All language subtitles for ncis.los.angeles.s12e18.1080p.web.h264-glhf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,518 --> 00:00:23,608 How is it out there? 2 00:00:23,692 --> 00:00:25,609 I mean, it's no Haleiwa, but it's better 3 00:00:25,693 --> 00:00:27,596 than sitting in traffic on the 405. 4 00:00:28,902 --> 00:00:30,446 What up? 5 00:00:31,786 --> 00:00:33,322 They with you? 6 00:00:33,601 --> 00:00:36,189 Speaking Russian... 7 00:00:41,143 --> 00:00:42,234 What is this? 8 00:00:42,319 --> 00:00:43,906 It's a gift from Mr. Kirkin. 9 00:00:43,990 --> 00:00:45,682 From Kirkin? 10 00:00:47,149 --> 00:00:48,240 Who are you? 11 00:00:48,325 --> 00:00:51,021 I'm Igor. I worked for Anatoli. 12 00:00:52,372 --> 00:00:54,420 Of course Kirkin had an Igor. 13 00:00:54,505 --> 00:00:57,011 So, what-what is this? Is this a...? 14 00:00:57,095 --> 00:01:00,296 Is this a shoe bag? This is a man purse? Is this a "murse"? 15 00:01:00,381 --> 00:01:01,737 What is this? 16 00:01:01,835 --> 00:01:03,579 It's a hood? 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,268 Why are you giving me a hood? 18 00:01:05,602 --> 00:01:07,393 Wait. Are you kidnapping me? 19 00:01:07,477 --> 00:01:11,001 Seriously? You're kidnapping me on a public beach? 20 00:01:11,307 --> 00:01:12,814 Does anybody care 21 00:01:12,900 --> 00:01:15,030 if we kidnap him?! 22 00:01:16,658 --> 00:01:19,055 Well, that was... that was disappointing at best. 23 00:01:19,204 --> 00:01:23,320 Okay, well, what stops me from just paddling out, or...? 24 00:01:26,341 --> 00:01:29,382 You brought TEC-9s to the beach? 25 00:01:30,141 --> 00:01:32,271 Oh, son of a bitch. 26 00:01:32,871 --> 00:01:34,871 *NCIS: LOS ANGELES* Season 12 Episode 18 27 00:01:35,001 --> 00:01:37,212 Episode Title: "A Tale of Two Igors" Aired on: May 23, 2021. 28 00:01:54,435 --> 00:01:55,700 What is that? 29 00:01:55,783 --> 00:01:57,266 No idea. 30 00:01:57,817 --> 00:01:59,399 Well, what would you call it? 31 00:01:59,716 --> 00:02:02,215 A miscellaneous paperweight. 32 00:02:02,560 --> 00:02:05,317 You can't call everything a miscellaneous paperweight. 33 00:02:05,402 --> 00:02:08,365 Okay, we're trying to catalogue each and every item, not just 34 00:02:08,512 --> 00:02:11,084 dump it into a box of assorted crap. 35 00:02:11,169 --> 00:02:13,413 Okay, well, first of all, I didn't call it "crap." 36 00:02:13,497 --> 00:02:14,718 Second, I... 37 00:02:14,802 --> 00:02:16,590 Call it whatever you want. 38 00:02:17,122 --> 00:02:18,723 What did I do? 39 00:02:19,286 --> 00:02:20,724 Agent Rountree? 40 00:02:21,473 --> 00:02:24,849 Oh, hey, Nell. Do you know what this is, by chance? 41 00:02:24,935 --> 00:02:26,383 Yeah, it's a holdback fitting. 42 00:02:26,707 --> 00:02:30,256 It's machined to break at a specific force to release planes 43 00:02:30,340 --> 00:02:33,067 from a catapult launch on an aircraft carrier. 44 00:02:33,151 --> 00:02:35,026 But I think Hetty just used it as a paperweight. 45 00:02:35,110 --> 00:02:37,435 Ah. Huh. Now what, 46 00:02:37,520 --> 00:02:41,223 may I ask, are you doing with it and everything else back there? 47 00:02:41,307 --> 00:02:43,043 Admiral Kilbride told us 48 00:02:43,128 --> 00:02:44,834 to catalogue all of Hetty's stuff and pack it up. 49 00:02:44,918 --> 00:02:47,365 What? No. No, no, no, no, no, no, no. 50 00:02:47,450 --> 00:02:50,691 Absolutely not. You can just stop right now. 51 00:02:50,776 --> 00:02:55,002 Well, can't we just glue a bunch of acoustical tile to it 52 00:02:55,150 --> 00:02:57,545 and then cover that with wood paneling? 53 00:02:57,801 --> 00:03:01,894 All right, just stop telling me why it can't be done and do it. 54 00:03:01,979 --> 00:03:04,635 Agent Jones, just the person I wanted to see. 55 00:03:04,849 --> 00:03:07,675 Care to tell me what's going on downstairs in Hetty's office? 56 00:03:07,759 --> 00:03:08,877 Yeah, I decided 57 00:03:08,978 --> 00:03:11,057 to close the antique store on the first floor. 58 00:03:11,143 --> 00:03:13,888 Otherwise, people would still regard that as a shrine, 59 00:03:13,973 --> 00:03:15,519 and you wouldn't have an office. 60 00:03:15,603 --> 00:03:17,825 I don't want an office, and I don't need an office. 61 00:03:18,735 --> 00:03:20,349 Congratulations. 62 00:03:20,433 --> 00:03:23,425 Your promotion to operations manager is official. 63 00:03:23,509 --> 00:03:26,252 All I need you to do is sign that paperwork 64 00:03:26,337 --> 00:03:27,908 and pass another polygraph. 65 00:03:28,276 --> 00:03:30,534 Have you spoken to Hetty about this? 66 00:03:30,620 --> 00:03:32,081 I'm sure if she wanted me to take this, 67 00:03:32,165 --> 00:03:33,518 she would have called to tell me. 68 00:03:33,795 --> 00:03:35,336 Would she? 69 00:03:35,795 --> 00:03:39,656 Or would she just continue to let you believe that 70 00:03:39,740 --> 00:03:42,094 until you had been doing the job long enough 71 00:03:42,180 --> 00:03:43,850 to believe in yourself? 72 00:03:44,066 --> 00:03:45,937 Okay, I'm not comfortable with this. 73 00:03:46,021 --> 00:03:47,765 Comfortable? 74 00:03:48,461 --> 00:03:51,272 We are not running a spa here, Ms. Jones. 75 00:03:51,358 --> 00:03:54,103 This is the Office of Special Projects, 76 00:03:54,187 --> 00:03:58,500 and special projects need someone who is 100% committed. 77 00:03:58,836 --> 00:04:03,147 I am committed to the team and the cases, sir, 78 00:04:03,302 --> 00:04:05,221 but I'm sorry. 79 00:04:05,305 --> 00:04:07,356 I can't take Hetty's position. 80 00:04:07,655 --> 00:04:09,877 No, I'm sorry, 81 00:04:09,961 --> 00:04:12,879 because if you won't take on this job, 82 00:04:12,963 --> 00:04:15,752 I'm gonna have to find somebody who will. 83 00:04:15,836 --> 00:04:17,528 I'm afraid it's either sign 84 00:04:17,613 --> 00:04:19,841 or resign, Ms. Jones. 85 00:04:29,528 --> 00:04:31,168 We got anything interesting? 86 00:04:31,254 --> 00:04:33,033 No, not really. 87 00:04:33,685 --> 00:04:35,733 Nothing new from any of our open cases? 88 00:04:36,028 --> 00:04:38,293 Well, if anything came in, I would have alerted you. 89 00:04:38,379 --> 00:04:39,906 It's usually how it works. 90 00:04:40,427 --> 00:04:42,735 Oh, that's how it works? 91 00:04:43,591 --> 00:04:46,795 Sorry. Um, there isn't anything of any urgency, 92 00:04:46,879 --> 00:04:48,524 unless you want to count a dead dolphin 93 00:04:48,608 --> 00:04:50,591 - with a Russian microchip. - How's that? 94 00:04:50,942 --> 00:04:53,398 A dead dolphin washed up on the beach, 95 00:04:53,483 --> 00:04:56,067 and they found it had some sort of implanted microchip. 96 00:04:56,153 --> 00:04:58,245 You know, kind of like what people do with their pets. 97 00:04:58,329 --> 00:04:59,899 Only this one identified it 98 00:05:00,086 --> 00:05:01,961 as being some sort of Russian marine mammal. 99 00:05:02,045 --> 00:05:04,355 That didn't seem worthy of an investigation? 100 00:05:04,440 --> 00:05:05,802 No one asked us to, 101 00:05:05,887 --> 00:05:08,098 so I guess they figured it just escaped and swam here. 102 00:05:08,184 --> 00:05:11,189 That's a long swim. Who has the dolphin now? 103 00:05:11,274 --> 00:05:14,379 Uh, the Ocean Research Institute is doing a necropsy. 104 00:05:14,464 --> 00:05:16,091 Good. Me and G will go check it out. 105 00:05:16,175 --> 00:05:17,528 Let me know if anything else comes in, 106 00:05:17,612 --> 00:05:19,870 even if it doesn't seem that interesting. 107 00:05:27,031 --> 00:05:30,036 Hi. I need to vent. 108 00:05:30,237 --> 00:05:31,668 Vent away. 109 00:05:31,754 --> 00:05:33,715 Um, it's Kilbride. 110 00:05:33,920 --> 00:05:35,882 What, is he complaining about the coffee again? 111 00:05:36,295 --> 00:05:37,981 He's packing up Hetty's office, 112 00:05:38,067 --> 00:05:42,639 and told me I either have to take over her job, or get lost. 113 00:05:42,800 --> 00:05:45,067 He didn't actually use the words "get lost," did he? 114 00:05:45,151 --> 00:05:47,461 Well, no, but he might as well have. 115 00:05:47,630 --> 00:05:50,004 I don't want Hetty's office. 116 00:05:50,090 --> 00:05:51,076 Why not? 117 00:05:51,161 --> 00:05:53,340 Because it's Hetty's. 118 00:05:53,478 --> 00:05:56,345 And I'm still not even sure if I want her job. 119 00:05:57,641 --> 00:06:00,598 I hate to break it to you, but you already have it. 120 00:06:01,507 --> 00:06:03,262 You've been the acting operations manager 121 00:06:03,348 --> 00:06:04,961 for six months now. 122 00:06:05,079 --> 00:06:07,973 Once you pass the half-year mark, it's kind of your job. 123 00:06:08,209 --> 00:06:10,533 None of this would be happening if Hetty were here. 124 00:06:10,733 --> 00:06:12,271 But she's not. 125 00:06:12,779 --> 00:06:15,786 And even if she was, the admiral outranks her, so... 126 00:06:15,870 --> 00:06:19,435 I know, I know. I just wish he would slow down. 127 00:06:19,612 --> 00:06:21,754 Everything's been working so well. 128 00:06:21,862 --> 00:06:24,084 I'm happy to try and speak with him. 129 00:06:24,192 --> 00:06:26,807 No. No, no. I-I'm sorry. 130 00:06:26,923 --> 00:06:28,928 I didn't mean for this to seem like I was running to you 131 00:06:29,012 --> 00:06:31,225 like a big brother to save me from some bully. 132 00:06:31,310 --> 00:06:32,750 - I can do that, too. - I know. 133 00:06:32,834 --> 00:06:36,512 It's fine. This is my fight, and I can handle Kilbride. 134 00:06:36,764 --> 00:06:38,682 I just need you to promise me an alibi, 135 00:06:38,768 --> 00:06:40,024 should the admiral take 136 00:06:40,110 --> 00:06:41,043 an unexplained fall down the stairs. 137 00:06:41,129 --> 00:06:42,134 Okay, now you're scaring me. 138 00:06:42,218 --> 00:06:43,918 Good. You should be scared. 139 00:06:44,004 --> 00:06:48,341 You all should, because I am the Nelverine. 140 00:06:49,947 --> 00:06:52,387 Old Nelverine. 141 00:06:52,471 --> 00:06:54,435 Two Bongo Breakfast Burritos, 142 00:06:54,519 --> 00:06:58,178 but make one with pinto instead of black beans and no onions. 143 00:06:58,264 --> 00:07:00,442 One CBD Chai and... 144 00:07:00,528 --> 00:07:01,411 Anything else? 145 00:07:01,497 --> 00:07:03,802 Yeah, uh, will you call 911 and let them know 146 00:07:03,916 --> 00:07:06,458 that Investigator Martin Atticus Deeks is being abducted? 147 00:07:06,550 --> 00:07:07,817 - He's kidding. - I'm not kidding. 148 00:07:07,901 --> 00:07:09,841 So I have two Bongo Burritos... 149 00:07:09,925 --> 00:07:12,894 Come on, man. Be cool. We had a deal. 150 00:07:12,980 --> 00:07:15,185 No. No, we didn't have a deal, all right? I'm hooded, 151 00:07:15,269 --> 00:07:17,293 and I'm handcuffed against my will. That's not a deal. 152 00:07:17,377 --> 00:07:18,740 You'll feel better once you eat. 153 00:07:18,824 --> 00:07:22,735 Oh, my God, you got to be kidding me. Kirkin! 154 00:07:31,598 --> 00:07:32,949 How is it? 155 00:07:33,033 --> 00:07:34,918 Surprisingly mediocre. 156 00:07:35,132 --> 00:07:37,050 I told you not to get it with pinto beans. 157 00:07:37,461 --> 00:07:38,894 And again, dude, I'm sorry about the hood, 158 00:07:38,978 --> 00:07:40,697 but after what happened to Anatoli, 159 00:07:40,783 --> 00:07:41,874 we can't be too careful. 160 00:07:41,959 --> 00:07:44,399 Yeah. Wh-Why am I here? 161 00:07:44,610 --> 00:07:46,612 We would have done it sooner, but Igor refused 162 00:07:46,715 --> 00:07:48,370 to go with Anatoli's wishes. 163 00:07:48,499 --> 00:07:50,057 What are you talking about? I thought your name was "Igor." 164 00:07:50,141 --> 00:07:51,269 The other Igor. 165 00:07:51,355 --> 00:07:52,745 Kirkin has two Igors? 166 00:07:52,831 --> 00:07:54,552 That's just plain greedy. 167 00:07:54,636 --> 00:07:57,511 Yes, but he chose you to take over his operation. 168 00:07:57,595 --> 00:08:00,774 His op...? You mean, like, his-his fashion thing? 169 00:08:00,858 --> 00:08:03,213 Yes, and the gambling operation, 170 00:08:03,297 --> 00:08:06,278 smuggling, cars, money laundering, everything. 171 00:08:06,363 --> 00:08:07,576 But Igor thought he should be the one, 172 00:08:07,661 --> 00:08:09,317 and he convinced some of the guys to go with him. 173 00:08:09,401 --> 00:08:11,747 I'm a federal law enforcement officer. 174 00:08:11,831 --> 00:08:13,254 That's why he trusted you. 175 00:08:13,339 --> 00:08:15,958 You do realize that makes no sense whatsoever. 176 00:08:16,043 --> 00:08:17,807 - It did to Kirkin. - Uh-huh, okay. 177 00:08:17,891 --> 00:08:18,923 Listen, here's what I need. 178 00:08:19,007 --> 00:08:20,713 As much as I would love to help you out 179 00:08:20,798 --> 00:08:23,406 and-and fulfill Kirkin's wishes, I-I can't... 180 00:08:23,490 --> 00:08:24,399 I can't help you. 181 00:08:24,485 --> 00:08:26,201 So why don't you take me back to my truck, right, 182 00:08:26,286 --> 00:08:28,978 and then we can act like this conversation never happened. 183 00:08:29,064 --> 00:08:30,326 Igor hijacked a shipment of weapons 184 00:08:30,411 --> 00:08:32,546 that Kirkin was sneaking into the country from Russia. 185 00:08:32,629 --> 00:08:34,504 Weapons to...? What kind of weapons? 186 00:08:34,588 --> 00:08:36,767 He didn't say, but I know he paid 187 00:08:36,851 --> 00:08:38,248 a lot of money for them and considered them 188 00:08:38,331 --> 00:08:41,686 highly valuable, and now we have to get them back. 189 00:08:41,769 --> 00:08:43,897 Damn it. 190 00:08:45,990 --> 00:08:47,952 You sure you want to be doing that? 191 00:08:49,121 --> 00:08:51,018 No one informed me 192 00:08:51,102 --> 00:08:54,004 that Henrietta had opened a damn museum. 193 00:08:54,977 --> 00:08:57,144 Do you know something about Hetty we don't? 194 00:08:57,336 --> 00:08:59,432 I know a lot of things about Hetty that you don't. 195 00:08:59,518 --> 00:09:01,089 Most days I wish I didn't. 196 00:09:01,220 --> 00:09:02,682 Is that why you gave Nell an ultimatum... 197 00:09:02,765 --> 00:09:05,399 Because you know for a fact that Hetty's not coming back? 198 00:09:05,572 --> 00:09:09,221 If I were you, Agent Callen, I would be worried less 199 00:09:09,313 --> 00:09:12,417 about Hetty and more concerned about my own future. 200 00:09:12,501 --> 00:09:16,096 That DOJ agent's investigation 201 00:09:16,181 --> 00:09:20,697 brought your vast Russian social network to everyone's attention, 202 00:09:20,783 --> 00:09:24,485 and no matter how it plays out, the optics aren't good. 203 00:09:24,568 --> 00:09:26,751 Yeah, well, that's the thing about Hetty. 204 00:09:26,932 --> 00:09:28,590 She never worries about optics. 205 00:09:28,878 --> 00:09:32,274 Or discipline, or accountability, 206 00:09:32,513 --> 00:09:33,691 or following orders. 207 00:09:33,775 --> 00:09:35,693 And yet she gets the job done. 208 00:09:36,379 --> 00:09:38,384 She brainwashed you good. 209 00:09:38,625 --> 00:09:40,412 Do you disagree? 210 00:09:40,734 --> 00:09:42,572 Well, let's be honest, Agent Callen. 211 00:09:42,658 --> 00:09:45,158 You are not the most unbiased in the bunch. 212 00:09:45,241 --> 00:09:47,376 Everyone else here just works for her. 213 00:09:47,461 --> 00:09:48,744 But you... 214 00:09:49,663 --> 00:09:51,014 She created you. 215 00:09:51,216 --> 00:09:52,381 What is that supposed to mean? 216 00:09:52,466 --> 00:09:54,876 You know damn well what it means. 217 00:09:56,245 --> 00:09:59,251 Hetty helped me when I was younger. 218 00:10:00,313 --> 00:10:02,774 She didn't groom me for anything. 219 00:10:05,559 --> 00:10:07,870 Am I interrupting something? 220 00:10:08,227 --> 00:10:09,477 What's up? 221 00:10:11,642 --> 00:10:14,013 Dead dolphin washed up on shore, and it was 222 00:10:14,096 --> 00:10:15,337 embedded with a Russian microchip. 223 00:10:15,422 --> 00:10:17,971 The Ocean Research Institute is doing a necropsy. 224 00:10:18,110 --> 00:10:19,759 I figured we could go check it out. 225 00:10:20,852 --> 00:10:22,620 Take Rountree. 226 00:10:23,773 --> 00:10:25,744 I'll let you know what they find. 227 00:10:31,288 --> 00:10:34,773 Was there something you wanted to say, Agent Callen? 228 00:10:34,856 --> 00:10:36,845 Maybe later. 229 00:10:48,501 --> 00:10:50,571 Russian Navy. 230 00:10:50,962 --> 00:10:53,792 This dolphin was part of the marine mammal program. 231 00:10:54,072 --> 00:10:56,403 Trained dolphins to look for underwater mines and stuff? 232 00:10:56,486 --> 00:10:58,100 Oh, yeah. Dolphins, sea lions. 233 00:10:58,183 --> 00:11:00,798 You know, the Russians even use beluga whales. 234 00:11:00,883 --> 00:11:02,533 Did it have any kind of harness? 235 00:11:02,618 --> 00:11:03,796 No. 236 00:11:04,147 --> 00:11:06,065 Anything man-made besides the microchip? 237 00:11:06,149 --> 00:11:07,370 Just the bullet. 238 00:11:07,453 --> 00:11:09,284 What caliber? 239 00:11:09,369 --> 00:11:10,547 I can teach you about cetacean disease, 240 00:11:10,630 --> 00:11:12,201 but I know nothing about ballistics. 241 00:11:12,284 --> 00:11:14,543 Well, how much did the slug weigh? 242 00:11:15,548 --> 00:11:17,119 8.5 grams. 243 00:11:17,202 --> 00:11:19,721 Could be a nine-millimeter. 244 00:11:20,640 --> 00:11:24,431 So, someone executed a Russian Navy dolphin. 245 00:11:24,514 --> 00:11:27,686 Who are we looking for, James Bond or Dr. Evil? 246 00:11:29,128 --> 00:11:30,610 Can I help you? 247 00:11:30,695 --> 00:11:33,134 Where do we keep old files that haven't been digitized yet? 248 00:11:33,219 --> 00:11:35,442 Storage room. Is there something specific 249 00:11:35,525 --> 00:11:36,922 you might be looking for or...? 250 00:11:37,005 --> 00:11:38,966 Not sure yet. Thanks. 251 00:11:39,051 --> 00:11:40,838 Okay. 252 00:11:40,923 --> 00:11:43,580 Hey. 253 00:11:43,663 --> 00:11:44,972 Am I wrong, 254 00:11:45,057 --> 00:11:47,453 or is it kind of passive-aggressive 255 00:11:47,538 --> 00:11:49,847 to pack Hetty's stuff up like this? 256 00:11:49,932 --> 00:11:53,328 Um... Just Deeks hasn't, uh, hasn't responded yet, 257 00:11:53,413 --> 00:11:55,854 so I'm just a little worried, but I heard you. 258 00:11:55,937 --> 00:11:59,118 And, look, um, nobody likes to be pressured 259 00:11:59,201 --> 00:12:01,293 into making a decision, right? 260 00:12:01,378 --> 00:12:03,644 And the admiral can be a little, uh... 261 00:12:03,727 --> 00:12:05,864 Gruff? Grumpy? Crusty? 262 00:12:05,947 --> 00:12:07,299 "D," all of the above? 263 00:12:07,384 --> 00:12:09,128 Crusty? 264 00:12:09,211 --> 00:12:12,173 Little harsh, don't you think, Ms. Jones? 265 00:12:12,258 --> 00:12:13,958 Um... I think 266 00:12:14,043 --> 00:12:16,875 that what Ms. Jones was trying to say is... Pretty sure 267 00:12:16,958 --> 00:12:20,922 I understand what she was trying to say, Agent Blye, 268 00:12:21,005 --> 00:12:24,186 even with these crusty ears. 269 00:12:24,269 --> 00:12:26,144 Oh! It's Deeks. 270 00:12:26,229 --> 00:12:28,321 I'll try to contain my excitement. 271 00:12:28,404 --> 00:12:30,749 Clock's ticking, Jones. 272 00:12:31,364 --> 00:12:32,499 Hey. Where are you? 273 00:12:32,582 --> 00:12:35,283 I was beach-jacked by my own gang. 274 00:12:35,368 --> 00:12:37,024 I'm sorry, what? 275 00:12:37,109 --> 00:12:40,028 Well, turns out that Kirkin was still in the crime business 276 00:12:40,111 --> 00:12:41,551 and left me in charge of his gang. 277 00:12:41,634 --> 00:12:43,509 Just happy nobody stole my surfboard. 278 00:12:43,594 --> 00:12:45,990 So, according to this guy named, uh, Igor, 279 00:12:46,075 --> 00:12:49,341 Kirkin left me in charge of his whole criminal operation. 280 00:12:49,426 --> 00:12:52,039 Like, in his will? 281 00:12:52,124 --> 00:12:53,346 Oh, hey, Nellosaurus. 282 00:12:53,429 --> 00:12:55,477 Yeah, basically. In his will. 283 00:12:55,562 --> 00:12:57,863 I'm so confused. 284 00:13:06,884 --> 00:13:07,910 What's up, Fatima? 285 00:13:07,995 --> 00:13:09,919 Uh, hey. It might be nothing, 286 00:13:10,004 --> 00:13:13,403 but a Coast Guard communiqué just got flagged. 287 00:13:13,486 --> 00:13:15,970 Um, they picked up a man adrift off the coast, 288 00:13:16,054 --> 00:13:17,581 and they've identified him 289 00:13:17,666 --> 00:13:19,235 as a Russian sailor. 290 00:13:19,546 --> 00:13:21,769 Was it a Navy or a commercial vessel? 291 00:13:22,017 --> 00:13:24,022 I'm not sure, but I can find out. 292 00:13:24,105 --> 00:13:26,104 If he's medically sound, request he be sent to the boatshed. 293 00:13:26,187 --> 00:13:28,183 Will do. 294 00:13:28,837 --> 00:13:30,712 There's no way that's a coincidence, right? 295 00:13:31,025 --> 00:13:33,770 A dead Russian Navy dolphin washes up on shore 296 00:13:33,855 --> 00:13:35,773 followed by a Russian sailor found at sea? 297 00:13:35,856 --> 00:13:36,947 That's not a coincidence. 298 00:13:37,032 --> 00:13:38,775 That's the beginning of a spy novel. 299 00:13:39,149 --> 00:13:42,075 Yeah. And that's pretty cool. 300 00:13:42,864 --> 00:13:44,977 If you... If you like spy novels. 301 00:13:45,062 --> 00:13:47,451 I'm not into spy novels. 302 00:14:25,096 --> 00:14:26,352 Hey, Kens. 303 00:14:27,561 --> 00:14:29,369 I'll be right there. 304 00:14:29,453 --> 00:14:30,509 So, what? 305 00:14:30,595 --> 00:14:32,730 Kirkin's number two hijacked a weapons shipment? 306 00:14:32,815 --> 00:14:34,342 Well, actually, it was Kirkin's weapons shipment, 307 00:14:34,427 --> 00:14:36,509 and this guy Igor isn't Kirkin's number two 308 00:14:36,594 --> 00:14:37,673 'cause Kirkin left me in charge, 309 00:14:37,758 --> 00:14:39,240 so technically, he's my number two. 310 00:14:39,326 --> 00:14:41,697 Uh, do we have any idea what these weapons are? 311 00:14:41,782 --> 00:14:43,177 No, but I know the general vicinity 312 00:14:43,263 --> 00:14:44,565 - of where Igor took me. - Igor Two? 313 00:14:44,649 --> 00:14:46,509 The guy that picked me up at the beach, his name was Igor, too. 314 00:14:46,594 --> 00:14:48,902 Wait, so Igor Two snatched you from the bea...? 315 00:14:48,986 --> 00:14:50,147 I'm sorry, I'm really confused. 316 00:14:50,230 --> 00:14:52,235 No, I made that more difficult. Igor, also. 317 00:14:52,321 --> 00:14:55,283 Not Igor Two as in "two," as in the number two, T-W-O, 318 00:14:55,368 --> 00:14:57,009 but Igor, too, as in T-O-O. 319 00:14:57,123 --> 00:14:58,470 Igor One snatched me at the beach. 320 00:14:58,554 --> 00:14:59,738 Igor Two stole the weapons 321 00:14:59,822 --> 00:15:01,523 from Igor One, and now Igor One 322 00:15:01,669 --> 00:15:03,096 wants me to steal the weapons back from Igor Two 323 00:15:03,179 --> 00:15:04,744 and then kill Igor Two. 324 00:15:05,095 --> 00:15:06,664 Nobody is over this Russian thing 325 00:15:06,750 --> 00:15:08,206 more than I am. No offense to you, Grisha. 326 00:15:08,289 --> 00:15:09,360 No offense, Martin. 327 00:15:09,446 --> 00:15:10,783 We need to figure out what these weapons are 328 00:15:10,868 --> 00:15:12,868 that Kirkin was trying to smuggle into the country. 329 00:15:13,830 --> 00:15:16,166 So I should... I should probably put some pants on, then? 330 00:15:16,250 --> 00:15:18,003 - Is that what you're saying? - This guy swears 331 00:15:18,086 --> 00:15:19,705 - he's a civilian sailor. - Hmm. 332 00:15:19,789 --> 00:15:21,703 Took a freelance gig on a fishing boat, 333 00:15:21,788 --> 00:15:23,158 got drunk, fell off. 334 00:15:23,243 --> 00:15:25,249 Well, I ran the name of the fishing boat he gave you. 335 00:15:25,332 --> 00:15:26,772 It's pretty common. 336 00:15:26,856 --> 00:15:29,298 There's at least five registered just on the West Coast. 337 00:15:29,678 --> 00:15:31,126 Well, you got him to repeat his story. 338 00:15:31,211 --> 00:15:32,912 - You tried to trip him up. - Yeah. 339 00:15:33,043 --> 00:15:35,167 I mean, round and round, every detail the same. 340 00:15:35,735 --> 00:15:36,523 Did you guys know 341 00:15:36,607 --> 00:15:38,523 that Beam makes apple flavor? 342 00:15:39,293 --> 00:15:42,239 Apple-flavored bourbon. I mean, really? 343 00:15:42,445 --> 00:15:44,101 Wow. He gets into Soho House once, 344 00:15:44,187 --> 00:15:45,610 and now he's a liquor snob. 345 00:15:45,696 --> 00:15:47,717 Keep digging, Fatima. 346 00:15:50,128 --> 00:15:51,524 What's up with her today? 347 00:15:51,609 --> 00:15:53,082 No idea. I caught the same attitude 348 00:15:53,168 --> 00:15:54,335 from her this morning. 349 00:15:54,419 --> 00:15:55,929 Yeah, well, I've been catching it all day, man. 350 00:15:56,014 --> 00:15:57,671 - I almost snapped. - But you didn't. 351 00:15:57,912 --> 00:15:59,177 You kept the case first. 352 00:15:59,260 --> 00:16:01,475 Hmm? 353 00:16:04,309 --> 00:16:05,879 Everything cool? 354 00:16:06,702 --> 00:16:08,099 Yeah, yeah. 355 00:16:08,182 --> 00:16:09,489 Yeah. 356 00:16:09,658 --> 00:16:11,576 Hey, Eric. 357 00:16:11,839 --> 00:16:14,129 Yeah, I actually really need to talk to you. 358 00:16:14,942 --> 00:16:16,759 No way, really? 359 00:16:16,844 --> 00:16:19,809 Oh. Wow. Like, now, now? 360 00:16:19,909 --> 00:16:22,524 ♪ I just let that money talk ♪ 361 00:16:22,663 --> 00:16:25,451 ♪ Take it to the head ♪ ♪ Take it to the head... ♪ 362 00:16:25,591 --> 00:16:27,509 What? 363 00:16:27,594 --> 00:16:28,946 Hi. 364 00:16:29,029 --> 00:16:31,287 What do you think? Little over-the-top? 365 00:16:31,432 --> 00:16:33,743 I mean, you have a Batmobile. 366 00:16:33,827 --> 00:16:35,548 ♪ Talk, talk, talk ♪ ♪ Talk, talk, talk... ♪ 367 00:16:35,662 --> 00:16:38,519 Please tell me this is a rental. What? No. 368 00:16:38,605 --> 00:16:40,697 I flew down and picked her up at the port this morning. 369 00:16:40,780 --> 00:16:41,903 I am driving 370 00:16:42,086 --> 00:16:44,543 this 700-horsepower marvel back up the coast. 371 00:16:44,629 --> 00:16:46,929 Okay. 372 00:16:51,139 --> 00:16:52,763 Did you, um... 373 00:16:53,770 --> 00:16:55,552 Did you say you wanted to talk to me? 374 00:16:56,753 --> 00:16:58,889 Do you think Hetty's ever coming back? 375 00:16:59,270 --> 00:17:01,892 I want to say "of course," but... 376 00:17:02,263 --> 00:17:03,894 Yeah. I really don't think so. 377 00:17:04,419 --> 00:17:06,239 Do you want her job? 378 00:17:06,324 --> 00:17:08,415 I haven't decided yet. 379 00:17:08,500 --> 00:17:10,244 Well, it's not like 380 00:17:10,337 --> 00:17:13,692 you have to decide right now, right? In fact... - No, I kind of do. 381 00:17:13,778 --> 00:17:15,652 - What? - Kilbride. 382 00:17:16,032 --> 00:17:19,278 He actually wants me to decide today. 383 00:17:19,391 --> 00:17:20,481 Like an ultimatum? 384 00:17:20,567 --> 00:17:22,484 Not likeone. 385 00:17:22,919 --> 00:17:25,465 Anyway, I know you don't like road trips, 386 00:17:25,550 --> 00:17:28,426 and... Lambo definitely offers white-glove delivery, 387 00:17:28,511 --> 00:17:30,801 so... why are you really here? 388 00:17:31,688 --> 00:17:33,301 I got funding 389 00:17:34,089 --> 00:17:34,700 to open 390 00:17:34,785 --> 00:17:36,895 the International Headquarters in Tokyo. 391 00:17:36,980 --> 00:17:38,257 Wow. 392 00:17:38,340 --> 00:17:39,685 That explains the car. 393 00:17:39,770 --> 00:17:42,124 - That's not the "wow. - "What's the "wow"? 394 00:17:42,275 --> 00:17:44,141 I pitched you to the board. 395 00:17:45,025 --> 00:17:47,901 - You pitched me? - And they agreed. 396 00:17:47,986 --> 00:17:49,818 Hold on. Agreed to what? 397 00:17:49,903 --> 00:17:51,386 They agreed with me 398 00:17:51,564 --> 00:17:53,351 that you and I 399 00:17:53,809 --> 00:17:56,538 should run the Tokyo office together. 400 00:17:58,423 --> 00:17:59,654 Tokyo. 401 00:17:59,978 --> 00:18:03,768 Nell, who knows cybersecurity and Kaleidoscope 2.0 402 00:18:03,853 --> 00:18:05,717 and can manage a team better than you? 403 00:18:05,801 --> 00:18:07,763 I would assume a few people. 404 00:18:08,607 --> 00:18:11,896 Eric, why would they want me for this job? 405 00:18:11,981 --> 00:18:13,374 More like we. 406 00:18:13,742 --> 00:18:15,271 They want us. 407 00:18:16,936 --> 00:18:18,898 They know my history with NCIS, 408 00:18:19,053 --> 00:18:22,232 and they understand that you and I have... 409 00:18:22,598 --> 00:18:24,426 that we're like... 410 00:18:24,511 --> 00:18:26,124 We're the wonder twins. 411 00:18:29,411 --> 00:18:30,717 Yeah. 412 00:18:31,965 --> 00:18:34,076 I just have one more question. 413 00:18:34,285 --> 00:18:36,726 I have answered so many questions today. 414 00:18:36,913 --> 00:18:39,670 Most of them I have answered twice, three times. 415 00:18:39,755 --> 00:18:43,935 Did you see or hear any gunshots when you were at sea? 416 00:18:44,152 --> 00:18:46,060 - No, why would... - All right. 417 00:18:54,419 --> 00:18:56,207 Yeah. 418 00:18:56,927 --> 00:18:58,521 I'd like to have a few minutes alone 419 00:18:58,606 --> 00:19:00,915 with someone who shoots dolphins, too. 420 00:19:01,000 --> 00:19:02,441 This... 421 00:19:02,577 --> 00:19:04,388 not just any dolphin. 422 00:19:04,473 --> 00:19:06,904 It was a Russian military dolphin. 423 00:19:07,782 --> 00:19:09,678 You are Russian military? 424 00:19:11,597 --> 00:19:14,428 I was, but I resigned. 425 00:19:15,303 --> 00:19:17,771 They were terminating my program. 426 00:19:18,693 --> 00:19:20,467 His name was... 427 00:19:21,339 --> 00:19:23,131 Leonid. 428 00:19:25,676 --> 00:19:27,740 He was the most intelligent dolphin 429 00:19:27,826 --> 00:19:30,467 I have ever trained. 430 00:19:32,386 --> 00:19:34,427 Can you help us find the people that did this? 431 00:19:35,749 --> 00:19:37,599 Wh-What about the others? 432 00:19:38,506 --> 00:19:40,136 Wh-What others? 433 00:19:40,221 --> 00:19:41,654 When they terminated the program, 434 00:19:41,740 --> 00:19:44,499 they... ordered the dolphins destroyed. 435 00:19:45,138 --> 00:19:48,092 I couldn't let that happen, so I tried to find them a home. 436 00:19:48,490 --> 00:19:49,576 I rescued 437 00:19:49,662 --> 00:19:51,277 as many as I could, and I brought them here. 438 00:19:51,361 --> 00:19:53,704 - How many were there? - Six. 439 00:19:56,906 --> 00:19:58,951 Deeks identified this Igor 440 00:19:59,037 --> 00:20:00,911 as the one who grabbed him this morning. 441 00:20:01,198 --> 00:20:02,779 And then this Igor's the one 442 00:20:02,865 --> 00:20:03,991 that broke away from the group and doesn't want 443 00:20:04,076 --> 00:20:05,232 Deeks to take over, right? 444 00:20:05,317 --> 00:20:06,881 Mm, understandably so. 445 00:20:07,075 --> 00:20:09,776 Ouch. Is there something you want to talk about? 446 00:20:09,945 --> 00:20:12,778 No. No, I'm... I'm good. 447 00:20:12,862 --> 00:20:15,867 You sure? I mean, this job can take a toll on all of us. 448 00:20:15,951 --> 00:20:16,849 I know that for me, when I 449 00:20:16,934 --> 00:20:18,740 - first started, it was so... - I'm not like you. 450 00:20:18,825 --> 00:20:21,439 My life is not defined by this job or this building. 451 00:20:21,522 --> 00:20:23,528 Not everything that I think about is... 452 00:20:23,612 --> 00:20:25,565 is this. 453 00:20:27,651 --> 00:20:29,996 Copy that. 454 00:20:30,701 --> 00:20:32,711 Look, Kens, I... Just find the location of those two Igors 455 00:20:32,795 --> 00:20:35,791 and send it to my phone. Thank you. 456 00:20:39,976 --> 00:20:42,407 Damn it. 457 00:20:44,652 --> 00:20:47,309 It's a Lamborghini Aventador. 458 00:20:47,394 --> 00:20:48,790 What do you think? 459 00:20:48,890 --> 00:20:50,241 What do I think? 460 00:20:50,551 --> 00:20:53,384 What do I think? You know what I think? 461 00:20:53,468 --> 00:20:55,559 I think it's freaking awesome! 462 00:20:55,644 --> 00:20:57,387 Are you kidding me right now? 463 00:20:57,471 --> 00:20:59,215 This is like something Superman would drive. 464 00:20:59,299 --> 00:21:00,865 Oh, actually, more Batman. 465 00:21:00,950 --> 00:21:02,432 Stop talking. Don't ruin this for me. 466 00:21:02,518 --> 00:21:04,435 This is like Superman just, like... 467 00:21:04,542 --> 00:21:06,242 - You know what I mean? - Well... 468 00:21:06,327 --> 00:21:08,137 - Mm-hmm. And the rims. - Uh... 469 00:21:08,222 --> 00:21:11,661 Please tell me this is not your car, Eric. 470 00:21:11,746 --> 00:21:14,883 Um, actually, it is, sir. 471 00:21:15,576 --> 00:21:17,348 What do you think? 472 00:21:19,766 --> 00:21:21,481 Unlike you, Beale, 473 00:21:21,567 --> 00:21:25,028 I choose to support hardworking Americans. 474 00:21:25,326 --> 00:21:29,950 And the more cars like this that Americans drive, 475 00:21:30,035 --> 00:21:32,039 the more pain 476 00:21:32,406 --> 00:21:35,281 ripples through the hearts and the bank accounts 477 00:21:35,366 --> 00:21:36,894 of the working man. 478 00:21:36,979 --> 00:21:42,074 But you go ahead and enjoy driving this... thing 479 00:21:42,257 --> 00:21:45,458 right past those out-of-work Americans. 480 00:21:49,094 --> 00:21:50,403 Uh... 481 00:21:50,488 --> 00:21:52,536 Go for Deeks. Yeah. 482 00:21:52,846 --> 00:21:54,380 Yeah. 483 00:21:54,728 --> 00:21:56,083 Yep. 484 00:21:56,306 --> 00:21:57,353 Okay. 485 00:21:57,438 --> 00:21:58,955 Dasvidaniya. 486 00:22:00,097 --> 00:22:01,981 So, you are not gonna like this. 487 00:22:02,067 --> 00:22:04,434 A truer statement you have never spoken. 488 00:22:04,519 --> 00:22:07,904 So, that was my Igor. And he has found my rival Igor, 489 00:22:07,990 --> 00:22:11,462 the location, and now my Igor is gonna kill said rival Igor 490 00:22:11,548 --> 00:22:13,814 and all of his... men. 491 00:22:14,069 --> 00:22:15,553 This whole damn office 492 00:22:15,636 --> 00:22:18,556 is like a Moscow train station at rush hour. 493 00:22:18,640 --> 00:22:21,363 Is there not one of you without ties to a Russian? 494 00:22:21,448 --> 00:22:22,887 Put your hand down, Beale. 495 00:22:22,972 --> 00:22:25,538 You don't even work here. 496 00:22:40,654 --> 00:22:42,934 Listen, Beale, nobody wants to catch the Igors more than me, 497 00:22:43,019 --> 00:22:44,807 but how is me sitting here blindfolded 498 00:22:44,893 --> 00:22:46,558 in front of a giant screen gonna accomplish that? 499 00:22:46,643 --> 00:22:48,877 One of the betas that I'm running for Kaleidoscope 2.0 500 00:22:48,962 --> 00:22:51,429 allows it to receive inputs from human senses. 501 00:22:51,513 --> 00:22:53,144 Please don't tell me that's geek for "I just hooked your brain up 502 00:22:53,229 --> 00:22:54,909 - to a giant computer in Ops. - "What? No. 503 00:22:54,993 --> 00:22:57,219 Senses... smell, taste, touch... are inputted, 504 00:22:57,304 --> 00:22:59,136 and that helps Kaleidoscope narrow down the search areas. 505 00:22:59,221 --> 00:23:00,442 Now... Okay. 506 00:23:00,528 --> 00:23:02,054 Let's do it. 507 00:23:02,138 --> 00:23:03,535 You got the hood on. I got it. 508 00:23:03,619 --> 00:23:04,596 You're in the Jeep.Check. 509 00:23:04,682 --> 00:23:06,251 Igor's driving.Check. 510 00:23:06,652 --> 00:23:08,659 You pull into the drive-through.Check. 511 00:23:08,743 --> 00:23:10,276 - What do you smell? - Burritos. 512 00:23:10,361 --> 00:23:12,534 Great. Okay. Burritos. 513 00:23:12,722 --> 00:23:14,213 And what else? 514 00:23:14,343 --> 00:23:15,695 Burritos, Beale. That's what I smell. 515 00:23:15,779 --> 00:23:17,785 I smell burritos.Okay. 516 00:23:17,945 --> 00:23:19,429 Deeks. 517 00:23:19,513 --> 00:23:21,760 Do you want me to hook your brain up to the big screen? 518 00:23:21,846 --> 00:23:23,464 - 'Cause I will. - You have changed 519 00:23:23,549 --> 00:23:24,355 since you got rich. 520 00:23:24,440 --> 00:23:26,096 Oh, you have no idea. 521 00:23:26,182 --> 00:23:27,212 What do you smell? 522 00:23:27,298 --> 00:23:30,058 Well, there's the aforementioned burritos. 523 00:23:31,135 --> 00:23:32,277 But what is that? 524 00:23:32,362 --> 00:23:33,627 What? No, no, no, no. 525 00:23:33,712 --> 00:23:35,528 - What? What is it? S-ome sort of chicken, 526 00:23:35,621 --> 00:23:37,199 - maybe of the fried variety. Fried chicken. That's right.Chicken. - Yes. 527 00:23:37,282 --> 00:23:38,511 It was fried chicken 'cause I wondered if it was a requirement 528 00:23:38,596 --> 00:23:39,471 that I order the burrito, 'cause I'd rather have... - That's great. Okay. 529 00:23:39,557 --> 00:23:41,160 Cool. Fried chicken, fried chicken. What else? 530 00:23:41,243 --> 00:23:42,635 - Gas. - Well, burritos. 531 00:23:42,970 --> 00:23:45,807 Not gas like that, you cretin. 532 00:23:45,893 --> 00:23:48,900 Actual gas. Fossil fuels. Petroleum. Like a gas station. 533 00:23:48,983 --> 00:23:50,377 Oh. Right, okay. Cool. Got it. 534 00:23:50,462 --> 00:23:51,424 All right. 535 00:23:51,509 --> 00:23:52,731 Let's see. 536 00:23:53,613 --> 00:23:55,452 What's happening? 537 00:23:56,080 --> 00:23:57,281 All right. From the drive time 538 00:23:57,365 --> 00:23:58,744 you gave me from the beach, I got 539 00:23:58,829 --> 00:24:00,099 seven possible locations. 540 00:24:00,184 --> 00:24:01,875 Seven? 541 00:24:04,728 --> 00:24:07,169 What in the hell is going on in here? 542 00:24:07,253 --> 00:24:09,166 Kaleidoscope 2.0 now takes in 543 00:24:09,251 --> 00:24:11,409 - human... - I don't want to know. 544 00:24:13,151 --> 00:24:14,503 Who hurt that man? 545 00:24:14,588 --> 00:24:15,932 - Plumeria! - What? 546 00:24:16,018 --> 00:24:17,294 That's what I smell. 547 00:24:17,378 --> 00:24:19,047 - Yeah? - Plumeria. 548 00:24:19,253 --> 00:24:21,215 From Hawaii. Like the Hawaiian plant. Plumeria.- Yes. Okay. 549 00:24:21,299 --> 00:24:23,175 No, wait. This way. Okay. 550 00:24:23,259 --> 00:24:24,563 Uh-huh. 551 00:24:24,647 --> 00:24:25,695 What do you got? 552 00:24:25,780 --> 00:24:28,282 I got you, in the Jeep, 553 00:24:28,548 --> 00:24:29,682 on the traffic cam. 554 00:24:29,799 --> 00:24:31,282 Whoa! That's me! 555 00:24:31,367 --> 00:24:32,888 You can track that? 556 00:24:32,973 --> 00:24:35,335 Do hedge fund dudes wear Moncler? 557 00:24:38,363 --> 00:24:41,673 So... Anything we can use to find these guys? 558 00:24:41,758 --> 00:24:42,976 Not yet. 559 00:24:43,118 --> 00:24:45,951 How'd you come up with that plan? 560 00:24:46,269 --> 00:24:47,708 What's up? 561 00:24:47,894 --> 00:24:49,664 Leonid. The other dolphin. When they... 562 00:24:49,750 --> 00:24:51,021 What's up with you? 563 00:24:52,636 --> 00:24:53,701 Nothing. 564 00:24:54,757 --> 00:24:56,318 Seriously, what's up with you? 565 00:24:57,111 --> 00:24:58,427 What's up with you? 566 00:24:58,644 --> 00:25:00,436 Okay, see, that is a classic "something's up with you," 567 00:25:00,520 --> 00:25:01,732 and you know it. 568 00:25:01,817 --> 00:25:03,209 Get out of here. 569 00:25:09,268 --> 00:25:11,224 Aiden takes his flight test today. 570 00:25:12,333 --> 00:25:13,787 And there it is. 571 00:25:13,872 --> 00:25:15,661 This flight determines if he continues on the path 572 00:25:15,744 --> 00:25:17,228 to fighter jet pilot 573 00:25:17,313 --> 00:25:19,709 or if he tracks for transport or refueling. 574 00:25:20,273 --> 00:25:21,428 Well, I'm not an aviator, 575 00:25:21,512 --> 00:25:22,671 but that sounds like a pretty big test. 576 00:25:22,755 --> 00:25:24,413 This is thetest. 577 00:25:24,498 --> 00:25:25,547 Where is it? 578 00:25:25,911 --> 00:25:27,084 No idea. 579 00:25:27,339 --> 00:25:28,303 Well, that's not the kind of kid 580 00:25:28,387 --> 00:25:31,123 that would take a test like that lightly or show up unprepared. 581 00:25:32,934 --> 00:25:34,823 Washout rate is sky-high. 582 00:25:35,653 --> 00:25:37,318 Oh, I see what you did there. 583 00:25:37,596 --> 00:25:38,998 "Sky-high." 584 00:25:40,347 --> 00:25:42,451 This is freakin' crazy. 585 00:25:43,314 --> 00:25:44,317 What's up? 586 00:25:44,605 --> 00:25:46,099 Uh, weren't you watching? 587 00:25:48,616 --> 00:25:49,882 You had me on mute? 588 00:25:50,982 --> 00:25:52,568 Did he say something? 589 00:25:53,801 --> 00:25:55,021 It was Kirkin. 590 00:25:55,266 --> 00:25:57,318 Kirkin paid for the dolphins. 591 00:25:57,403 --> 00:25:59,271 They were the weapons they hijacked. 592 00:26:01,038 --> 00:26:03,130 Hey, guys, so it looks like we located 593 00:26:03,214 --> 00:26:04,857 the Igor that abducted Deeks. 594 00:26:05,111 --> 00:26:06,943 After they dropped him off back at the truck, 595 00:26:07,028 --> 00:26:09,357 Igor drove to the aquarium in Palos Verdes. 596 00:26:09,442 --> 00:26:11,883 Any sign of the other Russian dolphins? 597 00:26:11,968 --> 00:26:14,018 Uh, not that we can see. 598 00:26:14,103 --> 00:26:16,903 But it looks like this Igor and his men are still there. 599 00:26:16,997 --> 00:26:18,553 Probably looking for supplies. 600 00:26:18,637 --> 00:26:20,740 Not like you can go to Petco for dolphins. 601 00:26:20,825 --> 00:26:22,307 Any civilianson-site? 602 00:26:22,393 --> 00:26:25,059 Uh, fortunately, the aquarium is closed for renovations. 603 00:26:25,144 --> 00:26:26,932 So, Kensi and Deeks just left Ops. 604 00:26:27,018 --> 00:26:28,990 Fatima will pick up Rountree 605 00:26:29,076 --> 00:26:30,635 in the roach coach to provide overwatch. 606 00:26:30,720 --> 00:26:32,759 And I've sent Castor to babysit Taras. 607 00:26:32,845 --> 00:26:34,755 Copy that. On our way. 608 00:26:38,448 --> 00:26:41,916 Russian military dolphins? 609 00:26:43,855 --> 00:26:46,164 - It's crazy. - Oh. Crazy year. 610 00:26:46,846 --> 00:26:49,198 We put a whole global pandemic behind us. 611 00:26:49,282 --> 00:26:51,846 Hetty is just... gone. 612 00:26:51,931 --> 00:26:53,535 Nell may take her job. 613 00:26:53,663 --> 00:26:56,137 Eric's a billionaire. 614 00:26:56,714 --> 00:26:58,894 Deeks got his NCIS shield. 615 00:26:58,979 --> 00:27:02,159 Kensi's got a... psycho writing her love letters. 616 00:27:02,296 --> 00:27:03,382 G, Eric's 617 00:27:03,467 --> 00:27:05,636 a billionaire. 618 00:27:06,108 --> 00:27:08,239 Oh, my goodness. 619 00:27:11,960 --> 00:27:13,050 Aiden? 620 00:27:13,135 --> 00:27:14,705 No, it's a... 621 00:27:14,790 --> 00:27:15,969 friend from the Teams. 622 00:27:16,054 --> 00:27:18,058 He's a naval aviator now. 623 00:27:18,749 --> 00:27:20,938 He just gave me some information he probably shouldn't have. 624 00:27:21,021 --> 00:27:22,482 He tell you when the test is? 625 00:27:22,567 --> 00:27:23,875 Gave me the flight plan. 626 00:27:24,804 --> 00:27:26,359 They're coming south 627 00:27:26,443 --> 00:27:28,390 out of Naval Air Station Point Mugu. 628 00:27:28,474 --> 00:27:30,326 They'll probably hit off the coast of San Pedro 629 00:27:30,411 --> 00:27:31,798 around 5:00 p.m. 630 00:27:32,546 --> 00:27:35,326 That gives us about two hours to round up a couple Igors. 631 00:27:35,412 --> 00:27:36,679 Let's round 'em up. 632 00:27:36,763 --> 00:27:37,942 Let's do it. 633 00:27:38,377 --> 00:27:39,710 You miss it? 634 00:27:40,825 --> 00:27:42,482 Every day.Mm. 635 00:27:43,180 --> 00:27:44,967 The team, the cases, 636 00:27:45,051 --> 00:27:46,796 the good work we did. 637 00:27:48,218 --> 00:27:49,924 But? 638 00:27:50,032 --> 00:27:51,726 But... 639 00:27:53,115 --> 00:27:55,948 I am really happy now, 640 00:27:56,109 --> 00:27:57,701 doing what I'm doing. 641 00:27:57,787 --> 00:28:00,804 I don't know if your timing is perfect or terrible. 642 00:28:01,169 --> 00:28:04,306 I never want to abandon the team. But... 643 00:28:04,531 --> 00:28:08,279 being responsible for the lives of the people you care about, 644 00:28:08,711 --> 00:28:10,454 it is not fun. 645 00:28:11,054 --> 00:28:14,232 Hey, I didn't mean to... pressure you 646 00:28:14,578 --> 00:28:16,436 by driving down here, barging in. 647 00:28:16,521 --> 00:28:17,671 I know. 648 00:28:17,961 --> 00:28:20,873 I just got really excited to work together again, you know? 649 00:28:21,730 --> 00:28:23,473 I got the green light to bring on 650 00:28:23,627 --> 00:28:25,765 my ununoctium. 651 00:28:26,176 --> 00:28:27,529 Thank you. 652 00:28:27,615 --> 00:28:29,968 And I don't want you to think that I'm ungrateful 653 00:28:30,053 --> 00:28:31,710 for the offer. 654 00:28:31,807 --> 00:28:34,596 Strictly from a business standpoint. 655 00:28:34,681 --> 00:28:37,112 Strictly business.Okay. 656 00:28:37,720 --> 00:28:39,257 It's just... 657 00:28:40,288 --> 00:28:43,337 I was so young when I took this job. 658 00:28:43,602 --> 00:28:45,593 I didn't know anyone in L.A. 659 00:28:45,677 --> 00:28:48,727 And then I met... the team. 660 00:28:48,811 --> 00:28:49,772 And you. 661 00:28:49,857 --> 00:28:51,602 I get it. 662 00:28:51,686 --> 00:28:54,953 So, this place, these people, they've... 663 00:28:55,077 --> 00:28:56,640 been part of my life now, 664 00:28:56,795 --> 00:28:58,771 my entire adult life. 665 00:28:59,740 --> 00:29:01,933 We're in overwatch position. 666 00:29:02,018 --> 00:29:03,718 Uh, copy that. 667 00:29:03,873 --> 00:29:07,093 Kensi, Deeks, Callen, Sam, you are ready to move in. 668 00:29:10,721 --> 00:29:14,328 I got eyes on the two Igors and four of his men. 669 00:29:21,340 --> 00:29:22,654 We're in position. 670 00:29:22,749 --> 00:29:24,042 Perimeter's clear. 671 00:29:24,126 --> 00:29:25,990 All the bad guys are right in front of you. 672 00:29:26,076 --> 00:29:27,297 Copy that. 673 00:29:27,523 --> 00:29:29,224 Moving in in three, 674 00:29:29,497 --> 00:29:31,144 two... 675 00:29:33,758 --> 00:29:34,718 Federal agents! 676 00:29:34,802 --> 00:29:36,329 Nope! Hands in the air! 677 00:29:36,422 --> 00:29:37,436 Federal agents! 678 00:29:37,521 --> 00:29:39,266 Don't do it! Don't do it! 679 00:29:40,167 --> 00:29:41,167 Easy. 680 00:29:41,317 --> 00:29:43,236 Put it down! Put it down. 681 00:29:43,319 --> 00:29:45,757 Raise your hands like they said. 682 00:29:45,989 --> 00:29:47,689 Put it down. 683 00:29:47,773 --> 00:29:48,778 No! 684 00:29:48,863 --> 00:29:50,127 It's all good! 685 00:29:50,232 --> 00:29:51,943 We've come to an understanding. 686 00:29:52,028 --> 00:29:53,510 We're going to work together. 687 00:29:53,596 --> 00:29:55,513 Two Igors fighting for a common goal, 688 00:29:55,598 --> 00:29:57,554 instead of fighting against each other. 689 00:29:57,638 --> 00:29:59,731 - Yeah, that's just what we need. - Oh, sounds great. 690 00:29:59,816 --> 00:30:00,863 Hands up. 691 00:30:00,948 --> 00:30:02,605 We will all be united as one, Marty. 692 00:30:02,690 --> 00:30:05,217 No, I'm good over here, un-united. Thank you though. 693 00:30:05,421 --> 00:30:06,903 You guys are all under arrest. 694 00:30:06,989 --> 00:30:08,253 What is our crime? 695 00:30:08,338 --> 00:30:09,865 We know about the dolphins. 696 00:30:09,951 --> 00:30:10,911 It's all good. 697 00:30:10,996 --> 00:30:12,305 They set them free. 698 00:30:12,390 --> 00:30:16,357 We broke them from their military aquatic shackles. 699 00:30:16,458 --> 00:30:17,913 It was beautiful. 700 00:30:17,998 --> 00:30:19,732 Henry cried. 701 00:30:20,750 --> 00:30:21,973 And the one you shot in the skull? 702 00:30:22,057 --> 00:30:24,529 No. No dolphin was shot. 703 00:30:24,615 --> 00:30:26,532 That is not something that we would do. 704 00:30:27,554 --> 00:30:29,085 We released all of them. 705 00:30:29,170 --> 00:30:30,957 That's what Kirkin wanted all along. 706 00:30:31,041 --> 00:30:32,177 Yeah, it is what Kirkin wanted. 707 00:30:32,261 --> 00:30:34,093 So who murdered the dolphin? 708 00:30:34,177 --> 00:30:36,434 None of our men would do that. 709 00:30:40,957 --> 00:30:42,473 Henry. 710 00:30:42,971 --> 00:30:44,357 Henry? 711 00:30:44,875 --> 00:30:47,141 I was shooting at trainer guy. 712 00:30:47,226 --> 00:30:48,573 It was dark. 713 00:30:49,131 --> 00:30:50,815 The dolphin? 714 00:30:51,148 --> 00:30:52,500 You shot a dolphin? 715 00:30:52,586 --> 00:30:53,939 And it was foggy. 716 00:30:54,023 --> 00:30:56,015 The two boats were bopping and bopping. 717 00:30:56,099 --> 00:30:59,837 It's "bobbing," you stupid son of a bitch. 718 00:31:10,112 --> 00:31:12,239 Who kills a dolphin? 719 00:31:16,288 --> 00:31:18,026 Oh, hell yes. 720 00:31:27,186 --> 00:31:28,413 You kill a dolphin, 721 00:31:28,835 --> 00:31:30,361 you die with the sharks. 722 00:31:30,444 --> 00:31:31,999 No. No! 723 00:31:32,250 --> 00:31:34,124 That's the thing about sharks, Henry. 724 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 You won't feel a thing. 725 00:31:36,210 --> 00:31:37,736 Get me out of here! 726 00:31:37,819 --> 00:31:40,512 I need help! Please! 727 00:31:43,460 --> 00:31:45,757 Well, that could have gone a lot worse. 728 00:31:46,279 --> 00:31:48,516 Is that your version of "a job well done," sir? 729 00:31:48,601 --> 00:31:52,080 Let's not get too self-congratulatory. 730 00:31:52,165 --> 00:31:53,561 There is still the matter 731 00:31:53,646 --> 00:31:56,226 of several missing Russian Navy dolphins. 732 00:31:56,318 --> 00:31:57,233 Not to mention 733 00:31:57,317 --> 00:32:01,119 Deeks was bequeathed an organized crime syndicate. 734 00:32:01,204 --> 00:32:05,002 Two things that could only happen in this office.Mm. 735 00:32:05,087 --> 00:32:07,635 Well, it is a special place, sir. 736 00:32:07,720 --> 00:32:10,107 If you say so. 737 00:32:12,369 --> 00:32:15,326 Time's up, Jones. Where's my paperwork? 738 00:32:26,027 --> 00:32:28,510 If this is your idea of a negotiating ploy, 739 00:32:28,596 --> 00:32:30,992 you have misplayed your hand. 740 00:32:31,076 --> 00:32:33,256 I don't negotiate with terrorists 741 00:32:33,339 --> 00:32:35,134 or operations managers. 742 00:32:35,220 --> 00:32:37,181 I don't want Hetty's job, sir. 743 00:32:37,768 --> 00:32:39,407 What do you want? 744 00:32:52,152 --> 00:32:54,501 Today was rough for me. 745 00:32:54,587 --> 00:32:57,410 Look, you don't owe me any explanations, okay? 746 00:32:57,634 --> 00:33:01,119 I want you to understand why every year on this day, 747 00:33:01,540 --> 00:33:03,648 I am not going to be fun to be around. 748 00:33:04,173 --> 00:33:05,875 Okay. 749 00:33:06,676 --> 00:33:11,701 So... you watched my CW show, right? 750 00:33:12,137 --> 00:33:14,265 Every episode. 751 00:33:15,392 --> 00:33:17,913 So, you remember the, um, the star of the show, Leilani? 752 00:33:17,999 --> 00:33:20,712 Yeah, the girl that died. 753 00:33:20,825 --> 00:33:23,130 She was my best friend. 754 00:33:24,018 --> 00:33:26,237 And not in the... 755 00:33:26,471 --> 00:33:29,394 IG blowing-kisses kind of way. 756 00:33:29,479 --> 00:33:30,935 She was... 757 00:33:31,019 --> 00:33:33,067 my girl, you know? 758 00:33:33,152 --> 00:33:35,298 She had my back no matter what. 759 00:33:35,385 --> 00:33:37,056 That's awesome. 760 00:33:37,265 --> 00:33:39,472 And, one night, we're, um... 761 00:33:39,557 --> 00:33:42,362 we're at this party in Benedict Canyon, way up in the hills. 762 00:33:42,447 --> 00:33:44,932 And I told her 763 00:33:45,173 --> 00:33:47,826 that she shouldn't drive. 764 00:33:48,548 --> 00:33:52,221 But she just gave me that smile, 765 00:33:52,518 --> 00:33:53,959 and she said, 766 00:33:54,212 --> 00:33:58,323 "You don't buy Mercs not to drive them, girl." 767 00:34:00,838 --> 00:34:02,844 I could have taken her keys, 768 00:34:03,442 --> 00:34:05,651 locked her in a room. 769 00:34:06,009 --> 00:34:08,188 Listen, you can't beat yourself up for that. 770 00:34:08,273 --> 00:34:10,237 I could have done a million things 771 00:34:10,666 --> 00:34:14,032 besides get in that car with her. 772 00:34:19,239 --> 00:34:22,411 It was foggy, and the road was slick. 773 00:34:24,224 --> 00:34:26,641 We didn't even hit anything. 774 00:34:27,952 --> 00:34:29,969 It was so quiet. 775 00:34:31,382 --> 00:34:33,483 We just... 776 00:34:34,431 --> 00:34:36,304 flew off the road, 777 00:34:36,873 --> 00:34:38,648 into the canyon. 778 00:34:42,568 --> 00:34:45,367 After that, I never acted again. 779 00:34:47,052 --> 00:34:50,617 I changed everything about my life. 780 00:34:50,804 --> 00:34:55,554 You know, I... I learned about my heritage, my religion. 781 00:34:55,639 --> 00:34:57,652 I got rid of everything that didn't matter, 782 00:34:57,737 --> 00:34:59,864 that wasn't important. 783 00:35:05,686 --> 00:35:07,851 I just wanted you to know. 784 00:35:10,119 --> 00:35:12,289 Hey, thank you. 785 00:35:18,851 --> 00:35:21,262 Your carriage awaits, my lady. 786 00:35:21,347 --> 00:35:22,786 Oh, what are the chances of me 787 00:35:22,871 --> 00:35:24,222 driving that old carriage? 788 00:35:24,306 --> 00:35:26,791 Have you ever driven a high-end sports car before? 789 00:35:26,875 --> 00:35:28,530 Have you... before today? 790 00:35:28,614 --> 00:35:32,405 I'll have you know I have a lot of simulated gaming experience. 791 00:35:32,489 --> 00:35:33,840 Fair enough. 792 00:35:33,925 --> 00:35:35,800 I have one condition for this trip. 793 00:35:35,884 --> 00:35:37,018 Oh, yeah? What's that? 794 00:35:37,101 --> 00:35:39,150 - The moustache. - The mous... the moustache? 795 00:35:39,233 --> 00:35:40,393 It's got to go. 796 00:35:40,478 --> 00:35:42,458 Go? Well, what are you...? 797 00:35:42,541 --> 00:35:45,164 That car's not big enough for the three of us. 798 00:35:45,831 --> 00:35:48,039 You have...? You brought it with you. 799 00:35:48,146 --> 00:35:51,327 You ready? Lay it on me. 800 00:35:53,742 --> 00:35:54,849 Ooh. 801 00:35:54,934 --> 00:35:56,476 Uh... 802 00:35:57,782 --> 00:36:00,210 I-I just... Please don't. 803 00:36:00,335 --> 00:36:02,898 You'll only make it more disturbing. 804 00:36:06,329 --> 00:36:07,813 Whoops. 805 00:36:10,541 --> 00:36:13,277 Here. You can finish it. 806 00:36:14,731 --> 00:36:16,273 Don't look at me. 807 00:36:20,318 --> 00:36:21,952 Whoops. 808 00:36:23,552 --> 00:36:25,032 Tokyo. 809 00:36:25,452 --> 00:36:29,056 Yeah. You think you and Deeks might come visit? 810 00:36:29,141 --> 00:36:31,023 Are you kidding? Of course. 811 00:36:31,952 --> 00:36:33,556 Good. We don't leave for a couple weeks, 812 00:36:33,641 --> 00:36:35,989 so hopefully, we can all get together before then anyway. 813 00:36:36,074 --> 00:36:37,862 Wouldn't let you leave otherwise. 814 00:36:37,945 --> 00:36:41,474 Hey, you be careful when I'm gone. 815 00:36:41,706 --> 00:36:44,224 Always.Okay. 816 00:36:46,302 --> 00:36:48,393 Oh, God, please don't let him drive that thing too fast. 817 00:36:48,476 --> 00:36:51,300 Don't worry. I won't.Okay. 818 00:36:53,135 --> 00:36:54,443 Okay. 819 00:36:54,869 --> 00:36:56,266 Are you sure about this? 820 00:36:56,601 --> 00:36:59,306 Nope, but it kind of feels like 821 00:36:59,391 --> 00:37:01,623 one of those now-or-never things.Yeah. 822 00:37:02,132 --> 00:37:05,820 And... I'll be all alone... 823 00:37:06,016 --> 00:37:09,000 in Tokyo... with Eric, so... 824 00:37:09,351 --> 00:37:10,894 I give it six weeks max. 825 00:37:10,978 --> 00:37:12,983 I'll have them save your parking spot. 826 00:37:13,068 --> 00:37:14,463 Thanks. 827 00:37:14,688 --> 00:37:18,240 I think I'm gonna go take one last look at this place. 828 00:37:19,726 --> 00:37:21,469 You should have seen that dude's face 829 00:37:21,554 --> 00:37:23,081 when I knocked him into the tank. 830 00:37:23,164 --> 00:37:25,952 Imaginary sharks biting at his toes. Sheer terror. 831 00:37:26,235 --> 00:37:27,911 He's just lucky I didn't shoot him 832 00:37:27,996 --> 00:37:29,434 while he was in there bopping around. 833 00:37:29,518 --> 00:37:31,610 He's like, "Bopping and bopping." 834 00:37:31,695 --> 00:37:33,327 - Wow. - What? 835 00:37:33,929 --> 00:37:36,398 Just been a long time since I've heard you laugh. 836 00:37:36,507 --> 00:37:39,184 Well... And it's a beautiful sound. 837 00:37:39,268 --> 00:37:40,985 It's been a tough year. 838 00:37:42,574 --> 00:37:44,202 You know, 839 00:37:44,420 --> 00:37:46,512 if we go home now, we're just gonna hit traffic. 840 00:37:46,597 --> 00:37:49,063 - Mm-hmm. - I still got my board in my truck. 841 00:37:49,148 --> 00:37:50,934 - Mm-hmm. - A little beach, a little surf. 842 00:37:51,018 --> 00:37:52,501 Some tacos, some cold beer. 843 00:37:52,585 --> 00:37:55,224 Oh, boom. Like that. Sunset, beach, picnic. 844 00:37:55,309 --> 00:37:58,916 Oh, my gosh, I love that you're a little mermaid. 845 00:38:00,150 --> 00:38:01,695 Bugger. 846 00:38:03,710 --> 00:38:05,210 Hetty? 847 00:38:05,664 --> 00:38:07,326 - Is that really you? - Ah. 848 00:38:07,425 --> 00:38:08,735 Where have you been? 849 00:38:08,820 --> 00:38:13,001 Oh, a story for another day, my dear. 850 00:38:13,641 --> 00:38:16,398 I'm afraid I can't stay long. 851 00:38:17,175 --> 00:38:21,443 I'm up to my ass in alligators on this one. 852 00:38:21,527 --> 00:38:23,375 Mm. 853 00:38:24,443 --> 00:38:26,195 But I had to come 854 00:38:26,313 --> 00:38:29,364 so that I could wish you luck. 855 00:38:29,813 --> 00:38:31,382 Hetty, I'm sorry. 856 00:38:32,804 --> 00:38:35,543 I know you really wanted me to step into your position, and... 857 00:38:35,628 --> 00:38:38,289 Oh, no. No, no. 858 00:38:38,543 --> 00:38:41,594 I only wanted you to realize 859 00:38:41,844 --> 00:38:45,032 that you have what it takes to do the job. 860 00:38:45,235 --> 00:38:49,427 Whether you chose to or not is irrelevant. 861 00:38:50,210 --> 00:38:52,023 You Yoda'd me. 862 00:38:52,601 --> 00:38:54,213 - Maybe. - Mm. 863 00:38:54,298 --> 00:38:56,478 - Just a skosh. - Mm. 864 00:38:56,766 --> 00:38:58,567 Mm. 865 00:38:58,650 --> 00:39:00,134 Oh, no. 866 00:39:00,601 --> 00:39:02,483 Hetty. 867 00:39:02,733 --> 00:39:03,867 I couldn't. 868 00:39:03,952 --> 00:39:05,226 Yes, you could. 869 00:39:05,309 --> 00:39:07,789 You could, and you will, and you did. 870 00:39:08,355 --> 00:39:11,623 Just don't aim it 871 00:39:11,795 --> 00:39:14,313 at anyone you actually like. 872 00:39:14,740 --> 00:39:17,568 I can't tell if you're joking or not. 873 00:39:17,818 --> 00:39:19,197 Thank you. 874 00:39:19,280 --> 00:39:20,458 Oh. 875 00:39:20,920 --> 00:39:22,373 Oh. 876 00:39:22,458 --> 00:39:24,802 Oh. 877 00:39:28,811 --> 00:39:31,054 Eric's waiting for me. 878 00:39:31,248 --> 00:39:33,608 Oh, yes. Go, go. 879 00:39:33,746 --> 00:39:35,403 Let the adventure begin. 880 00:39:36,061 --> 00:39:38,362 Thank you. 881 00:39:48,222 --> 00:39:51,719 I have heard stories of lost pets 882 00:39:51,804 --> 00:39:55,275 traveling thousands of miles to find their way home. 883 00:39:55,773 --> 00:39:58,186 Save it, Hollis. 884 00:39:58,710 --> 00:40:01,139 You and I need to have a chat. 885 00:40:04,208 --> 00:40:06,764 Lucky, lucky me. 886 00:40:19,458 --> 00:40:21,588 Aiden should be here in a minute. 887 00:40:23,606 --> 00:40:25,248 What's so funny? 888 00:40:27,835 --> 00:40:29,568 Don't make me ask you again, G. 889 00:40:29,653 --> 00:40:33,351 All right, but just don't let this go to your head. 890 00:40:35,677 --> 00:40:37,186 You're a great dad. 891 00:40:37,990 --> 00:40:39,581 You live a crazy life, but whenever Aiden 892 00:40:39,664 --> 00:40:41,210 or Kam need something, you're just... 893 00:40:41,295 --> 00:40:43,387 there, like magic. 894 00:40:43,893 --> 00:40:45,630 Thank you. 895 00:40:46,451 --> 00:40:47,717 That wasn't easy for me to say, 896 00:40:47,802 --> 00:40:48,922 so let's not make a thing out of it, okay? 897 00:40:49,005 --> 00:40:51,365 - It was just an observation. - I'm not gonna say anything. 898 00:40:54,795 --> 00:40:56,597 It's killing you not to say something, isn't it? 899 00:40:56,681 --> 00:40:59,139 Little bit, little bit. 900 00:40:59,264 --> 00:41:02,351 All right, let her rip. 901 00:41:05,715 --> 00:41:07,632 You'd be a great dad, too. 902 00:41:24,188 --> 00:41:27,541 ♪ I was born on electric fever 903 00:41:27,626 --> 00:41:30,702 ♪ On the streets of Rockaway 904 00:41:31,804 --> 00:41:34,331 ♪ Ay, ay 905 00:41:34,416 --> 00:41:38,161 ♪ I was born on electric fever 906 00:41:38,246 --> 00:41:42,731 ♪ Revolution just a right away 907 00:41:42,815 --> 00:41:45,378 ♪ Ooh, yeah 908 00:41:45,818 --> 00:41:47,867 ♪ You want to change? 909 00:41:47,951 --> 00:41:51,565 ♪ I got something, I got something for you ♪ 910 00:41:51,650 --> 00:41:53,264 ♪ You want to change? 911 00:41:53,347 --> 00:41:55,782 ♪ I got something, I got something for you ♪ 912 00:41:56,677 --> 00:41:58,565 ♪ You want to change? 913 00:41:58,657 --> 00:42:02,373 ♪ I got something, I got something for you ♪ 914 00:42:02,458 --> 00:42:03,778 ♪ You want to change? 915 00:42:03,864 --> 00:42:07,625 ♪ I got something, I got something there for you ♪ 916 00:42:07,780 --> 00:42:09,740 ♪ You want to change? 917 00:42:10,431 --> 00:42:13,001 ♪ You want to change? Yeah 918 00:42:13,226 --> 00:42:16,311 ♪ You want to change? I got something ♪ 919 00:42:16,396 --> 00:42:18,271 ♪ I got something for you 920 00:42:18,476 --> 00:42:21,570 ♪ You want to change? I got something ♪ 921 00:42:21,655 --> 00:42:23,545 ♪ I got something for you 922 00:42:23,793 --> 00:42:25,625 ♪ You want to change? 923 00:42:25,710 --> 00:42:27,278 ♪ I got something 924 00:42:27,512 --> 00:42:29,666 ♪ I got something, I got something ♪ 925 00:42:29,751 --> 00:42:33,313 ♪ I got something for you. 926 00:42:41,442 --> 00:42:43,655 Captioning sponsored by CBS 927 00:42:43,894 --> 00:42:46,355 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 928 00:42:46,438 --> 00:42:48,438 Sync corrections by srjanapala 66332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.