Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:38,420
=Episode 29=
=We are all good at duplicity=
19
00:01:38,420 --> 00:01:40,020
=Episode 29=
=But wishing others to find out=
20
00:01:44,400 --> 00:01:46,760
(Jiapinde)
Wenjing, you did great
21
00:01:46,760 --> 00:01:47,950
(Jiapinde)
at last auction.
22
00:01:48,350 --> 00:01:49,710
I’d like to give you a chance.
23
00:01:50,430 --> 00:01:51,000
See.
24
00:01:53,120 --> 00:01:55,350
This is a Blue and White Underglaze
Bottle Gourd of Qianlong dynasty.
25
00:01:56,560 --> 00:01:58,230
It’s estimated around 3.6 million yuan.
26
00:01:58,510 --> 00:02:00,870
We have a good prospect of it.
27
00:02:01,070 --> 00:02:02,790
It has great upside potential.
28
00:02:03,120 --> 00:02:05,590
Currently, it’s kept by our peers.
29
00:02:06,040 --> 00:02:08,800
There will be an official auction later.
30
00:02:09,560 --> 00:02:10,870
I want you to auction it
31
00:02:10,870 --> 00:02:12,150
on behalf of the firm.
32
00:02:12,870 --> 00:02:14,910
You’ll be in charge
of lifting the card.
33
00:02:15,870 --> 00:02:18,000
Yali, you want me to go?
34
00:02:19,800 --> 00:02:22,240
But I have no former experiences.
35
00:02:22,910 --> 00:02:25,750
Besides, it’s my first time
36
00:02:26,400 --> 00:02:27,560
and the price is so...
37
00:02:28,430 --> 00:02:31,120
So, it’ll be a great chance for you.
38
00:02:31,630 --> 00:02:32,910
You’re smart and pretty.
39
00:02:33,240 --> 00:02:35,280
I’m sure that you’ll learn the trick
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,190
in no time.
41
00:02:39,400 --> 00:02:42,150
Yali, what’s our
42
00:02:42,630 --> 00:02:44,840
upper limit of this vase?
43
00:02:45,750 --> 00:02:48,080
It’s 6.5 million.
44
00:02:48,710 --> 00:02:50,430
If you can get it
45
00:02:50,430 --> 00:02:51,520
within six million.
46
00:02:51,680 --> 00:02:53,590
It’ll be a huge contribution
to the firm.
47
00:03:00,280 --> 00:03:00,840
Hello?
48
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
Yes, I got it.
49
00:03:05,910 --> 00:03:07,280
Boss called for you.
50
00:03:10,080 --> 00:03:11,150
Sure, Yali.
51
00:03:15,680 --> 00:03:16,630
I’ll do my best.
52
00:03:17,000 --> 00:03:18,560
Thank you for trusting me.
53
00:03:35,190 --> 00:03:35,910
What’s up?
54
00:03:36,750 --> 00:03:38,030
Hurry and come in.
55
00:03:41,470 --> 00:03:42,430
Miss Liu Wenjing.
56
00:03:42,630 --> 00:03:43,630
I sincerely invite you
57
00:03:44,590 --> 00:03:46,630
to join my hot-pot lunch.
58
00:03:48,150 --> 00:03:50,800
Come on, it’s ready.
59
00:03:52,430 --> 00:03:53,960
But this is your office.
60
00:03:55,400 --> 00:03:58,000
Who says I can’t eat in my office?
61
00:03:59,470 --> 00:04:01,590
But, hot-pot is too much.
62
00:04:02,400 --> 00:04:03,520
Fungus is ready. Fungus is ready.
63
00:04:03,520 --> 00:04:03,870
Come on.
64
00:04:03,870 --> 00:04:05,430
Have a try. Have a try.
65
00:04:09,240 --> 00:04:10,190
Well, Ye Hui.
66
00:04:10,710 --> 00:04:12,120
Can you be low-key?
67
00:04:12,470 --> 00:04:13,560
There are still many people
68
00:04:13,560 --> 00:04:14,630
who don’t know about our relationship.
69
00:04:14,960 --> 00:04:16,510
They’re just silly.
70
00:04:16,950 --> 00:04:18,360
Especially Xiaowen.
71
00:04:18,680 --> 00:04:20,390
I used to think she’s smart.
72
00:04:21,120 --> 00:04:22,920
But now I think she’s a dumb-head.
73
00:04:23,460 --> 00:04:23,950
Shh.
74
00:04:26,310 --> 00:04:28,360
We’ve walked the red carpet
75
00:04:28,560 --> 00:04:30,070
on TV hand-in-hand.
76
00:04:30,070 --> 00:04:31,390
She still hasn’t found out.
77
00:04:33,040 --> 00:04:35,000
She just didn’t watch the TV.
78
00:04:35,870 --> 00:04:36,830
Besides,
79
00:04:37,070 --> 00:04:39,630
she’s probably done
focusing on you at day all the time.
80
00:04:39,830 --> 00:04:41,120
She’s scared of you.
81
00:04:41,750 --> 00:04:42,800
When her duty is finally off,
82
00:04:43,360 --> 00:04:44,480
why would she still care about you?
83
00:04:46,040 --> 00:04:47,510
Am I this irritating?
84
00:04:48,390 --> 00:04:49,190
What do you think?
85
00:04:51,000 --> 00:04:52,600
Talking about Xiaowen,
86
00:04:52,600 --> 00:04:53,430
let me tell you.
87
00:04:54,000 --> 00:04:55,750
Though she’s always around me.
88
00:04:56,270 --> 00:04:57,240
Actually,
89
00:04:57,600 --> 00:04:59,390
she doesn’t even work for me.
90
00:05:01,680 --> 00:05:03,040
She works for my dad,
91
00:05:03,360 --> 00:05:04,430
Mr. Ye.
92
00:05:07,630 --> 00:05:09,070
The business world
is like a battlefield.
93
00:05:09,480 --> 00:05:11,430
That’s how complicated
the relations are.
94
00:05:11,750 --> 00:05:12,720
Oh my.
95
00:05:16,000 --> 00:05:18,190
By the way, Ms. Lin asked me
96
00:05:18,720 --> 00:05:20,480
to lift the card on the auction.
97
00:05:21,240 --> 00:05:23,920
It’s not working for your dad, is it?
98
00:05:24,240 --> 00:05:25,680
Ms. Lin works for me.
99
00:05:26,160 --> 00:05:27,680
I’m not stupid.
100
00:05:27,750 --> 00:05:29,480
Of course I’ll arrange
some confidants around.
101
00:05:34,000 --> 00:05:35,720
Lifting the card on the auction, right?
102
00:05:36,270 --> 00:05:37,270
It’s great.
103
00:05:37,750 --> 00:05:38,920
If you can make good money,
104
00:05:39,040 --> 00:05:40,120
I’ll give you commission.
105
00:05:41,430 --> 00:05:42,390
I don’t need that.
106
00:05:43,950 --> 00:05:44,720
That’s right.
107
00:05:46,160 --> 00:05:47,750
All of me belongs to you.
108
00:05:48,000 --> 00:05:49,360
If I give you commission,
109
00:05:49,750 --> 00:05:52,160
it’ll be transferring money
from the left pocket
110
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
to the right pocket.
111
00:05:53,680 --> 00:05:55,270
If you keep talking like this,
112
00:05:55,480 --> 00:05:56,310
I’ll leave.
113
00:05:56,680 --> 00:05:57,430
I won’t eat with you.
114
00:05:57,430 --> 00:05:58,190
Okay, I’ll stop.
115
00:05:59,270 --> 00:06:00,630
If you go, people will find out.
116
00:06:04,270 --> 00:06:05,120
Just tell me
117
00:06:05,360 --> 00:06:06,510
what do you want.
118
00:06:07,240 --> 00:06:08,310
I’ll give you a reward.
119
00:06:11,000 --> 00:06:12,160
I don’t need it.
120
00:06:12,390 --> 00:06:12,920
I just want
121
00:06:13,430 --> 00:06:16,430
to make things on my own in the future.
122
00:06:16,750 --> 00:06:18,240
On your own?
123
00:06:18,480 --> 00:06:19,240
Of course.
124
00:06:19,630 --> 00:06:21,190
How much do you need?
Give me a number.
125
00:06:22,830 --> 00:06:24,310
It’s still
126
00:06:24,430 --> 00:06:25,510
up in the air.
127
00:06:25,830 --> 00:06:27,070
I can’t tell you now.
128
00:06:27,430 --> 00:06:29,190
I’ll tell you
129
00:06:29,240 --> 00:06:29,950
when I’m ready.
130
00:06:32,430 --> 00:06:34,680
I don’t date business women.
131
00:06:35,070 --> 00:06:37,120
Great, I don’t care anyway.
132
00:06:37,560 --> 00:06:39,360
You’re high-maintenance.
133
00:06:40,950 --> 00:06:42,120
Liu Wenjing,
134
00:06:43,600 --> 00:06:45,630
I think I will love nobody but you.
135
00:06:46,830 --> 00:06:47,390
I tell you,
136
00:06:48,120 --> 00:06:49,190
I only care for
137
00:06:50,070 --> 00:06:51,240
you and my mother.
138
00:06:52,390 --> 00:06:53,430
As long as you want.
139
00:06:53,800 --> 00:06:54,630
As long as you need.
140
00:06:55,040 --> 00:06:56,630
I’ll give you my life.
141
00:06:57,750 --> 00:06:59,800
I don’t have such great needs.
142
00:07:11,360 --> 00:07:12,680
What a turn-off.
143
00:07:14,480 --> 00:07:16,270
What’s wrong with Wei?
144
00:07:17,120 --> 00:07:18,270
What does she want?
145
00:07:18,270 --> 00:07:18,950
God.
146
00:07:18,950 --> 00:07:20,630
Why don’t you answer Wei’s phone?
147
00:07:20,750 --> 00:07:21,950
It must be work again.
148
00:07:22,070 --> 00:07:23,190
I just want to eat my lunch properly.
149
00:07:23,270 --> 00:07:24,000
Just answer it.
150
00:07:24,000 --> 00:07:25,240
Don’t keep Wei waiting.
151
00:07:26,390 --> 00:07:27,240
You said it.
152
00:07:27,310 --> 00:07:28,270
You allowed me to answer.
153
00:07:28,430 --> 00:07:29,360
Hurry and answer.
154
00:07:29,510 --> 00:07:30,870
That’s for your best friend.
155
00:07:31,070 --> 00:07:31,870
Sure.
156
00:07:33,160 --> 00:07:34,630
Pick some more for yourself.
157
00:07:39,800 --> 00:07:40,560
Hello, Wei.
158
00:07:41,830 --> 00:07:42,480
Ye Hui.
159
00:07:42,750 --> 00:07:44,720
It’s about
what I talked to you last time.
160
00:07:45,360 --> 00:07:47,120
Let’s collaborate
on Gold Mountain’s land.
161
00:07:48,000 --> 00:07:48,800
About that land,
162
00:07:49,160 --> 00:07:50,360
my dad doesn’t want to be involved
no matter what.
163
00:07:50,750 --> 00:07:51,920
It’s complicated.
164
00:07:52,600 --> 00:07:53,680
Complicated how?
165
00:07:54,160 --> 00:07:55,000
Tell me the truth.
166
00:07:56,000 --> 00:07:57,270
I can’t explain on the phone.
167
00:07:57,560 --> 00:07:58,430
Let’s arrange a dinner.
168
00:07:59,070 --> 00:08:00,160
Don’t say you’re busy.
169
00:08:00,510 --> 00:08:03,480
I am busy, I’m really busy now.
170
00:08:04,190 --> 00:08:06,000
Let’s discuss on the weekend.
171
00:08:06,360 --> 00:08:07,600
Don’t stand me up.
172
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
I won’t delay your business.
173
00:08:11,120 --> 00:08:12,160
Fine, bye-bye.
174
00:08:18,560 --> 00:08:20,390
Do you really think I only care
about business?
175
00:08:21,830 --> 00:08:22,560
Ms. Xu.
176
00:08:29,630 --> 00:08:31,160
How could the reporter write this?
177
00:08:31,630 --> 00:08:33,240
Ruilai Real Estate’s daughter
took over the company.
178
00:08:33,240 --> 00:08:34,440
Can she turn the situation?
179
00:08:35,030 --> 00:08:36,120
Wait, haven’t I
180
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
checked the report
before it’s published?
181
00:08:37,080 --> 00:08:38,030
Why is it like this?
182
00:08:38,670 --> 00:08:39,550
I did check.
183
00:08:39,550 --> 00:08:40,390
I warned them, too.
184
00:08:40,630 --> 00:08:41,510
But they told me
185
00:08:41,510 --> 00:08:43,320
it’s for your elite image.
186
00:08:45,200 --> 00:08:46,670
They said our company is in trouble
187
00:08:46,750 --> 00:08:48,390
to show my elite image?
188
00:08:48,550 --> 00:08:49,320
There’s no logic.
189
00:08:51,960 --> 00:08:53,000
Help me make an appointment.
190
00:08:53,320 --> 00:08:54,120
I need to talk to them.
191
00:08:54,440 --> 00:08:54,870
Okay.
192
00:08:55,120 --> 00:08:57,270
All the real estate advertisements
193
00:08:57,270 --> 00:08:58,440
published on this magazine.
194
00:08:58,440 --> 00:08:59,390
Cancel them all.
195
00:08:59,600 --> 00:09:00,360
Okay.
196
00:09:08,200 --> 00:09:09,030
You’re up.
197
00:09:09,030 --> 00:09:10,360
Liu Wenjing, what are you doing?
198
00:09:13,080 --> 00:09:14,960
Haven’t you graduated already?
199
00:09:15,000 --> 00:09:16,790
Why do you still study this hard?
200
00:09:17,270 --> 00:09:18,200
What are you looking at?
201
00:09:19,320 --> 00:09:20,030
Check it out.
202
00:09:20,620 --> 00:09:22,220
(The Hard Thing About Hard Things)
203
00:09:23,320 --> 00:09:25,000
The Hard Thing
204
00:09:25,360 --> 00:09:27,790
About Hard Things?
205
00:09:28,960 --> 00:09:30,480
Liu Wenjing, why are you
206
00:09:30,480 --> 00:09:31,720
being so hard on yourself?
207
00:09:32,440 --> 00:09:34,550
Do you know that the writer
208
00:09:34,670 --> 00:09:37,320
of this book is the famous
Silicon Valley Angel Investor?
209
00:09:37,630 --> 00:09:39,030
The book shares many difficulties
210
00:09:39,150 --> 00:09:40,550
he met when starting up a business.
211
00:09:42,030 --> 00:09:43,750
Are you determined to do it?
212
00:09:44,360 --> 00:09:45,320
Of course.
213
00:09:46,670 --> 00:09:50,200
I’ll hire you as my CCO.
214
00:09:51,390 --> 00:09:52,630
What’s a CCO?
215
00:09:52,630 --> 00:09:53,910
Chief Content Officer.
216
00:09:55,320 --> 00:09:56,000
Okay.
217
00:09:56,150 --> 00:09:57,270
It sounds pretty cool.
218
00:09:57,270 --> 00:09:58,510
Alright, it’s a deal.
219
00:10:00,150 --> 00:10:01,790
Why are studying here all alone?
220
00:10:01,790 --> 00:10:03,790
Why don’t you ask your boyfriend Ye Hui?
221
00:10:04,720 --> 00:10:05,960
I think he may not
222
00:10:06,360 --> 00:10:07,750
be able to give me
223
00:10:07,750 --> 00:10:08,840
the answers that I want the most.
224
00:10:10,120 --> 00:10:11,080
What do you want then?
225
00:10:12,750 --> 00:10:14,480
Me and Ye Hui have
226
00:10:14,910 --> 00:10:16,510
different family backgrounds.
227
00:10:17,440 --> 00:10:20,270
He started his business
228
00:10:20,270 --> 00:10:21,030
with the help of his family after all.
229
00:10:21,480 --> 00:10:22,790
He worked hard indeed.
230
00:10:23,440 --> 00:10:24,080
But I’m
231
00:10:24,240 --> 00:10:25,670
very much alike with the author.
232
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
We all start with nothing.
233
00:10:28,720 --> 00:10:29,670
In this case,
234
00:10:29,750 --> 00:10:32,000
if Ye Hui wants to invest in you
235
00:10:32,030 --> 00:10:33,720
with a lot of money one day,
236
00:10:33,910 --> 00:10:34,790
will you accept it?
237
00:10:34,910 --> 00:10:36,790
It depends.
238
00:10:38,550 --> 00:10:40,080
But he can share our bonus.
239
00:10:40,510 --> 00:10:41,960
I wish that both our life
240
00:10:42,150 --> 00:10:43,720
and work
241
00:10:43,720 --> 00:10:44,390
are separated.
242
00:10:45,080 --> 00:10:46,840
Don’t let them mess
with our relationship.
243
00:10:47,320 --> 00:10:48,870
Liu Wenjing, you’re cool.
244
00:10:49,320 --> 00:10:49,960
If I were you,
245
00:10:50,200 --> 00:10:52,720
having a boyfriend like Ye Hui,
246
00:10:53,440 --> 00:10:55,390
I’ll just lay at home all the time.
247
00:10:55,600 --> 00:10:56,720
I’ll do nothing
248
00:10:56,750 --> 00:10:58,550
but eat
249
00:10:58,550 --> 00:10:59,390
and play my phone.
250
00:10:59,510 --> 00:11:00,360
It’s so cool.
251
00:11:00,480 --> 00:11:02,390
You’re not a real princess, okay?
252
00:11:02,870 --> 00:11:04,910
Hey, how’s your mom recently?
253
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
She’s well-recovered
254
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
after the surgery.
255
00:11:07,790 --> 00:11:08,750
But my mom
256
00:11:08,750 --> 00:11:10,200
is not willing to spend on medicine.
257
00:11:10,600 --> 00:11:11,720
I’m worried.
258
00:11:12,390 --> 00:11:13,510
Tell your mom
259
00:11:13,550 --> 00:11:15,150
to eat whatever she wants.
260
00:11:15,270 --> 00:11:16,200
You’ve got Ye Hui.
261
00:11:17,670 --> 00:11:19,150
Fine, please talk
262
00:11:19,200 --> 00:11:20,600
to my mom next time.
263
00:11:20,870 --> 00:11:21,510
Sure.
264
00:11:24,000 --> 00:11:24,670
Do we have breakfast?
265
00:11:25,000 --> 00:11:25,320
No.
266
00:11:28,670 --> 00:11:30,240
Fine, I’ll study, too.
267
00:11:31,390 --> 00:11:33,630
About your company
buying land of Gold Mountain.
268
00:11:34,480 --> 00:11:36,750
Wei, you didn’t tell me the truth.
269
00:11:37,840 --> 00:11:38,720
What do you mean?
270
00:11:39,320 --> 00:11:40,240
The debt ratio
271
00:11:40,550 --> 00:11:42,390
of your company is
as high as eighty percent.
272
00:11:42,390 --> 00:11:43,600
You didn’t tell me that.
273
00:11:44,270 --> 00:11:45,550
It’s not a huge problem.
274
00:11:46,030 --> 00:11:46,960
Not a huge problem?
275
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
If the market changes in any form,
276
00:11:50,200 --> 00:11:51,120
like policy changes.
277
00:11:51,320 --> 00:11:52,840
Your cash flow will break off.
278
00:11:53,600 --> 00:11:54,870
The company that works with you
279
00:11:54,870 --> 00:11:56,360
is likely to face huge risks.
280
00:11:56,670 --> 00:11:58,910
But I haven’t found any factors
281
00:11:59,000 --> 00:12:00,320
that may trigger market changes.
282
00:12:03,840 --> 00:12:05,000
I can’t help you this time.
283
00:12:05,790 --> 00:12:06,390
It’s a pity.
284
00:12:17,840 --> 00:12:18,480
Ye Hui.
285
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
Can’t you think about it?
286
00:12:20,270 --> 00:12:21,120
It’s too sudden.
287
00:12:21,630 --> 00:12:22,320
Or my dad will have
288
00:12:22,320 --> 00:12:23,510
to talk to Mr. Ye again.
289
00:12:26,510 --> 00:12:27,510
Friends are friends,
290
00:12:27,840 --> 00:12:28,960
but business is business.
291
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
Friendship doesn’t work
in business field,
292
00:12:32,670 --> 00:12:33,270
profit does.
293
00:12:34,080 --> 00:12:35,390
But cooperation
of this project will bring
294
00:12:35,440 --> 00:12:36,550
huge profit
295
00:12:36,550 --> 00:12:37,840
to both of our families.
296
00:12:39,600 --> 00:12:40,750
My dad won’t approve
297
00:12:40,750 --> 00:12:42,080
of this project.
298
00:12:42,080 --> 00:12:42,910
My hands are tied.
299
00:12:44,030 --> 00:12:44,790
There’s no turning point.
300
00:12:46,360 --> 00:12:47,790
His words can’t be changed.
301
00:12:49,510 --> 00:12:49,960
See you.
302
00:12:52,390 --> 00:12:52,870
Ye Hui.
303
00:12:54,200 --> 00:12:54,910
Are you and...?
304
00:13:00,030 --> 00:13:01,480
Never mind, bye.
305
00:13:05,440 --> 00:13:05,840
Yes.
306
00:13:06,870 --> 00:13:08,200
I am with
307
00:13:08,600 --> 00:13:09,840
Liu Wenjing now.
308
00:13:11,600 --> 00:13:12,510
She’s not that kind
309
00:13:12,510 --> 00:13:13,630
of gossip girlfriend in the news.
310
00:13:13,960 --> 00:13:15,150
She’s my official girlfriend.
311
00:13:18,080 --> 00:13:18,750
Just so you know.
312
00:13:18,960 --> 00:13:20,030
Wish us good luck.
313
00:13:29,960 --> 00:13:31,790
This piece’s opening bid is 3 million.
314
00:13:32,150 --> 00:13:33,120
Auction starts.
315
00:13:34,240 --> 00:13:34,550
4 million.
316
00:13:34,910 --> 00:13:36,000
Okay, 4 million.
317
00:13:36,270 --> 00:13:37,240
Higher bid?
318
00:13:38,440 --> 00:13:39,480
4.1 million.
319
00:13:39,750 --> 00:13:40,840
4.1 million.
320
00:13:41,120 --> 00:13:42,000
Anyone higher?
321
00:13:42,320 --> 00:13:43,030
4.2 million.
322
00:13:43,390 --> 00:13:44,510
4.2 million.
323
00:13:44,510 --> 00:13:46,150
This gentleman has raised it up to
4.2 million.
324
00:13:46,150 --> 00:13:47,120
Any higher bid?
325
00:13:50,080 --> 00:13:50,960
5.2 million.
326
00:13:51,510 --> 00:13:52,600
5.2 million.
327
00:13:52,600 --> 00:13:54,670
This lady has raised it up
to 5.2 million.
328
00:13:54,750 --> 00:13:56,080
Anyone higher?
329
00:13:57,750 --> 00:13:59,080
5.3 million.
330
00:13:59,390 --> 00:14:00,360
5.3 million.
331
00:14:00,360 --> 00:14:02,550
The number is very high.
Anyone higher than that?
332
00:14:04,600 --> 00:14:05,480
6 million.
333
00:14:05,630 --> 00:14:06,510
6 million.
334
00:14:06,510 --> 00:14:07,960
This lady has offered 6 million.
335
00:14:08,870 --> 00:14:10,750
Okay. 6 million first.
336
00:14:11,270 --> 00:14:12,750
6 million second.
337
00:14:13,550 --> 00:14:15,150
6 million third.
338
00:14:16,240 --> 00:14:17,030
Sold.
339
00:14:24,670 --> 00:14:25,600
What did you say?
340
00:14:26,480 --> 00:14:30,150
She raised a million every time
she lifts the card?
341
00:14:30,270 --> 00:14:30,910
Yeah.
342
00:14:32,720 --> 00:14:33,670
Even so,
343
00:14:34,030 --> 00:14:35,510
she still got it with 500 thousand
344
00:14:35,670 --> 00:14:36,790
lower than our ideal price.
345
00:14:37,550 --> 00:14:38,750
Good trick.
346
00:14:41,390 --> 00:14:42,550
As usual,
347
00:14:42,960 --> 00:14:44,630
buyers are just warming up
348
00:14:44,630 --> 00:14:46,550
during the first auction.
349
00:14:47,150 --> 00:14:49,200
The little girl was audacious
350
00:14:49,510 --> 00:14:50,670
for bidding dramatically.
351
00:14:50,670 --> 00:14:51,720
Who’d know it worked.
352
00:14:52,790 --> 00:14:53,480
That’s right.
353
00:14:54,240 --> 00:14:55,200
Youth are to be regarded with respect.
354
00:14:55,510 --> 00:14:56,910
I couldn’t agree more.
355
00:14:59,200 --> 00:15:00,000
(Jiapinde)
Everybody, applause.
356
00:15:00,020 --> 00:15:01,540
(Jiapinde)
357
00:15:13,000 --> 00:15:14,910
Congratulations to Wenjing
for becoming a full member in advance.
358
00:15:15,440 --> 00:15:16,750
Wenjing hasn’t joined us for long,
359
00:15:16,750 --> 00:15:18,150
but she’s accomplished two main cases.
360
00:15:18,630 --> 00:15:20,200
She’s a hero of our company.
361
00:15:20,720 --> 00:15:22,000
Congratulations again.
362
00:15:29,480 --> 00:15:30,320
Thanks.
363
00:15:39,320 --> 00:15:40,360
What a lucky mascot
364
00:15:40,360 --> 00:15:42,030
I’ve hired.
365
00:15:43,790 --> 00:15:45,030
I couldn’t express
366
00:15:45,030 --> 00:15:46,600
my excitement by words.
367
00:15:47,200 --> 00:15:49,600
Or else I wouldn’t be qualified
as your employee.
368
00:15:52,080 --> 00:15:53,240
What you said
369
00:15:53,870 --> 00:15:55,320
makes me feel that
370
00:15:55,630 --> 00:15:57,750
I’m not good enough for you.
371
00:15:58,270 --> 00:15:59,240
I think so, too.
372
00:16:00,270 --> 00:16:01,000
Don’t.
373
00:16:01,240 --> 00:16:02,670
Don’t, don’t, don’t think that way.
374
00:16:03,240 --> 00:16:04,720
I want to give you my life.
375
00:16:04,720 --> 00:16:06,630
How could you not want me?
376
00:16:06,840 --> 00:16:07,910
I don’t want your life.
377
00:16:08,550 --> 00:16:09,390
Give me a hug then.
378
00:16:09,870 --> 00:16:11,360
Just a hug, one hug.
379
00:16:11,720 --> 00:16:12,870
What are you doing?
380
00:16:13,150 --> 00:16:14,120
Why are you so needy?
381
00:16:14,960 --> 00:16:16,390
You’re like a little puppy.
382
00:16:17,750 --> 00:16:19,550
Can you not compare me with a dog?
383
00:16:20,030 --> 00:16:22,390
Fine, let’s be serious.
384
00:16:22,870 --> 00:16:25,870
I wanted to take you out today.
385
00:16:26,000 --> 00:16:27,120
You know, as a reward
386
00:16:27,120 --> 00:16:28,000
for your success.
387
00:16:29,150 --> 00:16:30,960
But my dad asked me
388
00:16:30,960 --> 00:16:32,870
to go home immediately.
389
00:16:33,510 --> 00:16:34,440
So I’ve decided
390
00:16:35,240 --> 00:16:36,510
for you to go shopping today.
391
00:16:37,360 --> 00:16:38,440
You can call Hua Hua together.
392
00:16:39,320 --> 00:16:39,630
No.
393
00:16:40,200 --> 00:16:40,840
Why not?
394
00:16:41,600 --> 00:16:43,630
If you don’t go,
Lucia will lose her job.
395
00:16:46,000 --> 00:16:47,480
Why do you bully her so much?
396
00:16:48,750 --> 00:16:50,080
I’m not bullying her.
397
00:16:50,360 --> 00:16:51,670
Her future job career
398
00:16:51,670 --> 00:16:53,080
is totally in your hands.
399
00:16:53,600 --> 00:16:54,440
It’s your call.
400
00:16:54,550 --> 00:16:55,510
I’ll go now.
401
00:16:59,670 --> 00:17:00,360
Bye-bye.
402
00:17:02,670 --> 00:17:04,960
It’s all because you
never accept anything from him.
403
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
So he thought of this idea.
404
00:17:07,590 --> 00:17:09,830
But I think this idea is working
405
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
fine with you.
406
00:17:13,960 --> 00:17:15,720
Don’t you think he went too much?
407
00:17:17,590 --> 00:17:19,640
If I don’t buy, he’d fire Lucia.
408
00:17:19,920 --> 00:17:20,720
If I don’t come,
409
00:17:20,720 --> 00:17:21,790
he’d fire Lucia, too.
410
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
What should I do?
411
00:17:27,310 --> 00:17:27,880
How about this?
412
00:17:28,200 --> 00:17:29,880
Lucia, go home now.
413
00:17:30,000 --> 00:17:32,350
Don’t worry, I won’t tell Ye Hui.
414
00:17:32,480 --> 00:17:33,030
Okay?
415
00:17:33,030 --> 00:17:34,790
Wenjing, don’t put me in trouble.
416
00:17:34,790 --> 00:17:35,590
Just go shopping.
417
00:17:36,680 --> 00:17:37,000
No.
418
00:17:37,440 --> 00:17:38,270
I’m begging you.
419
00:17:38,830 --> 00:17:40,000
I’m begging you.
420
00:17:41,070 --> 00:17:42,200
Let’s go and look around.
421
00:17:44,510 --> 00:17:46,030
Do you know why I don’t want to buy?
422
00:17:46,590 --> 00:17:48,960
Because you’ve got integrity.
423
00:17:48,960 --> 00:17:49,830
Not integrity.
424
00:17:50,070 --> 00:17:51,750
Integrity is all about words.
425
00:17:52,510 --> 00:17:53,790
I just don’t want him
426
00:17:53,830 --> 00:17:55,550
to spoil me too much.
427
00:17:57,640 --> 00:18:00,030
What if one day things
don’t work out between us?
428
00:18:00,270 --> 00:18:01,160
He doesn’t want me anymore.
429
00:18:01,270 --> 00:18:01,880
What should I do?
430
00:18:03,240 --> 00:18:05,070
I won’t even know how to make money.
431
00:18:06,070 --> 00:18:06,830
Plus,
432
00:18:07,160 --> 00:18:09,200
Ye Hui’s money doesn’t grow on trees.
433
00:18:10,350 --> 00:18:12,000
He works harder than anyone else.
434
00:18:13,510 --> 00:18:15,160
Will you leave Ye Hui one day
435
00:18:15,310 --> 00:18:16,350
just because you think
436
00:18:16,350 --> 00:18:17,440
he’s got too much money?
437
00:18:18,000 --> 00:18:18,960
Of course not.
438
00:18:20,240 --> 00:18:21,200
I only hope
439
00:18:21,350 --> 00:18:22,510
that our relationship
440
00:18:22,510 --> 00:18:24,110
doesn’t build on material basis.
441
00:18:25,750 --> 00:18:27,590
I don’t want to spend his money
to pleasure him, either.
442
00:18:28,310 --> 00:18:30,240
I think you’ve become more mature.
443
00:18:30,240 --> 00:18:30,880
That’s great.
444
00:18:31,790 --> 00:18:32,830
That one looks good.
445
00:18:37,000 --> 00:18:37,640
Let’s go.
446
00:18:41,070 --> 00:18:41,680
What do you think?
447
00:18:41,880 --> 00:18:42,440
-Do I look good?
-Wenjing.
448
00:18:42,440 --> 00:18:43,830
All of these look pretty.
449
00:18:43,830 --> 00:18:44,400
Just try them on.
450
00:18:47,590 --> 00:18:48,550
They are too expensive.
451
00:18:49,200 --> 00:18:50,240
Wenjing, please.
452
00:18:50,240 --> 00:18:51,110
Just buy some.
453
00:18:51,790 --> 00:18:53,400
Too expensive, forget it.
I’m not buying.
454
00:18:57,030 --> 00:18:59,240
Liu Wenjing, money is
455
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
meant to be spent.
456
00:19:00,830 --> 00:19:01,920
If you don’t spend it,
457
00:19:02,310 --> 00:19:04,270
it’ll only belong
to People’s Bank of China.
458
00:19:04,550 --> 00:19:05,640
If you spend it,
459
00:19:05,750 --> 00:19:07,240
it’ll belong to yourself.
460
00:19:07,880 --> 00:19:10,440
Besides, you earn more to spend more.
461
00:19:10,550 --> 00:19:12,030
You earn less and spend less.
462
00:19:12,160 --> 00:19:13,550
It’s a very normal thing.
463
00:19:13,750 --> 00:19:14,830
At least buy one.
464
00:19:14,830 --> 00:19:15,640
What’s wrong with that?
465
00:19:16,750 --> 00:19:17,790
Well, Lucia.
466
00:19:18,830 --> 00:19:20,030
To keep your job,
467
00:19:20,790 --> 00:19:21,750
I’ll buy one.
468
00:19:21,750 --> 00:19:23,790
Boss said as long as you’re happy.
469
00:19:24,960 --> 00:19:25,440
I...
470
00:19:25,440 --> 00:19:26,270
Please.
471
00:19:26,640 --> 00:19:29,310
Ye Hui is very nice to you.
472
00:19:30,680 --> 00:19:32,350
Miss, we’ll take them all.
473
00:19:32,350 --> 00:19:33,400
Okay, please wait.
474
00:19:35,000 --> 00:19:36,550
How come no one treats me this well?
475
00:19:38,680 --> 00:19:39,480
Hey, Lucia.
476
00:19:40,000 --> 00:19:41,510
Can you buy us two cups of juice?
477
00:19:41,510 --> 00:19:42,160
Sure.
478
00:19:48,240 --> 00:19:48,640
You know,
479
00:19:50,640 --> 00:19:51,830
Wenjing, hear me out.
480
00:19:52,160 --> 00:19:55,240
I think Wei may have some feelings
481
00:19:55,680 --> 00:19:57,270
for Ye Hui.
482
00:19:57,270 --> 00:20:00,160
I mean, probably, very likely.
483
00:20:01,720 --> 00:20:03,310
Where does this come from?
484
00:20:03,960 --> 00:20:05,200
Wei and Ye Hui?
485
00:20:05,880 --> 00:20:07,200
It’s nonsense.
486
00:20:07,960 --> 00:20:10,200
Ye Hui and Wei grew up together.
487
00:20:10,790 --> 00:20:12,200
I think they’re more
488
00:20:12,200 --> 00:20:13,310
like close friends.
489
00:20:14,000 --> 00:20:15,790
Besides, if they can be together,
490
00:20:16,200 --> 00:20:17,310
he wouldn’t be with me.
491
00:20:17,750 --> 00:20:18,240
Right?
492
00:20:19,400 --> 00:20:20,000
Of course.
493
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
What if
494
00:20:23,240 --> 00:20:25,350
you and Ye Hui are about to get married,
495
00:20:25,720 --> 00:20:26,960
but his parents wouldn’t approve?
496
00:20:26,960 --> 00:20:27,400
What would you do?
497
00:20:28,110 --> 00:20:29,200
I haven’t thought about that.
498
00:20:30,310 --> 00:20:32,000
Never mind, we’ll talk about it later.
499
00:20:32,590 --> 00:20:34,000
Hua Hua, there’s something
500
00:20:34,200 --> 00:20:36,440
I’d like you to ask Professor for me.
501
00:20:36,920 --> 00:20:37,480
Professor?
502
00:20:38,480 --> 00:20:39,640
Why don’t ask yourself?
503
00:20:40,110 --> 00:20:41,510
No, it’s better for you to ask.
504
00:20:41,790 --> 00:20:42,880
I’ve got some savings
505
00:20:42,960 --> 00:20:43,830
in my hands.
506
00:20:44,240 --> 00:20:46,590
I don’t know whether
to invest in real estate
507
00:20:46,790 --> 00:20:48,240
or in the stock market.
508
00:20:48,510 --> 00:20:49,720
I heard from the professor
509
00:20:50,240 --> 00:20:52,550
that the stock market
has been going really well.
510
00:20:53,510 --> 00:20:55,030
But I want to purchase an apartment
511
00:20:56,400 --> 00:20:57,960
to invite my parents over.
512
00:20:59,240 --> 00:20:59,960
They’ve hardly
513
00:20:59,960 --> 00:21:01,240
lived a good life
514
00:21:01,550 --> 00:21:03,030
nor enjoyed their lives.
515
00:21:03,880 --> 00:21:05,440
I’d like them to live in Shanghai
516
00:21:05,880 --> 00:21:06,830
and take good care of them.
517
00:21:07,030 --> 00:21:08,880
You don’t have to purchase an apartment
518
00:21:09,000 --> 00:21:10,350
for your parents to live in Shanghai.
519
00:21:10,550 --> 00:21:12,070
You can just rent an apartment.
520
00:21:12,510 --> 00:21:14,000
Renting is no better than buying one.
521
00:21:15,590 --> 00:21:17,400
Okay, I’ll ask Professor for you.
522
00:21:24,880 --> 00:21:26,000
Look at me.
523
00:21:26,960 --> 00:21:29,000
I want you to accompany me for a while.
524
00:21:29,750 --> 00:21:31,680
I am accompanying you.
525
00:21:32,440 --> 00:21:33,350
I feel like
526
00:21:33,830 --> 00:21:35,400
I can only relax completely
527
00:21:36,110 --> 00:21:38,550
when you are around.
528
00:21:39,550 --> 00:21:40,310
What happened?
529
00:21:41,110 --> 00:21:42,640
Have you been tired lately?
530
00:21:43,480 --> 00:21:44,000
Yes.
531
00:21:46,270 --> 00:21:49,790
I want you to comfort me.
532
00:21:50,720 --> 00:21:52,160
I also want...
533
00:21:53,030 --> 00:21:54,510
What are you doing?
534
00:21:55,200 --> 00:21:56,070
What’s wrong?
535
00:21:56,510 --> 00:21:57,310
I’m your boyfriend.
536
00:21:57,310 --> 00:21:58,160
You’re my girlfriend.
537
00:21:58,270 --> 00:21:59,310
What’s wrong with it?
538
00:22:00,310 --> 00:22:01,480
A couple
539
00:22:01,480 --> 00:22:02,920
can’t just kiss in front
540
00:22:03,400 --> 00:22:04,310
of these people.
541
00:22:04,790 --> 00:22:06,400
We are open and aboveboard.
542
00:22:11,920 --> 00:22:13,590
You’re pretty violent.
543
00:22:15,400 --> 00:22:16,110
Other girls
544
00:22:16,640 --> 00:22:18,790
are waiting in lines
to get intimate with me.
545
00:22:18,790 --> 00:22:19,550
I don’t want them.
546
00:22:19,880 --> 00:22:20,920
But you?
547
00:22:21,480 --> 00:22:22,310
You refused to be intimate,
548
00:22:22,880 --> 00:22:25,110
but tried to slap me.
549
00:22:25,960 --> 00:22:27,240
Don’t get too proud.
550
00:22:27,830 --> 00:22:29,110
Which girls?
551
00:22:29,550 --> 00:22:30,640
Let me think.
552
00:22:31,960 --> 00:22:32,750
Wei?
553
00:22:33,270 --> 00:22:35,830
Wei? She doesn’t count as a girl to me.
554
00:22:36,440 --> 00:22:37,830
She’s just a friend.
555
00:22:38,440 --> 00:22:39,880
Don’t say that.
556
00:22:40,240 --> 00:22:41,110
Eat some cake.
557
00:22:41,920 --> 00:22:42,750
Shut your mouth.
558
00:22:45,680 --> 00:22:48,680
Okay, let’s call it even.
559
00:22:49,640 --> 00:22:50,790
What do you mean?
560
00:22:51,790 --> 00:22:52,350
Why?
561
00:22:53,200 --> 00:22:54,480
Doesn’t Professor like you?
562
00:22:55,960 --> 00:22:56,750
No, he doesn’t.
563
00:22:57,270 --> 00:22:58,310
He doesn’t?
564
00:22:59,590 --> 00:23:00,640
It’s fine if he does.
565
00:23:01,400 --> 00:23:02,720
He’s no opponent of mine anyway.
566
00:23:03,590 --> 00:23:04,550
No, I...
567
00:23:04,680 --> 00:23:05,720
I think it’s time
568
00:23:06,200 --> 00:23:07,310
for you to move out.
569
00:23:07,960 --> 00:23:09,350
Professor always visits Hua Hua.
570
00:23:09,790 --> 00:23:11,240
What if he wants
to do something to you?
571
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
He’s not a guy like that.
572
00:23:14,200 --> 00:23:15,310
I doubt it.
573
00:23:19,750 --> 00:23:20,830
Are Professor
574
00:23:21,030 --> 00:23:22,510
and Hua Hua together or not?
575
00:23:22,920 --> 00:23:24,240
Why are you being so gossip?
576
00:23:24,880 --> 00:23:25,510
I don’t know.
577
00:23:25,790 --> 00:23:26,750
I’ll ask for you.
578
00:23:27,510 --> 00:23:29,750
Hua Hua. Hua Hua.
579
00:23:30,750 --> 00:23:33,400
Hua Hua. Nothing happened.
580
00:23:33,720 --> 00:23:35,550
I’m going to a movie with Ye Hui.
581
00:23:35,680 --> 00:23:36,960
You can go back with Lucia.
582
00:23:37,550 --> 00:23:38,070
Bye-bye.
583
00:23:42,480 --> 00:23:43,270
A movie?
584
00:23:43,590 --> 00:23:44,310
Bye-bye. Bye-bye.
585
00:24:00,640 --> 00:24:04,590
Professor, I don’t feel good now.
586
00:24:05,030 --> 00:24:06,880
Can you come to my home?
587
00:24:07,440 --> 00:24:08,550
Go to the hospital downstairs.
588
00:24:08,920 --> 00:24:09,310
It’s close.
589
00:24:13,160 --> 00:24:14,790
It’s very late now.
590
00:24:15,200 --> 00:24:18,310
It’s not safe for me to go
out alone as a girl.
591
00:24:19,590 --> 00:24:20,920
Ask Liu Wenjing to go with you.
592
00:24:22,880 --> 00:24:25,240
She’s with her boyfriend now.
593
00:24:25,590 --> 00:24:27,400
She probably won’t come back tonight.
594
00:24:28,110 --> 00:24:30,350
Do you want me to be alone
595
00:24:30,680 --> 00:24:32,550
and die in the living room?
596
00:24:34,070 --> 00:24:34,750
Do you feel very sick?
597
00:24:39,160 --> 00:24:40,070
Fine.
598
00:24:40,310 --> 00:24:41,550
I’ll come over.
599
00:24:42,960 --> 00:24:43,750
Hurry.
600
00:24:54,000 --> 00:24:54,720
Hua Hua. What’s...?
601
00:24:55,960 --> 00:24:56,680
Hua Hua. What are you doing?
602
00:24:56,680 --> 00:24:59,110
Professor. I feel sick.
603
00:24:59,590 --> 00:25:00,590
My head aches.
604
00:25:01,000 --> 00:25:02,110
Let’s move to the couch, okay?
605
00:25:02,110 --> 00:25:03,400
Don’t shake me. I’m dizzy.
606
00:25:04,720 --> 00:25:05,790
Hua Hua. Come on.
607
00:25:06,310 --> 00:25:07,550
-Come on. Listen to me.
-I feel sick.
608
00:25:07,880 --> 00:25:08,720
Sitting on the couch
609
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
would help.
610
00:25:12,400 --> 00:25:12,920
I’ll pour some water.
611
00:25:13,510 --> 00:25:14,750
I don’t want water.
612
00:25:14,750 --> 00:25:15,550
Come here.
613
00:25:16,030 --> 00:25:16,920
Professor.
614
00:25:17,880 --> 00:25:19,830
Professor. Come back.
615
00:25:19,830 --> 00:25:21,350
Where did you go?
616
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
Professor.
617
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
Professor.
618
00:25:27,110 --> 00:25:28,070
Professor.
619
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
Come back. Professor.
620
00:25:30,510 --> 00:25:32,790
Professor. Professor.
621
00:25:32,790 --> 00:25:33,590
Alright. Alright.
622
00:25:33,590 --> 00:25:34,110
Stop talking nonsense.
623
00:25:34,110 --> 00:25:34,880
Drink the water.
624
00:25:34,880 --> 00:25:36,960
Professor. I don’t want water.
625
00:25:37,880 --> 00:25:39,720
-Professor. Hug me.
-Drink the water now.
626
00:25:39,720 --> 00:25:41,350
No. No.
627
00:25:42,110 --> 00:25:43,720
Hua Hua. Hua Hua. What are you doing?
628
00:25:43,720 --> 00:25:44,750
Come down, okay?
629
00:25:45,270 --> 00:25:45,960
Hua Hua. Come down.
630
00:25:45,960 --> 00:25:47,110
-Don’t move. I’m dizzy.
-Come down.
631
00:25:47,110 --> 00:25:48,350
Hua Hua. Hua Hua.
632
00:25:48,640 --> 00:25:49,590
Hua Hua.
633
00:25:49,590 --> 00:25:50,310
Get down.
634
00:25:50,830 --> 00:25:51,240
Hua Hua.
635
00:25:54,400 --> 00:25:55,270
What are you doing?
636
00:26:29,700 --> 00:26:32,180
(Guarantee I swear that I’ll never fall
in love with Professor)
637
00:26:37,480 --> 00:26:38,960
Please get off.
638
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
It’s very late.
639
00:26:46,200 --> 00:26:47,550
I still don’t want you to go.
640
00:26:51,750 --> 00:26:53,200
I’d really like
641
00:26:53,200 --> 00:26:54,680
to have breakfast with you tomorrow.
642
00:26:56,590 --> 00:26:57,680
That’s easy.
643
00:26:58,400 --> 00:26:59,830
Just come earlier tomorrow.
644
00:27:01,400 --> 00:27:03,480
Alright.
I’ll pick you up early tomorrow.
645
00:27:08,510 --> 00:27:09,270
I’m going.
646
00:27:09,790 --> 00:27:10,200
Bye.
647
00:27:16,550 --> 00:27:17,350
Professor?
648
00:27:22,700 --> 00:27:25,930
♪We’re like two planets♪
649
00:27:25,930 --> 00:27:29,080
♪Between us is the large universe♪
650
00:27:29,210 --> 00:27:32,320
♪Going left or right♪
651
00:27:32,610 --> 00:27:35,710
♪We roam on our own tracks♪
652
00:27:35,950 --> 00:27:39,090
♪Time flies♪
653
00:27:39,370 --> 00:27:42,390
♪Where’s the destination♪
654
00:27:42,670 --> 00:27:45,690
♪In the end we let each other go♪
655
00:27:45,950 --> 00:27:49,170
♪In order to survive♪
656
00:27:49,360 --> 00:27:51,480
♪I never regret asking♪
657
00:27:51,480 --> 00:27:54,810
♪For too much♪
658
00:27:55,960 --> 00:28:01,980
♪But miss those days without you♪
659
00:28:04,690 --> 00:28:09,940
♪Our love could’ve lasted long♪
660
00:28:10,140 --> 00:28:14,830
♪But eventually♪
661
00:28:15,140 --> 00:28:18,600
♪It left a scar on us♪
662
00:28:18,850 --> 00:28:23,310
♪Our love could’ve lasted long♪
663
00:28:23,500 --> 00:28:28,270
♪We said we’d never part but♪
664
00:28:28,530 --> 00:28:34,180
♪It didn’t end as expected♪
665
00:28:35,730 --> 00:28:39,060
♪Time flies♪
666
00:28:39,060 --> 00:28:42,370
(Professor)
♪Where’s the destination♪
667
00:28:42,660 --> 00:28:45,700
♪In the end we let each other go♪
668
00:28:45,940 --> 00:28:49,120
♪In order to survive♪
669
00:28:49,320 --> 00:28:51,440
♪I never regret asking♪
670
00:28:51,440 --> 00:28:54,860
♪for too much♪
671
00:28:55,930 --> 00:29:02,640
♪But miss those days without you♪
672
00:29:04,710 --> 00:29:08,620
♪Our love could’ve lasted long♪
673
00:29:08,680 --> 00:29:09,920
Why didn’t you answer my calls?
674
00:29:10,130 --> 00:29:14,950
♪But eventually♪
675
00:29:15,140 --> 00:29:18,620
♪It left a scar on us♪
676
00:29:18,850 --> 00:29:21,860
♪Our love could’ve lasted long♪
677
00:29:21,960 --> 00:29:22,440
Congratulations.
678
00:29:23,470 --> 00:29:28,240
♪We said we’d never part but♪
679
00:29:28,460 --> 00:29:33,590
♪It didn’t end as expected♪
680
00:29:35,940 --> 00:29:37,670
♪I fought separately♪
681
00:29:37,670 --> 00:29:39,300
♪And gave up freedom♪
682
00:29:39,300 --> 00:29:40,650
♪I didn’t give in
however hard it was to hold hands♪
683
00:29:40,790 --> 00:29:42,160
You’ve helped me enough.
684
00:29:43,200 --> 00:29:43,920
I don’t need it anymore.
685
00:29:44,210 --> 00:29:44,820
♪I gave all away♪
686
00:29:44,830 --> 00:29:45,790
I want to help you.
687
00:29:46,310 --> 00:29:47,310
I’m willing to help you.
688
00:29:47,310 --> 00:29:48,550
No matter what happens.
689
00:29:49,240 --> 00:29:49,880
I care about you.
690
00:29:49,880 --> 00:29:51,780
♪In love we helped each other♪
691
00:29:51,920 --> 00:29:53,030
Xing Tianming.
What are you talking about?
692
00:29:53,200 --> 00:29:54,440
I said that I care about you.
693
00:29:54,590 --> 00:29:55,920
What are you talking about?
694
00:29:55,920 --> 00:29:57,220
♪Something only stays in memory♪
695
00:29:57,400 --> 00:29:58,880
You have a girlfriend.
696
00:29:58,880 --> 00:29:59,950
♪There’s no turning back♪
697
00:29:59,960 --> 00:30:01,550
How dare you care about me?
698
00:30:03,070 --> 00:30:03,880
What do you mean I have a girlfriend?
699
00:30:04,740 --> 00:30:09,870
♪Our love could’ve lasted long♪
700
00:30:10,200 --> 00:30:14,760
♪But eventually♪
701
00:30:15,160 --> 00:30:18,870
♪We got lost at the crossroad♪
702
00:30:18,870 --> 00:30:23,450
♪Our love could’ve lasted long♪
703
00:30:23,450 --> 00:30:28,490
♪We said we’d never part but♪
704
00:30:28,490 --> 00:30:34,410
♪It didn’t end as expected♪
705
00:30:35,110 --> 00:30:39,000
♪It didn’t end♪
706
00:30:40,910 --> 00:30:47,340
♪As expected♪
707
00:31:00,200 --> 00:31:01,270
I can’t promise that.
708
00:31:01,550 --> 00:31:03,000
It’s so easy for you.
709
00:31:03,480 --> 00:31:04,720
You can help with just a word.
710
00:31:05,400 --> 00:31:07,160
Don’t moral kidnap me.
711
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
This is a matter of principle.
712
00:31:09,880 --> 00:31:11,550
I can’t do you this favor.
713
00:31:12,400 --> 00:31:12,790
Wait.
714
00:31:16,750 --> 00:31:17,640
Let’s make a bet.
715
00:31:19,640 --> 00:31:20,590
On what?
716
00:31:21,070 --> 00:31:22,480
I’ll win the competition for you.
717
00:31:23,030 --> 00:31:24,640
Well, if I lose,
718
00:31:24,790 --> 00:31:26,350
what I said doesn’t count.
719
00:31:26,720 --> 00:31:27,400
If I win.
720
00:31:28,400 --> 00:31:29,550
You have to do me this favor.
721
00:31:30,000 --> 00:31:31,310
Do you even know this dance?
722
00:31:33,000 --> 00:31:35,070
Who’s your dancing partner, Miss Wei?
723
00:31:35,680 --> 00:31:36,480
Ye Hui.
724
00:31:37,720 --> 00:31:38,270
Alright.
725
00:31:39,160 --> 00:31:40,000
Mr. Ye.
726
00:31:42,070 --> 00:31:42,750
Fine.
727
00:31:54,400 --> 00:31:55,680
It’s a deal then.
728
00:32:58,830 --> 00:32:59,400
Liu Wenjing.
729
00:33:00,790 --> 00:33:02,000
How’s your mother’s health?
730
00:33:03,030 --> 00:33:04,920
I went back home a few days ago.
731
00:33:05,200 --> 00:33:06,270
Something happened.
732
00:33:06,270 --> 00:33:07,510
But she’s getting better now.
733
00:33:08,400 --> 00:33:08,790
Is everything okay?
734
00:33:09,350 --> 00:33:09,750
Yes.
735
00:33:10,640 --> 00:33:11,160
Great.
736
00:33:13,110 --> 00:33:14,720
How come Plug is this unreliable?
737
00:33:14,720 --> 00:33:16,350
He’s always later for our date.
738
00:33:16,880 --> 00:33:17,400
It’s so annoying.
739
00:33:17,510 --> 00:33:18,640
I’m here.
740
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
What took you so long?
741
00:33:21,920 --> 00:33:22,590
I’m sorry. I’m really sorry.
742
00:33:22,590 --> 00:33:23,000
You’re late again.
743
00:33:23,000 --> 00:33:23,480
Sorry. Sorry.
744
00:33:24,030 --> 00:33:24,510
My bad. My bad.
745
00:33:24,510 --> 00:33:24,920
I’ll kill you.
746
00:33:24,920 --> 00:33:25,350
Come on.
747
00:33:26,550 --> 00:33:27,920
Wouldn’t it shut your mouth?
748
00:33:28,200 --> 00:33:29,200
That’s about right.
749
00:33:30,830 --> 00:33:31,680
How are things
750
00:33:32,790 --> 00:33:33,270
with you,
751
00:33:34,440 --> 00:33:35,000
Plug?
752
00:33:35,640 --> 00:33:37,480
I think we can arrange
more healthy activities
753
00:33:37,480 --> 00:33:38,310
like this in the future.
754
00:33:38,550 --> 00:33:39,200
It’s very healthy.
755
00:33:39,350 --> 00:33:40,590
Of course we can.
756
00:33:40,830 --> 00:33:42,960
It belongs to our little group.
757
00:33:43,510 --> 00:33:44,350
Come on. Let’s start.
758
00:33:44,640 --> 00:33:45,680
Wait a second.
759
00:33:46,240 --> 00:33:47,790
Life requires a sense of ritual.
760
00:33:47,790 --> 00:33:48,830
We still have one more member.
761
00:33:48,830 --> 00:33:49,550
Which one?
762
00:33:51,920 --> 00:33:53,240
I invited Wei, too.
763
00:33:56,200 --> 00:33:57,790
I should leave now.
764
00:33:59,070 --> 00:34:00,000
No.
765
00:34:00,350 --> 00:34:01,640
I told Wei yesterday that
766
00:34:01,640 --> 00:34:02,440
you’d be here, too.
767
00:34:02,440 --> 00:34:04,160
If you go now, you’d look stingy.
768
00:34:04,880 --> 00:34:05,550
Yeah.
769
00:34:05,720 --> 00:34:06,790
I’m not stingy.
770
00:34:06,790 --> 00:34:08,110
We haven’t seen each other for long.
771
00:34:08,110 --> 00:34:09,550
We never talk about it after the thing.
772
00:34:10,070 --> 00:34:11,400
It’s all over now. It’s all over.
773
00:34:11,400 --> 00:34:12,150
Don’t care about it.
774
00:34:12,230 --> 00:34:13,400
Don’t think about it when she’s here.
775
00:34:13,590 --> 00:34:15,440
Ms. Xu. We’re here.
776
00:34:15,440 --> 00:34:16,150
Hurry.
777
00:34:17,280 --> 00:34:17,670
I’m coming.
778
00:34:17,800 --> 00:34:19,400
Here. I brought drinks.
779
00:34:26,190 --> 00:34:27,030
Well, Plug.
780
00:34:27,320 --> 00:34:28,960
Why didn’t you ask me earlier
781
00:34:28,960 --> 00:34:30,110
but in the middle of it?
782
00:34:30,400 --> 00:34:31,630
It’s my bad. My bad.
783
00:34:31,960 --> 00:34:32,880
I know you’re busy.
784
00:34:34,590 --> 00:34:37,030
Professor. I have a meeting later.
785
00:34:37,400 --> 00:34:38,880
I’d like to ask you for help.
786
00:34:39,030 --> 00:34:39,510
Okay.
787
00:34:42,920 --> 00:34:44,440
Come on. What are we waiting for?
788
00:34:44,630 --> 00:34:45,840
As usual, black matches with white.
789
00:34:46,280 --> 00:34:46,550
Come on.
790
00:34:47,480 --> 00:34:48,710
What’s up? Why are you hesitating?
791
00:34:48,960 --> 00:34:49,550
Come. Come. Hua Hua.
792
00:34:49,800 --> 00:34:51,630
Come. Come on.
793
00:34:51,960 --> 00:34:52,710
Coming.
794
00:34:52,880 --> 00:34:54,110
Black and white.
795
00:34:56,440 --> 00:34:57,150
What are you doing?
796
00:34:58,590 --> 00:35:00,360
Let’s play another way.
797
00:35:00,510 --> 00:35:01,150
Let’s choose randomly.
798
00:35:01,800 --> 00:35:02,360
Hua Hua.
799
00:35:05,320 --> 00:35:06,440
We haven’t played
800
00:35:06,440 --> 00:35:07,840
together for a long time.
801
00:35:11,800 --> 00:35:13,510
How about you and me
802
00:35:13,510 --> 00:35:15,150
defeat them without mercy?
803
00:35:18,110 --> 00:35:19,400
Sure. Let’s go.
804
00:35:29,590 --> 00:35:31,360
It’s called Colorful Scene
of Lantern Festival.
805
00:35:33,360 --> 00:35:33,840
Hui.
806
00:35:34,590 --> 00:35:36,000
My real dream
807
00:35:36,670 --> 00:35:39,320
is to popularize those
unattainable art pieces.
808
00:35:39,670 --> 00:35:42,280
Make everybody an owner of arts.
809
00:35:54,550 --> 00:35:55,480
To be precise,
810
00:35:56,710 --> 00:35:58,190
it’s about art invest.
811
00:35:59,110 --> 00:36:00,880
We split its market price equally.
812
00:36:01,320 --> 00:36:03,150
Then we go public
through the e-commerce platform
813
00:36:03,150 --> 00:36:04,030
owned by Culture Exchange.
814
00:36:05,280 --> 00:36:07,480
So that the public can enjoy
815
00:36:07,480 --> 00:36:10,760
the space and profit brought
by upvalued artworks.
816
00:36:12,840 --> 00:36:13,440
But, Uncle.
817
00:36:14,630 --> 00:36:16,550
Though I don’t know about artworks.
818
00:36:16,920 --> 00:36:18,670
I do know about investment.
819
00:36:19,000 --> 00:36:21,550
Artworks take too long to upvalue.
820
00:36:21,880 --> 00:36:23,920
Who’d have the patience to wait?
821
00:36:24,550 --> 00:36:25,190
You know it, too.
822
00:36:25,880 --> 00:36:26,760
So many paintings
823
00:36:27,030 --> 00:36:29,070
remained unknown until the drawer died.
824
00:36:29,480 --> 00:36:30,880
They became priceless after that.
825
00:36:31,280 --> 00:36:31,880
That’s right.
826
00:36:33,280 --> 00:36:34,920
That’s what I’m thinking about.
827
00:36:35,280 --> 00:36:38,110
So I’m thinking to give away
828
00:36:38,110 --> 00:36:39,070
this painting publicly.
829
00:36:39,880 --> 00:36:41,110
When it upvalues,
830
00:36:41,110 --> 00:36:42,400
the price will rise more
than a few times.
831
00:36:42,920 --> 00:36:43,360
Give away?
832
00:36:44,030 --> 00:36:44,760
Give away to whom?
833
00:36:45,360 --> 00:36:48,000
The best actor for Golden Deer.
Yang Chaofan.
834
00:36:51,320 --> 00:36:52,360
Keep going.
835
00:36:52,840 --> 00:36:55,150
The entertainment industry
has been popular.
836
00:36:55,670 --> 00:36:57,360
I don’t have to say much
about fan effect.
837
00:36:57,920 --> 00:36:59,230
So, it’s promising that it’ll upvalue.
838
00:36:59,630 --> 00:37:02,110
It’s also attainable
in a period of time.
839
00:37:04,360 --> 00:37:04,710
Hui.
840
00:37:06,920 --> 00:37:08,320
I need you to do me a favor.
841
00:37:09,800 --> 00:37:10,320
Yes.
842
00:37:11,400 --> 00:37:12,960
You owned an auction company, right?
843
00:37:14,550 --> 00:37:16,510
I heard
that it’s not going too well now.
844
00:37:16,960 --> 00:37:18,710
The company lacks competitiveness.
845
00:37:18,710 --> 00:37:19,760
Staffs are leaving.
846
00:37:20,510 --> 00:37:20,880
How about
847
00:37:22,440 --> 00:37:24,070
you sell the market shares
848
00:37:24,440 --> 00:37:26,510
of the painting as staff welfare?
849
00:37:27,510 --> 00:37:30,320
First, it helps my financing.
850
00:37:31,000 --> 00:37:33,360
Second, your staffs can make money.
851
00:37:33,960 --> 00:37:35,510
Isn’t it a win-win?
852
00:37:37,150 --> 00:37:38,550
Hua Hua. Time to eat.
853
00:37:38,960 --> 00:37:39,670
Coming.
854
00:37:44,510 --> 00:37:45,760
What are these?
855
00:37:46,550 --> 00:37:48,150
Wenjing. Where did you learn
856
00:37:48,150 --> 00:37:49,480
all these weird cuisines?
857
00:37:50,480 --> 00:37:51,280
Am I good?
858
00:37:51,480 --> 00:37:52,030
Let me try.
859
00:37:54,670 --> 00:37:55,000
Good?
860
00:37:58,030 --> 00:37:58,880
My company always
861
00:37:58,880 --> 00:38:00,150
organizes dinners out.
862
00:38:00,510 --> 00:38:01,440
I can try cuisines I’ve never
863
00:38:01,440 --> 00:38:02,510
had before every day.
864
00:38:02,800 --> 00:38:04,230
So I learned them one by one.
865
00:38:04,920 --> 00:38:06,590
We can also save some money
eating at home.
866
00:38:09,590 --> 00:38:10,320
That’s true.
867
00:38:10,840 --> 00:38:11,510
I’m now
868
00:38:11,510 --> 00:38:12,920
a freelancer.
869
00:38:13,360 --> 00:38:14,710
Nobody takes me out.
870
00:38:15,030 --> 00:38:16,400
So I can only eat at home.
871
00:38:16,400 --> 00:38:18,150
You can be in charge of my daily meals.
872
00:38:18,280 --> 00:38:18,800
It means
873
00:38:18,800 --> 00:38:20,000
that you have to cook a lot
874
00:38:20,000 --> 00:38:21,150
of great food for me every day.
875
00:38:21,440 --> 00:38:22,360
You got it.
876
00:38:23,710 --> 00:38:25,030
Don’t you have a lot of fans?
877
00:38:25,280 --> 00:38:26,360
Don’t you eat with them?
878
00:38:27,030 --> 00:38:29,510
Fans can only vote for me online
879
00:38:29,510 --> 00:38:30,400
or leave comments.
880
00:38:30,510 --> 00:38:32,030
They can’t take me out.
881
00:38:35,230 --> 00:38:36,840
You look good recently.
882
00:38:36,920 --> 00:38:38,280
Have you changed to a new job?
883
00:38:39,110 --> 00:38:40,110
More salary?
884
00:38:40,670 --> 00:38:41,840
My salary is the same.
885
00:38:42,070 --> 00:38:43,670
But my company’s welfare is great.
886
00:38:44,190 --> 00:38:44,920
There’s a new welfare
887
00:38:44,920 --> 00:38:46,230
just for our staffs.
888
00:38:47,070 --> 00:38:47,880
What’s that?
889
00:38:48,710 --> 00:38:51,030
Have you heard about artwork
market share trading?
890
00:38:52,480 --> 00:38:54,550
It means investing in artworks.
891
00:38:55,710 --> 00:38:56,670
There’s a painting
892
00:38:57,000 --> 00:38:58,230
which has got much space to upvalue.
893
00:38:58,320 --> 00:39:00,480
It’s only open to us to invest.
894
00:39:00,760 --> 00:39:02,230
I’ve done my study at the company.
895
00:39:02,360 --> 00:39:04,070
I also asked a colleague
from the authorized department.
896
00:39:04,360 --> 00:39:06,030
He says it’s got great upvaluing space.
897
00:39:06,840 --> 00:39:07,960
I’m just thinking
about how much to purchase.
898
00:39:12,230 --> 00:39:13,670
Such a good thing,
899
00:39:13,840 --> 00:39:16,070
is it only open to staff?
900
00:39:16,070 --> 00:39:17,000
It’s clearly stated.
901
00:39:18,670 --> 00:39:19,840
Why don’t you think of a way
902
00:39:19,840 --> 00:39:20,800
and help me to buy some?
903
00:39:21,000 --> 00:39:22,320
I think that Ye Hui
904
00:39:22,480 --> 00:39:24,400
can’t frame his own workers,
905
00:39:24,510 --> 00:39:25,840
let alone you.
906
00:39:25,960 --> 00:39:26,480
It’s definitely
907
00:39:26,630 --> 00:39:28,280
a one-way-ticket.
908
00:39:28,440 --> 00:39:30,920
You need to let me make money, too.
909
00:39:30,920 --> 00:39:32,320
You are right.
910
00:39:32,510 --> 00:39:34,230
But you don’t even know
what the painting is.
911
00:39:34,280 --> 00:39:35,230
How can you decide?
912
00:39:35,280 --> 00:39:37,000
Does it matter what the painting is?
913
00:39:37,030 --> 00:39:39,070
We don’t care if it’s a masterpiece
914
00:39:39,070 --> 00:39:41,000
or just a sketch.
915
00:39:41,070 --> 00:39:41,670
Does it matter?
916
00:39:41,840 --> 00:39:43,510
It’s your boyfriend that matters.
917
00:39:43,590 --> 00:39:44,630
I need to seize this chance
which you provided
918
00:39:44,630 --> 00:39:45,590
to make some money.
919
00:39:45,710 --> 00:39:46,840
Please think of a way
to buy some for me, too.
920
00:39:47,360 --> 00:39:48,230
I’ll see what I can do.
921
00:39:50,280 --> 00:39:51,550
Don’t tell more people about it.
922
00:39:52,110 --> 00:39:53,150
I... I swear.
923
00:39:53,800 --> 00:39:55,840
I won’t tell another person about it.
924
00:39:56,840 --> 00:39:57,590
I’ll think of a way.
925
00:39:58,000 --> 00:40:00,230
Really? Are they frauds?
926
00:40:01,480 --> 00:40:04,230
No. Liu Wenjing is an intelligent
majored in finance.
927
00:40:04,360 --> 00:40:06,110
Her boyfriend is the company’s boss.
928
00:40:06,150 --> 00:40:06,960
It’s double insurance.
929
00:40:07,360 --> 00:40:08,960
I’ve asked her to buy some for me.
930
00:40:13,070 --> 00:40:14,630
Mom. Where are you going?
931
00:40:22,420 --> 00:40:23,100
(Deposit Book)
932
00:40:24,920 --> 00:40:26,150
Let your friend buy some for me, too.
933
00:40:28,000 --> 00:40:30,320
Mom, it’s inside information.
934
00:40:30,320 --> 00:40:31,280
Can’t go public.
935
00:40:33,070 --> 00:40:34,760
Don’t tell another one.
936
00:40:34,760 --> 00:40:35,800
I won’t.
937
00:40:36,670 --> 00:40:37,230
You promise?
938
00:40:38,190 --> 00:40:38,840
I promise.
939
00:40:46,400 --> 00:40:46,760
Okay.
940
00:40:47,510 --> 00:40:47,880
Hurry and eat.
941
00:40:51,400 --> 00:40:52,840
Wenjing. Don’t forget
942
00:40:53,150 --> 00:40:53,840
about my fifty thousand
943
00:40:53,840 --> 00:40:54,710
and my mom’s.
944
00:40:54,710 --> 00:40:55,590
It’ll be ten thousand in total.
945
00:40:56,480 --> 00:40:57,510
Thank you.
946
00:40:57,670 --> 00:40:58,190
Got it.
947
00:40:58,320 --> 00:40:59,630
You’re my best friend.
948
00:41:00,630 --> 00:41:01,510
But you should know,
949
00:41:01,590 --> 00:41:02,190
don’t tell anyone else
950
00:41:02,190 --> 00:41:03,440
except for your mother.
951
00:41:03,550 --> 00:41:04,070
I promise.
952
00:41:04,320 --> 00:41:05,510
I won’t tell others.
953
00:41:07,880 --> 00:41:08,670
Be careful.
954
00:41:12,440 --> 00:41:13,670
Who is it this early?
955
00:41:19,230 --> 00:41:19,590
What?
956
00:41:23,030 --> 00:41:23,840
Hello, Aunt.
957
00:41:23,840 --> 00:41:25,280
Wenjing. Morning.
958
00:41:27,000 --> 00:41:27,550
Mom?
959
00:41:28,360 --> 00:41:29,110
Come in, please.
960
00:41:29,230 --> 00:41:29,670
Hello.
961
00:41:29,670 --> 00:41:30,400
What are you doing here?
962
00:41:30,960 --> 00:41:31,590
Hello.
963
00:41:32,510 --> 00:41:33,400
Hello, Aunt.
964
00:41:33,880 --> 00:41:34,880
Please, have a seat.
965
00:41:35,280 --> 00:41:35,960
Hua Hua.
966
00:41:37,760 --> 00:41:38,480
Come on.
967
00:41:38,480 --> 00:41:39,320
Take a seat.
968
00:41:39,320 --> 00:41:39,940
Hello. Hello.
969
00:41:40,960 --> 00:41:41,840
Have you had breakfast?
970
00:41:45,110 --> 00:41:47,030
Hua Hua. We’ve all brought money.
971
00:41:47,590 --> 00:41:49,400
-When will you purchase for us?
-Money?
972
00:42:10,810 --> 00:42:15,690
♪I saw your clear eyes in the dream♪
973
00:42:18,180 --> 00:42:23,480
♪I heard your singing at midnight♪
974
00:42:25,630 --> 00:42:30,900
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
975
00:42:32,900 --> 00:42:38,160
♪I felt the warmth you left♪
976
00:42:40,020 --> 00:42:43,860
♪You said love is like♪
977
00:42:44,220 --> 00:42:46,950
♪A flower filled with stories♪
978
00:42:47,690 --> 00:42:50,860
♪I’d go all the way to pick it for you♪
979
00:42:51,180 --> 00:42:54,270
♪Please wait for me OK♪
980
00:42:54,710 --> 00:42:58,530
♪I set out regardless♪
981
00:42:58,530 --> 00:43:01,670
♪Yet the world is too big♪
982
00:43:02,500 --> 00:43:05,800
♪I looked for you at the dark night♪
983
00:43:06,000 --> 00:43:09,190
♪Please don’t leave me again OK♪
984
00:43:09,190 --> 00:43:12,560
♪Some words♪
985
00:43:13,650 --> 00:43:17,260
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
986
00:43:17,420 --> 00:43:20,300
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
987
00:43:21,180 --> 00:43:24,490
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
988
00:43:24,670 --> 00:43:25,330
♪Oh you♪
989
00:43:25,330 --> 00:43:28,080
♪Recalled a few words♪
990
00:43:28,410 --> 00:43:31,990
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
991
00:43:32,120 --> 00:43:34,890
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
992
00:43:35,940 --> 00:43:39,200
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
993
00:43:39,520 --> 00:43:42,400
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
994
00:43:42,400 --> 00:43:45,520
♪She and I♪
995
00:43:46,430 --> 00:43:50,280
♪You said love is like♪
996
00:43:50,680 --> 00:43:53,370
♪A flower filled with stories♪
997
00:43:54,180 --> 00:43:57,660
♪I’d go all the way to pick it for you♪
998
00:43:57,660 --> 00:44:00,760
♪Please wait for me OK♪
999
00:44:01,180 --> 00:44:04,890
♪I set out regardless♪
1000
00:44:05,110 --> 00:44:08,210
♪Yet the world is too big♪
1001
00:44:08,900 --> 00:44:12,080
♪I looked for you at the dark night♪
1002
00:44:12,430 --> 00:44:15,650
♪Please don’t leave me again OK♪
1003
00:44:15,650 --> 00:44:19,440
♪I still have a few words♪
60207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.