Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,840 --> 00:00:20,760
Seoulis Koreas
on kell 8 hommikul
2
00:00:20,920 --> 00:00:25,800
ja Yoido kirikus vahetub
1. ja 2. teenistuse rahvas.
3
00:00:29,640 --> 00:00:33,400
Selline on protestantism
21. sajandi alguses.
4
00:00:50,880 --> 00:00:54,040
"Kristluse ajaloo" viiendas osas
5
00:00:54,200 --> 00:01:00,040
uurin ma ülevoolavat usuväljendust,
mis on üle kogu maakera levinud:
6
00:01:01,600 --> 00:01:03,840
evangeelset protestantismi.
7
00:01:06,200 --> 00:01:12,560
Seda seostatakse võimsate tunnete
ja ka konservatiivse poliitikaga.
8
00:01:12,720 --> 00:01:16,440
Lugu pole aga päris selline,
nagu arvata võiks.
9
00:01:18,280 --> 00:01:22,880
Eelmises osas näitasin ma,
kuidas protestantlik usk end
10
00:01:23,040 --> 00:01:27,320
keskaegsest katoliiklusest eraldas
ja protestantliku Euroopa ehitas.
11
00:01:29,040 --> 00:01:34,720
Nüüd vaatlen ma sündmusi,
mis tekitasid plahvatusliku kasvu.
12
00:01:34,880 --> 00:01:41,000
Ameerikas, Aafrikas ja isegi Aasias.
13
00:01:48,600 --> 00:01:53,320
KRISTLUSE AJALUGU
14
00:02:03,880 --> 00:02:10,640
Protestantlus sündis usulise
revolutsiooni käigus 16. sajandil.
15
00:02:15,880 --> 00:02:19,240
Sada aastas edenes
see Euroopas jõudsalt
16
00:02:19,400 --> 00:02:22,960
ning protestantlike kirikute hulk
kasvas:
17
00:02:23,120 --> 00:02:30,120
luterlased, kalvinistid,
anabaptistid, anglikaanid...
18
00:02:31,160 --> 00:02:36,080
Katoliku kiriku reaktsioon
kulmineerus 30aastases sõjas.
19
00:02:38,280 --> 00:02:41,760
Protestantism sai tõsiselt kannatada
20
00:02:44,400 --> 00:02:51,000
17. sajandi lõpuks oli see
piiratud vaid Põhja-Euroopaga.
21
00:02:51,160 --> 00:02:55,280
Näis, et reformatsioon tõmbas
protestantismile kriipsu peale.
22
00:02:57,280 --> 00:03:01,760
Siiski on alates 1700-ndatest
protestantism üha kasvanud.
23
00:03:01,920 --> 00:03:07,000
Mis juhtus? Mis võim protestantismil
on, mis selle ümber ilma saatis?
24
00:03:15,040 --> 00:03:19,080
See on Herrnhut
Saksamaa idapiiril.
25
00:03:20,440 --> 00:03:23,280
Protestantismi kasv
poleks ehk iial toimunud,
26
00:03:23,440 --> 00:03:28,800
kui poleks olnud kristlasi,
kes 1722. aastal siia tulid.
27
00:03:30,280 --> 00:03:34,240
Siin on nende hauakivid:
Moraavia vennad e hernhuudid.
28
00:03:35,520 --> 00:03:40,880
Katoliiklased kiusasid neid nende
kodumaal, praeguses Tšehhis.
29
00:03:41,040 --> 00:03:46,920
Nad põgenesid 400 km läände
protestantlikule Saksimaale.
30
00:03:48,600 --> 00:03:52,760
Siin pakkus luteri aadlik
krahv Zinzendorf, põikpäine,
31
00:03:52,920 --> 00:03:59,160
karismaatiline ja rikas,
neile oma maad ja juhtpositsiooni.
32
00:04:02,640 --> 00:04:06,600
Zinzendorf armastas luteri juuri,
ent otsis midagi enamat.
33
00:04:06,760 --> 00:04:10,160
Tema uue hernhuutide kogukonna
tõstis teiste seast esile
34
00:04:10,320 --> 00:04:14,440
intensiivselt isiklik
emotsionaalne suhe Jumalaga.
35
00:04:17,800 --> 00:04:21,400
Nii taasavastati
kristliku usu ajalooline süda,
36
00:04:21,560 --> 00:04:27,160
igavene pääsemine läbi isikliku
kogemuse Jeesus Kristusega.
37
00:04:37,920 --> 00:04:41,840
Siin on endiselt tugev
hernhuutide kogukond.
38
00:04:42,000 --> 00:04:46,440
Ma liitusin nende ühel tähtsal
päeval, advendiaja teenistusel.
39
00:04:46,600 --> 00:04:52,160
Uues kodus käisid nad koos
mitu korda päevas ja iga päev.
40
00:04:52,320 --> 00:04:56,600
Ja nad laulsid,
vahel päevade kaupa.
41
00:05:02,400 --> 00:05:09,000
Reformatsioon oli inimestele öelnud,
et kohtumõistmisel on kõik üksi.
42
00:05:09,160 --> 00:05:14,720
Hernhuudid aga ütlesid,
et Jumalaga võib otsene suhe olla.
43
00:05:16,760 --> 00:05:19,080
Vähem pead ja rohkem südant!
44
00:05:20,120 --> 00:05:23,880
See mõte muutis protestantismi.
45
00:05:34,760 --> 00:05:41,520
Hernhuudid tõid veel ühe muutuse,
mis protestantismi uut elu hingas.
46
00:05:41,680 --> 00:05:46,400
Tänapäeval on nad Saksamaal
tuntud jõulutähe poolest
47
00:05:47,560 --> 00:05:53,000
18. sajandil lõid nad aga
midagi palju märkimisväärsemat.
48
00:05:54,480 --> 00:05:57,600
Kristlus oli alati olnud misjoniusk,
49
00:05:57,760 --> 00:06:03,160
ent seda tööd teostasid tavaliselt
professionaalsed vaimulikud.
50
00:06:03,320 --> 00:06:09,480
Tavalised hernhuudid tegid
ennenägematul kombel seda aga ise.
51
00:06:10,480 --> 00:06:14,720
Neid ei huvitanud vaid
sõnumi jagamine Euroopaga.
52
00:06:14,880 --> 00:06:20,600
Tegelikult siirdus kõige esimene
nende misjonär Uude Maailma.
53
00:06:20,760 --> 00:06:25,360
Ma uurisin hernhuutide arhiivi
selle juhi, dr Rudiger Krogeriga.
54
00:06:25,520 --> 00:06:29,680
See päevik kuulus esimesele
misjonärile Leonard Doberile,
55
00:06:29,840 --> 00:06:33,840
kes läks St Thomasesse 1732. aastal.
56
00:06:34,000 --> 00:06:37,920
See asub Neitsisaartel.
- Jah, Kariibi meres.
57
00:06:38,080 --> 00:06:44,440
Meil on päevikus näiteks sissekanne
1733. aasta jaanuari algusest.
58
00:06:44,600 --> 00:06:50,240
Ta läks istandusse,
et alustada tööd pottsepana,
59
00:06:50,400 --> 00:06:54,240
aga savi kvaliteedi tõttu
töö ei edenenud.
60
00:06:54,400 --> 00:06:57,520
Nad kasutasid seda aega,
et rääkida orjadega,
61
00:06:57,680 --> 00:07:02,480
sealsete kohalikega.
Seda hernhuudid otsisidki:
62
00:07:02,640 --> 00:07:07,400
võimalust rääkida
inimestele oma usust.
63
00:07:07,560 --> 00:07:10,720
On erakordne,
et see alandlik töömees
64
00:07:10,880 --> 00:07:15,400
ületab ookeani, et jagada usku
teiste alandlike töömeestega.
65
00:07:15,560 --> 00:07:19,520
Mis utsitab hernhuute
selliseid asju tegema?
66
00:07:19,680 --> 00:07:24,960
Igal hernhuudil on
kohus rääkida usust,
67
00:07:25,120 --> 00:07:29,880
rääkida evangeeliumist
ja aidata inimestel õppida,
68
00:07:30,040 --> 00:07:36,200
kuidas oma usus vaba olla.
Selle jaoks ei pea pastor olema.
69
00:07:36,360 --> 00:07:41,920
See on uus viis
kristlastena koos elamiseks.
70
00:07:52,240 --> 00:07:56,480
Hernhuutide arhiiv on täis
lugusid, nagu Leonard Doberi oma.
71
00:07:58,400 --> 00:08:01,920
Maalidel surematuks tehtud,
levitasid teedrajavad misjonärid
72
00:08:02,080 --> 00:08:07,080
kristluse häid uudseid
lausa Aafrika ja Gröönimaani.
73
00:08:08,760 --> 00:08:10,960
Seetõttu neid
evangeelseteks nimetataksegi.
74
00:08:11,120 --> 00:08:15,880
Kreekakeelne sõna "evangelion"
tähendab häid uudiseid.
75
00:08:16,040 --> 00:08:19,400
Evangeelne kristlus oli tõusuteel,
76
00:08:19,560 --> 00:08:23,200
ent see polnud veel päris valmis.
77
00:08:23,360 --> 00:08:26,440
See toimus juba Inglismaal.
78
00:08:29,480 --> 00:08:33,160
Hernhuutidel oli anne muuta
inimeste emotsioonid usuks.
79
00:08:33,320 --> 00:08:35,760
Nad muutsid ühe noore inglase elu:
80
00:08:35,920 --> 00:08:41,760
anglikaani preestri John Wesley,
kes muutis protestantluse tulevikku.
81
00:08:57,160 --> 00:09:01,840
Bristol Lääne-Inglismaal
on asutanud denominatsiooni,
82
00:09:02,000 --> 00:09:06,520
mis aitas hernhuutide unistusel
tõelisuseks saada: metodismi.
83
00:09:09,800 --> 00:09:13,760
Selle asutaja John Wesley
alustas anglikaani vaimulikuna,
84
00:09:13,920 --> 00:09:19,080
ent ta hindas ka katoliikluse
intensiivset rikkust.
85
00:09:19,240 --> 00:09:23,200
Wesley kohtas hernhuute
ühe laeva pardal 1735. aastal.
86
00:09:24,440 --> 00:09:29,440
Ta oli koos venna Charlesiga
teel uude töökohta Ameerikas.
87
00:09:30,480 --> 00:09:33,720
Vennad käisid niigi
Inglise kirikuga teist jalga,
88
00:09:33,880 --> 00:09:38,080
sest nad olid kõrged vaimulikud,
kes rõhutasid katoliiklikku külge.
89
00:09:38,240 --> 00:09:42,720
Oxfordi ülikoolis moodustas
grupp tudengeid nn püha klubi,
90
00:09:42,880 --> 00:09:48,520
mis tõi tuima Inglise protestantismi
katoliiklikku intensiivsust.
91
00:09:48,680 --> 00:09:53,120
Nad paastusid, käisid võimalikult
tihti armulaual ja aitasid vaeseid.
92
00:09:53,280 --> 00:09:58,120
See oli pühaduseni
väga metoodiline tee.
93
00:09:58,280 --> 00:10:04,840
Nii kutsuski keegi neid
solvavalt metodistideks.
94
00:10:08,120 --> 00:10:12,000
Metodism ei olnud
veel uus denominatsioon.
95
00:10:12,160 --> 00:10:16,840
Ent kohtumine hernhuutidega
viis nad sammukese lähemale,
96
00:10:17,000 --> 00:10:20,960
eriti kui vendi tabas Ameerikas
isiklik kriis.
97
00:10:21,120 --> 00:10:23,600
Nad läksid kohalike
kolonistidega tülli.
98
00:10:23,760 --> 00:10:27,480
Johnil oli katastroofiline armuafäär.
99
00:10:27,640 --> 00:10:31,520
Nad suundusid löödult
ja masendunult koju tagasi.
100
00:10:39,280 --> 00:10:43,880
Ent Inglismaal hoidsid
nad hernhuutidega ühendust.
101
00:10:44,040 --> 00:10:51,040
Ühel õhtul 1738 osales ta anglikaani
palvusel ja hernhuutide koosolekul.
102
00:10:52,200 --> 00:10:58,600
See võimas kombinatsioon muutis
nii teda kui ka protestantismi.
103
00:10:58,760 --> 00:11:03,320
John Wesleyga juhtus
tol õhtul midagi enneolematut.
104
00:11:03,480 --> 00:11:09,840
Nagu kõlab nüüd kuulus fraas,
tundis ta südames veidrat soojust.
105
00:11:10,000 --> 00:11:13,360
Kui õhtupalvuse pühalik muusika
veel tema hinges helises,
106
00:11:13,520 --> 00:11:19,600
kuulas ta Lutheri sõnumit Pauluse
kirjast: me pääseme vaid usust.
107
00:11:19,760 --> 00:11:21,840
Reformatsioon ärkas tema jaoks ell...
108
00:11:22,000 --> 00:11:25,240
Tema usku tärkas
uus tuli, uus vajadus.
109
00:11:25,400 --> 00:11:30,000
See vallandus hernhuutide
hümnide ajal, et uus sõnum luua.
110
00:11:39,960 --> 00:11:47,000
Wesley vendade jaoks oli usus nüüd
tähtsaim otsene suhe Jumalaga.
111
00:11:47,160 --> 00:11:52,800
Nad tahtsid seda päästesõnumit
jagada täpselt nagu hernhuudidki.
112
00:12:05,600 --> 00:12:08,520
Ent Wesleyd tõid
protestantismi ka uue aspekti,
113
00:12:08,680 --> 00:12:12,920
mis aitas sel jõuda
miljoniteni üle kogu maailma.
114
00:12:13,080 --> 00:12:16,680
Nad nägid, et ühiskonda
nende ümber muudeti
115
00:12:16,840 --> 00:12:23,840
ja viisid keset suuri muutusi
hirmunud inimestele häid uudiseid.
116
00:12:33,920 --> 00:12:41,120
Industrialiseerimine tõi 18. saj
miljonid maalt uutesse keskustesse,
117
00:12:41,280 --> 00:12:44,040
näiteks nagu tänapäeva
Bristoli äärelinnadesse.
118
00:12:48,920 --> 00:12:51,960
Ent Inglise kirikul
polnud siin hooneid.
119
00:12:52,120 --> 00:12:56,840
Üsna pepsi pastori kohta leidis
John Wesley üllatava lahenduse.
120
00:13:00,160 --> 00:13:05,320
Tema vana sõber Oxfordist,
George Whitefield jutlustas väljas.
121
00:13:05,480 --> 00:13:12,240
John otsustas seda proovida
Hanhamil, tollase kaevanduse kõrval.
122
00:13:12,400 --> 00:13:17,040
Kohaliku metodisti Colin Cradocki
sõnul oli tegu riskantse valikuga.
123
00:13:18,360 --> 00:13:25,160
Lähedalasuv Cock Road oli
kurikuulus kuritegude poolest.
124
00:13:25,320 --> 00:13:29,320
Lisaks olid siin kaevurid,
125
00:13:29,480 --> 00:13:36,480
kes 18. sajandil olid
ilmselt madalaimad käsitöölised.
126
00:13:36,640 --> 00:13:39,280
Seega on see koht,
kust ema käsib eemale hoida.
127
00:13:39,440 --> 00:13:45,760
Jah, kindlasti.
Vaevalt et keegi auväärsem siia tuli.
128
00:13:45,920 --> 00:13:50,280
Nii oli hämmastav,
et Wesley seda tegi.
129
00:13:50,440 --> 00:13:54,000
Kuidas ta inimestele mõjus?
- Kohutavalt.
130
00:13:54,160 --> 00:14:02,160
Kaevurid nutsid. Nende nõgistelt
nägudelt jooksid valged triibud alla.
131
00:14:18,040 --> 00:14:24,800
Esimest korda hoolis keegi
kaevuritest ja nende päästmisest.
132
00:14:24,960 --> 00:14:31,960
Tihti unustatakse, et sotsiaalne
õiglus on osa evangelismist.
133
00:14:34,480 --> 00:14:36,960
Metodistid ehitasid ka oma kabeleid,
134
00:14:37,120 --> 00:14:39,880
mis seisid
Inglise kirikust eraldi.
135
00:14:40,960 --> 00:14:47,160
See oli nende esimene, Wesley
enda peakorter Bristolis, New Room.
136
00:14:49,400 --> 00:14:52,720
Inimesi ei liigutanud
vaid John Wesley sõnad,
137
00:14:52,880 --> 00:14:56,760
vaid ka tema venna
Charlesi võrratud hümnid.
138
00:15:02,880 --> 00:15:06,600
See on nii jahe,
klassikaline ja korrapärane
139
00:15:06,760 --> 00:15:10,800
1739. aastal toimusid siin
kõrvulukustavad teenistused
140
00:15:10,960 --> 00:15:15,600
rõõmuhõisete, kahetsushüüete
ja Charlesi uute hümnide kõlaga.
141
00:15:15,760 --> 00:15:18,640
Kristuse verest
ja ohvriks toodud surmast.
142
00:15:27,440 --> 00:15:31,760
Ehk on see algne intensiivsus
paljude metodistide jaoks jahtunud.
143
00:15:36,560 --> 00:15:41,880
Ent siiski on veidi märgata
esimeste teenistuste tulisust
144
00:15:42,040 --> 00:15:45,040
kogu tänapäevases
evangeelses maailmas
145
00:16:14,200 --> 00:16:19,920
1800. aastaks osales Suurbritannias
teenistustel pool miljonit inimest.
146
00:16:20,080 --> 00:16:26,040
Seega kasvas metodistide hulk
60 aastaga nullist 5%ni rahvastikust.
147
00:16:40,240 --> 00:16:44,000
Siiras protestantlik usk
oli ääretult populaarne Walesis.
148
00:16:44,160 --> 00:16:48,600
See levis ka šoti
ja iiri presbüterlasteni.
149
00:16:48,760 --> 00:16:51,480
Tegu oli evangeelse ärkamisega.
150
00:16:53,720 --> 00:16:57,000
Evangeelne sõnum
jõudis kõikide ühiskonnakihtideni.
151
00:16:57,160 --> 00:17:02,320
Nagu hernhuudid Saksamaal,
avastasid nad isikliku reformatsiooni.
152
00:17:02,480 --> 00:17:05,080
Nad haarasid piiblite järele,
et Kristusega kohtuda.
153
00:17:05,240 --> 00:17:10,120
Aga nad ulatusid ka oma hingepõhja,
et see kohtumine aset leiaks.
154
00:17:10,280 --> 00:17:12,480
Nad igatsesid,
et ka teised sama teeksid.
155
00:17:22,280 --> 00:17:27,720
Senini oli katoliku kirik otsustanud
kristliku misjonitöö üle läänes.
156
00:17:30,280 --> 00:17:35,800
See hakkas aga muutuma,
kui üle Atlandi toimus ärkamine.
157
00:17:36,920 --> 00:17:41,360
Uues Maailmas pääses
protestantism võidule.
158
00:17:59,160 --> 00:18:04,760
Ameerikas on hämmastav hulk
protestantlikke kogudusi: baptistm,
159
00:18:04,920 --> 00:18:11,680
presbüterlus, metodism, unitarism,
episkopaalkirik, adventism...
160
00:18:13,440 --> 00:18:17,640
Kas see tähendab, et protestandid
alustavad pidevalt midagi uut?
161
00:18:17,800 --> 00:18:24,160
Alustavadki, aga see ongi
Ameerika usu joviaalsuse võti.
162
00:18:26,120 --> 00:18:33,120
Selle mitmekesisuse eod
on 1730. a Uus-Inglismaal.
163
00:18:36,360 --> 00:18:39,400
Ärkamise taga
oli hiilgav õpetlane,
164
00:18:39,560 --> 00:18:43,360
koguduse vaimulik
Northamptonis Massachusettsis.
165
00:18:43,520 --> 00:18:46,400
Tema nimi oli Jonathan Edwards.
166
00:18:47,600 --> 00:18:52,480
Tema sõnul peame me Jumalat
ülistama kogu terviklikkusega.
167
00:18:52,640 --> 00:18:57,840
Suurimast filosoofist lapseni
peame me teda armastama lihtsuses.
168
00:18:58,000 --> 00:19:04,800
Ta ütles kord: "Taevasse
kannavad su usk ja armastus".
169
00:19:04,960 --> 00:19:09,280
Just Edwardsi kogudus koges
Ameerikas esimesena ärkamist.
170
00:19:12,040 --> 00:19:17,520
Ent tulemas oli enamat:
vaim, mida koges ka Euroopa.
171
00:19:18,720 --> 00:19:24,280
Selle tõi evangeelne inglane,
kelle Edwards oli külla kutsunud:
172
00:19:24,440 --> 00:19:29,680
George Whitefield, sama mees,
kes ärgitas Wesleyt õues jutlustama.
173
00:19:29,840 --> 00:19:33,840
Ta on maetud
Old South Churchi Newburyportis.
174
00:19:34,000 --> 00:19:41,000
Ma kohtasin Ameerika kirikuloolast,
kelle sõnul sai Edwards liiga palju
175
00:19:42,400 --> 00:19:47,440
Edwards tervitas küll sõnumit,
aga talle ei meeldinud Whitefieldi
176
00:19:47,600 --> 00:19:54,560
jutlustamise viis, mis oli
midagi uut. See oli dramaatiline
177
00:19:54,720 --> 00:19:59,440
ja ettevalmistamata.
Ta lootis vaid inspiratsioonile.
178
00:19:59,600 --> 00:20:05,760
Ta liikus edasi-tagasi,
tegi žeste ja etendas piibli stseene.
179
00:20:05,920 --> 00:20:11,440
On öeldud, et inimesed minestasid,
kui ta hääldas sõna "Mesopotaamia".
180
00:20:11,600 --> 00:20:16,880
Tundub, et ta oli teretulnud
külaline, aga mitte kolleeg.
181
00:20:17,040 --> 00:20:21,400
Täpselt. Kui Whitefield lahkus,
oli terve kogudus segaduses
182
00:20:21,560 --> 00:20:26,520
Edwards püüdis
eraldada füüsilist vaimsest.
183
00:20:26,680 --> 00:20:30,520
Ta küsis koguduselt,
mis neile rohkem muljet avaldas.
184
00:20:30,680 --> 00:20:33,960
Kas jutlustaja kõneosavus?
185
00:20:34,120 --> 00:20:37,560
Kas kestvam oli tema sõnum,
186
00:20:37,720 --> 00:20:41,320
sõnum uuest sünnist?
Kas see muutis nende südant?
187
00:20:42,800 --> 00:20:48,800
Uus-Inglismaal toimuv ärkamine
vajas tegelikult veidi mõlemat meest.
188
00:20:48,960 --> 00:20:52,440
Edwardsi intellekti
ja läbimõeldud väiteid,
189
00:20:52,600 --> 00:20:56,840
mida tasakaalustas emotsionaalne
reaktsioon Whitefiledile.
190
00:21:00,040 --> 00:21:02,480
Siin on George Whitefieldi haud.
191
00:21:02,640 --> 00:21:05,840
See sarnaneb märkimisväärselt
katoliku pühaku pühapaigaga,
192
00:21:06,000 --> 00:21:11,240
kuni sa mõistad, et ta jagab
keldrit kiriku küttesüsteemiga.
193
00:21:11,400 --> 00:21:13,960
Ta oli haruldane jutlustaja.
194
00:21:14,120 --> 00:21:18,320
Väljas jõudis tema hääl
lausa 10000 inimeseni.
195
00:21:18,480 --> 00:21:24,400
Ta tuli siia liikumise juurde,
mis tekitas niigi eri kirikuid,
196
00:21:24,560 --> 00:21:28,160
liikumise juurde, mida me
nimetame suureks ärkamiseks
197
00:21:31,680 --> 00:21:37,600
18. sajandil kütsid
emotsionaalsed jutlustajad kirgi.
198
00:21:37,760 --> 00:21:42,040
Whitefield nõudis,
et inimesed teeksid valikuid.
199
00:21:44,760 --> 00:21:51,440
Protestantlikud kirikud
muudeti misjonikeskusteks.
200
00:21:53,920 --> 00:21:57,080
Aitäh, Joe!
Olgu, oleme teel.
201
00:21:57,240 --> 00:22:01,480
Nüüd veidi Bostonist. See on
Ameerika revolutsiooni sünnikoht.
202
00:22:01,640 --> 00:22:05,720
Siin võitlesime me end
Briti võimu alt vabaks.
203
00:22:06,800 --> 00:22:10,680
Evangeelne protestantlus
levis üle kogu Ameerika.
204
00:22:11,680 --> 00:22:14,360
Bostonis on alati aru saada,
et oled maa peal...
205
00:22:14,520 --> 00:22:18,160
See juhtus erilisel
ja väga ameerikalikul põhjusel.
206
00:22:18,320 --> 00:22:21,280
Nüüd lähme Charlesi jõkke!
207
00:22:30,480 --> 00:22:36,280
1760ndatel hakkas grupp bostonlasi,
kes kutsusid end vabaduse lasteks,
208
00:22:36,440 --> 00:22:43,120
tänavatel mässama
Briti võimu ja maksude vastu.
209
00:22:43,280 --> 00:22:47,960
Evangelismi levik oli Ameerika
revolutsiooni juhuslik kõrvalmõju,
210
00:22:48,120 --> 00:22:51,440
mis tärkas Bostonis
ühe kuulsa sündmuse tagajärjel.
211
00:22:51,600 --> 00:22:56,840
Järgmise paari tunni jooksul
võtsime me 342 kirstu teed
212
00:23:00,920 --> 00:23:05,520
ja viskasime selle sadamasse.
Me peame maksma kauba eest kail,
213
00:23:05,680 --> 00:23:09,680
aga keegi ei rääkinud veest midagi
214
00:23:09,840 --> 00:23:14,920
1773. aastal algatas Bostoni
teejoomine rea kokkupõrkeid,
215
00:23:15,080 --> 00:23:18,960
mille tulemuseks
oli Ameerika iseseisvus.
216
00:23:19,120 --> 00:23:24,360
Paljude kristlaste ehmatuseks
otsustati eraldada kirik
217
00:23:24,520 --> 00:23:29,720
riigist nende
uue vabariigi põhiseaduses.
218
00:23:29,880 --> 00:23:36,320
Aja jooksul lõpetati ka
osariikide riigikirikute privileegid.
219
00:23:36,480 --> 00:23:43,480
Pärast sajandeid seotust riigiga
lasti kristlus vabaks.
220
00:23:43,640 --> 00:23:49,160
Kõik evangeelse protestantismi
võidud näisid ohus olevat.
221
00:23:51,400 --> 00:23:55,280
Kiriku ja riigi eraldamine oli
kristluse jaoks ajalooline hetk
222
00:23:55,440 --> 00:24:02,240
4. sajandist oli lääne kristlus olnud
valitsuse käepikendus. Nüüd oldi üksi.
223
00:24:02,400 --> 00:24:07,200
Võiks arvata, et see oli kirikute
jaoks kohutav, aga hoopis vastupidi.
224
00:24:16,640 --> 00:24:19,400
Ajaloolisel otsusel
eraldada kirik ja riik
225
00:24:19,560 --> 00:24:23,600
oli protestantluse tulevikule
täiesti ootamatu mõju.
226
00:24:23,760 --> 00:24:26,520
See lasi inimesel valida.
227
00:24:29,560 --> 00:24:36,560
Selle otsuse tulemusi on näha
suures hulgas denominatsioonides.
228
00:24:39,080 --> 00:24:46,080
Vastutasuks kiriku eraldamise eest
said ameeriklased usuvabaduse.
229
00:24:48,120 --> 00:24:54,600
See tähendas vabadust valida
ükskõik millist sorti kristlus.
230
00:24:54,760 --> 00:25:00,640
See päästis valla
teise evangeelse ärkamise,
231
00:25:00,800 --> 00:25:05,240
seekord aga lääne piirialadel
232
00:25:09,760 --> 00:25:13,160
1800ndatel kuulus
Kentucky Metsikusse Läände.
233
00:25:17,480 --> 00:25:24,480
Pole üllatav, et siin oli evangeelse
kristluse metsikumaid ilminguid.
234
00:25:25,480 --> 00:25:29,400
Seda tähistatakse
iga-aastase kogunemisega.
235
00:25:34,080 --> 00:25:36,920
Ärge unustage,
tegu oli piirialaga.
236
00:25:37,080 --> 00:25:40,280
Siin otsis oma õnne
igat sorti inimesi.
237
00:25:42,080 --> 00:25:45,040
Paljud olid tulnud Suurbritanniast.
238
00:25:46,920 --> 00:25:49,880
See oli väga oluline,
239
00:25:50,040 --> 00:25:55,120
sest nende seas oli šotlasi,
kes olid korra juba kolinud.
240
00:25:55,280 --> 00:25:58,480
Ulsterisse Iirimaal.
241
00:25:59,560 --> 00:26:03,760
Piirialal Ulsteris oli sama palju
ohtu, põnevust ja võimalusi
242
00:26:03,920 --> 00:26:06,320
nagu Metsikus Läänes
Hollywoodi filmides.
243
00:26:06,480 --> 00:26:11,520
Just Ulsteris kogunesid protestandid
esimesena õue püha õhtusöömaajale.
244
00:26:11,680 --> 00:26:15,920
Põhja-Ameerikasse võtsid
nad oma mälestused kaasa.
245
00:26:16,920 --> 00:26:22,960
Ja siin sai
vabaõhu ärkamine uue võimaluse.
246
00:26:34,760 --> 00:26:39,040
Ühel teatud korral toimus
teenistus hilisel pärastlõunal
247
00:26:39,200 --> 00:26:42,240
ja jutluse käigus
hakkas üks naine hüüdma,
248
00:26:42,400 --> 00:26:47,680
otsides päästekindlust,
aga see segas teenistust.
249
00:26:47,840 --> 00:26:51,520
Pärast jutlust lahkusid selle
korraldanud vaimulikud kirikust,
250
00:26:51,680 --> 00:26:55,480
aga kogudus jäi sisse.
Nad näisid ootavat,
251
00:26:55,640 --> 00:26:58,080
mida Jumal järgmisena teeb.
252
00:26:58,240 --> 00:27:01,360
See ilmselt tegi
vaimulikele küll tüli.
253
00:27:01,520 --> 00:27:05,520
Seda kindlasti. Lugesin, et nad
pidasid väljas väikese koosoleku,
254
00:27:05,680 --> 00:27:09,920
et otsustada, mida teha.
Nad otsustasid, ja targalt,
255
00:27:10,080 --> 00:27:13,000
et nad ei sekku sees toimuvasse.
256
00:27:13,160 --> 00:27:15,960
Ma usun, et nad läksid sisse
ja liitusid teistega.
257
00:27:16,120 --> 00:27:20,440
Siis nägidki nad
Jumala vaimu langemist.
258
00:27:20,600 --> 00:27:24,160
Vaim pani inimesed minestama.
259
00:27:24,320 --> 00:27:29,800
Inimesed justkui proovisid väljendada
oma tundeid teisiti kui tavaliselt.
260
00:27:29,960 --> 00:27:36,320
Kindlasti. Inimesed olid näiteks
Jumalast nii vaimustunud,
261
00:27:36,480 --> 00:27:40,080
et nad jooksid
sõna otseses mõttes ringi.
262
00:27:40,240 --> 00:27:44,880
Lisaks ka hauguti,
263
00:27:45,040 --> 00:27:49,880
ja naerdi. Kui su peale
langeb Jumala vaim,
264
00:27:50,040 --> 00:27:54,320
tuleb see kuidagi valla päästa
või sa tunned, et plahvatad.
265
00:27:57,320 --> 00:28:01,360
Nõnda on Jumal maailma
armastanud... Jah, ebapüha maailma.
266
00:28:22,080 --> 00:28:25,280
Uus vabariik oli emotsioone täis.
267
00:28:46,160 --> 00:28:52,360
Teise suure ärkamise tugev usk
kestis peaaegu 50 aastat.
268
00:28:52,520 --> 00:28:55,440
See aitas luua midagi uut.
269
00:28:57,120 --> 00:29:00,840
Kogudustel, mis seni olid
Euroopa kirikute harud olnud,
270
00:29:01,000 --> 00:29:06,040
avanesid uued valikud
justkui tarbijate puhul.
271
00:29:12,680 --> 00:29:17,240
Kristlust turustati kogu andekuse
ja uljaspäise pealehakkamisega,
272
00:29:17,400 --> 00:29:22,120
mida oli näha ka
USA kaubanduses ja tööstuses.
273
00:29:22,280 --> 00:29:28,600
Piirialade protestantism ei olnud
vaid populaarne, aga ka ameerikalik.
274
00:29:40,240 --> 00:29:45,200
Ärkamise energia viis välja
uute kristlike identiteetideni.
275
00:29:46,480 --> 00:29:49,760
Adventistidest
ja milleristidest mormoonideni
276
00:29:49,920 --> 00:29:52,400
ning viimse aja pühadeni.
277
00:29:52,560 --> 00:29:57,200
Kõik nad nägid Ameerikat
Jumala plaani keskmes.
278
00:29:59,520 --> 00:30:03,000
Lihtne on rõhutada Ameerika
evangelismi emotsionaalset külge.
279
00:30:04,960 --> 00:30:09,720
Ent ei tohi unustada, et paljud
olid ka sotsiaalselt radikaalsed.
280
00:30:10,920 --> 00:30:16,400
Nagu metodistid,
pakkusid evangelistid uut lootust.
281
00:30:33,560 --> 00:30:38,800
Sõnum mõjus afroameeriklastele,
kellest enamik olid veel orjad.
282
00:30:40,040 --> 00:30:45,000
Evangelism pakub võimalust
pöörduda Jeesuse poole.
283
00:30:45,160 --> 00:30:50,120
Nendel inimestel polnud
kogu elu jooksul valikuid olnud.
284
00:30:51,160 --> 00:30:54,120
Nad asutasid omaenda kirikud.
285
00:30:56,760 --> 00:31:02,320
Belle Meadi istandus poleks
ilma orjadeta toime tulnud.
286
00:31:02,480 --> 00:31:07,000
Selle uhkel murul vestlesin ma
evangeelse ärkamise tähtsusest
287
00:31:07,160 --> 00:31:11,040
afroameeriklaste jaoks
õpetlase Denis Dickersoniga.
288
00:31:11,200 --> 00:31:15,000
Nendesse kohtumispaikadesse
kutsuti kõrgemaid ja madalamaid,
289
00:31:15,160 --> 00:31:18,960
musti ja valgeid, rikkaid ja vaeseid
evangeeliumi kuulma.
290
00:31:19,120 --> 00:31:23,720
Paljudes kirjakohtades
kuulsid afroameeriklased
291
00:31:23,880 --> 00:31:29,120
võrdsust: "Kõik on pattu teinud
ja ilma jäänud Jumala hiilgusest".
292
00:31:29,280 --> 00:31:32,200
"Tema on teinud ainsast
verest terve inimkonna."
293
00:31:32,360 --> 00:31:35,920
Paljud orjapidajad olid
evangeelsed protestandid
294
00:31:36,080 --> 00:31:39,280
ja paljud neist õigustasid
or just, viidates piiblile.
295
00:31:39,440 --> 00:31:42,600
Kas nad olid
lihtsalt rumalad ja isekad?
296
00:31:42,760 --> 00:31:46,400
Orjad teadsid, et piiblis
on vastukäivaid teemasid.
297
00:31:46,560 --> 00:31:53,440
Need, kes tahtsid or just õigustada,
viitasid tihti kohtadele piiblis,
298
00:31:53,600 --> 00:31:57,080
eriti vanas testamendis,
aga vahel ka uues,
299
00:31:57,240 --> 00:32:00,840
kus on kirjutatud hierarhiast,
teenijatest ja orjadest,
300
00:32:01,000 --> 00:32:04,520
mida on näiliselt
lubanud usuautoriteedid.
301
00:32:04,680 --> 00:32:08,880
Orjadel oli aga oma arusaam.
302
00:32:09,040 --> 00:32:13,040
Nad võisid kergelt tsiteerida,
et Jumal, kes vabastas heebrealased
303
00:32:13,200 --> 00:32:17,680
ja tõi nad läbi väljarändest,
304
00:32:17,840 --> 00:32:20,920
teeks sama ka
nende heaks Ameerikas.
305
00:32:33,720 --> 00:32:36,600
Oli veel üks tähtis
ja ootamatu põhjus,
306
00:32:36,760 --> 00:32:43,560
miks piiblit uskuvad mustanahalised
võtsid vastu oma rõhujate usu.
307
00:32:43,720 --> 00:32:48,880
Osa valgeid evangeliste nägi
or just kui kurja ja ebakristlikku.
308
00:32:49,040 --> 00:32:53,080
Nad võitlesid koos orjadega
abolitsionismi eest.
309
00:32:55,560 --> 00:32:58,520
Praegusel ajal tasub meenutada,
310
00:32:58,680 --> 00:33:04,680
et evangeelsed kristlased mässasid
üldise arusaama vastu piiblist,
311
00:33:04,840 --> 00:33:08,720
pöörates tolle aja
moraalsed oletused pea peale
312
00:33:21,600 --> 00:33:26,160
19. sajandi keskpaigaks oli maailma
kõige dünaamilisem ja laienevam riik
313
00:33:26,320 --> 00:33:30,640
protestantlik suurvõim,
Ameerika Ühendriigid.
314
00:33:32,400 --> 00:33:35,840
Me peaksime jätma kõrvale vanad
klišeed protestandi tööeetikast,
315
00:33:36,000 --> 00:33:38,280
mis erineb
millegipärast katoliiklusest.
316
00:33:38,440 --> 00:33:42,720
Siin on tohutu
ajalooline kokkusattumus.
317
00:33:47,520 --> 00:33:52,800
Juhtus nii, et maailma juhtivaks
töölisrahvaks olid protestandid.
318
00:33:52,960 --> 00:33:58,080
Seega sai protestantliku kultuuri
bränd maailma vallutavaks jõuks.
319
00:34:00,200 --> 00:34:05,560
Isegi mittekristlikud jaapanlased
kopeerisid Ameerika kapitalismi.
320
00:34:08,480 --> 00:34:12,160
Võiks isegi öelda, et misjonitöö
visati nüüd protestantide ette
321
00:34:12,320 --> 00:34:17,080
dramaatilise pöörde tõttu
Euroopa katoliikluse keskmes.
322
00:34:19,360 --> 00:34:23,080
Prantsuse revolutsioon
andis märku Vana Maailma lõpust.
323
00:34:23,240 --> 00:34:26,320
Prantsuse monarhia hävis
ja roomakatoliku kirik lõi vankuma.
324
00:34:26,480 --> 00:34:29,240
Kindlasti olid need
märgid maailma lõpust...
325
00:34:29,400 --> 00:34:33,160
Nüüd oli protestantidel aeg
kuulutada tõde, enne kui on hilja.
326
00:34:33,320 --> 00:34:40,120
Nii et kui katoliku misjon vankus,
haaras protestantism ohjad endale.
327
00:35:09,160 --> 00:35:14,960
Aafrika ei olnud vaid Ameerika
ja Euroopa protestantidest kaugel,
328
00:35:15,120 --> 00:35:19,080
vaid kaugel ka kultuuriliselt.
329
00:35:19,240 --> 00:35:24,720
Katoliku reformatsioonil oli läbi
kukkunud siin tee sisse tallata.
330
00:35:26,000 --> 00:35:30,000
Lääne-Aafrika rannikul
on põhjus endiselt ilmselge.
331
00:35:31,840 --> 00:35:38,840
Siin hoiti aafriklasi enne, kui nad
Uude Maailma orjadeks saadeti.
332
00:35:40,640 --> 00:35:46,680
Pole üllatav, et aafriklased
eurooplaste juttu ei kuulanud
333
00:35:49,440 --> 00:35:54,000
3,5 sajandit oli orjakaubandus
Euroopa ja Aafrika suhteid rikkunud.
334
00:35:54,160 --> 00:35:59,120
Nüüd oli abolitsioonil elutähtis roll
Aafrikas edu saavutamisel.
335
00:36:11,360 --> 00:36:15,160
See on anglikaani katedraal
Ghana pealinnas Accras.
336
00:36:16,840 --> 00:36:22,320
Siinne kristlus on pärit orjadelt,
kes vabaks saades tagasi tulid.
337
00:36:25,560 --> 00:36:28,000
Enamik olid tulised evangelistid
338
00:36:28,160 --> 00:36:32,360
ega kannatanud oodata,
kuni teised pääste valivad.
339
00:36:34,720 --> 00:36:40,920
See andis Briti anglikaani kiriku
misjonile, CMSile uue mõtte:
340
00:36:41,080 --> 00:36:43,600
iseseisvad kirikud üle mere.
341
00:36:49,360 --> 00:36:53,000
CMS hakkas neist Lääne-Aafrika
asulatest otsima juhte.
342
00:36:53,160 --> 00:36:55,920
Nad leidsid
ühe silmapaistva kandidaadi.
343
00:36:56,080 --> 00:36:59,600
Mehe, kes oli orjapidajate käest
päästetud ja elas Sierra Leones.
344
00:36:59,760 --> 00:37:02,720
Tema nimi oli Ajayi,
aga ta võttis kaks inglise nime.
345
00:37:02,880 --> 00:37:07,400
Õigupoolest CMSi nõukogu liikme,
Samuel Crowtheri oma.
346
00:37:07,560 --> 00:37:11,000
Nii tuli Samuel Ajayi Crowther
Inglismaale,
347
00:37:11,160 --> 00:37:15,080
õppis vaimulikuks ja ordineeriti
anglikaani preestriks.
348
00:37:16,640 --> 00:37:20,520
Tahan Jumalale
võimsa aplausi kinkida.
349
00:37:21,680 --> 00:37:25,840
Ja veel ühe võimsa aplausi!
350
00:37:35,800 --> 00:37:41,400
Crowther sidus Aafrika anglikaanid
selgelt evangeelsete mõjudega.
351
00:37:43,120 --> 00:37:48,480
Ta nägi, et läbi lüüa, pidi usk
kohanema Aafrika kultuuriga.
352
00:37:48,640 --> 00:37:52,360
Ta tõlkis piibli joruba keelde.
353
00:37:54,240 --> 00:37:59,480
Ta oli nii edukas, et talle pakuti
Lääne-Aafrika piiskopi kohta.
354
00:38:06,040 --> 00:38:11,480
Ent Crowtheri algatus oli oma
ajast ees ja tema mõju piiratud.
355
00:38:11,640 --> 00:38:16,280
Ta tahtis valitseda nii mustade
kui ka valgete misjonäride üle,
356
00:38:16,440 --> 00:38:19,840
ent sellega oli inglastest
valgetel ülemustel probleem.
357
00:38:20,000 --> 00:38:26,280
Kwabena Asamoah-Gyadu,
Ghana kirikuloolane, rääkis sellest.
358
00:38:26,440 --> 00:38:30,840
Kogusin lapsena marke ja mäletan
elavalt piiskop Crowtheri omi.
359
00:38:31,000 --> 00:38:34,960
Ma nägin selles suurt edulugu,
et Lääne-Aafrikas on piiskop.
360
00:38:35,120 --> 00:38:39,920
Kas see oli edulugu?
- Jah ja ei.
361
00:38:41,080 --> 00:38:45,960
Et orja taustaga aafriklane
tõusis üldse sellisele tasemele
362
00:38:46,120 --> 00:38:49,440
nagu Crowther, oli suur saavutus.
363
00:38:49,600 --> 00:38:56,520
Ta reedeti, sest Aafrika misjonitöö
etteotsa taheti panna aafriklane.
364
00:38:56,680 --> 00:39:03,160
Aga kui kiriku saatus tuli aafriklase
kätte anda, muutus see probleemiks.
365
00:39:03,320 --> 00:39:07,840
Nii et nad olid kasu peal väljas.
- Võib ka nii öelda.
366
00:39:20,360 --> 00:39:25,040
Ka valged Euroopa misjonärid
üritasid siia ristiusku tuua.
367
00:39:25,200 --> 00:39:31,000
Kuulsaim neist oli David Livingstone
Lõuna-ja Kesk-Aafrikas.
368
00:39:32,720 --> 00:39:35,800
Tema tegi aga
kangelasliku läbikukkumise.
369
00:39:35,960 --> 00:39:38,560
Ta leidis vaid ühe usuvahetaja,
370
00:39:38,720 --> 00:39:43,000
kes hiljem loobus
ja omaenda kiriku asutas.
371
00:39:46,560 --> 00:39:50,960
Sama oli kirikule
õpetanud ka Crowther.
372
00:39:51,120 --> 00:39:53,680
Kristlus võib Aafrikas juurduda,
373
00:39:53,840 --> 00:39:57,440
ent ainult siis,
kui seda juhib aafriklasest misjonär.
374
00:39:58,480 --> 00:40:01,720
Ja lõpuks nii ka läks.
375
00:40:01,880 --> 00:40:04,000
See juhtus vaikselt 19. sajandil.
376
00:40:04,160 --> 00:40:10,160
Aafriklased tegid misjonitööd nii,
et eurooplased ei pannud tähelegi.
377
00:40:10,320 --> 00:40:15,200
Mehed reisisid, käisid teenistustel
ja tõid seal kuuldud hümnid koju.
378
00:40:15,360 --> 00:40:19,680
Turunaised müüsid kristlust,
kasutades oma müügioskusi.
379
00:40:19,840 --> 00:40:23,200
Misjonärid õpetasid õpetajaid
ja kui nad ise edasi liikusid,
380
00:40:23,360 --> 00:40:29,160
rääkisid õpetajad
kristlusest Aafrika terminitega
381
00:40:33,120 --> 00:40:39,120
20. sajandi algul olid
ehk 10% aafriklastest kristlased.
382
00:40:39,280 --> 00:40:42,400
Täna võib selleks
olla pool kontinenti.
383
00:40:44,360 --> 00:40:47,920
Hämmastav. Kuidas see juhtus?
384
00:40:51,840 --> 00:40:56,800
Üks kummalisi põhjuseid oli
1. maailmasõja algus 1914. aastal.
385
00:40:58,800 --> 00:41:01,360
Paljud Euroopa misjonärid lahkusid.
386
00:41:01,520 --> 00:41:06,280
Sõjaõudused ei rääkinud just
palju Euroopa kristluse kohta.
387
00:41:06,440 --> 00:41:10,400
Nii oli aafriklastel kaks head
põhjust kontroll enda kätte võtta.
388
00:41:19,360 --> 00:41:24,800
Üks suurimaid teedrajavaid
misjonäre oli William Wade Harris.
389
00:41:25,840 --> 00:41:28,720
Ta oli poliitaktivist,
kes istus Lääne-Aafrikas vangis
390
00:41:28,880 --> 00:41:34,960
1913. aastal sai ta ilmutuse,
et on valitud prohvetiks.
391
00:41:35,120 --> 00:41:40,680
Kui ta välja sai, asus ta
aafriklasi kristlasteks tegema.
392
00:41:40,840 --> 00:41:45,280
Kujutlege, kuidas Harris sammus
läbi Elevandiluuranniku külade.
393
00:41:45,440 --> 00:41:50,160
Ta on lihtsas valges riietuses,
tal on 2 m rist ja veepudel.
394
00:41:50,320 --> 00:41:54,520
Temaga on koos tema tiim,
kaks-kolm naist, kes laulavad
395
00:41:54,680 --> 00:41:59,280
ja mängivad pilli, et kutsuda välja
kaitseinglite ja püha vaimu hinged,
396
00:41:59,440 --> 00:42:03,000
samas kui Harris kannustab inimesi
traditsioonilisest usust loobuma.
397
00:42:11,680 --> 00:42:15,840
Ent tema järgijad ei tahtnud
liituda Euroopa kirikutega,
398
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
sest nende teenistused ei ülistanud
Jumalat nii, nagu nemad tahtsid.
399
00:42:22,720 --> 00:42:27,680
Pealegi mõistsid eurooplased hukka
Aafriklaste tavasid nagu polügaamia.
400
00:42:30,360 --> 00:42:35,400
Nii otsustasid Harrise järgijad
moodustada oma kiriku.
401
00:42:42,640 --> 00:42:46,160
Üks järeltulijatest on
Kaheteistkümne Apostli kirik.
402
00:42:46,320 --> 00:42:49,480
See on reedene
tervenemise teenistus.
403
00:42:51,000 --> 00:42:54,840
Kogudus koosneb
enamasti turunaistest.
404
00:42:55,000 --> 00:43:00,240
Nad jätsid mehed tööle,
kuniks nad ülistavad.
405
00:43:09,480 --> 00:43:13,880
See on võrreldes Oxfordi
kirikutega nagu teine maailm.
406
00:43:14,040 --> 00:43:16,600
See ongi aga kristluse tugevus:
407
00:43:16,760 --> 00:43:19,840
selle võime kohaneda ja sarnastuda.
408
00:43:24,200 --> 00:43:30,000
Ma näen siin väärtuseid,
mida iga kogukond väärtustab.
409
00:43:33,000 --> 00:43:36,320
Kõik need asjad, mida me siin
näeme, on Lääne-Euroopas mujal.
410
00:43:36,480 --> 00:43:41,960
Need on ööklubis,
jalgpalliväljakul ja teraapias.
411
00:43:42,120 --> 00:43:47,720
Siin on kõik aga kokku toodud.
Jumalat ülistatakse tihedas süsteemis.
412
00:43:47,880 --> 00:43:52,600
See tundub spontaansena,
aga muidugi on ka siin omad reeglid.
413
00:43:52,760 --> 00:43:57,680
Inimesed aitavad sind sellest läbi
ja isegi lükkavad sind sellesse.
414
00:43:57,840 --> 00:44:03,360
Ja teemaks on tervenemine.
Jumala võim innustab kogukonda,
415
00:44:03,520 --> 00:44:08,280
kes kannab ühesuguseid riideid
ja kes toetab sind raskel ajal.
416
00:44:08,440 --> 00:44:14,440
Sa tood oma igapäevamured siia,
heidad maha ja tantsid nende peal.
417
00:44:39,080 --> 00:44:43,440
Aafrikas või Ghanas
usume me, et iga haigus
418
00:44:43,600 --> 00:44:49,040
on põhjustatud
needusest või saatanast.
419
00:44:49,200 --> 00:44:54,280
Ja kui probleem on spirituaalne,
tuleb see spirituaalselt ka lahendada.
420
00:44:54,440 --> 00:44:57,600
Kas muusika on osa tervenemisest?
421
00:44:57,760 --> 00:45:01,360
Muusika kutsub
Püha Vaimu juhtide peale.
422
00:45:01,520 --> 00:45:07,360
Muusika ajal mõni lausa terveneb.
423
00:45:07,520 --> 00:45:11,320
Kui mängib muusika ja inimesed
hüüavad, siis nad tervenevad.
424
00:45:11,480 --> 00:45:13,680
Neid ei puudutatud,
aga muusika tervendas.
425
00:45:13,840 --> 00:45:18,280
Seetõttu inimesed siia tulevadki.
Siia tullakse alati viimasena.
426
00:45:18,440 --> 00:45:22,880
Aga me oleme esimesed,
kes probleemi lahendavad.
427
00:45:35,040 --> 00:45:41,840
Kohalikud juhid üle kontinendi
tõid kaasa hämmastava kasvu.
428
00:45:43,280 --> 00:45:46,800
Aafrika 1900. aasta
9 miljonist kristlasest
429
00:45:46,960 --> 00:45:50,520
on tänaseks saanud 380 miljonit.
430
00:45:53,080 --> 00:45:55,760
Pooled neist on protestandid.
431
00:46:00,120 --> 00:46:06,280
See tähistab suurimat nihet
kristluse keskmes
432
00:46:08,160 --> 00:46:10,400
2000 aasta eest oli
see Jeruusalemmas,
433
00:46:10,560 --> 00:46:14,480
hiljem Konstantinoopolis
ja 17. sajandil Hispaanias.
434
00:46:14,640 --> 00:46:18,160
Täna on kristluse keskpunkt
Sahara-Aafrika.
435
00:46:18,320 --> 00:46:23,520
Timbuktust lõunas ja idas on sama
palju usklikke kui põhjas ja läänes.
436
00:46:27,600 --> 00:46:31,520
Protestantliku kasvu võtmeks
on olnud valmidus muutuda.
437
00:46:34,240 --> 00:46:38,960
Otsene siiras kogemus Jumalaga
sai alguse hernhuutidelt.
438
00:46:41,360 --> 00:46:45,480
Seda võimendas metodism
ja evangeelne ärkamine.
439
00:46:45,640 --> 00:46:51,200
Sõnum liikus üle Ameerika
suurte ärkamiste ajal.
440
00:46:51,360 --> 00:46:53,880
Ja see levis kogu Aafrikas.
441
00:46:54,040 --> 00:46:58,280
Iga uue paigaga tulid kaasa
ka uued protestantlikud kirikud
442
00:46:58,440 --> 00:47:05,200
20. sajandil sai väljakutse isegi
roomakatoliiklus Ladina-Ameerikas.
443
00:47:08,000 --> 00:47:13,880
Kristlike denominatsioonide arv
üle maailma on enam kui 30000.
444
00:47:14,040 --> 00:47:17,760
Nüüd kasvab see üha edasi.
445
00:47:17,920 --> 00:47:23,920
Võimalik, et protestantism liigub
Jeesuse õpetusest liiga kaugele.
446
00:47:46,040 --> 00:47:51,720
Lõuna-Korea on edukas rahvus
kasvava majandusega.
447
00:47:51,880 --> 00:47:55,360
On raske kujutleda, et vaid
60 aasta eest oli see traumeeritud
448
00:47:55,520 --> 00:47:59,600
ja vaesunud riik, mis vaevles
Jaapani okupatsiooni mõjude käes.
449
00:48:02,600 --> 00:48:06,440
Jaapani okupatsioonis olid kirikud
vabaduse eest võitlemisel tähtsad.
450
00:48:06,600 --> 00:48:11,240
See tähendas, et kristlust samastati
rahvusliku kannatamise ja uhkusega.
451
00:48:11,400 --> 00:48:16,960
Pärast vabastamist oli sel
uus võitlus: Korea ülesehitamine.
452
00:48:20,120 --> 00:48:26,920
Siin toimus tänapäeva kristluse
üks edulugusid: Korea nelipühilus.
453
00:48:32,560 --> 00:48:37,000
Yoido evangeeliumikirik sai alguse
5 korealasest, kes telgis kohtusid.
454
00:48:40,520 --> 00:48:45,480
Nüüd on neil üle maailma
rohkem kui 750000 liiget.
455
00:48:50,920 --> 00:48:56,840
Hümnid võivad ju korea keeles olla,
aga meloodiad on ärkamiste ajast.
456
00:48:57,000 --> 00:49:01,640
Tegelikult on nelipühilus üles
ehitatud Ameerika traditsioonile.
457
00:49:01,800 --> 00:49:07,560
Seda kutsuti pühaks liikumiseks
ja see meenutas Wesley metodismi.
458
00:49:16,120 --> 00:49:20,040
Selle keskmes on seesama
usu emotsionaalne külg,
459
00:49:20,200 --> 00:49:23,720
otsene isiklik valik.
460
00:49:37,640 --> 00:49:43,040
Ent nelipühilased on leidnud Jumala
viisil, mis oli üsna pretsedenditu.
461
00:49:43,200 --> 00:49:47,720
Nad kohtusid Püha Vaimuga,
kes on püha kolmainsuse Tuhkatriinu.
462
00:49:55,280 --> 00:49:58,520
Piiblis on öeldud,
et 50 päeva pärast Jeesuse surma
463
00:49:58,680 --> 00:50:04,800
langes Püha Vaim apostlite peale
juutide nelipüha söömingu ajal.
464
00:50:04,960 --> 00:50:07,720
See kogemus muutis nende elu.
465
00:50:08,960 --> 00:50:12,880
Jüngrid hakkasid keeltes rääkima,
466
00:50:13,040 --> 00:50:16,960
tundmatus, ent pühas keeles,
mida kõik kohalolijad mõistsid.
467
00:50:24,400 --> 00:50:29,960
Nad said nõnda energiat täis,
et otsustasid sõnumit jagada.
468
00:50:31,160 --> 00:50:36,880
Nelipühilased usuvad, et ka nüüd
võime me neid vaimu ande saada.
469
00:50:37,040 --> 00:50:39,920
Just seda te siin täna näetegi.
470
00:50:43,160 --> 00:50:49,280
Korea nelipühiluse edul on ka teine
aspekt, mis on palju vastuolulisem.
471
00:50:49,440 --> 00:50:54,440
Uskujatele lubatakse õnne ja rikkust.
472
00:50:54,600 --> 00:51:00,680
Need, kes seda ei usu, kutsuvad
seda jõukuse evangeeliumiks.
473
00:51:00,840 --> 00:51:06,760
See tärkas USAs sõdadevahelisel
ajal: kapitalism Jeesuse teenistuses.
474
00:51:06,920 --> 00:51:10,960
Ameerika tarbija valib Jumala.
475
00:51:11,120 --> 00:51:17,840
Minevikus pakkus protestantism
pääsemist probleemidest hoolimata.
476
00:51:18,920 --> 00:51:23,040
Koreas on tõotus
muutunud aga vahetumaks.
477
00:51:23,200 --> 00:51:29,200
Enam ei pea ootama tulevast elu,
et kristluse vilju lõigata.
478
00:51:30,360 --> 00:51:33,720
Kas see kohandus
on liiga kaugele läinud?
479
00:51:33,880 --> 00:51:39,920
Nii arvab Korea prebüterlasest
teoloog professor Sangeun Kim.
480
00:51:41,000 --> 00:51:48,000
Asi on lihtne. Kui sa käid kirikus
ja annetad, siis sind õnnistatakse.
481
00:51:48,160 --> 00:51:51,160
Sinu majanduslik edu on tagatud.
482
00:51:51,320 --> 00:51:54,120
Nii et asi on jõukuses...
- Täpselt nii.
483
00:51:54,280 --> 00:51:58,760
Kas piibel on sellega vastuolus?
- Jah.
484
00:51:58,920 --> 00:52:05,920
Rikkal on väga raske
taevasse pääseda.
485
00:52:06,080 --> 00:52:12,480
Selle põhjal arvan ma,
et varem või hiljem
486
00:52:12,640 --> 00:52:17,040
ei näe taevas enam üldse korealasi.
487
00:52:17,200 --> 00:52:24,040
Jõukuse evangeelium
mõjus positiivselt
488
00:52:24,200 --> 00:52:27,760
1970. ja 1980. aastatel.
489
00:52:29,200 --> 00:52:34,080
See pakkus uut lootust.
490
00:52:34,240 --> 00:52:37,200
Nüüd aga arvavad
korealased ja kogu ühiskond,
491
00:52:37,360 --> 00:52:42,720
et Korea protestandid on veidi isekad.
492
00:52:42,880 --> 00:52:48,440
Nad küsivad suuremaid annetusi,
suuremaid kirikuid ja hooneid.
493
00:52:50,760 --> 00:52:56,760
Inimesed leiavad,
et see ei ole usu puhul põhiline.
494
00:53:09,920 --> 00:53:16,440
Nelipühiluse Yoido stiilil on
Hollywoodi muusikalide hiilgus.
495
00:53:16,600 --> 00:53:21,280
Olin põnevil, kui sain kohtuda
mehega selle kõige taga.
496
00:53:26,560 --> 00:53:29,400
Pastor David Yonggi Cho
on nüüd küll pensionil,
497
00:53:29,560 --> 00:53:32,720
ent ma küsisin talt
algusaastate kohta,
498
00:53:32,880 --> 00:53:36,440
kui ta alles hakkas Koreas
evangeeliumi sõnumit levitama.
499
00:53:36,600 --> 00:53:42,880
Kui ma vaestele kuulutamas käisin,
olid nende kannatused tohutud.
500
00:53:43,040 --> 00:53:46,760
Paljud ütlesid,
et nad ei vaja religiooni.
501
00:53:46,920 --> 00:53:51,400
Kui sul on nii imetore taevas,
anna tükike sellest meile kohe.
502
00:53:51,560 --> 00:53:54,800
Meil on vaja tõelist Jumalat,
kes meid aitab.
503
00:53:54,960 --> 00:54:00,800
Ma palvetasin Jumala poole
ja avastasin, et Jeesuse lunastuses
504
00:54:00,960 --> 00:54:07,960
peitub ka vaimu,
elu ja füüsilise keha lunastus.
505
00:54:08,120 --> 00:54:14,000
Jeesus löödi risti ja ta päästis meid
patust, haigusest ja needusest.
506
00:54:14,160 --> 00:54:18,840
Ma nimetasin seda
Jeesuse kolmikevangeelikumiks.
507
00:54:19,000 --> 00:54:22,880
Ma andsin inimestele lootust.
508
00:54:23,040 --> 00:54:28,560
Asi pole usus pärast surma,
vaid usus siin ja praegu.
509
00:54:28,720 --> 00:54:34,120
See liigutas inimeste südameid
ja nad tulid nelipühi kirikusse.
510
00:54:34,280 --> 00:54:40,560
Kas see tähendab, et pääsemine
viib alati maise edu ja jõukuseni?
511
00:54:40,720 --> 00:54:44,800
Kui inimesed lõpetavad
suitsetamise ja joomise,
512
00:54:44,960 --> 00:54:47,640
hakkavad raha säästma,
ei mängi hasartmänge
513
00:54:47,800 --> 00:54:54,800
ega raiska raha, siis
muututakse niigi rikkamaks
514
00:55:04,120 --> 00:55:10,960
21. sajandi evangelismi hulgas on
Yoido kogudus silmapaistvamaid.
515
00:55:12,000 --> 00:55:20,000
Ent ma kuulsin pastor Cho
mälestustes üsna kainet tooni.
516
00:55:21,400 --> 00:55:26,800
Siiski ei eitanud ta
maise edu ja pääste seost.
517
00:55:35,120 --> 00:55:39,000
Korea nelipühilased teevad seda,
mida kristlased on alati teinud:
518
00:55:39,160 --> 00:55:45,400
mõtlevad hulgale häältele piiblis
ja langetavad ise oma otsused.
519
00:55:46,840 --> 00:55:51,240
Kas on üldse õiglane süüdistada
neid põhiväärtuste hülgamises?
520
00:55:51,400 --> 00:55:57,880
Jõukuse koha pealt on neil õigus
öelda, et piibel on kahemõtteline.
521
00:55:59,520 --> 00:56:04,560
Sa kas heidad rikkused kõrvale
või näed vaeva ja kasutad neid hästi.
522
00:56:04,720 --> 00:56:08,720
Jeesus ja apostel Paulus
annavad teistsuguse vastuse.
523
00:56:08,880 --> 00:56:14,400
Nelipühilased võivad
viidata kristluse tulevikule.
524
00:56:17,880 --> 00:56:21,960
Praegu näevad nad välja ja kõlavad
nagu evangeelsed protestandid,
525
00:56:22,120 --> 00:56:25,040
aga paneb mõtlema,
kas nad selleks ka jäävad.
526
00:56:26,400 --> 00:56:29,280
Seda usku kannustab Püha Vaim.
527
00:56:29,440 --> 00:56:31,400
Iial ei või teada,
kuhu see välja viib.
528
00:56:31,560 --> 00:56:37,240
Vaim ei peitu raamatu lehekülgedel,
isegi kui raamatuks on piibel.
529
00:56:39,440 --> 00:56:42,680
Kaugele on jõutud esimestest
hernhuutide misjonäridest,
530
00:56:42,840 --> 00:56:47,640
kes igatsesid maailma minna
oma usku jagama.
531
00:57:03,160 --> 00:57:07,760
Protestantlus lõi läbi, kuna see
pakkus inimestele uue identiteedi.
532
00:57:07,920 --> 00:57:11,120
Selle käigus muutus see
samapalju kui selle järgijad.
533
00:57:11,280 --> 00:57:13,280
Ent juhtus midagi kummalist.
534
00:57:13,440 --> 00:57:18,360
Protestantlus seisab silmitsi
seni suurima väljakutsega
535
00:57:18,520 --> 00:57:21,280
ja seda selle kodukandist, Euroopast.
536
00:57:28,800 --> 00:57:32,720
Euroopa näib tänapäeval
olevat täis usulist ükskõiksust.
537
00:57:32,880 --> 00:57:35,960
Mitte isegi vaenulikkust,
vaid just ükskõiksust.
538
00:57:37,760 --> 00:57:43,360
Tahan viimases osas uurida,
mida see kristluse jaoks tähendab.
539
00:57:46,320 --> 00:57:49,720
Miks kõigist maailma
religioonidest just kristlus
540
00:57:49,880 --> 00:57:53,600
kahtleb endas Lääne-Euroopa
kummalisel kombel?
541
00:57:55,040 --> 00:57:57,240
Kas Jumal peaks muretsema?
542
00:58:02,280 --> 00:58:05,280
Miks mitte osaleda
Avatud Ülikooli veebiküsitluses.
543
00:58:05,440 --> 00:58:08,560
"Mida tähendab
olla kristlane tänapäeval?"
544
00:58:08,720 --> 00:58:14,720
Aadressil
bbc.co.uk/historyofchristianity.
53193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.