All language subtitles for 스파이럴

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,688 --> 00:01:16,174 ♪♪ 2 00:01:16,175 --> 00:01:18,829 Kayla, are you seeing this? 3 00:01:18,830 --> 00:01:21,092 Whatever. 4 00:01:21,093 --> 00:01:23,921 It's pretty spectacular. 5 00:01:23,922 --> 00:01:25,792 Wow. 6 00:01:25,793 --> 00:01:28,100 Those mountains are gorgeous. 7 00:01:46,379 --> 00:01:47,640 [Glass breaking] 8 00:01:47,641 --> 00:01:50,209 [Tires screeching] 9 00:01:52,559 --> 00:01:57,608 [Heavy breathing] 10 00:02:00,306 --> 00:02:03,047 Malik: They converted this massive old church off of 20th Street 11 00:02:03,048 --> 00:02:07,094 into this, like, insane, just, dreamland. 12 00:02:07,095 --> 00:02:09,880 There was dancers hanging from the rafters and glitter 13 00:02:09,881 --> 00:02:12,447 just like exploding from the ceilings. 14 00:02:12,448 --> 00:02:15,537 There was boys and girls and club kids and queens 15 00:02:15,538 --> 00:02:17,452 and everything in between, you name it. 16 00:02:17,453 --> 00:02:21,674 And so it's my first night there, and I see this guy 17 00:02:21,675 --> 00:02:25,722 and he's like this, like, perfect Adonis, 18 00:02:25,723 --> 00:02:30,030 just like flowing blonde hair and sculpted abs, 19 00:02:30,031 --> 00:02:31,292 and just, like, a total Greek statue. 20 00:02:31,293 --> 00:02:33,033 Wait, so you were in your 20s? 21 00:02:33,034 --> 00:02:34,295 Uh-huh. 22 00:02:34,296 --> 00:02:37,211 And I was terrified. 23 00:02:37,212 --> 00:02:38,473 He turned out to be a total prick, 24 00:02:38,474 --> 00:02:41,215 but your first one usually is. 25 00:02:41,216 --> 00:02:44,088 Actually, most of them are. 26 00:02:44,089 --> 00:02:45,699 Everyone except your dad. 27 00:02:48,441 --> 00:02:52,662 Aaron, what's up? -Do you guys hear that? 28 00:02:52,663 --> 00:02:54,272 No, what? 29 00:02:54,273 --> 00:03:01,496 ♪♪ 30 00:03:01,497 --> 00:03:03,107 I don't hear anything. 31 00:03:03,108 --> 00:03:08,460 ♪♪ 32 00:03:08,461 --> 00:03:10,375 Exactly. 33 00:03:10,376 --> 00:03:12,769 No traffic, no sirens, no shouting. 34 00:03:12,770 --> 00:03:15,510 I think it's the most beautiful sound I've ever heard. 35 00:03:15,511 --> 00:03:17,643 Well, you know what they say about silence right, Dad? 36 00:03:17,644 --> 00:03:19,819 -What? -It's deafening. 37 00:03:19,820 --> 00:03:21,342 How original. 38 00:03:21,343 --> 00:03:24,476 I think she means it's peaceful. 39 00:03:24,477 --> 00:03:26,826 So what about you, Dad? 40 00:03:26,827 --> 00:03:28,828 What? 41 00:03:28,829 --> 00:03:31,962 How'd you lose your virginity, was it with Mom? 42 00:03:31,963 --> 00:03:33,615 It was. 43 00:03:33,616 --> 00:03:35,052 I was about 100 years old, 44 00:03:35,053 --> 00:03:37,358 which is how old you'll be when you lose yours. 45 00:03:37,359 --> 00:03:38,751 How do you know I haven't lost it already? 46 00:03:38,752 --> 00:03:40,318 Ok, booger. 47 00:03:40,319 --> 00:03:42,450 Dinners over, you're done. 48 00:03:42,451 --> 00:03:44,062 No. 49 00:03:47,065 --> 00:03:48,892 Malik: You know, it's just because of her mom, right? 50 00:03:48,893 --> 00:03:51,764 She's feeling abandoned. 51 00:03:51,765 --> 00:03:52,983 Let's just give her some time. 52 00:03:52,984 --> 00:03:54,245 She'll stop blaming you soon enough 53 00:03:54,246 --> 00:03:55,681 and when school starts up again, 54 00:03:55,682 --> 00:03:59,163 she'll be busy like totally being a senior. 55 00:03:59,164 --> 00:04:01,469 Yeah. 56 00:04:01,470 --> 00:04:05,386 Yeah, maybe you're right. 57 00:04:05,387 --> 00:04:06,736 She'll be like the cool new kid. 58 00:04:06,737 --> 00:04:08,650 Yeah, exactly, she'll be fine. 59 00:04:08,651 --> 00:04:11,131 She'll be better then fine, she'll be too legit to quit, 60 00:04:11,132 --> 00:04:13,612 that's what all the cool kids are saying, right? 61 00:04:13,613 --> 00:04:17,224 I-I don't know. 62 00:04:17,225 --> 00:04:19,052 I'm the old man, remember? 63 00:04:19,053 --> 00:04:21,795 You're the New York party monster. 64 00:04:25,581 --> 00:04:29,020 Come on, baby, you know I burned all those brain cells years ago. 65 00:04:31,544 --> 00:04:33,111 Don't burn anymore. 66 00:04:39,378 --> 00:04:40,900 You really have to start tomorrow? 67 00:04:40,901 --> 00:04:43,904 Mm-hmm. You know I do. 68 00:04:47,038 --> 00:04:49,040 Can't afford to take another day off. 69 00:04:55,916 --> 00:05:00,398 [Crickets chirping] 70 00:05:00,399 --> 00:05:08,668 ♪♪ 71 00:05:31,125 --> 00:05:32,604 Yo. 72 00:05:32,605 --> 00:05:33,910 Rise and shine, booger. 73 00:05:33,911 --> 00:05:35,302 It's your first day in paradise. 74 00:05:35,303 --> 00:05:37,348 Screw off. 75 00:05:37,349 --> 00:05:39,045 Come on, your dad's already left to work. 76 00:05:39,046 --> 00:05:41,439 Let's surprise him and get this palace put together. 77 00:05:41,440 --> 00:05:44,355 -No. -Come on, kid, get up. 78 00:05:44,356 --> 00:05:45,965 No. 79 00:05:45,966 --> 00:06:31,010 ♪♪ 80 00:06:31,011 --> 00:06:32,229 Malik: I look good though, right? 81 00:06:32,230 --> 00:06:33,578 [Both laugh] 82 00:06:33,579 --> 00:06:36,102 Oh, my God. Yeah, that's hilarious. 83 00:06:36,103 --> 00:06:37,495 What'd you use for your tits? 84 00:06:37,496 --> 00:06:42,065 Um, socks, obviously, stuffed with rice, duh. 85 00:06:42,066 --> 00:06:46,939 You think that ones good, check that out. 86 00:06:46,940 --> 00:06:50,290 Wait, oh, my God! Is that my dad? 87 00:06:50,291 --> 00:06:52,423 Ah. She's such a pretty girl. 88 00:06:52,424 --> 00:06:54,077 Oh, my... No, no. 89 00:06:54,078 --> 00:06:55,861 She's hideous. -What? 90 00:06:55,862 --> 00:06:59,517 Unh-unh, honey, this is not hideous. This is punk rock. 91 00:06:59,518 --> 00:07:01,171 Oh, my God. It's my dad in a dress. 92 00:07:01,172 --> 00:07:04,261 It's not punk rock. -Oh, booger. 93 00:07:04,262 --> 00:07:06,524 Believe me, choosing to live your life loud and proud 94 00:07:06,525 --> 00:07:09,092 is about the bravest thing you can do in this world. 95 00:07:09,093 --> 00:07:47,609 ♪♪ 96 00:07:52,179 --> 00:07:53,875 Hey, how's it going? 97 00:07:53,876 --> 00:07:58,011 [Bird cawing] 98 00:08:08,239 --> 00:08:11,632 -This sucks, Kayla. -Yeah, I know. 99 00:08:11,633 --> 00:08:14,418 Derek: You might as well be in another country. 100 00:08:14,419 --> 00:08:15,723 Kayla: Don't say that. 101 00:08:15,724 --> 00:08:17,682 You know I don't want to be here. 102 00:08:17,683 --> 00:08:19,640 [Door knocking] 103 00:08:19,641 --> 00:08:21,686 -Hey. -Learn to knock, Dad. 104 00:08:21,687 --> 00:08:23,079 I did knock. 105 00:08:23,080 --> 00:08:24,863 Well, you have to wait for an answer. 106 00:08:24,864 --> 00:08:26,256 Derek: Hey, Mr. Miller. 107 00:08:26,257 --> 00:08:28,127 How you liking the small town life? 108 00:08:28,128 --> 00:08:30,216 Hey, Derek. How's it going? 109 00:08:30,217 --> 00:08:31,870 Doing my best. 110 00:08:31,871 --> 00:08:34,003 City's not the same without your daughter, though. 111 00:08:34,004 --> 00:08:37,354 Oh, well, you guys will be together soon enough. 112 00:08:37,355 --> 00:08:39,661 I'm sure of that. 113 00:08:42,708 --> 00:08:44,491 Hey, Derek. 114 00:08:44,492 --> 00:08:46,145 I'm going to get murdered if I stay in this room 115 00:08:46,146 --> 00:08:49,888 any longer so um, we'll catch up later, okay, dude? 116 00:08:49,889 --> 00:08:51,237 Sounds good, Mr. Miller. 117 00:08:51,238 --> 00:08:54,459 Alright, I'm going. 118 00:08:58,332 --> 00:09:02,684 -How's your other dad doing? He's fine, I guess. 119 00:09:05,165 --> 00:09:08,733 Just do me a favor, Kayla, and I don't mean anything by this, 120 00:09:08,734 --> 00:09:12,693 but just, don't share any drinks with them, okay? 121 00:09:12,694 --> 00:09:14,695 All men are created equal. 122 00:09:14,696 --> 00:09:16,132 They are endowed by their creator 123 00:09:16,133 --> 00:09:18,525 with certain unalienable rights, 124 00:09:18,526 --> 00:09:20,571 that among these are life, liberty, 125 00:09:20,572 --> 00:09:22,182 and the pursuit of happiness. 126 00:09:26,012 --> 00:09:28,058 Hey, how's it coming? 127 00:09:30,190 --> 00:09:33,062 Slow. 128 00:09:33,063 --> 00:09:34,716 This guy's the worst. 129 00:09:37,241 --> 00:09:39,720 Honestly, I just can't believe I'm still taking on spec work. 130 00:09:39,721 --> 00:09:41,896 It won't be for long. 131 00:09:41,897 --> 00:09:45,900 I've seen enough of your writing to know how brilliant you are. 132 00:09:45,901 --> 00:09:49,121 Get to work. 133 00:09:49,122 --> 00:09:51,515 I need some help paying off this damn house. 134 00:09:51,516 --> 00:09:58,914 [Heavy sigh] Okay. 135 00:10:00,786 --> 00:10:09,795 [Banging in the distance] 136 00:10:13,494 --> 00:10:25,202 [Banging continues] 137 00:10:42,088 --> 00:11:39,492 ♪♪ 138 00:11:39,493 --> 00:11:43,540 [Banging] 139 00:11:43,541 --> 00:12:25,670 ♪♪ 140 00:12:36,028 --> 00:12:37,812 [Door knock] 141 00:12:40,511 --> 00:12:41,902 -Good morning. -Hi there. 142 00:12:41,903 --> 00:12:44,253 Hi, I'm Tiffany you're new neighbor. 143 00:12:44,254 --> 00:12:46,342 Oh, oh, hi. I'm Aaron. 144 00:12:46,343 --> 00:12:47,865 Sorry to come by so early, 145 00:12:47,866 --> 00:12:49,997 I just, I saw your gardener working so I figured 146 00:12:49,998 --> 00:12:51,738 I'd come say hi. 147 00:12:51,739 --> 00:12:53,740 My gardener? 148 00:12:53,741 --> 00:12:56,961 Uh, I -- Oh, oh, no, that, he's not. 149 00:12:56,962 --> 00:12:59,355 He's my um, my partner. 150 00:12:59,356 --> 00:13:00,617 Malik. -Oh. 151 00:13:00,618 --> 00:13:01,966 Come say hi. 152 00:13:01,967 --> 00:13:04,317 This is Tiffany, our next door neighbor. 153 00:13:06,188 --> 00:13:07,450 -Hi. -Wow. 154 00:13:07,451 --> 00:13:10,583 That's so exciting. 155 00:13:10,584 --> 00:13:12,759 We don't have any of you in town. 156 00:13:12,760 --> 00:13:15,501 Really, none, huh? 157 00:13:15,502 --> 00:13:17,024 Maybe they're just all in hiding. 158 00:13:17,025 --> 00:13:19,766 [Nervous laughter] 159 00:13:19,767 --> 00:13:22,291 Anyway, I brought over a housewarming gift. 160 00:13:22,292 --> 00:13:25,859 When it blooms, it's just -- it's stunning. 161 00:13:25,860 --> 00:13:29,559 Okay. Thank you. That's, that's really, we didn't -- 162 00:13:29,560 --> 00:13:31,474 Oh, don't worry about it. 163 00:13:31,475 --> 00:13:35,129 I'm just so happy we have some fresh faces in the neighborhood. 164 00:13:35,130 --> 00:13:37,131 Nothing ever changes around here. 165 00:13:37,132 --> 00:13:38,481 Well, that's sounds like just the kind of change 166 00:13:38,482 --> 00:13:40,613 we're looking for. 167 00:13:40,614 --> 00:13:42,267 I better get going, I just... 168 00:13:42,268 --> 00:13:44,400 Yeah, it was so good to meet you. 169 00:13:44,401 --> 00:13:46,793 Bye bye. 170 00:13:46,794 --> 00:13:48,142 She seems nice. 171 00:13:48,143 --> 00:13:49,361 Mm. She's something. 172 00:13:49,362 --> 00:13:51,711 This is, uh... 173 00:13:51,712 --> 00:13:53,323 Okay. Well, I gotta go. 174 00:13:57,936 --> 00:13:59,676 [Printer printing] 175 00:13:59,677 --> 00:14:01,504 What you doing,booger? 176 00:14:01,505 --> 00:14:03,332 Kayla: Printing resumes. 177 00:14:03,333 --> 00:14:05,943 I'm gonna go crazy if I'm stuck inside with you every day. 178 00:14:05,944 --> 00:14:08,598 So sweet of you, Kayla. Thank you. 179 00:14:08,599 --> 00:14:10,121 And here I was kinda hoping you'd stick around 180 00:14:10,122 --> 00:14:12,123 and be my assistant. 181 00:14:12,124 --> 00:14:15,169 Oh, yeah, what you going to pay me with, my dad's money? 182 00:14:15,170 --> 00:14:18,303 Excuse you, I have my own money, thank you. 183 00:14:18,304 --> 00:14:21,350 Yeah, right. 184 00:14:21,351 --> 00:14:23,134 Let's hope I don't end up on a milk carton. 185 00:14:23,135 --> 00:14:26,704 Okay, your dad and I won't miss you if you do. 186 00:14:30,751 --> 00:14:46,766 ♪♪ 187 00:14:46,767 --> 00:14:48,333 Man: It was through my wife and loving children 188 00:14:48,334 --> 00:14:51,597 I realized what American values really were. 189 00:14:51,598 --> 00:14:53,033 It's not our personal pride 190 00:14:53,034 --> 00:14:55,166 or what we achieve as individuals 191 00:14:55,167 --> 00:14:57,124 that makes this country great. 192 00:14:57,125 --> 00:15:03,217 It's our ability as a family to maintain and uphold our values. 193 00:15:03,218 --> 00:15:06,699 The traditional family unit. 194 00:15:06,700 --> 00:15:08,354 It's everything. 195 00:15:15,187 --> 00:15:18,668 The traditional family unit. 196 00:15:18,669 --> 00:15:20,279 It's everything. 197 00:15:24,762 --> 00:15:52,615 ♪♪ 198 00:15:52,616 --> 00:15:56,357 The traditional family unit. 199 00:15:56,358 --> 00:15:57,969 It's everything. 200 00:16:02,930 --> 00:16:04,584 Kayla? 201 00:16:21,775 --> 00:16:34,309 ♪♪ 202 00:16:39,793 --> 00:16:43,404 I did not realize we were painting. 203 00:16:43,405 --> 00:16:49,106 Yeah, figured it could use a fresh coat. 204 00:16:49,107 --> 00:16:52,152 Look's great. 205 00:16:52,153 --> 00:16:54,241 What'd you get up to today? 206 00:16:54,242 --> 00:16:59,333 Oh, my God. What did you get up to today? 207 00:16:59,334 --> 00:17:02,119 Oh, you know, I hung out. 208 00:17:02,120 --> 00:17:04,817 Unpacked a few things. Got a job. 209 00:17:04,818 --> 00:17:06,166 Shut up! 210 00:17:06,167 --> 00:17:08,821 Yeah, for real, all by herself. 211 00:17:08,822 --> 00:17:10,475 -What? -Whoo. 212 00:17:10,476 --> 00:17:11,737 You're looking at the new hostess 213 00:17:11,738 --> 00:17:13,347 at Bill and Pete's Bar and Grill. 214 00:17:13,348 --> 00:17:18,091 Oh, my God, totally celebrating that. 215 00:17:18,092 --> 00:17:19,485 You're getting up. 216 00:17:21,792 --> 00:17:29,320 ♪♪ 217 00:17:29,321 --> 00:17:31,191 ♪ Why you look so blue ♪ 218 00:17:31,192 --> 00:17:32,628 ♪ Boy, I know it's true ♪ 219 00:17:32,629 --> 00:17:36,936 ♪ You do You do ♪ 220 00:17:36,937 --> 00:17:38,721 ♪ Come on to the floor ♪ 221 00:17:38,722 --> 00:17:40,679 ♪ There's room for one more ♪ 222 00:17:40,680 --> 00:17:42,551 ♪ And that's you ♪ -No. 223 00:17:42,552 --> 00:17:44,553 ♪ Yeah, you ♪ 224 00:17:44,554 --> 00:17:47,512 ♪ Yeah, we got all the kids who got nothing to lose ♪ 225 00:17:47,513 --> 00:17:50,297 Malik, you're missing out, get up here. 226 00:17:50,298 --> 00:17:52,691 Malik, get over here. 227 00:17:52,692 --> 00:17:55,694 ♪♪ 228 00:17:55,695 --> 00:17:57,348 Oh! 229 00:17:57,349 --> 00:18:01,265 ♪♪ 230 00:18:01,266 --> 00:18:04,616 ♪ Here's looking at you ♪ 231 00:18:04,617 --> 00:18:18,108 ♪♪ 232 00:18:18,109 --> 00:18:24,942 [Keyboard tapping] 233 00:18:47,921 --> 00:18:55,406 ♪♪ 234 00:18:55,407 --> 00:18:58,148 [Telephone rings] 235 00:18:58,149 --> 00:19:00,324 Malik: Do you remember when we were kids? 236 00:19:00,325 --> 00:19:02,979 That summer we stayed up at your aunt's cottage 237 00:19:02,980 --> 00:19:04,850 and you thought it was a good idea to tell your friend 238 00:19:04,851 --> 00:19:06,460 Erica about us? 239 00:19:06,461 --> 00:19:08,245 And you remember how I said 240 00:19:08,246 --> 00:19:09,986 I had a really bad feeling about it. 241 00:19:09,987 --> 00:19:12,423 Liam: Except the world's a different place, Malik. 242 00:19:12,424 --> 00:19:13,685 It's not like it was back then. 243 00:19:13,686 --> 00:19:14,904 Oh, my God, how can you say that 244 00:19:14,905 --> 00:19:16,645 and actually even believe yourself? 245 00:19:16,646 --> 00:19:18,559 Someone just broke into my house and spray painted the word -- 246 00:19:18,560 --> 00:19:19,865 Okay, don't -- don't say it. 247 00:19:19,866 --> 00:19:21,650 I hate that world. 248 00:19:21,651 --> 00:19:23,564 Well, my point is the world is exactly 249 00:19:23,565 --> 00:19:25,131 the same place as it was back then. 250 00:19:25,132 --> 00:19:26,524 People don't change, Liam, 251 00:19:26,525 --> 00:19:28,439 they just get better at hiding how they feel. 252 00:19:28,440 --> 00:19:30,833 I know you don't mean that Malik. 253 00:19:30,834 --> 00:19:32,661 What does Aaron think about it all? 254 00:19:32,662 --> 00:19:34,488 He thinks the same as me. 255 00:19:34,489 --> 00:19:37,274 You haven't told him yet, have you? 256 00:19:37,275 --> 00:19:39,711 You just had a security system installed, 257 00:19:39,712 --> 00:19:41,800 Malik, what's he going to say about that? 258 00:19:41,801 --> 00:19:44,150 I don't know. I don't know. 259 00:19:44,151 --> 00:19:46,500 Okay. Whatever. It's your life. 260 00:19:46,501 --> 00:19:47,980 You do what you want. 261 00:19:47,981 --> 00:19:49,852 [Garage door opens] 262 00:19:49,853 --> 00:19:51,332 Shit, I gotta go. 263 00:19:55,423 --> 00:19:56,685 -Oh, hi. -Hey. 264 00:19:56,686 --> 00:19:58,208 What are you doing in here? 265 00:19:58,209 --> 00:20:01,298 Just putting away some boxes. How was your day? 266 00:20:01,299 --> 00:20:03,735 -So long. -Mhm. 267 00:20:03,736 --> 00:20:05,824 Can you please hurry up and get famous already 268 00:20:05,825 --> 00:20:07,957 so I can retire? 269 00:20:07,958 --> 00:20:10,176 Maybe in a million years. 270 00:20:10,177 --> 00:20:12,352 Confidence, that's great. 271 00:20:12,353 --> 00:20:14,703 I knew there was a reason I fell so hard for you. 272 00:20:14,704 --> 00:20:16,531 [Laughs] 273 00:20:21,188 --> 00:20:22,841 I'm so glad you guys could make it. 274 00:20:22,842 --> 00:20:24,843 Well, thanks so much for inviting us. 275 00:20:24,844 --> 00:20:27,280 Marshall. 276 00:20:27,281 --> 00:20:29,326 These are our neighbors I told you about. 277 00:20:29,327 --> 00:20:31,197 -Hi, there. -Hey. 278 00:20:31,198 --> 00:20:32,721 -Hi, I'm Aaron. -Aaron, welcome. 279 00:20:32,722 --> 00:20:34,461 -This is Malik. -Malik, welcome. 280 00:20:34,462 --> 00:20:36,115 Thank you. Hi. 281 00:20:36,116 --> 00:20:37,987 So, Malik, it seems that you and I have 282 00:20:37,988 --> 00:20:39,249 a little something in common. 283 00:20:39,250 --> 00:20:40,554 Oh, yeah. What's that? 284 00:20:40,555 --> 00:20:42,252 Well, we both stay at home all day 285 00:20:42,253 --> 00:20:46,343 while our significant others venture out into the real world. 286 00:20:46,344 --> 00:20:47,866 [Laughter] 287 00:20:47,867 --> 00:20:51,914 I run an IT company from the house. 288 00:20:51,915 --> 00:20:55,265 I work alone. I'm a one-man show, but I love it. 289 00:20:55,266 --> 00:20:56,875 ♪♪ 290 00:20:56,876 --> 00:20:58,877 Oh, yeah, I bumped into Tiffany on my way home 291 00:20:58,878 --> 00:21:02,968 from work the other day. I mentioned you're a writer. 292 00:21:02,969 --> 00:21:05,101 A writer. That's so exciting, 293 00:21:05,102 --> 00:21:07,233 So what are you working on? 294 00:21:07,234 --> 00:21:11,150 I mean, it's just a bio piece. 295 00:21:11,151 --> 00:21:13,283 Just ghost writing. 296 00:21:13,284 --> 00:21:16,155 -Well, to new neighbors. -New neighbors. 297 00:21:16,156 --> 00:21:17,678 New neighbors. 298 00:21:17,679 --> 00:21:19,289 -Cheers. -Cheers. 299 00:21:19,290 --> 00:21:33,303 ♪♪ 300 00:21:33,304 --> 00:21:39,789 [Banging] 301 00:21:44,445 --> 00:22:24,876 ♪♪ 302 00:22:24,877 --> 00:22:31,665 [Alarm blaring] 303 00:22:31,666 --> 00:22:34,625 Hey! Stop! 304 00:22:34,626 --> 00:22:36,105 Don't hurt me! 305 00:22:36,106 --> 00:22:39,717 What the hell are you doing on my property? 306 00:22:39,718 --> 00:22:42,328 Take this. Please take it. 307 00:22:42,329 --> 00:22:46,985 Take it. Take it. 308 00:22:46,986 --> 00:22:49,031 Don't tell anyone. 309 00:22:49,032 --> 00:22:52,425 ♪♪ 310 00:22:52,426 --> 00:22:54,558 Aaron: What the fuck? What's going on? 311 00:22:54,559 --> 00:22:55,907 Is everything all right? 312 00:22:55,908 --> 00:22:59,693 Do you know where I put my keys? 313 00:22:59,694 --> 00:23:01,565 I get so confused lately. 314 00:23:01,566 --> 00:23:04,263 [Alarm blaring] 315 00:23:04,264 --> 00:23:10,835 I, uh, my sense of time is, uh, mixed up these days. 316 00:23:10,836 --> 00:23:12,097 Aaron: A security system. 317 00:23:12,098 --> 00:23:13,533 We didn't even have one in Chicago. 318 00:23:13,534 --> 00:23:15,709 Jesus fucking. 319 00:23:15,710 --> 00:23:17,537 I said I'm sorry, okay. I should have asked. 320 00:23:17,538 --> 00:23:20,889 I'm sorry. -How much did this thing cost? 321 00:23:20,890 --> 00:23:24,675 -Like a few thousand. -Oh, my God. 322 00:23:24,676 --> 00:23:26,546 You know what people do in the suburbs, 323 00:23:26,547 --> 00:23:28,157 they leave their doors unlocked. 324 00:23:28,158 --> 00:24:22,776 ♪♪ 325 00:24:22,777 --> 00:24:25,040 Man: Don't tell anyone. 326 00:24:25,041 --> 00:24:27,651 ♪♪ 327 00:24:27,652 --> 00:24:29,131 Please take it. 328 00:24:29,132 --> 00:24:35,703 ♪♪ 329 00:24:38,663 --> 00:24:40,056 Aaron: Everything all right? 330 00:24:41,927 --> 00:24:45,451 Yeah. 331 00:24:45,452 --> 00:24:47,192 Well, it's nice to see you, too. 332 00:24:47,193 --> 00:24:53,416 ♪♪ 333 00:24:53,417 --> 00:24:56,114 You call the alarm company today? 334 00:24:56,115 --> 00:24:59,770 -For what? -A refund. 335 00:24:59,771 --> 00:25:01,338 We're not keeping that thing. 336 00:25:09,128 --> 00:25:12,348 So is this what you do in this town? 337 00:25:12,349 --> 00:25:14,003 Pretty much. 338 00:25:21,184 --> 00:25:24,795 So you're the new girl with the two dads, right? 339 00:25:24,796 --> 00:25:26,318 Here we go again. 340 00:25:26,319 --> 00:25:28,625 No, I didn't mean it like that. 341 00:25:28,626 --> 00:25:30,671 I think it's pretty cool. 342 00:25:35,241 --> 00:25:37,112 So where's your mom? 343 00:25:37,113 --> 00:25:38,417 You're nosey. 344 00:25:38,418 --> 00:25:40,506 Just want to get to know you is all. 345 00:25:40,507 --> 00:25:43,248 She's probably partying in Costa Rica 346 00:25:43,249 --> 00:25:46,295 with her new family and my inheritance. 347 00:25:46,296 --> 00:25:49,167 Ouch. 348 00:25:49,168 --> 00:25:50,865 You really want to get to know me? 349 00:25:53,477 --> 00:25:54,869 Get to know this. 350 00:25:56,001 --> 00:25:58,829 Shit. No way! 351 00:25:58,830 --> 00:26:00,526 -I just crushed you. -Okay, rematch. 352 00:26:00,527 --> 00:26:02,007 We're doing this again. 353 00:26:07,752 --> 00:27:35,839 ♪♪ 354 00:27:35,840 --> 00:27:41,759 [Heavy breathing] 355 00:27:53,553 --> 00:27:57,426 Hi. 356 00:27:57,427 --> 00:28:00,038 Good God. Is he? 357 00:28:02,345 --> 00:28:06,826 Aaron, last night I -- I think I saw something over there, 358 00:28:06,827 --> 00:28:09,002 there was -- -Tragic, isn't it? 359 00:28:09,003 --> 00:28:10,874 Yeah, do you know what happened? 360 00:28:10,875 --> 00:28:14,269 Well, his grandson found him in the middle of the night. 361 00:28:14,270 --> 00:28:18,142 Called a few of us over to say our goodbyes. 362 00:28:18,143 --> 00:28:21,406 Turned into a bit of a celebration. 363 00:28:21,407 --> 00:28:23,843 It's just so sad for him. 364 00:28:23,844 --> 00:28:25,497 They were really close. 365 00:28:25,498 --> 00:28:52,959 ♪♪ 366 00:28:52,960 --> 00:28:57,964 [Door creaks open] 367 00:28:57,965 --> 00:30:13,779 ♪♪ 368 00:30:13,780 --> 00:30:16,347 [Door opens, closes] 369 00:30:16,348 --> 00:30:44,636 ♪♪ 370 00:30:44,637 --> 00:30:48,466 [Engine Revs] 371 00:30:48,467 --> 00:30:51,426 Need a lift? 372 00:30:51,427 --> 00:30:52,905 Are you stalking me now? 373 00:30:52,906 --> 00:30:56,213 Pretty much. 374 00:30:56,214 --> 00:30:58,128 Where you going? 375 00:30:58,129 --> 00:31:00,783 I'm heading to work. 376 00:31:00,784 --> 00:31:02,480 Call in sick. 377 00:31:02,481 --> 00:31:03,873 [Laughs] No way. 378 00:31:03,874 --> 00:31:05,831 Come on. 379 00:31:05,832 --> 00:31:07,398 Please? 380 00:31:07,399 --> 00:31:09,879 ♪♪ 381 00:31:09,880 --> 00:31:12,055 You just don't give up do you? 382 00:31:12,056 --> 00:31:13,796 ♪♪ 383 00:31:13,797 --> 00:31:16,276 You ever think about leaving? 384 00:31:16,277 --> 00:31:17,974 I don't think so. 385 00:31:17,975 --> 00:31:20,498 I mean, everything's here. 386 00:31:20,499 --> 00:31:22,675 My friends, my family. 387 00:31:25,156 --> 00:31:26,810 You. 388 00:31:29,726 --> 00:31:34,512 I have a boyfriend back in the city. 389 00:31:34,513 --> 00:31:36,385 I mean, at least I think I still do. 390 00:31:39,823 --> 00:31:41,824 You should probably figure that out. 391 00:31:41,825 --> 00:31:52,182 ♪♪ 392 00:31:52,183 --> 00:31:53,750 Hey, do you see that? 393 00:32:00,060 --> 00:32:01,670 What is he doing? 394 00:32:01,671 --> 00:32:06,588 ♪♪ 395 00:32:06,589 --> 00:32:07,937 Come on, let's get out of here. 396 00:32:07,938 --> 00:32:18,557 ♪♪ 397 00:32:19,863 --> 00:32:22,560 -[Groans] -What is it? 398 00:32:22,561 --> 00:32:24,083 Nothing. 399 00:32:24,084 --> 00:32:28,044 What? What is it? 400 00:32:28,045 --> 00:32:29,959 Just look -- I just really don't want to go over there, 401 00:32:29,960 --> 00:32:31,221 those people creep me out. 402 00:32:31,222 --> 00:32:32,875 Oh, my God. You always do this. 403 00:32:32,876 --> 00:32:34,398 Do what? 404 00:32:34,399 --> 00:32:36,095 Every time we try to make friends that are bit more, 405 00:32:36,096 --> 00:32:38,402 like, normal, you create drama. 406 00:32:38,403 --> 00:32:39,969 What does normal mean? 407 00:32:39,970 --> 00:32:41,274 You know what it means. 408 00:32:41,275 --> 00:32:43,015 [Laughs] 409 00:32:43,016 --> 00:32:45,975 Okay, what's the world for an "Uncle Tom," 410 00:32:45,976 --> 00:32:48,065 but for gay people? 411 00:32:50,415 --> 00:32:52,809 Really? 412 00:32:54,854 --> 00:32:56,812 [Sighs] 413 00:32:56,813 --> 00:32:58,814 Tiffany: Well, I don't care what anybody says 414 00:32:58,815 --> 00:33:01,033 it doesn't matter if you're a single mother 415 00:33:01,034 --> 00:33:05,603 or a married couple like us, or -- or even, you know. 416 00:33:05,604 --> 00:33:07,779 Love is all that matters. 417 00:33:07,780 --> 00:33:09,607 I mean, that's a really nice thought and everything, 418 00:33:09,608 --> 00:33:12,741 but I'm not sure most people would actually agree with that. 419 00:33:12,742 --> 00:33:15,744 Well, people who don't are assholes. 420 00:33:15,745 --> 00:33:17,006 Honey. 421 00:33:17,007 --> 00:33:18,921 Well, come on, honey, they are. 422 00:33:18,922 --> 00:33:20,313 No, he's right. 423 00:33:20,314 --> 00:33:22,098 Even my ex-wife showed her true colors. 424 00:33:22,099 --> 00:33:23,795 You wouldn't believe how many times I had to hear 425 00:33:23,796 --> 00:33:26,711 her lawyers try and educate me on how being gay meant 426 00:33:26,712 --> 00:33:28,452 I was fit to parent my own daughter. 427 00:33:28,453 --> 00:33:31,542 Hm, Yeah, I believe the official term 428 00:33:31,543 --> 00:33:34,371 they used to describe our relationship was "illegitimate." 429 00:33:34,372 --> 00:33:37,853 That's right. High risk, that was one of my favorites. 430 00:33:37,854 --> 00:33:41,465 You know what high risk means. 431 00:33:41,466 --> 00:33:42,728 What? 432 00:33:44,687 --> 00:33:47,645 Oh, Jesus. 433 00:33:47,646 --> 00:33:50,518 I-I find it disgusting how easy it is 434 00:33:50,519 --> 00:33:55,000 for false stereotypes to shape public opinion. 435 00:33:55,001 --> 00:33:59,352 People don't think anymore, they follow. 436 00:33:59,353 --> 00:34:00,658 Tyler, is that you? 437 00:34:00,659 --> 00:34:02,834 Yeah, sorry I missed dinner. 438 00:34:02,835 --> 00:34:04,532 It's in the fridge, honey. 439 00:34:04,533 --> 00:34:09,972 -So, where were you, son? -Just out, with a new friend. 440 00:34:09,973 --> 00:34:11,495 How did it go? 441 00:34:11,496 --> 00:34:13,976 Very well, thanks, Mom. 442 00:34:13,977 --> 00:34:16,500 I'll be in my room. 443 00:34:16,501 --> 00:34:18,067 Seems like a good kid. 444 00:34:18,068 --> 00:34:20,896 Well, he's a teenager, does that count? 445 00:34:20,897 --> 00:34:24,640 [Laughter] 446 00:34:27,991 --> 00:34:31,123 Did you say the second door or the third? 447 00:34:31,124 --> 00:34:32,778 Marshall: Alright, who's ready for apple crumble? 448 00:34:35,999 --> 00:34:39,262 [Door creaks open] 449 00:34:39,263 --> 00:35:18,867 ♪♪ 450 00:35:18,868 --> 00:35:20,999 1792. 451 00:35:21,000 --> 00:35:24,220 ♪♪ 452 00:35:24,221 --> 00:35:27,527 I see you found Richard. 453 00:35:27,528 --> 00:35:31,531 He was my great, great something or other. 454 00:35:31,532 --> 00:35:35,840 Apparently quite a ship's mate. He fought for the blue coats. 455 00:35:35,841 --> 00:35:38,800 I could have sworn you said it was the third door on the right. 456 00:35:38,801 --> 00:35:41,412 Second, but who's counting? 457 00:35:43,719 --> 00:35:45,763 You can really see the family resemblance. 458 00:35:45,764 --> 00:35:48,592 Well, a long blood line. 459 00:35:48,593 --> 00:35:51,987 I started gathering info on our lineage over a decade ago 460 00:35:51,988 --> 00:35:55,295 and I've got a solid collection of photos now. 461 00:35:57,820 --> 00:36:01,650 Come on, let me point you in the right direction. 462 00:36:13,357 --> 00:36:24,673 ♪♪ 463 00:36:30,330 --> 00:36:36,554 [Floor creaking] 464 00:36:36,641 --> 00:36:39,034 Man: It became my duty to help them. 465 00:36:39,035 --> 00:36:42,602 To lead them back to a wholesome existence 466 00:36:42,603 --> 00:36:47,172 where they can find happiness and reclaim their identity. 467 00:36:47,173 --> 00:36:52,134 These young men and women, they're suffering inside. 468 00:36:52,135 --> 00:37:40,922 ♪♪ 469 00:37:40,923 --> 00:37:42,924 [Glass breaking] 470 00:37:42,925 --> 00:37:46,579 [Heavy breathing] 471 00:37:46,580 --> 00:37:50,061 Man: During a time of racism and homophobia 472 00:37:50,062 --> 00:37:51,976 my father was a maverick. 473 00:37:51,977 --> 00:37:54,327 An American hero. 474 00:37:57,417 --> 00:38:01,725 ♪♪ 475 00:38:01,726 --> 00:38:03,727 I thought your ass got a job. 476 00:38:03,728 --> 00:38:06,991 It's part time, duh. 477 00:38:06,992 --> 00:38:08,950 Make sure not to strain yourself too hard. 478 00:38:08,951 --> 00:38:10,952 I'm not stupid, thanks. 479 00:38:10,953 --> 00:38:23,442 ♪♪ 480 00:38:23,443 --> 00:38:25,488 I got you. 481 00:38:25,489 --> 00:38:27,795 Hey, you look freezing. 482 00:38:27,796 --> 00:38:33,409 ♪♪ 483 00:38:33,410 --> 00:38:34,976 Thank you. 484 00:38:34,977 --> 00:38:41,113 [Wind whistling] 485 00:38:42,593 --> 00:38:45,029 Come on, let's go smoke a bowl. 486 00:38:45,030 --> 00:38:46,726 Yeah. 487 00:38:46,727 --> 00:38:48,251 [Door knocking] 488 00:38:56,694 --> 00:39:01,089 Hi, it's Malik, right? 489 00:39:01,090 --> 00:39:05,615 Listen, I -- I need to talk to you. 490 00:39:05,616 --> 00:39:07,183 It's about my grandpa. 491 00:39:09,359 --> 00:39:10,969 Please. 492 00:39:13,145 --> 00:39:18,541 I'm sorry if he startled you in your back yard. 493 00:39:18,542 --> 00:39:23,720 His mind, it wasn't well. 494 00:39:23,721 --> 00:39:28,682 But did he say what he was doing out there? 495 00:39:33,296 --> 00:39:35,515 Honestly, your guess is as good as mine. 496 00:39:39,084 --> 00:39:42,043 Did he give you anything? 497 00:39:42,044 --> 00:39:43,654 No. 498 00:39:44,089 --> 00:39:47,918 ♪♪ 499 00:39:47,919 --> 00:39:49,485 Why? 500 00:39:49,486 --> 00:39:53,881 ♪♪ 501 00:39:53,882 --> 00:39:55,883 They're calling it a suicide, 502 00:39:55,884 --> 00:40:00,539 saying that he took all his medication at once. 503 00:40:00,540 --> 00:40:06,719 I miss him. [Sobbing] 504 00:40:06,720 --> 00:40:08,417 It's okay. 505 00:40:08,418 --> 00:40:14,945 ♪♪ 506 00:40:14,946 --> 00:40:17,556 I miss him so much. 507 00:40:17,557 --> 00:40:21,735 Uh, I didn't realize we had company. 508 00:40:24,347 --> 00:40:25,738 Uh, Aaron, this is uh -- 509 00:40:25,739 --> 00:40:29,351 I'm Matthew. Hi, it's nice to finally meet you. 510 00:40:29,352 --> 00:40:30,613 You're Aaron, right? 511 00:40:30,614 --> 00:40:32,224 That's right. 512 00:40:34,574 --> 00:40:36,575 Uh, well, I should probably go. 513 00:40:36,576 --> 00:40:38,142 Thank you for listening. 514 00:40:38,143 --> 00:40:48,065 ♪♪ 515 00:40:48,066 --> 00:40:54,245 So, you obviously like him. 516 00:40:54,246 --> 00:40:55,725 Who? 517 00:40:55,726 --> 00:40:57,422 Matthew. 518 00:40:57,423 --> 00:40:59,773 It's been a while since we played with someone. 519 00:41:03,168 --> 00:41:06,780 Could be fun. -Are you serious? 520 00:41:10,045 --> 00:41:11,871 Do you remember when you dragged me 521 00:41:11,872 --> 00:41:15,440 to that party at your friends Jason's? 522 00:41:15,441 --> 00:41:17,008 Could be like that. 523 00:41:20,316 --> 00:41:24,755 It's never gonna happen. I only want you. 524 00:41:36,767 --> 00:41:39,899 Come here. 525 00:41:39,900 --> 00:41:46,428 [Screaming] 526 00:41:46,429 --> 00:41:48,082 Oh, my God. 527 00:41:48,083 --> 00:41:49,518 -Kayla. -Oh, my God. 528 00:41:49,519 --> 00:41:51,346 I'm bleeding. -Kayla, honey what is it? 529 00:41:51,347 --> 00:41:53,000 -Ah! -Look at me! 530 00:41:53,001 --> 00:41:55,133 What happened, from where? -I don't know. 531 00:41:58,963 --> 00:42:00,703 Where's it coming from? What is it? 532 00:42:00,704 --> 00:42:02,618 -I don't know. -Malik, get towels! 533 00:42:02,619 --> 00:42:05,577 ♪♪ 534 00:42:05,578 --> 00:42:06,970 Oh, my God. 535 00:42:06,971 --> 00:42:43,093 ♪♪ 536 00:42:43,094 --> 00:42:46,705 Do you think someone put those up there? 537 00:42:46,706 --> 00:42:49,447 What? 538 00:42:49,448 --> 00:42:52,189 No. Why would anyone do that? 539 00:42:52,190 --> 00:42:54,496 Probably just living up there 540 00:42:54,497 --> 00:42:56,672 and they ate poison or something and died. 541 00:42:56,673 --> 00:43:01,111 ♪♪ 542 00:43:01,112 --> 00:43:02,678 God, that's so much blood. 543 00:43:02,679 --> 00:43:29,618 ♪♪ 544 00:43:29,619 --> 00:43:31,446 Man: That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 545 00:43:31,447 --> 00:43:33,100 in my father's name. 546 00:43:33,101 --> 00:43:35,798 The clinic, you see, it offers a path back 547 00:43:35,799 --> 00:43:40,324 towards righteousness, away from sin and temptation. 548 00:43:40,325 --> 00:43:45,982 These young men and woman, they're suffering inside. 549 00:43:45,983 --> 00:43:47,592 It became my -- 550 00:43:47,593 --> 00:43:50,987 ♪♪ 551 00:43:50,988 --> 00:43:53,250 That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 552 00:43:53,251 --> 00:43:54,817 in my father's name. 553 00:43:54,818 --> 00:44:01,737 ♪♪ 554 00:44:01,738 --> 00:44:03,739 Malik: Gay conversion therapy works. 555 00:44:03,740 --> 00:44:08,439 ♪♪ 556 00:44:08,440 --> 00:44:10,399 Jesus Christ. 557 00:44:13,010 --> 00:44:15,751 Kayla: Have you guys seen my Polaroid blanks? 558 00:44:15,752 --> 00:44:17,970 I swear I had a bunch of them. 559 00:44:17,971 --> 00:44:19,972 Aaron: Maybe if you cleaned your room once in a while. 560 00:44:19,973 --> 00:44:21,452 Nice try. 561 00:44:21,453 --> 00:44:40,516 ♪♪ 562 00:44:43,475 --> 00:44:45,608 Don't tell anyone. 563 00:44:46,783 --> 00:44:48,349 Please take it. 564 00:44:48,350 --> 00:45:04,540 ♪♪ 565 00:45:11,024 --> 00:45:14,157 Malik: I need to tell you something. 566 00:45:14,158 --> 00:45:15,767 -What? -I can't do it. 567 00:45:15,768 --> 00:45:18,422 Aaron: What are you talking about? 568 00:45:18,423 --> 00:45:19,945 The book. 569 00:45:19,946 --> 00:45:22,339 My hard drive failed. it's totally fried, 570 00:45:22,340 --> 00:45:23,819 last night it started smoking. 571 00:45:23,820 --> 00:45:27,171 I just -- -Well, did you back it up? 572 00:45:29,956 --> 00:45:31,957 Oh, my God. 573 00:45:31,958 --> 00:45:34,612 [Door pounding] 574 00:45:34,613 --> 00:45:38,094 Malik, you've been in there for almost an hour. 575 00:45:38,095 --> 00:45:39,748 You're using up all the hot water. 576 00:45:39,749 --> 00:45:41,053 I have to go. 577 00:45:41,054 --> 00:45:45,275 ♪♪ 578 00:45:45,276 --> 00:45:47,712 Sorry, booger, I'll be out in just a... 579 00:45:47,713 --> 00:47:21,763 ♪♪ 580 00:47:21,764 --> 00:47:24,461 Malik: Police are calling it a murder suicide. 581 00:47:24,462 --> 00:47:33,340 ♪♪ 582 00:47:33,341 --> 00:47:35,733 Oh, my God. 583 00:47:35,734 --> 00:47:38,867 ♪♪ 584 00:47:38,868 --> 00:47:40,477 Is everything all right? 585 00:47:40,478 --> 00:47:45,787 ♪♪ 586 00:47:45,788 --> 00:47:48,442 -We need to move. -Oh, God, here we go. 587 00:47:48,443 --> 00:47:49,965 We need to get out of this town, Aaron, 588 00:47:49,966 --> 00:47:52,837 there's something not right about this place. 589 00:47:52,838 --> 00:47:55,536 What are you talking about? 590 00:47:55,537 --> 00:47:57,538 The night the alarm went of Mr. Reinhart, 591 00:47:57,539 --> 00:48:00,192 he gave me a piece of paper. 592 00:48:00,193 --> 00:48:01,542 There's a series of dates on it. 593 00:48:01,543 --> 00:48:04,762 It goes back for decades. 594 00:48:04,763 --> 00:48:08,375 Will you just listen to me. He was trying to warn us. 595 00:48:08,376 --> 00:48:11,116 I saw them in his house, Aaron, 596 00:48:11,117 --> 00:48:12,553 Marshall and Matthew and a bunch of them 597 00:48:12,554 --> 00:48:14,119 and they were doing something in there, 598 00:48:14,120 --> 00:48:15,904 and the next day Reinhart, he just turns up dead? 599 00:48:15,905 --> 00:48:17,166 I just -- 600 00:48:17,167 --> 00:48:18,602 There was another couple, Aaron. 601 00:48:18,603 --> 00:48:20,125 There was a gay couple that lived in town 602 00:48:20,126 --> 00:48:22,432 and they were killed 10 years ago. 603 00:48:22,433 --> 00:48:23,694 Why the fuck wouldn't 604 00:48:23,695 --> 00:48:25,000 Marshall and Tiffany have mentioned this? 605 00:48:25,001 --> 00:48:26,654 They knew and they didn't say anything. 606 00:48:26,655 --> 00:48:27,916 They've been lying to us. 607 00:48:27,917 --> 00:48:31,528 Nobody's lying to us, Mal. 608 00:48:31,529 --> 00:48:34,705 If you engaged with them. If you literally spent any time 609 00:48:34,706 --> 00:48:37,230 at all being social with them, you would know this. 610 00:48:39,276 --> 00:48:41,233 They were close with them. 611 00:48:41,234 --> 00:48:44,672 They told me all of this. 612 00:48:44,673 --> 00:48:46,761 Marshall and Tiffany are good people, Mal, 613 00:48:46,762 --> 00:48:49,154 and you know what, I happen to like this town. 614 00:48:49,155 --> 00:48:50,852 Jesus Christ, Aaron. 615 00:48:50,853 --> 00:48:53,332 You need to stop thinking that everyone's trying to get you 616 00:48:53,333 --> 00:48:55,247 all the time. 617 00:48:55,248 --> 00:48:57,294 I thought we were past this. 618 00:49:01,298 --> 00:49:04,822 What happened to you, was tragic, I know, but -- 619 00:49:04,823 --> 00:49:06,564 Oh, God, please. 620 00:49:10,916 --> 00:49:13,396 It's not going to happen again, I promise. 621 00:49:13,397 --> 00:49:18,401 ♪♪ 622 00:49:18,402 --> 00:49:20,621 You can't make that kind of promise. 623 00:49:20,622 --> 00:49:23,406 ♪♪ 624 00:49:23,407 --> 00:49:25,452 Liam: Malik, calm down, you're just seeing what you want to see. 625 00:49:25,453 --> 00:49:28,019 The numbers are just noise, they're meaningless. 626 00:49:28,020 --> 00:49:29,673 Every 10 years, 627 00:49:29,674 --> 00:49:32,154 you don't think that's even like a little bit strange? 628 00:49:32,155 --> 00:49:35,810 Liam: Do you think maybe, the reason you keep calling me 629 00:49:35,811 --> 00:49:40,249 is because you're looking for permission? 630 00:49:40,250 --> 00:49:43,470 Permission for what? 631 00:49:43,471 --> 00:49:45,254 Liam: To move on. 632 00:49:45,255 --> 00:49:47,038 I have moved on, okay? 633 00:49:47,039 --> 00:49:50,041 I've clearly moved on. 634 00:49:50,042 --> 00:49:51,869 Liam: We can't keep doing this, Malik. 635 00:49:51,870 --> 00:49:53,480 I'm hanging up. 636 00:49:53,481 --> 00:49:56,439 What? No, Liam, come on, I need your help with this. 637 00:49:56,440 --> 00:50:00,138 Liam? Shit. 638 00:50:00,139 --> 00:51:46,941 ♪♪ 639 00:51:46,942 --> 00:51:50,727 Malik: This happened to us our first week living there. 640 00:51:50,728 --> 00:52:21,672 ♪♪ 641 00:52:30,768 --> 00:52:37,383 [Door creaks open] 642 00:52:38,776 --> 00:52:40,429 Malik: Hello? 643 00:52:40,430 --> 00:52:48,351 [Floor creaking] 644 00:52:59,492 --> 00:53:01,146 Hello? 645 00:53:06,761 --> 00:53:12,114 [Door creaks open] 646 00:53:17,075 --> 00:53:27,781 ♪♪ 647 00:53:27,782 --> 00:53:29,392 Hello? 648 00:53:40,055 --> 00:53:41,709 Who's there? 649 00:53:48,672 --> 00:54:22,357 ♪♪ 650 00:54:22,358 --> 00:54:24,185 What the fuck? 651 00:54:24,186 --> 00:54:26,578 ♪♪ 652 00:54:26,579 --> 00:54:28,058 Aaron! 653 00:54:28,059 --> 00:54:30,148 Why was my hard drive removed? 654 00:54:44,206 --> 00:54:45,773 What is this? 655 00:54:48,079 --> 00:54:49,950 This isn't me. 656 00:54:49,951 --> 00:54:51,778 Aaron, I swear this didn't happen. 657 00:54:51,779 --> 00:54:54,519 They look pretty real to me. 658 00:54:54,520 --> 00:54:56,304 Don't you see what's going on? 659 00:54:56,305 --> 00:54:58,001 They're doing this to us. 660 00:54:58,002 --> 00:55:00,134 Why didn't you tell me that this is what you wanted? 661 00:55:00,135 --> 00:55:02,266 I would have let you. 662 00:55:02,267 --> 00:55:04,747 It didn't happen. 663 00:55:04,748 --> 00:55:06,618 It's not. Aaron, don't go. 664 00:55:06,619 --> 00:55:08,273 Stop. 665 00:55:10,319 --> 00:55:12,276 I don't. 666 00:55:12,277 --> 00:55:15,714 I don't want to see you here when I get back. 667 00:55:15,715 --> 00:55:18,021 Where am I supposed to go? 668 00:55:18,022 --> 00:55:19,283 Figure it out. 669 00:55:19,284 --> 00:55:21,764 Aaron! 670 00:55:21,765 --> 00:55:30,381 ♪♪ 671 00:55:30,382 --> 00:55:36,605 [Telephone ringing] 672 00:55:36,606 --> 00:55:40,348 [Crying] Fuck. 673 00:55:40,349 --> 00:56:07,505 ♪♪ 674 00:56:07,506 --> 00:56:13,729 [Telephone ringing] 675 00:56:13,730 --> 00:56:15,252 Malik: Aaron, you have to let me explain. 676 00:56:15,253 --> 00:56:17,124 What? 677 00:56:17,125 --> 00:56:19,954 Wait, what did she do? 678 00:56:24,349 --> 00:56:29,702 [Police radio chatter] 679 00:56:49,070 --> 00:56:52,463 She deserved it. Jessica's a total bitch. 680 00:56:52,464 --> 00:56:54,901 Kayla, seriously, I do not want to hear it. 681 00:56:54,902 --> 00:56:57,904 She said I was going to give Tyler AIDs 682 00:56:57,905 --> 00:56:59,994 because, well, you know. 683 00:57:04,172 --> 00:57:07,914 People see your dad and I as different than them, 684 00:57:07,915 --> 00:57:10,220 and different scares people. 685 00:57:10,221 --> 00:57:12,483 Well, people are idiots. 686 00:57:12,484 --> 00:57:14,094 Plus, Tyler likes me way better. 687 00:57:14,095 --> 00:57:16,966 I am fucking serious right now, Kayla. 688 00:57:16,967 --> 00:57:19,229 In this town and in this country, 689 00:57:19,230 --> 00:57:22,406 it is not safe for people that stand out, okay? 690 00:57:22,407 --> 00:57:23,712 You need to forget everything that I said 691 00:57:23,713 --> 00:57:24,974 about loud and proud, 692 00:57:24,975 --> 00:57:27,194 do not draw attention to yourself. 693 00:57:27,195 --> 00:57:32,068 Don't speak out, don't speak up, it is not safe. 694 00:57:32,069 --> 00:57:36,725 ♪♪ 695 00:57:36,726 --> 00:57:38,814 Besides, that Tyler kid is a little creep. 696 00:57:38,815 --> 00:57:42,122 He only wants one thing from you anyway. 697 00:57:42,123 --> 00:57:44,907 I don't want you hanging out with him. 698 00:57:44,908 --> 00:57:48,780 Do you hear me? 699 00:57:48,781 --> 00:57:50,304 Kayla, do you hear me? 700 00:57:50,305 --> 00:57:53,961 Yeah, I hear you. 701 00:57:56,137 --> 00:57:57,615 Promise. 702 00:57:57,616 --> 00:58:03,708 ♪♪ 703 00:58:03,709 --> 00:58:07,190 Don't worry about Jessica. We're done. 704 00:58:07,191 --> 00:58:08,975 I want to be with you. 705 00:58:08,976 --> 00:58:16,634 ♪♪ 706 00:58:16,635 --> 00:58:18,419 Wait. Hold on a second. 707 00:58:18,420 --> 00:58:26,470 ♪♪ 708 00:58:26,471 --> 00:58:28,952 I've never gone all the way before. 709 00:58:30,998 --> 00:58:33,782 Thanks for telling me. 710 00:58:33,783 --> 00:58:36,350 I'm ready though. 711 00:58:36,351 --> 00:58:39,353 No, that's okay. 712 00:58:39,354 --> 00:58:40,963 I think we should wait. 713 00:58:40,964 --> 00:58:46,490 ♪♪ 714 00:58:46,491 --> 00:58:48,057 What's wrong? 715 00:58:48,058 --> 00:58:52,192 ♪♪ 716 00:58:52,193 --> 00:58:53,671 You don't want me? 717 00:58:53,672 --> 00:58:56,631 No, no I do. 718 00:58:56,632 --> 00:58:59,329 I really do. 719 00:58:59,330 --> 00:59:03,464 Just, I want it to be special. 720 00:59:03,465 --> 00:59:14,040 ♪♪ 721 00:59:14,041 --> 00:59:19,784 Man: This, my friends, this is radical feminism. 722 00:59:19,785 --> 00:59:22,352 The agenda that Clinton and Clinton 723 00:59:22,353 --> 00:59:24,963 would impose on America. 724 00:59:24,964 --> 00:59:29,794 Abortion on demand, a litmus test for the Supreme Court. 725 00:59:29,795 --> 00:59:32,710 Discrimination against religious schools, 726 00:59:32,711 --> 00:59:36,627 women in combat units, homosexual rights, 727 00:59:36,628 --> 00:59:40,283 but that's not the kind of change America needs. 728 00:59:40,284 --> 00:59:43,069 It's not the kind of change America wants, 729 00:59:43,070 --> 00:59:44,809 and its not the kind of change 730 00:59:44,810 --> 00:59:49,075 we can abide in a nation we still call God's country. 731 00:59:49,076 --> 01:00:41,823 ♪♪ 732 01:00:41,824 --> 01:00:44,174 [Doorbell rings] 733 01:00:47,960 --> 01:00:50,310 Malik. 734 01:00:50,311 --> 01:00:52,181 Can I help you with something? 735 01:00:52,182 --> 01:00:56,490 -I could use a drink. -Cheer up. 736 01:00:56,491 --> 01:00:58,797 I'm sure Aaron will come around. 737 01:01:02,801 --> 01:01:06,587 Just doesn't make any sense. 738 01:01:06,588 --> 01:01:08,459 So it's not true then? 739 01:01:10,679 --> 01:01:12,984 I'm not judging. 740 01:01:12,985 --> 01:01:16,553 No, it isn't true. 741 01:01:16,554 --> 01:01:20,166 At least I don't think it is. 742 01:01:20,167 --> 01:01:23,473 You don't thinkit is. 743 01:01:23,474 --> 01:01:26,955 Things have just been... 744 01:01:26,956 --> 01:01:29,045 They've just been a bit foggy lately. 745 01:01:34,920 --> 01:01:38,227 So, your hard drive. 746 01:01:38,228 --> 01:01:40,708 It's funny, Aaron seemed so worry about it 747 01:01:40,709 --> 01:01:42,492 when I swung by the house to pick it up 748 01:01:42,493 --> 01:01:45,800 but there was nothing wrong with it. 749 01:01:45,801 --> 01:01:48,237 -Nothing. -No. 750 01:01:48,238 --> 01:01:50,848 Nothing. 751 01:01:50,849 --> 01:01:56,332 There was something else though. 752 01:01:56,333 --> 01:02:01,468 Malik, I, I saw the folder. 753 01:02:01,469 --> 01:02:03,861 What folder? 754 01:02:03,862 --> 01:02:08,301 Well, I think you know which one. 755 01:02:08,302 --> 01:02:10,868 If people were to catch wind of that stuff, 756 01:02:10,869 --> 01:02:12,479 I mean, it just -- it wouldn't look good, 757 01:02:12,480 --> 01:02:15,656 especially someone in your standing. 758 01:02:15,657 --> 01:02:16,961 I have no clue what you're talking -- 759 01:02:16,962 --> 01:02:19,748 We're friends, Malik. 760 01:02:23,186 --> 01:02:26,449 Your secret is safe with me. 761 01:02:26,450 --> 01:02:30,540 But if I were you, I really would consider getting some help 762 01:02:30,541 --> 01:02:35,458 because you obviously have a problem. 763 01:02:35,459 --> 01:02:39,115 I made you a back-up hard drive over there 764 01:02:42,423 --> 01:02:45,729 I'll come by later and install it. 765 01:02:45,730 --> 01:02:55,173 ♪♪ 766 01:02:55,174 --> 01:02:59,526 It's an exciting time to be alive, Malik. 767 01:02:59,527 --> 01:03:03,356 So much change happening in the world, yet so much 768 01:03:03,357 --> 01:03:07,752 seems to just stay the same, do you know what I mean? 769 01:03:09,885 --> 01:03:13,888 Excuse me. I have to go. 770 01:03:13,889 --> 01:04:16,472 ♪♪ 771 01:04:16,473 --> 01:04:25,481 [Light flickering] 772 01:04:25,482 --> 01:04:56,599 ♪♪ 773 01:04:56,600 --> 01:04:58,427 Liam, are you there? 774 01:04:58,428 --> 01:05:00,298 Operator: Your call cannot be completed as dialed. 775 01:05:00,299 --> 01:05:02,126 Check the number and dial again. 776 01:05:02,127 --> 01:05:13,224 ♪♪ 777 01:05:13,225 --> 01:05:16,924 [Gravely voice whispering] 778 01:05:16,925 --> 01:05:32,809 ♪♪ 779 01:05:32,810 --> 01:05:34,637 Woman: Did you find your keys? 780 01:05:34,638 --> 01:05:37,814 Man: Okay, yeah. Oh, I found them. 781 01:05:37,815 --> 01:05:40,991 They're right here. -Oh, thank God. 782 01:05:40,992 --> 01:05:52,176 ♪♪ 783 01:05:52,177 --> 01:05:57,618 [Sobbing] 784 01:05:58,532 --> 01:06:01,621 Woman: And here we are in our first day in our new house. 785 01:06:01,622 --> 01:06:05,320 Let's get a shot of Sam's new bike. 786 01:06:05,321 --> 01:06:08,715 -We're going to be happy here. -Yeah. 787 01:06:08,716 --> 01:06:13,067 Hannah documented everything that happened to her family. 788 01:06:13,068 --> 01:06:17,593 Well, at least they told us how they really felt. 789 01:06:17,594 --> 01:06:20,683 Fuck you, whoever did this. 790 01:06:20,684 --> 01:06:22,555 It's all the same things. 791 01:06:22,556 --> 01:06:24,687 Look at this, he's giving camera tips. 792 01:06:24,688 --> 01:06:26,428 It's part of some kind of ritual. 793 01:06:26,429 --> 01:06:28,952 Every 10 years, they make a selection, that's -- 794 01:06:28,953 --> 01:06:33,000 Aaron: Please, please do not say what I think you're about to say. 795 01:06:33,001 --> 01:06:36,090 -We're the selection. -Okay, don't, don't. 796 01:06:36,091 --> 01:06:37,395 We've been chosen. 797 01:06:37,396 --> 01:06:41,487 [Laughter] 798 01:06:41,488 --> 01:06:44,315 -Chosen for what? -Once the selection's been made, 799 01:06:44,316 --> 01:06:50,060 there's nothing anyone can do to stop it. 800 01:06:50,061 --> 01:07:02,116 ♪♪ 801 01:07:02,117 --> 01:07:09,166 Aaron: Malik? Malik? You need help. 802 01:07:09,167 --> 01:07:14,084 [High pitched squealing] 803 01:07:14,085 --> 01:07:15,869 Malik: Fuck. 804 01:07:15,870 --> 01:07:48,728 ♪♪ 805 01:07:48,729 --> 01:07:51,296 Oh, motherfuck. 806 01:07:52,733 --> 01:07:54,560 They switched my fucking meds. 807 01:07:54,561 --> 01:07:56,083 Operator: This number has been disconnected or is 808 01:07:56,084 --> 01:07:57,867 no longer in service. -Liam, are you here? 809 01:07:57,868 --> 01:07:59,913 If you feel you have reached this recording in error, 810 01:07:59,914 --> 01:08:01,262 please check the number and try again. 811 01:08:01,263 --> 01:08:04,134 Mom, please stop recording me. I suck. 812 01:08:04,135 --> 01:08:07,268 Woman: Oh, come on, you're getting really good. 813 01:08:07,269 --> 01:08:13,970 [Recorder playing] 814 01:08:13,971 --> 01:08:24,241 ♪♪ 815 01:08:24,242 --> 01:08:26,243 [Laughs] I'm terrible. 816 01:08:26,244 --> 01:08:30,247 Woman: Oh, you're great what are you talking about? 817 01:08:30,248 --> 01:08:34,382 I love you, Mom. Thank you. 818 01:08:34,383 --> 01:08:36,471 Kayla. 819 01:08:36,472 --> 01:09:06,283 ♪♪ 820 01:09:06,284 --> 01:09:07,807 [Screaming] 821 01:09:07,808 --> 01:09:15,815 ♪♪ 822 01:09:15,816 --> 01:09:18,644 What the fuck? 823 01:09:18,645 --> 01:09:22,256 ♪♪ 824 01:09:22,257 --> 01:09:25,477 Kayla! Aaron! 825 01:09:32,267 --> 01:09:34,137 ♪♪ 826 01:09:34,138 --> 01:09:43,103 [Laughter] 827 01:09:43,104 --> 01:09:44,800 Malik, oh, my God. 828 01:09:44,801 --> 01:09:46,062 I'm so glad you made it. 829 01:09:46,063 --> 01:09:48,717 It's such a special night. 830 01:09:48,718 --> 01:09:50,632 Malik: What the fuck is this? Where is she? 831 01:09:50,633 --> 01:09:53,853 She's fine. After all, this is all for her. 832 01:09:53,854 --> 01:09:55,985 Aaron? Aaron. 833 01:09:55,986 --> 01:09:59,249 [Laughter] 834 01:09:59,250 --> 01:10:00,816 Where have you been? 835 01:10:00,817 --> 01:10:02,035 What do you mean, "Where have I been?" 836 01:10:02,036 --> 01:10:03,297 You kicked me out. 837 01:10:03,298 --> 01:10:06,126 That was almost a week ago. 838 01:10:06,127 --> 01:10:09,129 Malik. 839 01:10:09,130 --> 01:10:13,960 Hey, welcome. I didn't know you were going to be here. 840 01:10:13,961 --> 01:10:15,831 Where have you been? -Malik what are you doing? 841 01:10:15,832 --> 01:10:17,920 Whoa, whoa, whoa, Malik, no. 842 01:10:17,921 --> 01:10:20,357 Stop. 843 01:10:20,358 --> 01:10:22,882 Malik, Malik. What are you doing? 844 01:10:22,883 --> 01:10:25,841 -I'm protecting her. -From who? 845 01:10:25,842 --> 01:10:27,538 You! 846 01:10:27,539 --> 01:10:29,977 [Gunshot] 847 01:11:29,776 --> 01:11:37,957 ♪♪ 848 01:11:37,958 --> 01:11:41,962 [Prison door slams] 849 01:11:54,496 --> 01:11:57,193 Aaron: 850 01:11:57,194 --> 01:11:59,762 Malik. 851 01:12:01,938 --> 01:12:03,722 I'm putting the house up for sale. 852 01:12:07,944 --> 01:12:09,337 Kayla and I... 853 01:12:10,773 --> 01:12:12,905 ...we're going to move back to the city 854 01:12:12,906 --> 01:12:15,603 and stay with my mother. -Oh, my God, thank God. 855 01:12:15,604 --> 01:12:18,998 Oh, my God. 856 01:12:18,999 --> 01:12:23,872 Aaron, you have to run as far away from this town as possible. 857 01:12:23,873 --> 01:12:26,267 It's not the town we're running from, Malik. 858 01:12:33,970 --> 01:12:40,803 I know you don't understand it, but I did what I had to do. 859 01:12:43,850 --> 01:12:46,590 Liam knows why I had to do it. 860 01:12:46,591 --> 01:12:50,203 Liam? 861 01:12:50,204 --> 01:12:51,858 Who's Liam, Malik? 862 01:12:54,556 --> 01:12:58,167 My ex-boyfriend, who do you think? 863 01:12:58,168 --> 01:12:59,778 Jesus Christ. 864 01:13:02,912 --> 01:13:06,436 Maybe if you just -- maybe if you just go talk to him. 865 01:13:06,437 --> 01:13:08,743 Maybe If you talk to him, then he can tell you everything 866 01:13:08,744 --> 01:13:13,095 and you'll know -- you'll know why I did it. 867 01:13:13,096 --> 01:13:15,663 I can't do that, Malik. 868 01:13:15,664 --> 01:13:18,840 Why? 869 01:13:18,841 --> 01:13:20,450 Why can't you? 870 01:13:20,451 --> 01:13:27,501 ♪♪ 871 01:13:27,502 --> 01:13:31,287 -I have to go. -No. 872 01:13:31,288 --> 01:13:34,595 No, Aaron, please. 873 01:13:34,596 --> 01:13:37,119 Aaron, don't go -- just talk to him. 874 01:13:37,120 --> 01:13:39,121 Just talk to him, please. 875 01:13:39,122 --> 01:13:42,037 Aaron, just talk to him. I was just protecting her. 876 01:13:42,038 --> 01:13:48,174 [Sobbing] I had no choice. 877 01:13:48,175 --> 01:14:53,892 ♪♪ 878 01:15:10,126 --> 01:15:13,128 Can I come in? 879 01:15:13,129 --> 01:15:17,786 [Crying] 880 01:15:31,800 --> 01:15:33,454 We're in this together. 881 01:15:37,110 --> 01:15:38,936 You know that, right? 882 01:15:38,937 --> 01:15:41,504 We're gonna get through this. 883 01:15:41,505 --> 01:15:44,856 [Crying] 884 01:16:35,733 --> 01:16:42,913 ♪♪ 885 01:16:42,914 --> 01:16:44,393 Woman: Is this thing even working? 886 01:16:44,394 --> 01:16:46,830 Mom, seriously, the red light is blinking, 887 01:16:46,831 --> 01:16:49,094 that means it's recording. 888 01:16:49,095 --> 01:16:51,096 What, it's a party. 889 01:16:51,097 --> 01:16:52,619 Come on, I want to go see Ty. 890 01:16:52,620 --> 01:16:54,317 You're too young for a boyfriend. 891 01:16:57,146 --> 01:17:00,279 Marshall: You got broken into in this town? 892 01:17:00,280 --> 01:17:04,631 Woman: That's what we thought, my wife is, she's really upset about it. 893 01:17:04,632 --> 01:17:07,634 Marshall: Well, obviously it must have been teenagers. 894 01:17:07,635 --> 01:17:09,592 Woman: Well, speaking of which, ours seem to be 895 01:17:09,593 --> 01:17:11,333 getting along just fine. 896 01:17:11,334 --> 01:17:14,989 Why don't you and Ty come get a plate of food? 897 01:17:14,990 --> 01:17:16,599 Aaron: Jesus Christ. 898 01:17:16,600 --> 01:17:29,135 ♪♪ 899 01:17:53,028 --> 01:17:55,986 What the fuck are you? 900 01:17:55,987 --> 01:18:00,948 I'm someone who's been around for a very long time. 901 01:18:00,949 --> 01:18:03,820 Kayla? 902 01:18:03,821 --> 01:18:05,258 [Door knocking] 903 01:18:08,348 --> 01:18:09,696 Kayla. 904 01:18:09,697 --> 01:18:12,786 I don't like this any more then you. 905 01:18:12,787 --> 01:18:14,484 But this is how it works. 906 01:18:16,530 --> 01:18:21,838 And this, well, this, is how we make it work. 907 01:18:21,839 --> 01:18:24,058 You can take me, okay? You can take me. 908 01:18:24,059 --> 01:18:26,365 I'll do anything you want, just don't hurt her. 909 01:18:26,366 --> 01:18:29,846 You know I can't do that. It's too late. 910 01:18:29,847 --> 01:18:32,719 Stay the fuck away from her! 911 01:18:32,720 --> 01:18:35,243 Kayla, open the door. 912 01:18:35,244 --> 01:18:37,332 Kayla, open the door, wake up. 913 01:18:37,333 --> 01:19:07,493 ♪♪ 914 01:19:07,494 --> 01:19:11,888 You broke out of jail tonight, Malik. 915 01:19:11,889 --> 01:19:15,676 You had drugs in your system, another relapse. 916 01:19:20,463 --> 01:19:25,685 You killed her, you killed your husband, and then yourself. 917 01:19:25,686 --> 01:19:39,699 ♪♪ 918 01:19:39,700 --> 01:19:45,008 [Crying] No. 919 01:19:45,009 --> 01:19:49,752 ♪♪ 920 01:19:49,753 --> 01:19:51,755 Why!? -Isn't it beautiful? 921 01:19:55,193 --> 01:19:58,326 That's what everybody's going to say, 922 01:19:58,327 --> 01:20:04,941 and not one soul will question it because of who you are. 923 01:20:04,942 --> 01:20:07,161 People won't care, Malik, 924 01:20:07,162 --> 01:20:10,730 they've already got their minds made up. 925 01:20:10,731 --> 01:20:15,256 They're afraid of you, and when the tides change, 926 01:20:15,257 --> 01:20:18,868 there will be someone else to be afraid of. 927 01:20:18,869 --> 01:20:22,612 There always is, there always will be. 928 01:20:25,136 --> 01:20:28,182 It's human nature -- fear. 929 01:20:28,183 --> 01:20:30,750 We just exploit it. 930 01:20:30,751 --> 01:20:37,800 ♪♪ 931 01:20:37,801 --> 01:20:50,292 [Whistling "When the Saints Go Marching In"] 932 01:21:32,029 --> 01:21:49,916 ♪♪ 933 01:21:49,917 --> 01:21:52,527 Malik: They choose someone vulnerable, 934 01:21:52,528 --> 01:21:54,616 and they vilify them. 935 01:21:54,617 --> 01:22:05,105 ♪♪ 936 01:22:05,106 --> 01:22:08,151 They do this so no one bats an eye. 937 01:22:08,152 --> 01:22:12,417 ♪♪ 938 01:22:12,418 --> 01:22:15,681 This happened to us our first night living there. 939 01:22:15,682 --> 01:22:18,118 Everything I know about this town 940 01:22:18,119 --> 01:22:19,946 and what the people here have been doing, 941 01:22:19,947 --> 01:22:21,817 is in this document. 942 01:22:21,818 --> 01:22:38,051 ♪♪ 943 01:22:38,052 --> 01:22:42,055 I'm making this for you so that you have a chance. 944 01:22:42,056 --> 01:22:58,245 ♪♪ 945 01:22:58,246 --> 01:23:01,378 I don't know who will find this, 946 01:23:01,379 --> 01:23:04,381 or what kind of person you are. 947 01:23:04,382 --> 01:23:07,994 ♪♪ 948 01:23:07,995 --> 01:23:12,302 But my hope is that you might be the one 949 01:23:12,303 --> 01:23:14,261 to finally break this cycle. 950 01:23:14,262 --> 01:23:32,540 ♪♪ 951 01:23:32,541 --> 01:23:34,673 Now that I've told you all this, 952 01:23:34,674 --> 01:23:37,633 what you do with the information is up to you. 953 01:23:40,636 --> 01:23:45,162 Just remember, hope is never silent. 954 01:23:54,998 --> 01:27:02,577 ♪♪ 955 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 65430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.