All language subtitles for [HorribleSubs] Hunter X Hunter - 60 [720p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,910 --> 00:00:05,750
You're really sure? You won't tell them?
2
00:00:05,750 --> 00:00:06,480
Yes.
3
00:00:06,960 --> 00:00:10,990
Right now, they should be
spending every second training.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,250
Tell them we'll meet again.
5
00:00:13,800 --> 00:00:14,490
Sure.
6
00:00:15,150 --> 00:00:15,970
So long.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,020
Goodbye.
8
00:00:18,020 --> 00:00:18,990
Oh, one second...
9
00:00:21,650 --> 00:00:23,250
Look after Kurapika.
10
00:00:24,630 --> 00:00:27,690
He acts calm, but he can be rash.
11
00:00:27,690 --> 00:00:30,000
He's smart, but doesn't
always think things through.
12
00:00:30,780 --> 00:00:33,890
It looks like he's opened up to you,
13
00:00:33,890 --> 00:00:35,880
so could you act as a brake?
14
00:00:36,580 --> 00:00:37,510
Yes.
15
00:00:38,290 --> 00:00:40,260
You're very soothing.
16
00:00:41,200 --> 00:00:45,020
You have the most pleasant
heartbeat I've heard in this city.
17
00:00:45,720 --> 00:00:49,670
It's soft, expansive, and very warm.
18
00:00:50,560 --> 00:00:52,900
You would make an excellent
doctor or teacher.
19
00:00:52,900 --> 00:00:54,810
You're well suited to such careers.
20
00:00:56,170 --> 00:00:58,030
I recommend a career change.
21
00:00:58,380 --> 00:01:00,680
Well, I'll think about it.
22
00:01:07,310 --> 00:01:10,190
I need to get serious about this...
23
00:02:32,000 --> 00:02:37,050
End x And x Beginning
24
00:02:40,270 --> 00:02:44,640
#16 has won Greed Island for 27.8 billion!
25
00:02:46,040 --> 00:02:47,650
Thank you very much!
26
00:02:49,640 --> 00:02:52,540
That bastard's serious
about buying every copy.
27
00:02:53,270 --> 00:02:56,330
And he's aware of my budget.
28
00:02:57,100 --> 00:02:58,570
Only one copy left.
29
00:02:58,570 --> 00:02:59,720
Damn...
30
00:02:59,720 --> 00:03:01,320
I'm going to win this auction!
31
00:03:03,100 --> 00:03:05,080
What? He left?
32
00:03:05,330 --> 00:03:06,680
We'll see him again.
33
00:03:06,680 --> 00:03:08,580
He said to keep training hard.
34
00:03:08,860 --> 00:03:12,080
What? He didn't have to worry about that...
35
00:03:12,410 --> 00:03:16,840
Weren't you happy that Kurapika
was leaving Yorknew City?
36
00:03:17,360 --> 00:03:20,670
Sure, but he left without telling us.
37
00:03:21,000 --> 00:03:21,930
Here.
38
00:03:23,070 --> 00:03:24,350
It's from Zepile.
39
00:03:25,050 --> 00:03:27,160
He said that you'll see him again.
40
00:03:27,770 --> 00:03:28,560
What?
41
00:03:28,560 --> 00:03:29,960
Zepile-san's gone, too?
42
00:03:29,960 --> 00:03:33,850
Yeah, and he recovered your
hundred million, as promised.
43
00:03:34,360 --> 00:03:35,390
He really did...
44
00:03:35,390 --> 00:03:39,000
Now you can buy back
your Hunter License.
45
00:03:39,000 --> 00:03:40,160
Yeah...
46
00:03:40,160 --> 00:03:43,390
Zepile-san really is special.
47
00:03:47,980 --> 00:03:52,700
Man, that Hunter License is a real gem.
48
00:03:52,700 --> 00:03:55,590
The pawn shop forked over a
hundred million on the spot.
49
00:03:55,590 --> 00:03:59,960
In a proper auction, you could
probably add two zeros...
50
00:04:03,410 --> 00:04:04,620
I know!
51
00:04:04,620 --> 00:04:07,890
I should become a pro Hunter
so I can sell the license...
52
00:04:08,420 --> 00:04:12,010
I could live off the interest alone.
And forget about debt!
53
00:04:12,010 --> 00:04:15,240
Okay, then let's get crackin'!
54
00:04:15,240 --> 00:04:18,250
And start prepping for the Hunter Exam!
55
00:04:20,080 --> 00:04:24,150
#16 wins Greed Island for 60.2 billion.
56
00:04:25,650 --> 00:04:27,300
Thank you very much.
57
00:04:28,500 --> 00:04:30,160
60.2 billion..
58
00:04:30,550 --> 00:04:31,740
That's insane.
59
00:04:32,160 --> 00:04:35,170
And he won all seven copies.
60
00:04:35,550 --> 00:04:39,510
But it cost him half of his wealth.
61
00:04:40,590 --> 00:04:43,920
Recently, an unknown party
stole a copy of Greed Island
62
00:04:43,920 --> 00:04:47,230
won at auction for 30.5 billion by Mr. Battera.
63
00:04:47,230 --> 00:04:50,790
But, not to be discouraged, yesterday he
won another copy for 27.8 billion,
64
00:04:50,790 --> 00:04:54,690
and another today for 60.2 billion.
65
00:04:55,600 --> 00:04:58,940
He must have some reason
to go so far for this game.
66
00:04:59,450 --> 00:05:03,690
I've heard that upon clearing the game,
you receive a treasure map.
67
00:05:04,070 --> 00:05:07,950
Or a giant dragon appears
to grant your wish.
68
00:05:08,560 --> 00:05:10,950
All kinds of rumors are flying around.
69
00:05:12,270 --> 00:05:13,800
Thank you!
70
00:05:16,500 --> 00:05:17,620
I'm going home.
71
00:05:21,850 --> 00:05:25,460
Mr. Battera was able to acquire
all the copies of Greed Island.
72
00:05:26,090 --> 00:05:30,030
He's also seeking players,
but today's the deadline!
73
00:05:30,030 --> 00:05:33,220
There's already an amazing
line outside the venue.
74
00:05:34,240 --> 00:05:35,630
I apologize for keeping everyone waiting.
75
00:05:36,050 --> 00:05:39,230
We will now begin selecting the players.
76
00:05:39,650 --> 00:05:41,600
As everyone already knows,
77
00:05:41,600 --> 00:05:45,180
you must be able to use Nen for this game.
78
00:05:45,180 --> 00:05:47,470
The test will proceed as follows.
79
00:05:47,470 --> 00:05:50,710
First, we need each applicant
to demonstrate their Nen.
80
00:05:50,710 --> 00:05:56,120
We will then make our decision.
81
00:05:56,660 --> 00:06:00,880
The judge will be the
pro Hunter, Mr. Tsezgerra!
82
00:06:01,960 --> 00:06:04,010
The Money Hunter Tsezgerra!
83
00:06:04,010 --> 00:06:05,910
If he's involved...
84
00:06:05,910 --> 00:06:08,720
This game must pay big dividends.
85
00:06:10,920 --> 00:06:13,140
Let us begin the test.
86
00:06:14,700 --> 00:06:17,640
One at a time, come up
and show me your Ren.
87
00:06:18,410 --> 00:06:20,900
A shutter and curtain will block
any view of the stage,
88
00:06:20,900 --> 00:06:23,900
so other applicants cannot
see what's happening.
89
00:06:24,260 --> 00:06:30,190
The moment we've chosen thirty-two
players, the test will end.
90
00:06:32,600 --> 00:06:35,410
Please step this way to take the test.
91
00:06:45,860 --> 00:06:47,920
That's our only explanation?
92
00:06:49,540 --> 00:06:51,940
Would the first applicant
please step in.
93
00:06:52,920 --> 00:06:56,240
They only gave us a minimal explanation
and left everything unknown.
94
00:06:57,290 --> 00:07:00,660
But the others are already moving
like it's the natural response.
95
00:07:01,810 --> 00:07:03,490
They must know.
96
00:07:03,900 --> 00:07:07,360
Those guys aren't going to answer any questions.
97
00:07:08,220 --> 00:07:09,800
Our task is simple.
98
00:07:10,520 --> 00:07:15,330
Deduce all we can from the information
provided, and then do our best.
99
00:07:16,250 --> 00:07:20,530
I'm certain they're judging
us on the entire process.
100
00:07:21,090 --> 00:07:23,830
Approximately two hundred are in the hall.
101
00:07:24,690 --> 00:07:27,000
About a hundred have already lined up.
102
00:07:27,930 --> 00:07:31,970
At least fifty are watching from the sidelines.
103
00:07:33,160 --> 00:07:35,470
And twenty haven't moved an inch.
104
00:07:36,590 --> 00:07:38,610
Which group chose correctly?
105
00:07:39,060 --> 00:07:40,230
Next, please.
106
00:07:42,230 --> 00:07:43,600
Next.
107
00:07:45,600 --> 00:07:46,480
Something's wrong...
108
00:07:47,440 --> 00:07:50,500
Ten people have gone in,
109
00:07:50,500 --> 00:07:51,740
but no one's come out!
110
00:07:52,840 --> 00:07:56,130
Does that mean they all passed?
111
00:07:56,550 --> 00:07:57,630
This is bad.
112
00:07:57,630 --> 00:07:59,020
Should we get in line?
113
00:08:00,760 --> 00:08:02,500
Those guys are hopeless...
114
00:08:02,860 --> 00:08:04,860
They don't stand a chance.
115
00:08:04,860 --> 00:08:05,500
Huh?
116
00:08:06,090 --> 00:08:08,040
I'm talking about the ones still in
117
00:08:08,040 --> 00:08:10,630
line and those waiting nearby.
118
00:08:11,060 --> 00:08:14,390
Especially the ones
standing next to the line.
119
00:08:14,990 --> 00:08:18,060
They're probably waiting
for someone to return,
120
00:08:18,060 --> 00:08:20,140
so they can ask what's inside.
121
00:08:20,760 --> 00:08:25,050
If you did some research
and used your head,
122
00:08:25,050 --> 00:08:29,330
you'd see there's no rush.
123
00:08:31,240 --> 00:08:34,390
In other words, you can't
send in new players.
124
00:08:35,830 --> 00:08:39,240
That is why I must be careful
when selecting players.
125
00:08:39,820 --> 00:08:40,490
I get it!
126
00:08:41,050 --> 00:08:44,460
This time, they aren't
choosing thirty-two players!
127
00:08:44,460 --> 00:08:46,000
Exactly.
128
00:08:46,310 --> 00:08:50,120
It's been over ten years,
and no one's cleared the game.
129
00:08:50,120 --> 00:08:55,480
And new players can't begin
if old ones are still alive.
130
00:08:55,480 --> 00:09:01,200
Meaning that they have
to save a few spots
131
00:09:01,200 --> 00:09:05,020
in case any extraordinary
players appear.
132
00:09:05,360 --> 00:09:10,270
I'd guess they'll choose
around twenty this round...
133
00:09:11,000 --> 00:09:15,340
Personally, I'd say that those in line
134
00:09:15,340 --> 00:09:17,600
or standing nearby have no shot.
135
00:09:17,600 --> 00:09:22,270
Anyone worthwhile either
got in line at once,
136
00:09:22,270 --> 00:09:26,540
or figured out the trick and stayed in
their seats to focus, like we did.
137
00:09:26,820 --> 00:09:28,910
Wouldn't you agree, kid?
138
00:09:31,350 --> 00:09:32,200
Gon?
139
00:09:32,780 --> 00:09:34,830
You realized what was going on?
140
00:09:34,830 --> 00:09:37,050
Well, it was just a hunch.
141
00:09:37,400 --> 00:09:45,300
I thought it was only natural that the hosts
would want to test everyone here.
142
00:09:46,640 --> 00:09:48,120
That's true.
143
00:09:48,120 --> 00:09:50,060
You win, kid.
144
00:09:50,620 --> 00:09:52,620
Yeah, I'm impressed.
145
00:09:52,620 --> 00:09:58,070
Not many people can stick to their ideals.
146
00:09:58,400 --> 00:10:00,820
The steeper and more dangerous the path,
147
00:10:00,820 --> 00:10:05,330
the greater the need for both wit
and ignorance to move forward.
148
00:10:05,870 --> 00:10:07,580
Next, please.
149
00:10:09,820 --> 00:10:11,790
My name is Puhat.
150
00:10:11,790 --> 00:10:13,400
Nice to meet you.
151
00:10:15,010 --> 00:10:18,330
People who act smart usually fail.
152
00:10:18,940 --> 00:10:20,090
He can hear you.
153
00:10:20,800 --> 00:10:23,520
But he's right.
154
00:10:23,970 --> 00:10:27,100
I was too focused on logically
deducing the best method.
155
00:10:29,060 --> 00:10:30,160
I'm heading over.
156
00:10:30,160 --> 00:10:31,730
Yep, good luck.
157
00:10:32,900 --> 00:10:35,170
If I want to advance,
I'll have to take risks.
158
00:10:35,170 --> 00:10:36,860
Because I've chosen a dangerous path!
159
00:10:39,390 --> 00:10:41,870
Listen to me... Never take risks.
160
00:10:43,510 --> 00:10:47,260
Act only when success is guaranteed.
161
00:10:47,910 --> 00:10:49,310
Otherwise, wait.
162
00:10:49,840 --> 00:10:52,810
Waiting is our most crucial job.
163
00:10:54,490 --> 00:10:59,590
If victory isn't assured, revealing your
strength is the most foolish move to make.
164
00:11:00,690 --> 00:11:02,260
That's how my old man operates.
165
00:11:03,510 --> 00:11:05,010
But I'm no longer an assassin.
166
00:11:05,880 --> 00:11:06,830
I'm a Hunter!
167
00:11:07,640 --> 00:11:10,440
Let me see your Ren.
168
00:11:10,880 --> 00:11:12,270
Can I show you my Hatsu instead?
169
00:11:12,610 --> 00:11:14,100
That's fine.
170
00:11:14,100 --> 00:11:17,280
You're free to show me anything
that demonstrates your power.
171
00:11:18,100 --> 00:11:20,400
Prove that the Ren I saw previously
172
00:11:20,400 --> 00:11:22,030
didn't represent your true power.
173
00:11:22,570 --> 00:11:24,800
Then, I'll get started.
174
00:11:33,990 --> 00:11:36,550
He changed his aura into electricity!
175
00:11:37,150 --> 00:11:39,620
In theory, it's certainly possible...
176
00:11:39,620 --> 00:11:41,340
But it's unbelievable
177
00:11:41,340 --> 00:11:44,560
that he learned this from
scratch in four days!
178
00:11:44,900 --> 00:11:46,930
Well? Need to see more?
179
00:11:47,420 --> 00:11:49,120
No, that's enough.
180
00:11:49,120 --> 00:11:50,310
You pass.
181
00:11:51,880 --> 00:11:52,810
Yes!
182
00:11:53,450 --> 00:11:55,650
However, this technique could not
183
00:11:55,650 --> 00:11:57,450
have fully developed overnight.
184
00:11:57,450 --> 00:11:59,590
You'd require years of
torturous training,
185
00:11:59,590 --> 00:12:02,300
exposing your body to strong electricity.
186
00:12:02,300 --> 00:12:03,810
Who are you?
187
00:12:04,230 --> 00:12:06,030
Strong electricity?
188
00:12:06,450 --> 00:12:08,390
From birth, I've been
exposed to electricity.
189
00:12:09,190 --> 00:12:10,800
Family reasons.
190
00:12:22,830 --> 00:12:24,040
Seven people...
191
00:12:24,790 --> 00:12:27,320
That guy was right.
192
00:12:27,320 --> 00:12:29,830
The people who passed are those
who moved immediately
193
00:12:29,830 --> 00:12:31,380
or waited in their seats.
194
00:12:32,120 --> 00:12:35,030
Well, I wonder if Gon will be okay.
195
00:12:45,470 --> 00:12:46,180
Gon.
196
00:12:46,780 --> 00:12:47,640
Killua!
197
00:12:48,570 --> 00:12:50,980
Good, you got chosen.
198
00:12:50,980 --> 00:12:52,140
Of course.
199
00:12:52,660 --> 00:12:54,310
Was that boom your doing?
200
00:12:54,310 --> 00:12:55,170
Uh-huh.
201
00:12:57,070 --> 00:12:58,670
Honestly...
202
00:12:59,550 --> 00:13:01,990
Those kids are scary.
203
00:13:03,890 --> 00:13:07,280
Well, allow me to congratulate you.
204
00:13:07,280 --> 00:13:09,820
The twenty-one people
here have earned the
205
00:13:09,820 --> 00:13:11,680
right to play Greed Island.
206
00:13:12,290 --> 00:13:15,690
Upon clearing the game,
you will receive 50 billion Jenny.
207
00:13:16,140 --> 00:13:18,670
The details are in the contract,
208
00:13:18,670 --> 00:13:23,820
so read and sign it before
you depart at 5 PM.
209
00:13:24,970 --> 00:13:26,330
Cheers!
210
00:13:27,230 --> 00:13:29,540
You've made it past the first stage.
211
00:13:29,540 --> 00:13:31,400
Could you look at this for us?
212
00:13:31,840 --> 00:13:32,700
What is it?
213
00:13:33,940 --> 00:13:35,330
A contract?
214
00:13:37,330 --> 00:13:39,610
Looks like it can be summarized in three points.
215
00:13:39,610 --> 00:13:43,480
First, you can't file any claims
if you're injured or die.
216
00:13:43,480 --> 00:13:45,920
Second, any items that you bring out
217
00:13:45,920 --> 00:13:48,590
of the game belong to Mr. Battera.
218
00:13:48,590 --> 00:13:50,800
Third, if you clear the game,
219
00:13:50,800 --> 00:13:53,600
you will receive a
50-billion Jenny reward.
220
00:13:54,050 --> 00:13:55,740
I don't see any problems.
221
00:13:55,740 --> 00:13:56,420
Yep!
222
00:13:56,420 --> 00:13:58,370
So once you sign it, you're good to go.
223
00:13:58,370 --> 00:14:00,100
That second point seems important.
224
00:14:01,200 --> 00:14:04,290
"Anything that you
bring out of the game."
225
00:14:04,760 --> 00:14:07,990
That's why he's paying the big bucks.
226
00:14:07,990 --> 00:14:09,570
Anything? Like what?
227
00:14:10,000 --> 00:14:11,490
I'm willing to hand it over.
228
00:14:11,870 --> 00:14:13,930
I'm not looking for items.
229
00:14:14,410 --> 00:14:17,000
I just want to get closer to Ging!
230
00:14:23,790 --> 00:14:24,710
See ya.
231
00:14:25,340 --> 00:14:27,410
Good luck on your exam, Leorio.
232
00:14:27,410 --> 00:14:29,930
Yeah, you guys be careful.
233
00:14:29,930 --> 00:14:32,010
Next time we see you,
you'll be a doctor.
234
00:14:32,350 --> 00:14:34,270
Wouldn't that mean we won't see
235
00:14:34,270 --> 00:14:35,910
each other for at least four years?
236
00:14:36,300 --> 00:14:39,520
We plan to clear the
game much more quickly.
237
00:14:40,570 --> 00:14:41,770
I don't intend to fall behind.
238
00:15:25,160 --> 00:15:26,230
Now, then...
239
00:15:26,690 --> 00:15:29,400
Before we begin, let me
explain a few things.
240
00:15:30,000 --> 00:15:33,620
The individual game copies
are not independent.
241
00:15:34,270 --> 00:15:36,480
It doesn't matter which
console you start from.
242
00:15:36,480 --> 00:15:38,450
You will all arrive at the same place.
243
00:15:39,610 --> 00:15:44,470
Consider it a virtual area accessible
from any spot on this planet.
244
00:15:44,470 --> 00:15:45,630
Fizz...
245
00:15:45,990 --> 00:15:48,410
I will now hand out memory cards.
246
00:15:48,880 --> 00:15:51,750
You will head immediately into the game.
247
00:15:51,750 --> 00:15:54,150
But first, we must decide the order.
248
00:15:54,150 --> 00:15:55,140
Order?
249
00:15:55,400 --> 00:15:58,590
Only one may enter the game area at a time.
250
00:15:59,240 --> 00:16:01,300
We will decide the order now,
251
00:16:01,300 --> 00:16:03,400
to forestall bickering inside the game.
252
00:16:03,670 --> 00:16:06,650
Then let's use rock-paper-scissors.
253
00:16:08,710 --> 00:16:10,150
Yes! I'm first!
254
00:16:11,380 --> 00:16:12,150
Oh?
255
00:16:12,690 --> 00:16:15,910
You're the boy who had a save file.
256
00:16:16,410 --> 00:16:18,910
Damn, I'm 17th!
257
00:16:21,600 --> 00:16:23,170
Do you want to use it?
258
00:16:25,830 --> 00:16:27,170
Don't worry.
259
00:16:27,680 --> 00:16:29,320
Your initial destination is
260
00:16:29,320 --> 00:16:32,370
always the same, regardless of your save.
261
00:16:32,370 --> 00:16:33,180
Ging...
262
00:16:34,610 --> 00:16:37,510
This game is a message from Ging to me.
263
00:16:38,660 --> 00:16:40,180
I'm going to trust him!
264
00:16:41,730 --> 00:16:44,190
I'll use my own card.
265
00:16:45,270 --> 00:16:48,690
Then put the ring on,
and start the game.
266
00:16:48,690 --> 00:16:49,440
Gon.
267
00:16:50,180 --> 00:16:52,470
Wait in the starting
area until I get there.
268
00:17:07,330 --> 00:17:09,590
Once you see a "Now Playing" message,
269
00:17:09,590 --> 00:17:11,460
the next person can begin.
270
00:17:29,900 --> 00:17:32,010
Welcome to Greed Island.
271
00:17:32,010 --> 00:17:33,530
You must be Mr. Gon Freecss.
272
00:17:34,170 --> 00:17:36,380
I will now explain how the game works.
273
00:17:36,380 --> 00:17:38,030
Would you care to listen?
274
00:17:38,030 --> 00:17:38,900
Sure.
275
00:17:39,440 --> 00:17:42,510
In this game, two magic spells are
276
00:17:42,510 --> 00:17:44,830
available to anyone wearing a ring:
277
00:17:45,400 --> 00:17:47,040
Book and Gain.
278
00:17:47,720 --> 00:17:51,920
Place the hand with the ring in
front of you, and say, "Book."
279
00:17:52,910 --> 00:17:53,760
Book.
280
00:17:57,610 --> 00:18:01,180
In this game, your task is
to collect certain cards.
281
00:18:01,180 --> 00:18:04,180
That book is for storing the
cards you've collected.
282
00:18:05,050 --> 00:18:07,190
Please look at the first page.
283
00:18:08,000 --> 00:18:11,190
Each slot is labeled with a number.
284
00:18:11,190 --> 00:18:15,480
You can only place cards of the
same number in these slots.
285
00:18:15,480 --> 00:18:17,700
These are your "restricted slots."
286
00:18:18,210 --> 00:18:20,200
Please flip ahead a few pages.
287
00:18:21,270 --> 00:18:23,350
Wait, there aren't any numbers!
288
00:18:23,350 --> 00:18:28,160
Yes, you may place any
card inside these slots.
289
00:18:28,160 --> 00:18:30,210
These are your "free slots."
290
00:18:30,760 --> 00:18:35,340
There are 100 restricted slots,
numbered 0 to 99.
291
00:18:35,830 --> 00:18:38,840
Then, you have another 45 free slots.
292
00:18:39,420 --> 00:18:46,100
To clear this game, you must
fill the 100 restricted slots.
293
00:18:47,170 --> 00:18:49,920
I just need to collect a hundred cards?
294
00:18:49,920 --> 00:18:50,850
Yes.
295
00:18:51,280 --> 00:18:54,590
Specifically, you must
transform one hundred items
296
00:18:54,590 --> 00:18:56,970
into cards and put them in your book.
297
00:18:56,970 --> 00:18:57,860
Transform them?
298
00:18:58,280 --> 00:19:01,310
For example, if you obtain a sword,
299
00:19:01,310 --> 00:19:04,040
it will become a card
the moment you get it.
300
00:19:04,580 --> 00:19:07,620
If you wish to use a card as the item,
301
00:19:07,620 --> 00:19:09,850
you must use the spell "Gain."
302
00:19:10,830 --> 00:19:11,720
Gain...
303
00:19:12,310 --> 00:19:15,450
However, once you've used Gain to return
304
00:19:15,450 --> 00:19:17,050
a card to item form, you can never
305
00:19:17,050 --> 00:19:18,380
transform it into a card again.
306
00:19:18,670 --> 00:19:23,070
If you want to make it a card again,
you must reacquire the item.
307
00:19:23,070 --> 00:19:24,830
Do you understand everything so far?
308
00:19:24,830 --> 00:19:26,890
Yeah, basically...
309
00:19:27,270 --> 00:19:28,810
There are two other cases in which
310
00:19:28,810 --> 00:19:30,990
you cannot transform
an item into a card.
311
00:19:31,500 --> 00:19:34,220
The first is when you reach the item's
312
00:19:34,220 --> 00:19:36,400
maximum card transformation limit.
313
00:19:36,400 --> 00:19:38,620
Card transformation limit?
314
00:19:38,620 --> 00:19:44,800
Yes, every item in this game has
a card transformation limit.
315
00:19:45,410 --> 00:19:49,660
For example, if an item has a
transformation limit of three,
316
00:19:49,660 --> 00:19:52,380
and three players have already
317
00:19:52,380 --> 00:19:54,440
transformed the item into a card,
318
00:19:54,440 --> 00:19:59,670
the fourth to find it will be
unable to change it into a card.
319
00:20:00,770 --> 00:20:02,300
In the second case...
320
00:20:02,520 --> 00:20:03,360
Huh?
321
00:20:03,360 --> 00:20:05,810
If you don't place the card into
your book within one minute,
322
00:20:05,810 --> 00:20:08,210
it will automatically revert to an item.
323
00:20:08,860 --> 00:20:09,910
In this case, as well,
324
00:20:09,910 --> 00:20:12,060
you can never transform
that item into a card again.
325
00:20:12,660 --> 00:20:14,470
Do you understand?
326
00:20:14,470 --> 00:20:16,570
Yeah, kinda...
327
00:20:17,390 --> 00:20:20,570
Finally, the most important note...
328
00:20:21,670 --> 00:20:24,070
I can't remember all of this...
329
00:20:24,520 --> 00:20:27,430
If a player dies,
330
00:20:27,430 --> 00:20:29,270
their book and ring are destroyed
331
00:20:29,270 --> 00:20:31,830
and the book's contents are lost.
332
00:20:32,100 --> 00:20:35,540
Does it matter anymore if you're dead?
333
00:20:36,090 --> 00:20:38,090
That concludes my explanation.
334
00:20:38,400 --> 00:20:42,040
You'll need to learn everything else
335
00:20:42,040 --> 00:20:44,080
about the game by playing it.
336
00:20:44,080 --> 00:20:45,600
Uh-huh, got it.
337
00:20:45,600 --> 00:20:46,640
Thanks.
338
00:20:49,600 --> 00:20:52,620
I wish you the best of luck.
339
00:20:52,620 --> 00:20:54,580
Please take those stairs.
340
00:20:59,900 --> 00:21:01,940
Loading save data.
341
00:21:01,940 --> 00:21:04,610
I have a message from Ging Freecss.
342
00:21:04,610 --> 00:21:05,490
From Ging?
343
00:21:06,510 --> 00:21:07,700
I'm glad to see you've made it, Gon.
344
00:21:08,500 --> 00:21:10,560
My friends and I made this game.
345
00:21:10,900 --> 00:21:12,150
Enjoy yourself.
346
00:21:13,020 --> 00:21:18,200
But if you expected a clue to my
location, you're out of luck.
347
00:21:18,930 --> 00:21:21,630
I just wanted to show
off this game to you.
348
00:21:23,220 --> 00:21:25,380
It doesn't matter what brought you here.
349
00:21:26,140 --> 00:21:28,580
Because you won't be able to leave
350
00:21:28,580 --> 00:21:30,140
until you obtain a specific item.
351
00:21:30,750 --> 00:21:33,250
So play away.
352
00:21:41,700 --> 00:21:43,720
Gon has finally stepped foot inside
353
00:21:43,720 --> 00:21:46,420
the legendary game Greed Island.
354
00:21:47,020 --> 00:21:49,990
A new adventure is about to begin.
355
00:23:01,150 --> 00:23:09,360
G.I. Tutorial
356
00:23:02,000 --> 00:23:05,120
Coming up, it's the
Greed Island Tutorial!
357
00:23:08,590 --> 00:23:10,740
The descriptions on cards are written
358
00:23:10,740 --> 00:23:12,440
in the Hunter language,
359
00:23:12,440 --> 00:23:13,890
but we'll translate them
360
00:23:13,890 --> 00:23:16,840
into Japanese for your convenience.
361
00:23:14,740 --> 00:23:17,370
Rock
A normal rock found
on the ground.
Does decent damage
when thrown.
362
00:23:16,840 --> 00:23:17,620
Gain!
363
00:23:18,460 --> 00:23:19,250
G.I. Tutorial
364
00:23:19,470 --> 00:23:21,250
Continue!
365
00:23:25,440 --> 00:23:27,880
Next time: Invitation x and x Friend.
366
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
Thanks, Gon.
367
00:23:28,880 --> 00:23:30,130
Thanks, Killua.
368
00:23:30,130 --> 00:23:31,460
Thanks, Gon!
369
00:23:31,460 --> 00:23:32,800
Thanks, Killua!
370
00:23:32,800 --> 00:23:33,970
You're embarrassing me!
26673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.