Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,244 --> 00:00:38,503
You got my money bitch? Huh?
2
00:00:38,538 --> 00:00:39,581
Don't act like
you don't hear me.
3
00:00:39,616 --> 00:00:40,766
You know what I'm here for.
4
00:00:40,801 --> 00:00:41,922
You got my money, bitch?
5
00:00:41,957 --> 00:00:43,008
I'll kill you.
- No!
6
00:00:43,043 --> 00:00:44,843
- I'll kill you.
- No, no, no.
7
00:00:44,878 --> 00:00:46,302
What are you doing?
- Give me my money!
8
00:00:46,337 --> 00:00:47,589
- What are you doing?
- You stay out of this, hoe.
9
00:00:47,624 --> 00:00:48,857
- I got you, I got
is money right here.
10
00:00:48,892 --> 00:00:50,056
- You stay out of this.
- I got it!
11
00:00:50,091 --> 00:00:51,342
- I said, or I'll kill you.
- It's right here.
12
00:00:51,377 --> 00:00:52,726
Eddy!
- You workin' for him now?
13
00:00:52,761 --> 00:00:53,803
- Get outta here!
- You workin' for him now?
14
00:00:53,838 --> 00:00:54,512
Huh?
- No! Eddy, get out!
15
00:00:55,221 --> 00:00:56,688
Eddy, get out!
16
00:00:56,723 --> 00:00:58,356
Shut your ass up!
17
00:00:58,391 --> 00:01:00,060
My name is Eddy Calderon.
18
00:01:00,894 --> 00:01:02,062
I am an addict.
19
00:01:20,830 --> 00:01:22,477
I've always felt that there was
20
00:01:22,512 --> 00:01:24,125
something missing in my life.
21
00:01:26,086 --> 00:01:27,587
Nothing materialistic,
22
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
nothing that you can touch,
23
00:01:32,967 --> 00:01:34,344
nothing that you can hold.
24
00:01:38,890 --> 00:01:40,725
It's something
that I had to feel.
25
00:01:44,729 --> 00:01:46,064
I needed to experience.
26
00:01:50,276 --> 00:01:51,069
Love...
27
00:01:56,157 --> 00:01:56,950
Affection.
28
00:02:02,205 --> 00:02:03,665
Fantasy was my reality.
29
00:02:05,875 --> 00:02:07,669
My reality had no rules,
30
00:02:10,839 --> 00:02:11,840
and no boundaries.
31
00:02:14,676 --> 00:02:16,010
Come on, Eddy.
32
00:02:17,220 --> 00:02:19,097
Don't touch me.
33
00:02:20,140 --> 00:02:21,558
Nobody could tell me nothing.
34
00:02:25,562 --> 00:02:28,273
- The first time
I snorted cocaine...
35
00:02:33,820 --> 00:02:35,989
- I didn't
realize I was high.
36
00:02:39,242 --> 00:02:41,369
I was so used to the
high of marijuana,
37
00:02:41,404 --> 00:02:42,954
I was expecting the same thing.
38
00:02:44,581 --> 00:02:45,707
Eso.
39
00:02:47,667 --> 00:02:48,501
Eso.
40
00:02:49,794 --> 00:02:50,927
Ada, girl.
41
00:02:50,962 --> 00:02:52,922
- I was
talkative, energetic.
42
00:02:54,257 --> 00:02:55,300
And full of euphoria.
43
00:03:04,517 --> 00:03:05,351
I liked it.
44
00:03:07,604 --> 00:03:08,396
Nah.
45
00:03:10,190 --> 00:03:12,817
I loved it, and I was hooked.
46
00:03:18,489 --> 00:03:21,242
Like I said, I'm an addict.
47
00:03:23,703 --> 00:03:27,916
But every addict has the
opportunity to change.
48
00:03:37,342 --> 00:03:39,469
My father and I didn't get along
49
00:03:39,504 --> 00:03:41,596
as well as I would have liked,
50
00:03:43,264 --> 00:03:45,391
but nobody gets to
choose their parents.
51
00:03:45,426 --> 00:03:46,684
Oh, home run!
52
00:03:51,439 --> 00:03:53,670
- My father
was a responsible man.
53
00:03:53,705 --> 00:03:55,902
He always looked
after the family,
54
00:03:57,695 --> 00:04:00,615
but not only did he
have a vice for women,
55
00:04:00,650 --> 00:04:02,408
but he was a heavy
drinker, as well.
56
00:04:03,785 --> 00:04:06,663
The thing about my dad is that
it made him very animated.
57
00:04:12,293 --> 00:04:14,045
He wanted to hug you.
58
00:04:14,080 --> 00:04:15,797
He wanted to hold you.
59
00:04:23,263 --> 00:04:25,056
I liked my father
when he was drunk.
60
00:05:12,562 --> 00:05:16,316
- I don't know what
would have happened, man.
61
00:05:41,341 --> 00:05:42,759
He broke her arm.
62
00:05:45,136 --> 00:05:45,970
Her en...
63
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
Her entire arm, just broken.
64
00:05:54,520 --> 00:05:55,355
No.
65
00:05:57,565 --> 00:05:58,990
Where is he, man?
66
00:05:59,025 --> 00:06:00,756
Where is he?
67
00:06:00,791 --> 00:06:03,654
I'll kill him.
68
00:06:04,697 --> 00:06:05,531
Hey, hey.
69
00:06:08,409 --> 00:06:10,668
Eddy, Eddy.
70
00:06:10,703 --> 00:06:12,830
- My father married
my mother at a young age,
71
00:06:12,865 --> 00:06:14,415
which is prevalent in Nicaragua.
72
00:06:17,585 --> 00:06:19,566
- They had their
fair share of good times,
73
00:06:19,601 --> 00:06:21,547
but unfortunately I can
only remember the bad.
74
00:06:26,677 --> 00:06:30,306
There were constant moments
of verbal and physical abuse.
75
00:06:33,351 --> 00:06:34,185
Eh...
76
00:06:36,020 --> 00:06:39,065
The things he put her through.
77
00:06:48,449 --> 00:06:49,665
She remained by his side
78
00:06:49,700 --> 00:06:51,786
which is something I
can never understand.
79
00:06:54,414 --> 00:06:55,588
I hated that.
80
00:06:55,623 --> 00:06:57,917
I wanted her to leave
in order to be safe.
81
00:07:00,753 --> 00:07:02,880
No woman deserves to
be treated like that.
82
00:07:06,092 --> 00:07:07,760
Every person has
a breaking point,
83
00:07:13,433 --> 00:07:18,438
and my mother reached hers.
84
00:07:25,945 --> 00:07:27,530
She tried to commit suicide.
85
00:10:07,607 --> 00:10:10,234
- I was tired of
everything he got away with.
86
00:10:12,320 --> 00:10:16,115
How could I be a good son
if the man who created me
87
00:10:17,116 --> 00:10:18,826
can't tell right from wrong?
88
00:10:21,537 --> 00:10:22,872
And that was the last time.
89
00:10:31,881 --> 00:10:32,882
I was angry.
90
00:10:34,884 --> 00:10:35,676
I was upset.
91
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
If I had the guts,
92
00:10:42,099 --> 00:10:43,643
I would've killed the old man...
93
00:10:47,813 --> 00:10:48,898
But it wasn't worth it.
94
00:11:04,163 --> 00:11:07,833
- So same opportunity
that these men have,
95
00:11:07,868 --> 00:11:11,291
you are being offered
the same opportunity
96
00:11:11,326 --> 00:11:14,715
for a second chance
at this life, okay?
97
00:11:15,925 --> 00:11:18,469
And what I want to do
now is explain to you
98
00:11:18,504 --> 00:11:20,978
the process that
you'll be going through
99
00:11:21,013 --> 00:11:25,017
in the next following
weeks, months, if possible.
100
00:11:25,052 --> 00:11:29,021
Like I mentioned to you,
you're not forced to stay,
101
00:11:29,056 --> 00:11:31,691
but I will let you
know that you are alive
102
00:11:32,817 --> 00:11:34,527
and you do have a
purpose in this life.
103
00:11:39,198 --> 00:11:41,867
It doesn't matter
what you have done
104
00:11:41,902 --> 00:11:43,250
or what you've been through,
105
00:11:43,285 --> 00:11:45,579
but what matters is
that you're here now
106
00:11:46,747 --> 00:11:48,923
and that you go
through this program.
107
00:11:48,958 --> 00:11:50,793
But I am going to tell
you, there are rules
108
00:11:50,828 --> 00:11:52,270
that you have to follow.
109
00:11:52,305 --> 00:11:53,713
One, we need obedience.
110
00:11:56,048 --> 00:11:59,635
Two, we need for
you to cooperate.
111
00:12:05,850 --> 00:12:09,520
Three, we need you to recognize,
112
00:12:12,523 --> 00:12:15,568
because if you don't recognize
that you have problems,
113
00:12:15,603 --> 00:12:17,243
there's nothing that can happen.
114
00:12:17,278 --> 00:12:19,739
So what I'm gonna do now is
I'm going to check your bags
115
00:12:19,774 --> 00:12:21,789
and I'ma check you,
too, all right?
116
00:12:21,824 --> 00:12:24,493
All right. I hope
you're okay with that.
117
00:12:24,528 --> 00:12:25,793
For what?
118
00:12:25,828 --> 00:12:27,913
- Well, that way
you don't introduce
119
00:12:27,948 --> 00:12:29,415
anything into our facility.
120
00:12:30,499 --> 00:12:34,295
Uh, maybe drugs or alcohol.
121
00:12:35,588 --> 00:12:37,298
No magazines, none of that.
122
00:12:38,215 --> 00:12:40,092
Okay. You can't keep your phone.
123
00:12:41,260 --> 00:12:42,428
- How am I
gonna call home?
124
00:12:43,554 --> 00:12:46,098
- You'll call after
your 21st day.
125
00:13:01,197 --> 00:13:02,114
This here is Dario.
126
00:13:03,657 --> 00:13:04,492
- Hi.
- Hi.
127
00:13:14,210 --> 00:13:15,961
- Whoa, whoa.
- Hey I want Pinche's Tacos.
128
00:13:15,996 --> 00:13:17,438
- Yeah, man.
- You want tacos?
129
00:13:17,473 --> 00:13:18,881
I'ma give you a concha, bitch.
130
00:13:25,763 --> 00:13:28,724
- I tried to stay away
from home as much as I could,
131
00:13:31,477 --> 00:13:35,439
because my friends were better
company than my own family.
132
00:13:36,816 --> 00:13:37,858
Oh, shit.
133
00:13:45,825 --> 00:13:50,127
- Hey, fool, I got the
cotton candy, fool.
134
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
- You know, I'm not going
to pay for that, aye.
135
00:13:52,491 --> 00:13:53,791
I'm not gonna pay for that.
136
00:13:55,584 --> 00:13:57,461
- Oh, you're talking
about Big George.
137
00:13:58,712 --> 00:14:00,214
Hey, ooh, hey, excuse me, man?
138
00:14:00,249 --> 00:14:01,806
It's almost two.
139
00:14:01,841 --> 00:14:03,140
We just wanna get outta here.
140
00:14:03,175 --> 00:14:05,142
We wanna pay and get
out of your hair.
141
00:14:05,177 --> 00:14:06,846
- Okay, brother, just
like relax. Relax, okay?
142
00:14:06,881 --> 00:14:08,187
Just relax, okay?
143
00:14:08,222 --> 00:14:09,438
Just relax, then, okay?
144
00:14:09,473 --> 00:14:10,891
Just let me help my
customers first, okay?
145
00:14:10,926 --> 00:14:12,351
- I know man, but
it's almost two
146
00:14:12,386 --> 00:14:13,644
and the law and all that.
147
00:14:16,397 --> 00:14:17,398
Sorry for that man.
148
00:14:17,433 --> 00:14:18,364
I'm so sorry, man.
149
00:14:18,399 --> 00:14:19,191
- I'll see you next time, man.
- Okay.
150
00:14:19,226 --> 00:14:20,366
Have a good night.
151
00:14:20,401 --> 00:14:21,506
Be careful, okay?
- Thanks bro.
152
00:14:21,541 --> 00:14:22,576
Have a good night. Thanks, man.
153
00:14:22,611 --> 00:14:24,405
- Okay, guys. Just
be careful, okay?
154
00:14:24,440 --> 00:14:25,698
- All right, cool.
- You know.
155
00:14:25,733 --> 00:14:26,622
All on the same.
156
00:14:26,657 --> 00:14:27,992
Cito, you're paying separate.
157
00:14:28,027 --> 00:14:29,250
Yeah, I got it.
158
00:14:29,285 --> 00:14:30,578
I got it, already, I got it.
- Okay, guys.
159
00:14:30,613 --> 00:14:31,544
I have bad news.
160
00:14:31,579 --> 00:14:32,503
I'm so sorry, you know?
161
00:14:32,538 --> 00:14:34,415
I can't do it. It's already two.
162
00:14:35,749 --> 00:14:36,841
- We were here.
- Dude.
163
00:14:36,876 --> 00:14:39,593
We were here five minutes ago
164
00:14:39,628 --> 00:14:40,921
and we are still here.
- I know, but you...
165
00:14:40,956 --> 00:14:41,835
You just sold the guy.
166
00:14:41,870 --> 00:14:42,680
You just sold him.
167
00:14:42,715 --> 00:14:43,716
This is why. See, this is why.
168
00:14:43,751 --> 00:14:45,224
We are not. The guy...
169
00:14:45,259 --> 00:14:47,553
- Come on guys,
you're already late, okay?
170
00:14:47,588 --> 00:14:48,978
You're already late.
- Seriously?
171
00:14:49,013 --> 00:14:50,389
- And the guy, he buy it
five minutes ago, you know?
172
00:14:50,424 --> 00:14:52,075
Like, I can't do it, brother.
173
00:14:52,110 --> 00:14:53,522
I'm so sorry.
- Come on.
174
00:14:53,557 --> 00:14:54,935
Let's just go.
175
00:14:57,688 --> 00:15:00,274
- Hey fool, I want the
cotton candy, I'm hungry.
176
00:15:02,735 --> 00:15:04,904
- Hey, I'm gonna,
I'ma get a cigarette.
177
00:15:04,939 --> 00:15:06,238
When did he start smoking?
178
00:15:07,072 --> 00:15:07,907
Hey.
179
00:15:14,204 --> 00:15:15,039
Hey bro.
180
00:15:15,873 --> 00:15:17,256
Hold on.
181
00:15:17,291 --> 00:15:18,667
Yeah, what's up, man?
- Hey, you got a cigarette?
182
00:15:18,702 --> 00:15:19,717
Yeah, hold on.
183
00:15:19,752 --> 00:15:21,587
Hey, hold on guys, hold on.
184
00:15:21,622 --> 00:15:23,088
Hang on, I know I got-
185
00:15:26,091 --> 00:15:27,391
Go, go, go.
186
00:15:27,426 --> 00:15:28,302
Let's go, let's go, let's go!
- Grab the bottle!
187
00:15:34,850 --> 00:15:35,935
Hurry your ass up.
188
00:15:38,437 --> 00:15:43,150
- Get in the fucking
car! Motherfucker, let's go!
189
00:16:28,320 --> 00:16:33,325
Hey!
190
00:16:34,076 --> 00:16:35,292
My baby brothers.
191
00:16:35,327 --> 00:16:36,662
How are you doing, huh?
- Good.
192
00:16:36,697 --> 00:16:37,659
- Doing good?
- Good.
193
00:16:37,694 --> 00:16:39,117
- Hey, hey.
- Doing good?
194
00:16:39,152 --> 00:16:40,576
Look, what's up with you?
195
00:16:40,611 --> 00:16:42,001
Hey, man, just chillin'.
196
00:16:43,210 --> 00:16:46,505
Grillin', chillin',
eating, getting fat.
197
00:16:46,540 --> 00:16:48,048
How's Ramon?
- He's good, man.
198
00:16:48,083 --> 00:16:49,431
He's good.
199
00:16:49,466 --> 00:16:51,176
He recently got into
bodybuilding. He's growing.
200
00:16:51,211 --> 00:16:52,393
- Whatever, that
fool's a punk, bro.
201
00:16:52,428 --> 00:16:53,887
- Are you sure?
He's pretty tough, bro.
202
00:16:53,922 --> 00:16:55,479
You should see his biceps.
203
00:16:55,514 --> 00:16:57,815
- My oldest
brother, Benny,
204
00:16:57,850 --> 00:17:00,644
he was always at the wrong
place at the wrong time.
205
00:17:00,679 --> 00:17:02,104
He liked doing his own thing.
206
00:17:03,772 --> 00:17:06,525
He was a very good liar
and an even better thief.
207
00:17:07,693 --> 00:17:10,327
As brothers we didn't
get along too well.
208
00:17:10,362 --> 00:17:13,741
I distanced myself from
him for personal reasons.
209
00:17:16,368 --> 00:17:18,579
Something I'd rather
not talk about.
210
00:17:19,705 --> 00:17:20,796
Pretty tough.
211
00:17:20,831 --> 00:17:22,214
Call him up right now.
- Call him up.
212
00:17:22,249 --> 00:17:23,083
- Beat your ass up.
- Call him up, let's see.
213
00:17:23,118 --> 00:17:24,334
Let's see what's up.
214
00:17:26,378 --> 00:17:27,421
What's wrong with you, bro?
215
00:17:27,456 --> 00:17:28,877
Why are you so hostile?
216
00:17:28,912 --> 00:17:30,299
You're so hostile, angry.
217
00:17:30,334 --> 00:17:31,216
You got issues.
218
00:17:32,634 --> 00:17:34,184
Plus, I'm just
playing with you bro.
219
00:17:34,219 --> 00:17:36,472
- Yeah, well I'm not
playing with you, man.
220
00:17:36,507 --> 00:17:38,724
- Hey when did he
grow some balls?
221
00:17:43,687 --> 00:17:45,195
They're at church, bro.
222
00:17:45,230 --> 00:17:47,399
- They're still
on that bullshit?
223
00:17:47,434 --> 00:17:49,568
- Hey, why don't
you respect it, bro?
224
00:17:49,603 --> 00:17:50,753
It works for them.
225
00:17:50,788 --> 00:17:51,904
It's their thing.
226
00:17:53,197 --> 00:17:55,866
Anyways, what have
you guys been up to?
227
00:17:55,901 --> 00:17:58,410
You know, working, partying.
228
00:17:59,578 --> 00:18:00,621
- Partying?
What do you mean?
229
00:18:00,656 --> 00:18:03,665
What kind of partying?
230
00:18:04,750 --> 00:18:06,418
What kind of partying?
With the homies?
231
00:18:07,503 --> 00:18:08,420
- Yeah, no.
- You like when I
232
00:18:08,455 --> 00:18:09,344
touch you like that, huh?
233
00:18:09,379 --> 00:18:10,971
Why don't you guys call me up?
234
00:18:11,006 --> 00:18:12,800
- 'Cause we haven't
gone to a sausage fest.
235
00:18:12,835 --> 00:18:14,051
Isn't that your thing?
236
00:18:14,968 --> 00:18:16,512
Hey, hey, hey, hey.
237
00:18:17,471 --> 00:18:20,432
Hola, ma.
238
00:18:35,531 --> 00:18:40,119
Okay.
239
00:18:42,871 --> 00:18:44,081
Good.
240
00:19:00,639 --> 00:19:02,203
- I was already
so disconnected
241
00:19:02,238 --> 00:19:03,732
from what my family was up to.
242
00:19:03,767 --> 00:19:06,728
I couldn't put my finger on it
but something was different.
243
00:19:09,314 --> 00:19:11,156
Maybe he had changed.
244
00:19:11,191 --> 00:19:14,111
Maybe the church thing
was actually working.
245
00:19:18,991 --> 00:19:23,871
- Whatever it was,
I still kept my distance.
246
00:19:53,859 --> 00:19:54,776
Here we go.
247
00:19:56,111 --> 00:19:58,780
"Here we go?"
248
00:20:15,047 --> 00:20:17,424
- We're only trying to
live our lives, that's all.
249
00:21:33,083 --> 00:21:34,668
Shh, shh, shh.
250
00:23:10,222 --> 00:23:12,182
What's up bro?
251
00:23:13,350 --> 00:23:15,060
- What up, man?
- You look tired.
252
00:23:16,353 --> 00:23:18,528
Well, what do you expect?
253
00:23:18,563 --> 00:23:20,572
He's a little boy. He's a baby.
254
00:23:20,607 --> 00:23:23,485
You can't hang with
the big boys like us.
255
00:23:23,520 --> 00:23:24,861
He's gonna grow up one day.
256
00:23:29,991 --> 00:23:31,208
- So what you
guys talking about?
257
00:23:31,243 --> 00:23:32,911
- Well your brother
here is thinking about
258
00:23:32,946 --> 00:23:34,788
throwing a kickback at your pad.
259
00:23:36,540 --> 00:23:37,714
My pad? Really?
260
00:23:37,749 --> 00:23:39,897
- Yeah. Indio and
Arturo are down.
261
00:23:39,932 --> 00:23:42,045
We're supposed to
meet later tonight.
262
00:23:44,506 --> 00:23:45,715
I'll tell you about it later.
263
00:23:45,750 --> 00:23:46,598
Let's go.
264
00:23:46,633 --> 00:23:47,717
But I just got here.
265
00:23:48,593 --> 00:23:49,810
Hey, I gotta go to work, man.
266
00:23:49,845 --> 00:23:50,762
- Just take the
day off and work out.
267
00:23:50,797 --> 00:23:52,097
No.
268
00:23:53,515 --> 00:23:55,100
- I finally get to see
what you ladies are up to.
269
00:23:55,135 --> 00:23:57,526
You guys have been
gone. Busy, busy, busy.
270
00:23:57,561 --> 00:23:59,563
- Don't you got some friends
that you can kick it with, man?
271
00:23:59,598 --> 00:24:01,940
- Yeah, yeah. We're
gonna hang out later on.
272
00:24:01,975 --> 00:24:02,899
I ain't got nothing
to do with this.
273
00:24:02,934 --> 00:24:04,032
I wanna hang out with you guys.
274
00:24:04,067 --> 00:24:05,610
- Can't you
throw a party with them?
275
00:24:05,645 --> 00:24:06,827
Yeah. Yeah.
276
00:24:06,862 --> 00:24:08,864
But I want to hang
out with you guys.
277
00:24:08,899 --> 00:24:10,372
You guys are my brothers.
278
00:24:10,407 --> 00:24:12,868
Spend some quality
time. Is that a crime?
279
00:24:16,121 --> 00:24:16,955
It should be.
280
00:24:21,835 --> 00:24:23,170
Whatever, bro.
281
00:24:28,341 --> 00:24:31,476
- One,
two, and three. Go!
282
00:24:31,511 --> 00:24:33,555
Let's see who's gonna
be the winner here.
283
00:24:33,590 --> 00:24:35,021
Throw the balls!
284
00:24:35,056 --> 00:24:39,478
Get it in there, number two,
three, eight, nine, or 10?
285
00:24:40,854 --> 00:24:44,691
Number 10 is in the lead, but
number two is catching up!
286
00:25:00,665 --> 00:25:01,854
Really?
287
00:25:01,889 --> 00:25:03,043
Yeah?
288
00:25:04,419 --> 00:25:07,339
How long it took you to
drive from Nicaragua to here?
289
00:25:07,374 --> 00:25:09,132
Took a couple weeks.
290
00:25:09,167 --> 00:25:10,390
You drove?
291
00:25:10,425 --> 00:25:11,766
No, I wanted to.
292
00:25:11,801 --> 00:25:13,178
He didn't let me do a
lot of things, so...
293
00:25:13,213 --> 00:25:14,644
Yeah.
294
00:25:14,679 --> 00:25:16,348
My dad didn't let me do a lot
of things either, you know?
295
00:25:16,383 --> 00:25:18,934
Daddy's little girl.
296
00:25:20,101 --> 00:25:22,687
- So how long did it
take you to get here?
297
00:25:22,722 --> 00:25:24,154
We flew.
298
00:25:24,189 --> 00:25:26,698
- Oh you flew?
- Yeah.
299
00:25:26,733 --> 00:25:28,860
It was first class,
but it was just a gift.
300
00:25:28,895 --> 00:25:30,035
It was a gift.
- Wow.
301
00:25:30,070 --> 00:25:31,905
- It was a gift.
- First class, wow.
302
00:25:31,940 --> 00:25:33,319
But it was first class, huh?
303
00:25:33,354 --> 00:25:34,527
But Eddy that's how I want you
304
00:25:34,562 --> 00:25:35,700
to treat me from now on, okay?
305
00:25:36,910 --> 00:25:38,662
Yeah, especially now
that we're dating.
306
00:25:40,163 --> 00:25:41,505
We're...
307
00:25:41,540 --> 00:25:43,208
What do you mean we're dating?
308
00:25:43,243 --> 00:25:45,043
I didn't, I haven't...
309
00:25:47,128 --> 00:25:49,304
You haven't asked me yet
if I want to date you.
310
00:25:49,339 --> 00:25:52,425
So like we're seeing each other
is what you're telling me?
311
00:25:55,720 --> 00:25:56,603
I'm serious, you know.
312
00:25:56,638 --> 00:25:58,223
So I'm like, I'm your man now?
313
00:26:04,813 --> 00:26:07,274
I just wanna be with you.
314
00:26:07,309 --> 00:26:09,442
Yeah. I mean, I...
315
00:26:10,610 --> 00:26:14,364
I would like to date
you if you're available.
316
00:26:15,824 --> 00:26:17,909
- Shut up.
- I don't, I don't know.
317
00:26:17,944 --> 00:26:19,876
She was a good girl.
318
00:26:19,911 --> 00:26:23,915
Studious, family
oriented, and loving.
319
00:26:25,000 --> 00:26:27,586
I really enjoyed
spending time with her.
320
00:26:27,621 --> 00:26:28,920
We always had a good time.
321
00:26:30,547 --> 00:26:32,048
I didn't expect to meet her.
322
00:26:33,383 --> 00:26:34,426
Her name was Leticia.
323
00:26:47,439 --> 00:26:49,524
Let me go take a smoke.
324
00:26:56,656 --> 00:26:57,928
Arturo!
325
00:26:57,963 --> 00:26:59,200
Hey.
326
00:27:10,712 --> 00:27:13,381
- Hey, hey ladies.
Careful with this guy.
327
00:27:13,416 --> 00:27:16,777
- Get the fuck
outta here. Let's go.
328
00:27:16,812 --> 00:27:20,138
Let's go get a drink.
Come on, let's go.
329
00:27:39,324 --> 00:27:40,707
Eddy, Eddy, Eddy.
330
00:27:40,742 --> 00:27:41,993
- Get off my sister,
what the fuck?
331
00:27:42,028 --> 00:27:42,827
What?
332
00:27:43,787 --> 00:27:45,163
Eddy, Eddy, Eddy!
333
00:27:48,792 --> 00:27:50,460
- Punkass
motherfucker, let's go!
334
00:27:50,495 --> 00:27:51,666
Get him outta here!
335
00:27:51,701 --> 00:27:52,802
Puta!
336
00:27:52,837 --> 00:27:54,756
Lock the door!
337
00:27:54,791 --> 00:27:56,139
Well...
338
00:27:56,174 --> 00:27:58,016
Let's keep dancing!
339
00:27:58,051 --> 00:28:01,513
Let's keep dancing!
340
00:28:13,024 --> 00:28:13,990
Benny.
341
00:28:14,025 --> 00:28:15,151
Benny, benny!
342
00:28:15,186 --> 00:28:16,277
Benny?
343
00:28:23,284 --> 00:28:25,286
Eddy? Eddy?
344
00:28:50,979 --> 00:28:52,397
Hey, how is he, man?
345
00:28:52,432 --> 00:28:53,321
Good.
346
00:28:53,356 --> 00:28:54,531
Is he all right?
347
00:28:54,566 --> 00:28:56,700
Is he all right?
348
00:28:56,735 --> 00:28:58,361
- What'd the doctor say?
- He's all right, right?
349
00:29:00,989 --> 00:29:02,163
- What are
we gonna tell mama?
350
00:29:02,198 --> 00:29:03,581
- Did he get
an artery or something?
351
00:29:03,616 --> 00:29:04,825
If he didn't get an
artery, he's gonna be okay.
352
00:29:04,860 --> 00:29:06,035
- I don't know what I'm-
- Dad's gonna flip out.
353
00:29:06,070 --> 00:29:07,245
Okay, okay, everybody.
354
00:29:08,663 --> 00:29:10,672
You know what?
355
00:29:10,707 --> 00:29:12,354
You know what, I got
something for you.
356
00:29:12,389 --> 00:29:13,904
- No, no, no,
no, no, no, no, no.
357
00:29:13,939 --> 00:29:15,420
- Please.
- He ain't going nowhere.
358
00:29:15,455 --> 00:29:16,939
No, no, no, no, no, no, no.
359
00:29:16,974 --> 00:29:18,388
Bust it out, dog.
360
00:29:18,423 --> 00:29:19,820
Give him one, give him one.
361
00:29:19,855 --> 00:29:21,182
Man just give it to him one.
362
00:29:21,217 --> 00:29:23,928
- This is a temporary
solution to this problem.
363
00:29:25,180 --> 00:29:26,765
- Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes.
364
00:29:28,016 --> 00:29:28,808
- Dude come on, bro.
- It's something you
365
00:29:28,843 --> 00:29:29,972
can get upstairs.
366
00:29:30,007 --> 00:29:31,102
It's prescribed.
367
00:29:33,229 --> 00:29:35,356
- It's from
a doctor, bro.
368
00:29:35,391 --> 00:29:37,449
In fact, forget it. Here.
369
00:29:37,484 --> 00:29:40,028
- Okay, take that, relax and
then you know, go to bed.
370
00:29:40,063 --> 00:29:41,985
- It's just a chill pill.
- It's a chill pill, bro.
371
00:29:42,020 --> 00:29:44,235
- Pop a chill
pill. Put it in your life.
372
00:29:44,270 --> 00:29:46,451
- Bro, it's
just a chill pill, bro.
373
00:29:46,486 --> 00:29:48,286
Chill pill.
374
00:29:50,121 --> 00:29:52,297
Oh yeah, there is is.
375
00:29:52,332 --> 00:29:53,500
- You're gonna sleep
good tonight, papa.
376
00:29:53,535 --> 00:29:54,674
- It's
better. Prescribed.
377
00:29:54,709 --> 00:29:56,009
- You'll feel
better, I promise.
378
00:29:56,044 --> 00:29:57,504
- Let's go bro.
- Give it 20 to 30 minutes.
379
00:29:57,539 --> 00:29:59,345
- You good?
- Come on, it's go, fool.
380
00:29:59,380 --> 00:30:00,381
- Let's get outta
here to get to sleep.
381
00:30:00,416 --> 00:30:01,806
That asshole was mine, man.
382
00:30:01,841 --> 00:30:03,218
I was gonna fuck him up.
- I know man, we'll get him.
383
00:30:03,253 --> 00:30:05,053
We'll get him, I know.
384
00:30:23,696 --> 00:30:25,532
Oh.
385
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
- I know you have
something to do with this.
386
00:30:58,892 --> 00:31:00,156
I know too well, Eddy.
387
00:31:00,191 --> 00:31:01,533
It wasn't his fault.
388
00:31:01,568 --> 00:31:02,527
- No, papa, no.
- Do, dad, it was nothing.
389
00:31:02,562 --> 00:31:03,611
It was nothing.
390
00:31:21,296 --> 00:31:23,569
I thought you were
better than this.
391
00:31:23,604 --> 00:31:25,842
You disappoint
me. You know that?
392
00:31:28,052 --> 00:31:29,304
I guess I was wrong.
393
00:31:31,431 --> 00:31:34,559
All of you, all of you have
to change your lifestyle
394
00:31:36,144 --> 00:31:41,149
or soon, God forbid, I'm
gonna have to bury one of you.
395
00:32:32,575 --> 00:32:35,620
- So what this
basically teaches us
396
00:32:35,655 --> 00:32:37,121
not to waste that much water.
397
00:32:42,126 --> 00:32:44,170
You gotta see things in a
in a brighter perspective,
398
00:32:44,205 --> 00:32:45,213
in a positive way.
399
00:32:46,714 --> 00:32:49,057
You see we come from a life that
400
00:32:49,092 --> 00:32:52,303
we don't care about anything
and this is teaching us how to,
401
00:32:52,338 --> 00:32:53,554
how to come back to life.
402
00:32:56,808 --> 00:32:59,442
- How many buckets
do I have to fill up?
403
00:32:59,477 --> 00:33:01,861
- Until it's
done the whole water?
404
00:33:01,896 --> 00:33:04,148
- The whole water?
- Yeah, and you're lucky.
405
00:33:04,183 --> 00:33:05,900
It's kind of empty
right now, so...
406
00:33:07,068 --> 00:33:09,035
So that bucket, we
throw it on another side
407
00:33:09,070 --> 00:33:12,198
over there in the back,
which I'm gonna show you.
408
00:33:12,233 --> 00:33:15,326
You might be thinking
again why so much work?
409
00:33:15,361 --> 00:33:16,501
Work, work, work.
410
00:33:16,536 --> 00:33:19,288
Like I said again, we
must learn how to value
411
00:33:19,323 --> 00:33:21,082
everything in our lives.
412
00:33:21,117 --> 00:33:22,298
Nowhere else.
413
00:33:22,333 --> 00:33:23,800
You could look for
it in the giris,
414
00:33:23,835 --> 00:33:26,212
you could look for it in the
drugs, sex, and all that.
415
00:33:26,247 --> 00:33:27,588
It's not going to fill you.
416
00:33:28,965 --> 00:33:32,593
But it all starts with carrying
these buckets of water.
417
00:33:32,628 --> 00:33:36,347
It all starts with truly
starting from the bottom,
418
00:33:36,382 --> 00:33:37,181
like they say.
419
00:33:38,349 --> 00:33:39,308
And you might not
understand it now,
420
00:33:39,343 --> 00:33:41,728
but you'll understand it later.
421
00:33:42,770 --> 00:33:43,604
Okay?
422
00:33:45,023 --> 00:33:47,608
- Why does everybody keep
fucking looking at me, man?
423
00:33:49,652 --> 00:33:50,827
- Hey bro.
- I don't like that.
424
00:33:50,862 --> 00:33:53,072
- You know we can't
cuss here, right?
425
00:33:53,107 --> 00:33:53,986
Why?
426
00:33:54,021 --> 00:33:54,831
Why?
427
00:33:54,866 --> 00:33:56,124
You're in the house of God
428
00:33:56,159 --> 00:33:57,201
and you need to respect
the house of God.
429
00:33:57,236 --> 00:33:59,085
Now this is the first
430
00:33:59,120 --> 00:34:01,748
and only time I'm
gonna let that one go.
431
00:34:01,783 --> 00:34:03,172
All right?
432
00:34:03,207 --> 00:34:04,959
And I know you come, I
know you're struggling but,
433
00:34:04,994 --> 00:34:06,843
you gotta respect, okay?
434
00:34:06,878 --> 00:34:10,214
But on the other hand,
they're doing their own thing,
435
00:34:11,466 --> 00:34:12,800
so don't worry about that.
436
00:34:13,634 --> 00:34:14,469
All right?
437
00:34:15,720 --> 00:34:16,554
All right.
438
00:34:18,681 --> 00:34:19,515
Enjoy.
439
00:35:06,521 --> 00:35:08,335
What's your labor?
440
00:35:08,370 --> 00:35:10,149
Um dishes.
441
00:35:16,656 --> 00:35:18,282
Oh man, my life was uh,
442
00:35:19,450 --> 00:35:21,536
you can say it was a
destructive life, man.
443
00:35:21,571 --> 00:35:23,336
I was always lost.
444
00:35:23,371 --> 00:35:25,463
I started at the
age of 13, you know,
445
00:35:25,498 --> 00:35:28,459
when I just started
using drugs and alcohol.
446
00:35:28,494 --> 00:35:30,457
I started using marijuana.
447
00:35:30,492 --> 00:35:32,386
I started using crystal meth,
448
00:35:32,421 --> 00:35:34,861
and alcohol beverages
because uh, my, my,
449
00:35:34,896 --> 00:35:37,301
my life was just became
a disaster, you know?
450
00:35:37,336 --> 00:35:39,185
I got kicked out of
my house, you know?
451
00:35:39,220 --> 00:35:42,140
So after that it just
led me into depressi�n
452
00:35:42,175 --> 00:35:44,514
and I started using
these drugs, bro.
453
00:35:44,549 --> 00:35:46,818
But after that, I
just, it just like,
454
00:35:46,853 --> 00:35:49,647
it led me into deeper and
deeper into that hole, you know,
455
00:35:49,682 --> 00:35:53,317
until one day that, you
know, I almost lost my life.
456
00:35:53,352 --> 00:35:55,535
So now thanks to God, you know,
457
00:35:55,570 --> 00:35:58,656
they shot at me and they let
me for dead, man, you know?
458
00:35:58,691 --> 00:36:01,576
So it couldn't be
anybody else, you know,
459
00:36:01,611 --> 00:36:03,126
interceding for
me at that moment.
460
00:36:03,161 --> 00:36:06,706
So now that he spared my
life, we're all sinners, bro.
461
00:36:06,741 --> 00:36:08,297
We're all going to commit
sin sooner or later,
462
00:36:08,332 --> 00:36:10,501
but the whole thing is to
try not to sin, you know?
463
00:36:10,536 --> 00:36:12,343
But we're not perfect.
464
00:36:12,378 --> 00:36:14,637
Nobody's perfect on
this worid, you know?
465
00:36:14,672 --> 00:36:17,967
I'm not gonna say it's
going to be a road of roses.
466
00:36:18,002 --> 00:36:19,552
You know, I'm not going
to say that it's gonna
467
00:36:19,587 --> 00:36:20,887
be real easy, like,
it's going to be
468
00:36:20,922 --> 00:36:22,937
a walk in the park, you know?
469
00:36:22,972 --> 00:36:25,057
'Cause there's going to
be trials and tribulations
470
00:36:25,092 --> 00:36:26,732
coming towards our
lives, you know,
471
00:36:26,767 --> 00:36:28,894
when we're gonna wanna to
be like, you know what?
472
00:36:28,929 --> 00:36:30,987
That's it, man, I don't
wanna deal with this.
473
00:36:31,022 --> 00:36:34,025
That's why you have to have
set goals for your life.
474
00:36:37,570 --> 00:36:38,995
You know, so, I
can do all things
475
00:36:39,030 --> 00:36:42,366
through the Lord that
strengthens me, you know?
476
00:36:42,401 --> 00:36:44,292
So you gotta have faith
in that, you know?
477
00:36:44,327 --> 00:36:46,662
You have to, you have to
apply it to your life.
478
00:36:46,697 --> 00:36:49,415
- You know what's so
hard, man is that,
479
00:36:49,450 --> 00:36:50,458
it's my pride, you know?
480
00:36:52,001 --> 00:36:54,879
It's just like, I
always wanna be the,
481
00:36:56,797 --> 00:36:57,840
like I always wanna win.
482
00:36:57,875 --> 00:36:58,841
I always...
483
00:37:00,218 --> 00:37:01,177
I always wanna be right.
484
00:37:01,212 --> 00:37:02,053
I always...
485
00:37:03,387 --> 00:37:05,598
I feel like an animal sometimes,
like in here, you know?
486
00:37:05,633 --> 00:37:06,432
Like...
487
00:37:07,892 --> 00:37:09,727
- And that's what God
wants to change in you.
488
00:37:09,762 --> 00:37:11,020
He wants to make you new.
489
00:37:12,146 --> 00:37:13,905
He just doesn't wanna make you
490
00:37:13,940 --> 00:37:16,525
any other man, but he wants
to make you a man of God.
491
00:37:17,985 --> 00:37:20,571
And that's why you have to
go through these problems.
492
00:37:20,606 --> 00:37:21,704
So you can be molded.
493
00:37:21,739 --> 00:37:23,241
The Bible says
that he's a potter,
494
00:37:24,408 --> 00:37:26,285
and sometimes he has to
break us, make us new.
495
00:37:26,320 --> 00:37:27,870
How do you think God breaks us?
496
00:37:29,330 --> 00:37:30,790
Through trials and tribulations.
497
00:37:33,542 --> 00:37:36,212
And that's how we are made new.
498
00:38:16,168 --> 00:38:17,003
- If you don't
go through any trials
499
00:38:17,038 --> 00:38:18,219
and no tribulations,
500
00:38:18,254 --> 00:38:19,046
that means nothing is
happening in your life.
501
00:38:19,081 --> 00:38:20,172
You know what Eddy?
502
00:38:21,757 --> 00:38:23,099
You do what you want.
503
00:38:23,134 --> 00:38:24,809
- These moments
are for you to grow.
504
00:38:24,844 --> 00:38:25,803
And you know what? I'm
gonna tell you something.
505
00:38:25,838 --> 00:38:26,936
It's gonna get worse.
506
00:38:26,971 --> 00:38:28,305
There's worst things to come.
507
00:38:28,340 --> 00:38:29,605
What do you think,
508
00:38:29,640 --> 00:38:32,310
if we all celebrated,
we do a line?
509
00:38:32,345 --> 00:38:34,103
We do a line to celebrate.
510
00:39:03,257 --> 00:39:04,550
That's all that you wanna say?
511
00:39:04,585 --> 00:39:05,843
Can you even listen to me?
512
00:39:06,927 --> 00:39:08,644
I'm talking to you!
513
00:39:08,679 --> 00:39:12,141
Where is your phone, and
why you not answer to it?
514
00:40:12,076 --> 00:40:13,264
Woo!
515
00:40:13,299 --> 00:40:14,453
Yeah!
516
00:40:34,890 --> 00:40:36,607
- Hey, what's up,
bro? Como esta?
517
00:40:36,642 --> 00:40:39,395
I remember my brother Fernando
calling me that morning.
518
00:40:40,646 --> 00:40:41,439
Huh?
519
00:40:42,356 --> 00:40:43,983
I could hear what he was saying,
520
00:40:47,528 --> 00:40:48,946
but I couldn't understand it.
521
00:41:25,441 --> 00:41:26,282
He's gone.
522
00:41:26,317 --> 00:41:28,569
He's, he's gone.
- What?
523
00:41:53,093 --> 00:41:55,262
- I had seen my
mom in pain before...
524
00:42:00,684 --> 00:42:04,820
But never like this.
525
00:42:04,855 --> 00:42:08,025
I didn't know what to say.
526
00:42:13,405 --> 00:42:17,201
I didn't know what to feel.
527
00:44:25,788 --> 00:44:26,830
I told you.
528
00:44:42,346 --> 00:44:44,605
The news didn't hit me.
529
00:44:44,640 --> 00:44:46,183
The commotion didn't move me.
530
00:44:47,351 --> 00:44:51,105
The open casket did nothing...
531
00:44:53,857 --> 00:44:54,983
Until it closed.
532
00:45:33,897 --> 00:45:35,364
Nino.
533
00:45:35,399 --> 00:45:38,485
Why don't you hook these guys
up with some por muta, bro.
534
00:45:38,520 --> 00:45:40,296
I'm sure they'll need it.
535
00:45:40,331 --> 00:45:42,072
Hey dog, I'm hungry, bro.
536
00:45:44,366 --> 00:45:46,076
Get some food, dog.
537
00:45:56,879 --> 00:45:59,631
Look guys, I don't have any
brothers. Blood brothers.
538
00:46:00,841 --> 00:46:03,927
But you guys, you
guys are my brothers.
539
00:46:06,096 --> 00:46:11,101
And I'm sincerely sad, and
I'm sorry for what happened.
540
00:46:16,690 --> 00:46:17,858
Time doesn't stop.
541
00:46:19,485 --> 00:46:21,410
No, it doesn't stop for you,
542
00:46:21,445 --> 00:46:23,947
it doesn't stop for
you, me, anyone?
543
00:46:23,982 --> 00:46:25,449
And we know that.
544
00:46:26,450 --> 00:46:28,952
But life goes on.
545
00:46:28,987 --> 00:46:30,120
We go on.
546
00:46:31,121 --> 00:46:31,955
Fernando.
547
00:46:35,793 --> 00:46:39,505
Look guys, I'm not
preaching forget about him.
548
00:46:39,540 --> 00:46:40,339
I'm not.
549
00:46:42,090 --> 00:46:47,095
What I'm saying is for us
to live it up in his honor.
550
00:46:47,638 --> 00:46:48,472
Okay?
551
00:46:50,724 --> 00:46:52,608
For his legacy.
552
00:46:52,643 --> 00:46:54,269
That's the way he'd want it.
553
00:46:54,304 --> 00:46:55,246
Que no?
554
00:46:55,281 --> 00:46:56,188
Arturo?
555
00:46:57,189 --> 00:46:58,030
Cito?
556
00:46:58,065 --> 00:46:58,899
Si.
557
00:47:00,984 --> 00:47:03,654
Fernando, live it up.
558
00:47:04,696 --> 00:47:06,156
For him, brother.
559
00:47:06,191 --> 00:47:06,990
Eddie.
560
00:47:09,117 --> 00:47:10,285
What do you say?
561
00:47:19,795 --> 00:47:22,221
- Just get me a drink.
- Yeah, you know it.
562
00:47:22,256 --> 00:47:24,049
Cito, let's get, let's get
the drinks going, yeah?
563
00:47:24,084 --> 00:47:26,385
Arturito, you know, go get it.
564
00:47:27,553 --> 00:47:28,887
Eddie, what do you
want to drink, bro?
565
00:47:28,922 --> 00:47:30,479
Que quieres, man?
566
00:47:30,514 --> 00:47:32,307
Eddie?
- Let's get it going.
567
00:47:34,017 --> 00:47:35,651
- Let's go.
For Benny, yeah?
568
00:47:35,686 --> 00:47:36,979
Let's not forget that.
- Relax, dog.
569
00:47:37,014 --> 00:47:38,685
This for Benny, bro.
570
00:47:38,720 --> 00:47:40,322
For Benny, Fernando.
571
00:47:40,357 --> 00:47:42,074
- Instead of
changing our ways,
572
00:47:42,109 --> 00:47:44,736
we continued to sinking
in an abyss of substance.
573
00:48:26,403 --> 00:48:29,072
We did what we did.
Our lives went on.
574
00:48:34,161 --> 00:48:35,746
It wasn't the same after that.
575
00:48:41,501 --> 00:48:44,963
About a year later, I
kept doing my own thing.
576
00:48:46,882 --> 00:48:48,383
Financially I was stable.
577
00:48:49,760 --> 00:48:51,762
It wasn't all legal,
but money is money.
578
00:48:55,766 --> 00:48:57,768
It felt like life
was passing me by,
579
00:48:59,937 --> 00:49:01,334
day,
580
00:49:01,369 --> 00:49:02,696
night.
581
00:49:02,731 --> 00:49:03,941
I couldn't keep straight,
582
00:49:05,108 --> 00:49:06,485
but at least I wasn't alone.
583
00:49:33,720 --> 00:49:34,846
Are you almost ready?
584
00:49:38,850 --> 00:49:39,851
Told you, I'm not going.
585
00:49:39,886 --> 00:49:41,353
Aye, Fernando.
586
00:49:43,146 --> 00:49:44,863
Come on, let's go.
587
00:49:44,898 --> 00:49:48,527
And then come back and do
the things we do, you know.
588
00:49:51,613 --> 00:49:54,241
I'm not gonna go without you.
589
00:49:54,276 --> 00:49:55,582
Vamos.
590
00:49:55,617 --> 00:49:57,828
I don't want to go.
591
00:49:59,287 --> 00:50:01,540
- You're having another one
of those days, Fernando.
592
00:50:03,417 --> 00:50:05,168
Why do you wanna go, huh?
593
00:50:05,203 --> 00:50:06,134
Why do you wanna go?
594
00:50:06,169 --> 00:50:07,469
It's so much fun.
595
00:50:07,504 --> 00:50:08,672
You act like we've never-
- What's fun?
596
00:50:08,707 --> 00:50:09,506
- Done this before.
- What's fun?
597
00:50:09,541 --> 00:50:10,931
No, that's a problem.
598
00:50:10,966 --> 00:50:13,781
We've done it every single
time that we go to this place
599
00:50:13,816 --> 00:50:16,596
and the noise and this and
all this just over and over.
600
00:50:16,631 --> 00:50:18,657
- And what is
wrong with that Fernando?
601
00:50:18,692 --> 00:50:20,684
- I don't wanna do
it anymore, okay?
602
00:50:21,935 --> 00:50:24,646
So if you want to go,
you go. I'm staying.
603
00:50:26,857 --> 00:50:28,198
You know what?
604
00:50:28,233 --> 00:50:29,818
I'm tired of this shit.
605
00:50:29,853 --> 00:50:31,524
Daniela, Carol.
- Oh.
606
00:50:31,559 --> 00:50:33,196
What? Am I not enough?
607
00:50:35,490 --> 00:50:36,748
You know what?
608
00:50:36,783 --> 00:50:39,167
I'm the best thing
you'll ever have.
609
00:50:39,202 --> 00:50:41,329
- You're just
the hand me down cochina.
610
00:51:04,728 --> 00:51:07,564
- Forget her. I don't
need that in my life.
611
00:51:07,599 --> 00:51:08,732
And neither do you.
612
00:51:13,904 --> 00:51:15,530
Don't make this about me, man.
613
00:51:16,448 --> 00:51:17,282
It's about you.
614
00:51:28,210 --> 00:51:29,503
What's up with you, man?
615
00:51:34,007 --> 00:51:37,636
- It's not about,
it's not about China
616
00:51:37,671 --> 00:51:39,471
or Leti or none of that.
617
00:51:39,506 --> 00:51:42,099
It's about this.
618
00:51:44,768 --> 00:51:45,977
What about this?
619
00:51:48,188 --> 00:51:49,272
It's not good.
620
00:51:53,110 --> 00:51:55,529
- Man, I don't know
what you're talking about.
621
00:51:55,564 --> 00:51:57,781
This, this is all-
- Just...
622
00:51:59,658 --> 00:52:00,826
Just come back home.
623
00:52:02,369 --> 00:52:03,787
You have a good job.
624
00:52:03,822 --> 00:52:05,205
Leti's a good girl.
625
00:52:06,456 --> 00:52:09,084
You can start fresh.
- I am fresh, Nando.
626
00:52:11,962 --> 00:52:12,796
No, Eddy.
627
00:52:14,631 --> 00:52:15,632
You don't look good.
628
00:52:21,138 --> 00:52:23,765
- Bro, I look better
than you, okay?
629
00:52:25,433 --> 00:52:26,977
I'm looking out for you, bro.
630
00:52:37,988 --> 00:52:39,281
To be honest, I'm worried.
631
00:52:41,700 --> 00:52:42,659
Ma is worried.
632
00:52:45,495 --> 00:52:46,294
Y tu su papa.
633
00:52:46,329 --> 00:52:47,247
Worried about what?
634
00:52:48,540 --> 00:52:49,875
I got things under control.
635
00:52:51,168 --> 00:52:53,128
Unlike you, you're
still living at home.
636
00:52:56,047 --> 00:52:57,716
- What's wrong
with you, Eddy, eh?
637
00:53:06,975 --> 00:53:08,775
Don't!
638
00:53:08,810 --> 00:53:10,687
Don't touch me.
639
00:53:19,529 --> 00:53:21,031
You know what Eddy?
640
00:53:24,868 --> 00:53:25,827
You do what you want.
641
00:53:34,628 --> 00:53:35,462
Not this.
642
00:53:42,552 --> 00:53:43,852
Fernandito.
643
00:53:43,887 --> 00:53:45,353
What up, player?
644
00:53:45,388 --> 00:53:47,599
How you doin'? Oh,
it's like that now?
645
00:53:47,634 --> 00:53:49,107
We ain't cool?
646
00:53:49,142 --> 00:53:52,479
- Hey, I got some coworkers
and they're looking to buy.
647
00:53:56,149 --> 00:53:57,067
- Let me ask you
something, Eddy.
648
00:53:57,102 --> 00:53:57,984
How come...
649
00:54:00,487 --> 00:54:02,781
How come every time
I see you nowadays
650
00:54:03,907 --> 00:54:05,575
it's to get for your coworkers?
651
00:54:08,912 --> 00:54:09,746
Hm?
652
00:54:11,581 --> 00:54:13,917
Like I'm some type of
dealer or somethin'?
653
00:54:13,952 --> 00:54:15,877
Isn't that what you are?
654
00:54:15,912 --> 00:54:18,053
Hey.
655
00:54:18,088 --> 00:54:18,922
Watch it.
656
00:54:20,757 --> 00:54:22,092
Come on bro, just...
657
00:54:25,512 --> 00:54:27,681
What? So what do you need?
658
00:54:30,767 --> 00:54:32,943
How much do you need?
659
00:54:32,978 --> 00:54:37,691
- Whatever this can
get, huh?
660
00:54:37,726 --> 00:54:39,693
Whatever this can get?
661
00:54:50,036 --> 00:54:51,579
Why don't you pour me one, too?
662
00:55:12,350 --> 00:55:13,852
Cool man. Thanks.
663
00:55:17,314 --> 00:55:20,108
Where you goin'?
664
00:55:20,143 --> 00:55:20,942
Eddy!
665
00:55:29,701 --> 00:55:31,251
- You know, I guess
in our perfect worid,
666
00:55:31,286 --> 00:55:34,581
we would want every single
one of them to be here.
667
00:55:35,790 --> 00:55:37,841
But uh, you know the
word also says that
668
00:55:37,876 --> 00:55:42,380
not everyone, you know, gets
the opportunity to be here,
669
00:55:42,415 --> 00:55:44,431
because we have freewill.
670
00:55:44,466 --> 00:55:47,823
So we can pray for them
and keep talking to them
671
00:55:47,858 --> 00:55:51,146
about the Lord but you
know, it's up to them,
672
00:55:51,181 --> 00:55:54,434
just like it was up to
you and it was up to me.
673
00:55:54,469 --> 00:55:55,233
I wanna thank you.
674
00:55:55,268 --> 00:55:56,478
I wanna thank you, um...
675
00:55:58,772 --> 00:56:01,107
Because I came in
here, man, and, and...
676
00:56:02,609 --> 00:56:04,159
I came in here stubborn.
677
00:56:04,194 --> 00:56:06,696
I didn't understand then
but now I understand that,
678
00:56:07,864 --> 00:56:09,532
you know, doing
those simple things
679
00:56:10,950 --> 00:56:14,412
gives you this discipline to,
to be simple, to be humble.
680
00:56:15,705 --> 00:56:18,917
And um, that prepares
you, you know, to, to,
681
00:56:20,377 --> 00:56:21,920
to go out there
and try to bring in
682
00:56:21,955 --> 00:56:23,803
those friends that are lost,
683
00:56:23,838 --> 00:56:25,757
and I wanna thank
you for that, man.
684
00:56:27,050 --> 00:56:28,385
There's many things, bro.
685
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
Many questions that we have
686
00:56:35,475 --> 00:56:36,893
and very few answers.
687
00:56:38,603 --> 00:56:42,732
but one thing we do know is
that we live for a reason.
688
00:56:42,767 --> 00:56:44,818
Many people have
many other reasons,
689
00:56:45,944 --> 00:56:49,412
but the thing is
we live and we die,
690
00:56:49,447 --> 00:56:51,991
and what are we going to
do while we are alive?
691
00:56:52,026 --> 00:56:53,701
And you have a second chance.
692
00:56:55,662 --> 00:56:56,496
Okay?
693
00:56:57,664 --> 00:56:59,624
So what are you going
to do with your life
694
00:56:59,659 --> 00:57:01,584
from now on is what counts.
695
00:57:03,086 --> 00:57:06,256
Sometimes you feel like you
have nothing to fight for, but,
696
00:57:06,291 --> 00:57:08,007
think about it,
you're still young,
697
00:57:09,259 --> 00:57:12,262
and you have a bright
future up ahead of you.
698
00:57:12,297 --> 00:57:15,265
Many things can happen.
You just gotta believe.
699
00:57:20,103 --> 00:57:20,937
There's hope.
700
00:57:22,397 --> 00:57:23,655
There's still hope.
701
00:57:23,690 --> 00:57:26,338
No matter how far you've gone,
702
00:57:26,373 --> 00:57:28,952
no matter how low you've gone,
703
00:57:28,987 --> 00:57:31,990
no matter what you've done
there's still hope for you
704
00:57:32,025 --> 00:57:34,868
and dying, it's not the answer.
705
00:58:00,560 --> 00:58:03,313
- You got
any, eh, you know?
706
00:58:04,731 --> 00:58:06,774
Um, no, I don't.
707
00:58:09,027 --> 00:58:11,988
You got any coke?
708
00:58:12,023 --> 00:58:13,455
Coke?
709
00:58:13,490 --> 00:58:16,493
Uh, no, I don't have coke,
but I got something better.
710
00:58:17,410 --> 00:58:18,793
Better than coke?
711
00:58:18,828 --> 00:58:20,371
Yeah. Way better than coke.
712
00:58:22,415 --> 00:58:23,249
What is it?
713
00:58:24,959 --> 00:58:26,669
You ever tried crystal?
714
00:58:29,297 --> 00:58:30,798
No.
715
00:58:30,833 --> 00:58:32,265
No?
716
00:58:32,300 --> 00:58:35,929
Um, it's just like
coke, but better.
717
00:58:39,849 --> 00:58:40,683
Okay.
718
00:58:53,196 --> 00:58:54,579
You got a car?
719
00:58:54,614 --> 00:58:55,823
Just hit it all the way.
720
00:58:59,244 --> 00:59:01,204
- You wanna
go first or, or not?
721
00:59:01,239 --> 00:59:02,872
It's okay.
722
01:00:00,930 --> 01:00:03,662
- Hey, yo, what's up,
chavalas?
723
01:00:03,697 --> 01:00:06,394
Hey, so, so what
are you gonna...
724
01:00:06,429 --> 01:00:07,902
Sorry.
725
01:00:07,937 --> 01:00:09,668
What are you going
to do tonight, man?
726
01:00:09,703 --> 01:00:11,399
You guys don't
have a charger, eh?
727
01:00:12,275 --> 01:00:13,283
Hm?
728
01:00:13,318 --> 01:00:15,820
Sit right here, man.
- Hey.
729
01:00:15,855 --> 01:00:16,654
Aye.
730
01:00:18,781 --> 01:00:20,039
All right, all right.
731
01:00:20,074 --> 01:00:21,659
Ain't gotta get all mad, right?
732
01:00:21,694 --> 01:00:22,493
Shit.
733
01:00:26,414 --> 01:00:27,589
You know what, man?
734
01:00:27,624 --> 01:00:29,459
We're just gonna chill
tonight, all right?
735
01:00:35,131 --> 01:00:36,632
Indio.
736
01:00:36,667 --> 01:00:38,099
Hm?
737
01:00:38,134 --> 01:00:42,138
- Aye uh, my boy needs some
more coke, man.
738
01:00:49,312 --> 01:00:51,147
I have some money, man.
739
01:00:51,182 --> 01:00:52,982
I got money too, bro.
740
01:00:54,484 --> 01:00:56,986
- Hm, but you
don't got this money, man.
741
01:00:58,738 --> 01:01:01,240
- You're doing
too much right now, bro.
742
01:01:01,275 --> 01:01:02,571
Am I?
743
01:01:02,606 --> 01:01:04,029
Yeah.
744
01:01:04,064 --> 01:01:05,592
You are.
745
01:01:05,627 --> 01:01:07,086
Look at you.
746
01:01:07,121 --> 01:01:10,333
You're going too fast,
bro. Look at yourself, man.
747
01:01:10,368 --> 01:01:12,168
You're going 160. Pump
your brakes right now.
748
01:01:12,203 --> 01:01:13,270
- Oh.
- Chill.
749
01:01:13,305 --> 01:01:14,302
It's like that?
750
01:01:14,337 --> 01:01:15,546
Yeah, it's like that.
751
01:01:16,547 --> 01:01:17,680
Serio. Seriamente.
752
01:01:17,715 --> 01:01:19,217
- It's like that?
- Yeah, it's like that.
753
01:01:22,011 --> 01:01:23,304
We're tired of your shit.
754
01:01:25,014 --> 01:01:28,851
I thought that you and you
755
01:01:29,811 --> 01:01:31,688
and you were my friends.
- Friends?
756
01:01:31,723 --> 01:01:33,321
- Hm?
- Friends.
757
01:01:33,356 --> 01:01:34,489
We're not your friends.
758
01:01:34,524 --> 01:01:37,318
You distinguish friends
from hermanos, no?
759
01:01:37,353 --> 01:01:38,653
No, but you can't
fuckin' do that-
760
01:01:42,031 --> 01:01:44,200
- Eh, let me go, bro.
- Let him go, bro.
761
01:01:44,235 --> 01:01:46,369
Come at me, man.
- It's not worth it, dog.
762
01:01:46,404 --> 01:01:47,627
Huh? No.
763
01:01:47,662 --> 01:01:48,746
Get outta here,
bro, you're done!
764
01:02:12,687 --> 01:02:13,521
Hola.
765
01:02:19,110 --> 01:02:21,237
So, so, so, um, I'm here.
766
01:02:24,532 --> 01:02:26,868
Eddy.
767
01:02:36,127 --> 01:02:38,379
It, it, is, is, is, is...
768
01:02:39,922 --> 01:02:41,424
Is it mine, is it
mine? Is it mine?
769
01:02:48,639 --> 01:02:51,392
- Are, are, are you, are you
gonna, are you gonna keep it?
770
01:02:51,427 --> 01:02:53,102
Are you gonna keep it?
771
01:02:54,145 --> 01:02:54,937
Yeah.
772
01:02:56,314 --> 01:02:58,024
Of course I'm gonna keep it.
773
01:03:04,947 --> 01:03:06,783
Are you going to stay?
774
01:03:27,094 --> 01:03:28,436
I...
775
01:03:28,471 --> 01:03:30,640
I, I want, I want, I wa...
776
01:03:32,517 --> 01:03:33,351
I wanna...
777
01:03:36,145 --> 01:03:37,271
I wanna stay.
778
01:03:38,397 --> 01:03:39,232
I want...
779
01:04:06,342 --> 01:04:07,510
You're good?
780
01:04:10,346 --> 01:04:12,306
Good to see you.
- Yeah.
781
01:04:16,477 --> 01:04:20,273
- I, I tried calling
you, but I couldn't,
782
01:04:20,308 --> 01:04:21,333
couldn't reach you.
783
01:04:21,368 --> 01:04:22,358
I changed my number.
784
01:04:26,028 --> 01:04:27,113
Indio said you left.
785
01:04:33,828 --> 01:04:36,914
That's good.
786
01:04:41,878 --> 01:04:42,795
Ma! Pa!
787
01:04:52,680 --> 01:04:54,724
- What you gonna call
him if it's a boy?
788
01:04:56,392 --> 01:04:57,310
Jonathan.
789
01:04:58,561 --> 01:04:59,360
Yeah.
790
01:04:59,395 --> 01:05:00,897
Or Christian.
791
01:05:07,570 --> 01:05:10,031
- I'm an uncle,
yeah. I'm an uncle.
792
01:05:10,066 --> 01:05:10,913
Abuela!
793
01:05:10,948 --> 01:05:11,873
Si.
794
01:05:11,908 --> 01:05:13,541
Bueno. Mira.
795
01:05:13,576 --> 01:05:14,911
I have to go,
though. I have to go.
796
01:05:14,946 --> 01:05:15,960
What?
797
01:05:15,995 --> 01:05:17,211
- Yeah.
- What, where, where,
798
01:05:17,246 --> 01:05:18,664
where are you going?
- Believe it or not,
799
01:05:18,699 --> 01:05:20,558
I have a date.
800
01:05:20,593 --> 01:05:22,383
Cochina?
801
01:05:22,418 --> 01:05:24,253
Aye, no, no. Que eh, no.
802
01:05:24,288 --> 01:05:25,511
No.
803
01:05:25,546 --> 01:05:27,632
This one, this one's a
good one, right, mom?
804
01:05:32,178 --> 01:05:34,013
Good seeing you, bro.
805
01:05:37,600 --> 01:05:38,517
Take care.
806
01:06:37,827 --> 01:06:39,161
If you can raise your hand...
807
01:06:41,122 --> 01:06:42,206
How many of you here have asked
808
01:06:42,241 --> 01:06:43,624
God, can you forgive me?
809
01:06:47,670 --> 01:06:50,172
If you asked God, can
you raise your hand?
810
01:06:50,207 --> 01:06:51,347
Have you ever asked him,
811
01:06:51,382 --> 01:06:52,967
God, can you forgive
me for what I've done?
812
01:06:53,002 --> 01:06:54,510
Can you forgive me
for being wrong?
813
01:06:57,179 --> 01:07:00,398
I've got a news flash for you.
814
01:07:00,433 --> 01:07:03,234
You don't have to do that.
815
01:07:03,269 --> 01:07:06,821
You don't have to ask God...
816
01:07:06,856 --> 01:07:09,907
To be God.
817
01:07:09,942 --> 01:07:12,778
He is abundant in
mercy and grace.
818
01:07:15,698 --> 01:07:17,707
So how silly do you
look asking him,
819
01:07:17,742 --> 01:07:20,640
God, can you forgive me?
820
01:07:20,675 --> 01:07:23,504
He's like, yes, of course.
821
01:07:23,539 --> 01:07:26,375
What do you think I
did 2000 years ago?
822
01:07:29,712 --> 01:07:31,213
He forgives you for everything.
823
01:07:33,090 --> 01:07:36,677
So next time you wanna
ask God to forgive you...
824
01:07:40,639 --> 01:07:42,606
Don't ask.
825
01:07:42,641 --> 01:07:45,061
Just say, thank you,
Lord, for your love.
826
01:07:46,937 --> 01:07:49,155
Thank you for
forgiving me, Lord.
827
01:07:49,190 --> 01:07:54,195
Thank you.
828
01:08:21,097 --> 01:08:24,100
- Watching my
parents have such peace,
829
01:08:24,135 --> 01:08:25,810
if that's what it did for them,
830
01:08:25,845 --> 01:08:27,103
then that's what I wanted.
831
01:08:28,604 --> 01:08:31,565
I never really understood
why people went to church.
832
01:08:31,600 --> 01:08:33,609
I'd never seen anything
like this before.
833
01:08:34,944 --> 01:08:37,363
It felt as if
everyone was united,
834
01:08:37,398 --> 01:08:39,747
like they were
meant to be there.
835
01:08:39,782 --> 01:08:42,535
Everyone is accepted no
matter who they were.
836
01:08:45,121 --> 01:08:46,163
Except for me.
837
01:08:49,834 --> 01:08:51,842
Why didn't that help me?
838
01:08:51,877 --> 01:08:54,421
Why wasn't I getting better?
839
01:08:54,456 --> 01:08:56,966
I started hearing voices.
840
01:08:59,552 --> 01:09:01,345
I hit the point of no return.
841
01:09:47,349 --> 01:09:48,726
I tried to keep my
addiction hidden
842
01:09:48,761 --> 01:09:50,686
from everyone except Fernando.
843
01:09:51,645 --> 01:09:52,479
He knew.
844
01:10:08,329 --> 01:10:09,350
You got my money?
845
01:10:09,385 --> 01:10:10,337
No, bro.
846
01:10:10,372 --> 01:10:11,505
- I ain't
here to play with you.
847
01:10:11,540 --> 01:10:13,834
You already know, I
came here for my money.
848
01:10:13,869 --> 01:10:15,211
You tell me that every week.
849
01:10:26,263 --> 01:10:27,473
- Shh, shh.
- Huh? What?
850
01:10:27,508 --> 01:10:28,307
Hey, hey.
851
01:10:28,342 --> 01:10:29,106
Hey.
852
01:10:29,141 --> 01:10:30,288
Vamano, vamano.
853
01:10:30,323 --> 01:10:31,400
No, no, no.
854
01:10:31,435 --> 01:10:32,519
I don't, I don't,
I don't wanna go.
855
01:10:32,554 --> 01:10:33,694
Eddy, Eddy.
856
01:10:33,729 --> 01:10:34,653
I don't wanna go.
857
01:10:34,688 --> 01:10:35,981
Let's go. Time to go home.
858
01:10:36,815 --> 01:10:38,776
This, this, this is...
859
01:10:38,811 --> 01:10:40,201
This is..
860
01:10:40,236 --> 01:10:41,285
This is my home.
861
01:10:41,320 --> 01:10:43,322
This, this is my home.
862
01:10:43,357 --> 01:10:45,164
I wanna stay.
863
01:10:45,199 --> 01:10:46,617
Eddy, look at me.
864
01:10:49,411 --> 01:10:50,920
Huh, huh?
865
01:10:50,955 --> 01:10:54,083
- You need to go
home to Leticia.
866
01:10:54,118 --> 01:10:55,049
Okay?
867
01:10:55,084 --> 01:10:56,418
Le-Leticia?
868
01:10:59,088 --> 01:11:00,089
Come on.
869
01:11:00,124 --> 01:11:01,024
Vamano.
870
01:11:01,059 --> 01:11:01,924
Leticia?
871
01:11:32,871 --> 01:11:35,332
When we were little I...
872
01:11:35,367 --> 01:11:36,924
I...
873
01:11:36,959 --> 01:11:40,094
I wanted to be you.
874
01:11:40,129 --> 01:11:42,256
Did you, did you know that?
875
01:11:42,291 --> 01:11:43,048
No.
876
01:11:45,592 --> 01:11:46,635
I remember your...
877
01:11:48,637 --> 01:11:50,139
Your first boxing match.
878
01:11:53,600 --> 01:11:54,560
We were running late
879
01:11:57,896 --> 01:11:58,814
because...
880
01:12:06,822 --> 01:12:09,450
He blamed it on me.
881
01:12:12,161 --> 01:12:14,580
You know, like he always did.
882
01:12:16,665 --> 01:12:21,420
Papa kept
saying this is mi hijo.
883
01:12:28,177 --> 01:12:29,970
You know, he was
proud of you, man.
884
01:12:30,005 --> 01:12:31,259
He was proud of you.
885
01:12:31,294 --> 01:12:32,514
Like a father should.
886
01:12:44,318 --> 01:12:46,236
He'll never be
happy with me. Yeah.
887
01:12:51,492 --> 01:12:54,536
It's, it's all right,
it's all right.
888
01:13:05,214 --> 01:13:07,549
You think you can
take me to see Leti?
889
01:13:07,584 --> 01:13:08,849
Yeah.
890
01:13:08,884 --> 01:13:10,886
We're gonna go see Leti.
891
01:13:13,847 --> 01:13:16,308
I wanna see Leti.
892
01:13:39,540 --> 01:13:41,382
I, I went out, I...
893
01:13:41,417 --> 01:13:42,501
- You went out?
- Wha...
894
01:13:42,536 --> 01:13:43,550
You went out where?
895
01:13:43,585 --> 01:13:45,879
With whom?
- What are you doin'?
896
01:13:45,914 --> 01:13:47,881
Where were you?
897
01:13:49,883 --> 01:13:51,225
Leti, Leti.
898
01:13:51,260 --> 01:13:52,594
Leti.
- Leti, que
899
01:13:52,629 --> 01:13:53,519
Leti, qu�?
900
01:13:53,554 --> 01:13:54,492
Leti, qu�?
- The baby.
901
01:13:54,527 --> 01:13:55,396
The baby.
- The baby.
902
01:13:55,431 --> 01:13:57,731
Now you care about the baby.
903
01:13:57,766 --> 01:13:59,017
- Give me, give me-
- Now you care about the baby.
904
01:13:59,052 --> 01:13:59,935
- Give me a chance,
give me a chance.
905
01:13:59,970 --> 01:14:00,769
Still doing that stupid drugs?
906
01:14:00,804 --> 01:14:01,652
No. No, no, no.
907
01:14:01,687 --> 01:14:03,084
Give me a chance for what?
908
01:14:03,119 --> 01:14:04,217
I, I, I, I fucked, I know.
909
01:14:04,252 --> 01:14:05,315
I fucked up.
- You fucked up.
910
01:14:05,350 --> 01:14:06,740
You fucked up.
911
01:14:06,775 --> 01:14:11,155
You're fucked up right now.
- Leti, let's just...
912
01:14:21,331 --> 01:14:22,458
I hate you.
913
01:14:24,501 --> 01:14:25,461
I hate you!
914
01:14:34,803 --> 01:14:38,035
- All I could think
about was my unborn son.
915
01:14:38,070 --> 01:14:41,268
Because of me, he won't
live a normal life.
916
01:14:46,023 --> 01:14:49,318
Because of me, I can't
be there for him.
917
01:14:52,654 --> 01:14:53,489
Because of me.
918
01:14:59,161 --> 01:15:01,872
You need to look into yourself
919
01:15:01,907 --> 01:15:04,583
and say, do I want
to be chained?
920
01:15:10,172 --> 01:15:11,465
Or I do want to be changed?
921
01:15:13,759 --> 01:15:14,676
For your family.
922
01:15:16,345 --> 01:15:17,179
For your girl.
923
01:17:06,455 --> 01:17:07,623
And that was it for me.
924
01:17:08,915 --> 01:17:12,127
I had hit my limit.
I wanted change.
925
01:17:13,337 --> 01:17:14,171
No.
926
01:17:15,464 --> 01:17:18,675
I needed change.
927
01:17:21,553 --> 01:17:24,723
My father's church managed
a rehabilitation center
928
01:17:24,758 --> 01:17:27,225
for its followers and
extended families.
929
01:17:29,311 --> 01:17:33,190
It was a small center
with nothing but labor
930
01:17:33,225 --> 01:17:35,067
and the word of God
to fill the day.
931
01:17:36,652 --> 01:17:39,279
Rehab brought me
back to the basics.
932
01:17:41,657 --> 01:17:46,161
Every part of me
had to be reset.
933
01:17:47,621 --> 01:17:51,625
If I couldn't get through
this, there was no hope for me.
934
01:17:53,502 --> 01:17:57,339
I didn't want to leave this
place until I was a changed man.
935
01:17:59,633 --> 01:18:02,511
It took nine months before
I was deemed rehabilitated.
936
01:18:03,887 --> 01:18:06,306
For others, it takes years.
937
01:18:07,599 --> 01:18:09,976
I thought about a lot
during my time here,
938
01:18:11,269 --> 01:18:16,066
mostly about Leticia,
my son, Fernando,
939
01:18:17,401 --> 01:18:20,195
my mother, and even my father.
940
01:18:23,407 --> 01:18:26,993
I knew I could climb out
from the belly of the beast.
941
01:18:27,028 --> 01:18:30,747
I believed it, otherwise
I wouldn't have tried.
942
01:18:31,915 --> 01:18:36,753
Whether it's God or
fate or the universe,
943
01:18:38,213 --> 01:18:41,591
or even ourselves, people need
to have faith in something.
944
01:18:42,968 --> 01:18:45,929
It is the last thing we resort
to in our darkest times,
945
01:18:46,847 --> 01:18:48,598
the core of our own beings.
946
01:18:50,142 --> 01:18:52,811
And I'm glad I found mine
when I needed it most.
947
01:19:46,406 --> 01:19:48,617
- Fernando.
- You look good.
948
01:19:51,036 --> 01:19:51,912
I learned a lot.
949
01:19:51,947 --> 01:19:52,788
I did a lot.
950
01:19:54,623 --> 01:19:55,999
Made new friends.
951
01:19:59,294 --> 01:20:01,094
I, I...
952
01:20:01,129 --> 01:20:02,130
I wrote to you.
953
01:20:04,341 --> 01:20:05,759
I didn't wanna believe it.
954
01:20:08,303 --> 01:20:09,805
I wasn't sure, you know...
955
01:20:13,809 --> 01:20:14,643
Yeah.
956
01:20:17,145 --> 01:20:17,979
I understand.
957
01:20:20,273 --> 01:20:21,525
I know that uh...
958
01:20:24,361 --> 01:20:29,366
It's hard to believe in
something that you can't see.
959
01:20:34,162 --> 01:20:38,166
You know, when I, when I
went to the rehab I uh,
960
01:20:41,586 --> 01:20:43,713
I didn't believe in
anything or in any one,
961
01:20:47,050 --> 01:20:48,134
and I found something.
962
01:20:53,348 --> 01:20:54,182
You know and...
963
01:20:56,518 --> 01:21:00,146
And that something was
something that Papa knew.
964
01:21:04,818 --> 01:21:07,904
I had so much hate
towards him and...
965
01:21:13,368 --> 01:21:15,203
But I found something.
966
01:21:20,000 --> 01:21:20,834
Faith.
967
01:21:27,132 --> 01:21:28,091
And uh...
968
01:21:31,428 --> 01:21:34,014
All of this time, you've
been taking care of me,
969
01:21:37,601 --> 01:21:38,560
and I see that now,
970
01:21:40,770 --> 01:21:42,439
and I've always
had faith in you.
971
01:21:46,985 --> 01:21:48,778
Have faith in me, bro.
972
01:21:50,488 --> 01:21:52,240
Have faith in me.
973
01:21:55,577 --> 01:21:56,411
Fernando.
974
01:22:10,926 --> 01:22:12,260
I missed you, man.
975
01:22:13,678 --> 01:22:15,180
Missed you, too.
976
01:25:18,655 --> 01:25:20,615
Hallelujah!
977
01:26:45,033 --> 01:26:47,327
Hallelujah!
66729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.