All language subtitles for [English (United States)] The Conjuring_ The Devil Made Me Do It _ Official Trailer _ HBO Max

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:07,132 [siren wailing] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,344 - Hey. 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,722 You okay there? 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,474 Jesus. 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,436 - I think I hurt someone. 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,104 [over tape recorder] - This is Ed Warren, 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,481 here with Lorraine. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,149 All right, let's get started. 9 00:00:24,149 --> 00:00:25,359 [click] 10 00:00:27,194 --> 00:00:28,654 - Residents of Brookfield 11 00:00:28,654 --> 00:00:30,030 were shocked this afternoon 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 by the broad daylight murder of Bruno Sauls. 13 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 - The Court accepts the existence of God 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,666 every time a witness swears to tell the truth. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,212 I think it's about time 16 00:00:45,212 --> 00:00:47,381 they accept the existence of the devil. 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,010 - Whatever is going on, 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,804 whatever happened that day... 19 00:00:55,264 --> 00:00:57,057 ...that was not Arnie. 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,310 [creaking] 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,145 - It's a witch's totem. 22 00:01:02,145 --> 00:01:04,314 We think your family was cursed. 23 00:01:06,358 --> 00:01:07,776 And that connection's still open. 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,948 [screaming] 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,118 - I'm only interested in reality. 26 00:01:17,703 --> 00:01:20,038 - But I can see things that your people can't. 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,972 [twig snapping] 28 00:01:39,975 --> 00:01:41,310 Something terrible happened here. 29 00:01:47,900 --> 00:01:49,318 - A master Satanist... 30 00:01:49,318 --> 00:01:51,945 is not an adversary to be taken lightly. 31 00:01:56,033 --> 00:01:58,452 - She's doing it again. 32 00:02:00,579 --> 00:02:02,998 She's reaching out to the darkness 33 00:02:05,542 --> 00:02:06,919 - Lorraine, you need to come back. 34 00:02:08,794 --> 00:02:10,838 - Is saving him worth everything you have? 35 00:02:10,839 --> 00:02:12,007 - Lorraine! 36 00:02:13,425 --> 00:02:14,927 - Because that's what it may very well cost. 37 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 [gasping] 38 00:02:22,017 --> 00:02:23,060 - Lorraine! 39 00:02:23,060 --> 00:02:25,896 - Lorraine... 40 00:02:25,896 --> 00:02:27,105 [crying] 41 00:02:27,105 --> 00:02:28,190 - Ed! 42 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 - No! 43 00:02:30,609 --> 00:02:33,485 --Download Movies and Tv shows from - www.msmoviesbd.com -- [please Bookmark our website] . . . . Thank You For Downloading.. 2639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.