,968 --> 00:22:39,496 With live skeet. 235 00:22:40,280 --> 00:22:42,805 And I see another commercial is coming up. 236 00:22:43,557 --> 00:22:46,342 it's amazing what you see when you don't have a gun. 237 00:22:53,200 --> 00:22:56,238 By the way tonight's story has inspired, 238 00:22:56,438 --> 00:22:59,310 something new and exciting in track meets. 239 00:22:59,919 --> 00:23:04,220 Spectators are sold pistols instead of popcorn. 240 00:23:04,320 --> 00:23:08,140 But the bang is limited to three hurdlers per person. 241 00:23:08,240 --> 00:23:12,007 I'm told it adds a great deal of zest to the sport. 242 00:23:12,607 --> 00:23:17,145 Next week we should continue our study of the strange byways, 243 00:23:17,345 --> 00:23:23,650 of american folklore. Until then good night. 18953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.