All language subtitles for Young and Beautiful E29 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,420 =Episode 29= =We are all good at duplicity= 19 00:01:38,420 --> 00:01:40,020 =Episode 29= =But wishing others to find out= 20 00:01:44,400 --> 00:01:46,760 (Jiapinde) Wenjing, you did great 21 00:01:46,760 --> 00:01:47,950 (Jiapinde) at last auction. 22 00:01:48,350 --> 00:01:49,710 I’d like to give you a chance. 23 00:01:50,430 --> 00:01:51,000 See. 24 00:01:53,120 --> 00:01:55,350 This is a Blue and White Underglaze Bottle Gourd of Qianlong dynasty. 25 00:01:56,560 --> 00:01:58,230 It’s estimated around 3.6 million yuan. 26 00:01:58,510 --> 00:02:00,870 We have a good prospect of it. 27 00:02:01,070 --> 00:02:02,790 It has great upside potential. 28 00:02:03,120 --> 00:02:05,590 Currently, it’s kept by our peers. 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,800 There will be an official auction later. 30 00:02:09,560 --> 00:02:10,870 I want you to auction it 31 00:02:10,870 --> 00:02:12,150 on behalf of the firm. 32 00:02:12,870 --> 00:02:14,910 You’ll be in charge of lifting the card. 33 00:02:15,870 --> 00:02:18,000 Yali, you want me to go? 34 00:02:19,800 --> 00:02:22,240 But I have no former experiences. 35 00:02:22,910 --> 00:02:25,750 Besides, it’s my first time 36 00:02:26,400 --> 00:02:27,560 and the price is so... 37 00:02:28,430 --> 00:02:31,120 So, it’ll be a great chance for you. 38 00:02:31,630 --> 00:02:32,910 You’re smart and pretty. 39 00:02:33,240 --> 00:02:35,280 I’m sure that you’ll learn the trick 40 00:02:35,280 --> 00:02:36,190 in no time. 41 00:02:39,400 --> 00:02:42,150 Yali, what’s our 42 00:02:42,630 --> 00:02:44,840 upper limit of this vase? 43 00:02:45,750 --> 00:02:48,080 It’s 6.5 million. 44 00:02:48,710 --> 00:02:50,430 If you can get it 45 00:02:50,430 --> 00:02:51,520 within six million. 46 00:02:51,680 --> 00:02:53,590 It’ll be a huge contribution to the firm. 47 00:03:00,280 --> 00:03:00,840 Hello? 48 00:03:02,280 --> 00:03:03,360 Yes, I got it. 49 00:03:05,910 --> 00:03:07,280 Boss called for you. 50 00:03:10,080 --> 00:03:11,150 Sure, Yali. 51 00:03:15,680 --> 00:03:16,630 I’ll do my best. 52 00:03:17,000 --> 00:03:18,560 Thank you for trusting me. 53 00:03:35,190 --> 00:03:35,910 What’s up? 54 00:03:36,750 --> 00:03:38,030 Hurry and come in. 55 00:03:41,470 --> 00:03:42,430 Miss Liu Wenjing. 56 00:03:42,630 --> 00:03:43,630 I sincerely invite you 57 00:03:44,590 --> 00:03:46,630 to join my hot-pot lunch. 58 00:03:48,150 --> 00:03:50,800 Come on, it’s ready. 59 00:03:52,430 --> 00:03:53,960 But this is your office. 60 00:03:55,400 --> 00:03:58,000 Who says I can’t eat in my office? 61 00:03:59,470 --> 00:04:01,590 But, hot-pot is too much. 62 00:04:02,400 --> 00:04:03,520 Fungus is ready. Fungus is ready. 63 00:04:03,520 --> 00:04:03,870 Come on. 64 00:04:03,870 --> 00:04:05,430 Have a try. Have a try. 65 00:04:09,240 --> 00:04:10,190 Well, Ye Hui. 66 00:04:10,710 --> 00:04:12,120 Can you be low-key? 67 00:04:12,470 --> 00:04:13,560 There are still many people 68 00:04:13,560 --> 00:04:14,630 who don’t know about our relationship. 69 00:04:14,960 --> 00:04:16,510 They’re just silly. 70 00:04:16,950 --> 00:04:18,360 Especially Xiaowen. 71 00:04:18,680 --> 00:04:20,390 I used to think she’s smart. 72 00:04:21,120 --> 00:04:22,920 But now I think she’s a dumb-head. 73 00:04:23,460 --> 00:04:23,950 Shh. 74 00:04:26,310 --> 00:04:28,360 We’ve walked the red carpet 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,070 on TV hand-in-hand. 76 00:04:30,070 --> 00:04:31,390 She still hasn’t found out. 77 00:04:33,040 --> 00:04:35,000 She just didn’t watch the TV. 78 00:04:35,870 --> 00:04:36,830 Besides, 79 00:04:37,070 --> 00:04:39,630 she’s probably done focusing on you at day all the time. 80 00:04:39,830 --> 00:04:41,120 She’s scared of you. 81 00:04:41,750 --> 00:04:42,800 When her duty is finally off, 82 00:04:43,360 --> 00:04:44,480 why would she still care about you? 83 00:04:46,040 --> 00:04:47,510 Am I this irritating? 84 00:04:48,390 --> 00:04:49,190 What do you think? 85 00:04:51,000 --> 00:04:52,600 Talking about Xiaowen, 86 00:04:52,600 --> 00:04:53,430 let me tell you. 87 00:04:54,000 --> 00:04:55,750 Though she’s always around me. 88 00:04:56,270 --> 00:04:57,240 Actually, 89 00:04:57,600 --> 00:04:59,390 she doesn’t even work for me. 90 00:05:01,680 --> 00:05:03,040 She works for my dad, 91 00:05:03,360 --> 00:05:04,430 Mr. Ye. 92 00:05:07,630 --> 00:05:09,070 The business world is like a battlefield. 93 00:05:09,480 --> 00:05:11,430 That’s how complicated the relations are. 94 00:05:11,750 --> 00:05:12,720 Oh my. 95 00:05:16,000 --> 00:05:18,190 By the way, Ms. Lin asked me 96 00:05:18,720 --> 00:05:20,480 to lift the card on the auction. 97 00:05:21,240 --> 00:05:23,920 It’s not working for your dad, is it? 98 00:05:24,240 --> 00:05:25,680 Ms. Lin works for me. 99 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 I’m not stupid. 100 00:05:27,750 --> 00:05:29,480 Of course I’ll arrange some confidants around. 101 00:05:34,000 --> 00:05:35,720 Lifting the card on the auction, right? 102 00:05:36,270 --> 00:05:37,270 It’s great. 103 00:05:37,750 --> 00:05:38,920 If you can make good money, 104 00:05:39,040 --> 00:05:40,120 I’ll give you commission. 105 00:05:41,430 --> 00:05:42,390 I don’t need that. 106 00:05:43,950 --> 00:05:44,720 That’s right. 107 00:05:46,160 --> 00:05:47,750 All of me belongs to you. 108 00:05:48,000 --> 00:05:49,360 If I give you commission, 109 00:05:49,750 --> 00:05:52,160 it’ll be transferring money from the left pocket 110 00:05:52,160 --> 00:05:53,360 to the right pocket. 111 00:05:53,680 --> 00:05:55,270 If you keep talking like this, 112 00:05:55,480 --> 00:05:56,310 I’ll leave. 113 00:05:56,680 --> 00:05:57,430 I won’t eat with you. 114 00:05:57,430 --> 00:05:58,190 Okay, I’ll stop. 115 00:05:59,270 --> 00:06:00,630 If you go, people will find out. 116 00:06:04,270 --> 00:06:05,120 Just tell me 117 00:06:05,360 --> 00:06:06,510 what do you want. 118 00:06:07,240 --> 00:06:08,310 I’ll give you a reward. 119 00:06:11,000 --> 00:06:12,160 I don’t need it. 120 00:06:12,390 --> 00:06:12,920 I just want 121 00:06:13,430 --> 00:06:16,430 to make things on my own in the future. 122 00:06:16,750 --> 00:06:18,240 On your own? 123 00:06:18,480 --> 00:06:19,240 Of course. 124 00:06:19,630 --> 00:06:21,190 How much do you need? Give me a number. 125 00:06:22,830 --> 00:06:24,310 It’s still 126 00:06:24,430 --> 00:06:25,510 up in the air. 127 00:06:25,830 --> 00:06:27,070 I can’t tell you now. 128 00:06:27,430 --> 00:06:29,190 I’ll tell you 129 00:06:29,240 --> 00:06:29,950 when I’m ready. 130 00:06:32,430 --> 00:06:34,680 I don’t date business women. 131 00:06:35,070 --> 00:06:37,120 Great, I don’t care anyway. 132 00:06:37,560 --> 00:06:39,360 You’re high-maintenance. 133 00:06:40,950 --> 00:06:42,120 Liu Wenjing, 134 00:06:43,600 --> 00:06:45,630 I think I will love nobody but you. 135 00:06:46,830 --> 00:06:47,390 I tell you, 136 00:06:48,120 --> 00:06:49,190 I only care for 137 00:06:50,070 --> 00:06:51,240 you and my mother. 138 00:06:52,390 --> 00:06:53,430 As long as you want. 139 00:06:53,800 --> 00:06:54,630 As long as you need. 140 00:06:55,040 --> 00:06:56,630 I’ll give you my life. 141 00:06:57,750 --> 00:06:59,800 I don’t have such great needs. 142 00:07:11,360 --> 00:07:12,680 What a turn-off. 143 00:07:14,480 --> 00:07:16,270 What’s wrong with Wei? 144 00:07:17,120 --> 00:07:18,270 What does she want? 145 00:07:18,270 --> 00:07:18,950 God. 146 00:07:18,950 --> 00:07:20,630 Why don’t you answer Wei’s phone? 147 00:07:20,750 --> 00:07:21,950 It must be work again. 148 00:07:22,070 --> 00:07:23,190 I just want to eat my lunch properly. 149 00:07:23,270 --> 00:07:24,000 Just answer it. 150 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 Don’t keep Wei waiting. 151 00:07:26,390 --> 00:07:27,240 You said it. 152 00:07:27,310 --> 00:07:28,270 You allowed me to answer. 153 00:07:28,430 --> 00:07:29,360 Hurry and answer. 154 00:07:29,510 --> 00:07:30,870 That’s for your best friend. 155 00:07:31,070 --> 00:07:31,870 Sure. 156 00:07:33,160 --> 00:07:34,630 Pick some more for yourself. 157 00:07:39,800 --> 00:07:40,560 Hello, Wei. 158 00:07:41,830 --> 00:07:42,480 Ye Hui. 159 00:07:42,750 --> 00:07:44,720 It’s about what I talked to you last time. 160 00:07:45,360 --> 00:07:47,120 Let’s collaborate on Gold Mountain’s land. 161 00:07:48,000 --> 00:07:48,800 About that land, 162 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 my dad doesn’t want to be involved no matter what. 163 00:07:50,750 --> 00:07:51,920 It’s complicated. 164 00:07:52,600 --> 00:07:53,680 Complicated how? 165 00:07:54,160 --> 00:07:55,000 Tell me the truth. 166 00:07:56,000 --> 00:07:57,270 I can’t explain on the phone. 167 00:07:57,560 --> 00:07:58,430 Let’s arrange a dinner. 168 00:07:59,070 --> 00:08:00,160 Don’t say you’re busy. 169 00:08:00,510 --> 00:08:03,480 I am busy, I’m really busy now. 170 00:08:04,190 --> 00:08:06,000 Let’s discuss on the weekend. 171 00:08:06,360 --> 00:08:07,600 Don’t stand me up. 172 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 I won’t delay your business. 173 00:08:11,120 --> 00:08:12,160 Fine, bye-bye. 174 00:08:18,560 --> 00:08:20,390 Do you really think I only care about business? 175 00:08:21,830 --> 00:08:22,560 Ms. Xu. 176 00:08:29,630 --> 00:08:31,160 How could the reporter write this? 177 00:08:31,630 --> 00:08:33,240 Ruilai Real Estate’s daughter took over the company. 178 00:08:33,240 --> 00:08:34,440 Can she turn the situation? 179 00:08:35,030 --> 00:08:36,120 Wait, haven’t I 180 00:08:36,120 --> 00:08:36,960 checked the report before it’s published? 181 00:08:37,080 --> 00:08:38,030 Why is it like this? 182 00:08:38,670 --> 00:08:39,550 I did check. 183 00:08:39,550 --> 00:08:40,390 I warned them, too. 184 00:08:40,630 --> 00:08:41,510 But they told me 185 00:08:41,510 --> 00:08:43,320 it’s for your elite image. 186 00:08:45,200 --> 00:08:46,670 They said our company is in trouble 187 00:08:46,750 --> 00:08:48,390 to show my elite image? 188 00:08:48,550 --> 00:08:49,320 There’s no logic. 189 00:08:51,960 --> 00:08:53,000 Help me make an appointment. 190 00:08:53,320 --> 00:08:54,120 I need to talk to them. 191 00:08:54,440 --> 00:08:54,870 Okay. 192 00:08:55,120 --> 00:08:57,270 All the real estate advertisements 193 00:08:57,270 --> 00:08:58,440 published on this magazine. 194 00:08:58,440 --> 00:08:59,390 Cancel them all. 195 00:08:59,600 --> 00:09:00,360 Okay. 196 00:09:08,200 --> 00:09:09,030 You’re up. 197 00:09:09,030 --> 00:09:10,360 Liu Wenjing, what are you doing? 198 00:09:13,080 --> 00:09:14,960 Haven’t you graduated already? 199 00:09:15,000 --> 00:09:16,790 Why do you still study this hard? 200 00:09:17,270 --> 00:09:18,200 What are you looking at? 201 00:09:19,320 --> 00:09:20,030 Check it out. 202 00:09:20,620 --> 00:09:22,220 (The Hard Thing About Hard Things) 203 00:09:23,320 --> 00:09:25,000 The Hard Thing 204 00:09:25,360 --> 00:09:27,790 About Hard Things? 205 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 Liu Wenjing, why are you 206 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 being so hard on yourself? 207 00:09:32,440 --> 00:09:34,550 Do you know that the writer 208 00:09:34,670 --> 00:09:37,320 of this book is the famous Silicon Valley Angel Investor? 209 00:09:37,630 --> 00:09:39,030 The book shares many difficulties 210 00:09:39,150 --> 00:09:40,550 he met when starting up a business. 211 00:09:42,030 --> 00:09:43,750 Are you determined to do it? 212 00:09:44,360 --> 00:09:45,320 Of course. 213 00:09:46,670 --> 00:09:50,200 I’ll hire you as my CCO. 214 00:09:51,390 --> 00:09:52,630 What’s a CCO? 215 00:09:52,630 --> 00:09:53,910 Chief Content Officer. 216 00:09:55,320 --> 00:09:56,000 Okay. 217 00:09:56,150 --> 00:09:57,270 It sounds pretty cool. 218 00:09:57,270 --> 00:09:58,510 Alright, it’s a deal. 219 00:10:00,150 --> 00:10:01,790 Why are studying here all alone? 220 00:10:01,790 --> 00:10:03,790 Why don’t you ask your boyfriend Ye Hui? 221 00:10:04,720 --> 00:10:05,960 I think he may not 222 00:10:06,360 --> 00:10:07,750 be able to give me 223 00:10:07,750 --> 00:10:08,840 the answers that I want the most. 224 00:10:10,120 --> 00:10:11,080 What do you want then? 225 00:10:12,750 --> 00:10:14,480 Me and Ye Hui have 226 00:10:14,910 --> 00:10:16,510 different family backgrounds. 227 00:10:17,440 --> 00:10:20,270 He started his business 228 00:10:20,270 --> 00:10:21,030 with the help of his family after all. 229 00:10:21,480 --> 00:10:22,790 He worked hard indeed. 230 00:10:23,440 --> 00:10:24,080 But I’m 231 00:10:24,240 --> 00:10:25,670 very much alike with the author. 232 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 We all start with nothing. 233 00:10:28,720 --> 00:10:29,670 In this case, 234 00:10:29,750 --> 00:10:32,000 if Ye Hui wants to invest in you 235 00:10:32,030 --> 00:10:33,720 with a lot of money one day, 236 00:10:33,910 --> 00:10:34,790 will you accept it? 237 00:10:34,910 --> 00:10:36,790 It depends. 238 00:10:38,550 --> 00:10:40,080 But he can share our bonus. 239 00:10:40,510 --> 00:10:41,960 I wish that both our life 240 00:10:42,150 --> 00:10:43,720 and work 241 00:10:43,720 --> 00:10:44,390 are separated. 242 00:10:45,080 --> 00:10:46,840 Don’t let them mess with our relationship. 243 00:10:47,320 --> 00:10:48,870 Liu Wenjing, you’re cool. 244 00:10:49,320 --> 00:10:49,960 If I were you, 245 00:10:50,200 --> 00:10:52,720 having a boyfriend like Ye Hui, 246 00:10:53,440 --> 00:10:55,390 I’ll just lay at home all the time. 247 00:10:55,600 --> 00:10:56,720 I’ll do nothing 248 00:10:56,750 --> 00:10:58,550 but eat 249 00:10:58,550 --> 00:10:59,390 and play my phone. 250 00:10:59,510 --> 00:11:00,360 It’s so cool. 251 00:11:00,480 --> 00:11:02,390 You’re not a real princess, okay? 252 00:11:02,870 --> 00:11:04,910 Hey, how’s your mom recently? 253 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 She’s well-recovered 254 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 after the surgery. 255 00:11:07,790 --> 00:11:08,750 But my mom 256 00:11:08,750 --> 00:11:10,200 is not willing to spend on medicine. 257 00:11:10,600 --> 00:11:11,720 I’m worried. 258 00:11:12,390 --> 00:11:13,510 Tell your mom 259 00:11:13,550 --> 00:11:15,150 to eat whatever she wants. 260 00:11:15,270 --> 00:11:16,200 You’ve got Ye Hui. 261 00:11:17,670 --> 00:11:19,150 Fine, please talk 262 00:11:19,200 --> 00:11:20,600 to my mom next time. 263 00:11:20,870 --> 00:11:21,510 Sure. 264 00:11:24,000 --> 00:11:24,670 Do we have breakfast? 265 00:11:25,000 --> 00:11:25,320 No. 266 00:11:28,670 --> 00:11:30,240 Fine, I’ll study, too. 267 00:11:31,390 --> 00:11:33,630 About your company buying land of Gold Mountain. 268 00:11:34,480 --> 00:11:36,750 Wei, you didn’t tell me the truth. 269 00:11:37,840 --> 00:11:38,720 What do you mean? 270 00:11:39,320 --> 00:11:40,240 The debt ratio 271 00:11:40,550 --> 00:11:42,390 of your company is as high as eighty percent. 272 00:11:42,390 --> 00:11:43,600 You didn’t tell me that. 273 00:11:44,270 --> 00:11:45,550 It’s not a huge problem. 274 00:11:46,030 --> 00:11:46,960 Not a huge problem? 275 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 If the market changes in any form, 276 00:11:50,200 --> 00:11:51,120 like policy changes. 277 00:11:51,320 --> 00:11:52,840 Your cash flow will break off. 278 00:11:53,600 --> 00:11:54,870 The company that works with you 279 00:11:54,870 --> 00:11:56,360 is likely to face huge risks. 280 00:11:56,670 --> 00:11:58,910 But I haven’t found any factors 281 00:11:59,000 --> 00:12:00,320 that may trigger market changes. 282 00:12:03,840 --> 00:12:05,000 I can’t help you this time. 283 00:12:05,790 --> 00:12:06,390 It’s a pity. 284 00:12:17,840 --> 00:12:18,480 Ye Hui. 285 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 Can’t you think about it? 286 00:12:20,270 --> 00:12:21,120 It’s too sudden. 287 00:12:21,630 --> 00:12:22,320 Or my dad will have 288 00:12:22,320 --> 00:12:23,510 to talk to Mr. Ye again. 289 00:12:26,510 --> 00:12:27,510 Friends are friends, 290 00:12:27,840 --> 00:12:28,960 but business is business. 291 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 Friendship doesn’t work in business field, 292 00:12:32,670 --> 00:12:33,270 profit does. 293 00:12:34,080 --> 00:12:35,390 But cooperation of this project will bring 294 00:12:35,440 --> 00:12:36,550 huge profit 295 00:12:36,550 --> 00:12:37,840 to both of our families. 296 00:12:39,600 --> 00:12:40,750 My dad won’t approve 297 00:12:40,750 --> 00:12:42,080 of this project. 298 00:12:42,080 --> 00:12:42,910 My hands are tied. 299 00:12:44,030 --> 00:12:44,790 There’s no turning point. 300 00:12:46,360 --> 00:12:47,790 His words can’t be changed. 301 00:12:49,510 --> 00:12:49,960 See you. 302 00:12:52,390 --> 00:12:52,870 Ye Hui. 303 00:12:54,200 --> 00:12:54,910 Are you and...? 304 00:13:00,030 --> 00:13:01,480 Never mind, bye. 305 00:13:05,440 --> 00:13:05,840 Yes. 306 00:13:06,870 --> 00:13:08,200 I am with 307 00:13:08,600 --> 00:13:09,840 Liu Wenjing now. 308 00:13:11,600 --> 00:13:12,510 She’s not that kind 309 00:13:12,510 --> 00:13:13,630 of gossip girlfriend in the news. 310 00:13:13,960 --> 00:13:15,150 She’s my official girlfriend. 311 00:13:18,080 --> 00:13:18,750 Just so you know. 312 00:13:18,960 --> 00:13:20,030 Wish us good luck. 313 00:13:29,960 --> 00:13:31,790 This piece’s opening bid is 3 million. 314 00:13:32,150 --> 00:13:33,120 Auction starts. 315 00:13:34,240 --> 00:13:34,550 4 million. 316 00:13:34,910 --> 00:13:36,000 Okay, 4 million. 317 00:13:36,270 --> 00:13:37,240 Higher bid? 318 00:13:38,440 --> 00:13:39,480 4.1 million. 319 00:13:39,750 --> 00:13:40,840 4.1 million. 320 00:13:41,120 --> 00:13:42,000 Anyone higher? 321 00:13:42,320 --> 00:13:43,030 4.2 million. 322 00:13:43,390 --> 00:13:44,510 4.2 million. 323 00:13:44,510 --> 00:13:46,150 This gentleman has raised it up to 4.2 million. 324 00:13:46,150 --> 00:13:47,120 Any higher bid? 325 00:13:50,080 --> 00:13:50,960 5.2 million. 326 00:13:51,510 --> 00:13:52,600 5.2 million. 327 00:13:52,600 --> 00:13:54,670 This lady has raised it up to 5.2 million. 328 00:13:54,750 --> 00:13:56,080 Anyone higher? 329 00:13:57,750 --> 00:13:59,080 5.3 million. 330 00:13:59,390 --> 00:14:00,360 5.3 million. 331 00:14:00,360 --> 00:14:02,550 The number is very high. Anyone higher than that? 332 00:14:04,600 --> 00:14:05,480 6 million. 333 00:14:05,630 --> 00:14:06,510 6 million. 334 00:14:06,510 --> 00:14:07,960 This lady has offered 6 million. 335 00:14:08,870 --> 00:14:10,750 Okay. 6 million first. 336 00:14:11,270 --> 00:14:12,750 6 million second. 337 00:14:13,550 --> 00:14:15,150 6 million third. 338 00:14:16,240 --> 00:14:17,030 Sold. 339 00:14:24,670 --> 00:14:25,600 What did you say? 340 00:14:26,480 --> 00:14:30,150 She raised a million every time she lifts the card? 341 00:14:30,270 --> 00:14:30,910 Yeah. 342 00:14:32,720 --> 00:14:33,670 Even so, 343 00:14:34,030 --> 00:14:35,510 she still got it with 500 thousand 344 00:14:35,670 --> 00:14:36,790 lower than our ideal price. 345 00:14:37,550 --> 00:14:38,750 Good trick. 346 00:14:41,390 --> 00:14:42,550 As usual, 347 00:14:42,960 --> 00:14:44,630 buyers are just warming up 348 00:14:44,630 --> 00:14:46,550 during the first auction. 349 00:14:47,150 --> 00:14:49,200 The little girl was audacious 350 00:14:49,510 --> 00:14:50,670 for bidding dramatically. 351 00:14:50,670 --> 00:14:51,720 Who’d know it worked. 352 00:14:52,790 --> 00:14:53,480 That’s right. 353 00:14:54,240 --> 00:14:55,200 Youth are to be regarded with respect. 354 00:14:55,510 --> 00:14:56,910 I couldn’t agree more. 355 00:14:59,200 --> 00:15:00,000 (Jiapinde) Everybody, applause. 356 00:15:00,020 --> 00:15:01,540 (Jiapinde) 357 00:15:13,000 --> 00:15:14,910 Congratulations to Wenjing for becoming a full member in advance. 358 00:15:15,440 --> 00:15:16,750 Wenjing hasn’t joined us for long, 359 00:15:16,750 --> 00:15:18,150 but she’s accomplished two main cases. 360 00:15:18,630 --> 00:15:20,200 She’s a hero of our company. 361 00:15:20,720 --> 00:15:22,000 Congratulations again. 362 00:15:29,480 --> 00:15:30,320 Thanks. 363 00:15:39,320 --> 00:15:40,360 What a lucky mascot 364 00:15:40,360 --> 00:15:42,030 I’ve hired. 365 00:15:43,790 --> 00:15:45,030 I couldn’t express 366 00:15:45,030 --> 00:15:46,600 my excitement by words. 367 00:15:47,200 --> 00:15:49,600 Or else I wouldn’t be qualified as your employee. 368 00:15:52,080 --> 00:15:53,240 What you said 369 00:15:53,870 --> 00:15:55,320 makes me feel that 370 00:15:55,630 --> 00:15:57,750 I’m not good enough for you. 371 00:15:58,270 --> 00:15:59,240 I think so, too. 372 00:16:00,270 --> 00:16:01,000 Don’t. 373 00:16:01,240 --> 00:16:02,670 Don’t, don’t, don’t think that way. 374 00:16:03,240 --> 00:16:04,720 I want to give you my life. 375 00:16:04,720 --> 00:16:06,630 How could you not want me? 376 00:16:06,840 --> 00:16:07,910 I don’t want your life. 377 00:16:08,550 --> 00:16:09,390 Give me a hug then. 378 00:16:09,870 --> 00:16:11,360 Just a hug, one hug. 379 00:16:11,720 --> 00:16:12,870 What are you doing? 380 00:16:13,150 --> 00:16:14,120 Why are you so needy? 381 00:16:14,960 --> 00:16:16,390 You’re like a little puppy. 382 00:16:17,750 --> 00:16:19,550 Can you not compare me with a dog? 383 00:16:20,030 --> 00:16:22,390 Fine, let’s be serious. 384 00:16:22,870 --> 00:16:25,870 I wanted to take you out today. 385 00:16:26,000 --> 00:16:27,120 You know, as a reward 386 00:16:27,120 --> 00:16:28,000 for your success. 387 00:16:29,150 --> 00:16:30,960 But my dad asked me 388 00:16:30,960 --> 00:16:32,870 to go home immediately. 389 00:16:33,510 --> 00:16:34,440 So I’ve decided 390 00:16:35,240 --> 00:16:36,510 for you to go shopping today. 391 00:16:37,360 --> 00:16:38,440 You can call Hua Hua together. 392 00:16:39,320 --> 00:16:39,630 No. 393 00:16:40,200 --> 00:16:40,840 Why not? 394 00:16:41,600 --> 00:16:43,630 If you don’t go, Lucia will lose her job. 395 00:16:46,000 --> 00:16:47,480 Why do you bully her so much? 396 00:16:48,750 --> 00:16:50,080 I’m not bullying her. 397 00:16:50,360 --> 00:16:51,670 Her future job career 398 00:16:51,670 --> 00:16:53,080 is totally in your hands. 399 00:16:53,600 --> 00:16:54,440 It’s your call. 400 00:16:54,550 --> 00:16:55,510 I’ll go now. 401 00:16:59,670 --> 00:17:00,360 Bye-bye. 402 00:17:02,670 --> 00:17:04,960 It’s all because you never accept anything from him. 403 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 So he thought of this idea. 404 00:17:07,590 --> 00:17:09,830 But I think this idea is working 405 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 fine with you. 406 00:17:13,960 --> 00:17:15,720 Don’t you think he went too much? 407 00:17:17,590 --> 00:17:19,640 If I don’t buy, he’d fire Lucia. 408 00:17:19,920 --> 00:17:20,720 If I don’t come, 409 00:17:20,720 --> 00:17:21,790 he’d fire Lucia, too. 410 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 What should I do? 411 00:17:27,310 --> 00:17:27,880 How about this? 412 00:17:28,200 --> 00:17:29,880 Lucia, go home now. 413 00:17:30,000 --> 00:17:32,350 Don’t worry, I won’t tell Ye Hui. 414 00:17:32,480 --> 00:17:33,030 Okay? 415 00:17:33,030 --> 00:17:34,790 Wenjing, don’t put me in trouble. 416 00:17:34,790 --> 00:17:35,590 Just go shopping. 417 00:17:36,680 --> 00:17:37,000 No. 418 00:17:37,440 --> 00:17:38,270 I’m begging you. 419 00:17:38,830 --> 00:17:40,000 I’m begging you. 420 00:17:41,070 --> 00:17:42,200 Let’s go and look around. 421 00:17:44,510 --> 00:17:46,030 Do you know why I don’t want to buy? 422 00:17:46,590 --> 00:17:48,960 Because you’ve got integrity. 423 00:17:48,960 --> 00:17:49,830 Not integrity. 424 00:17:50,070 --> 00:17:51,750 Integrity is all about words. 425 00:17:52,510 --> 00:17:53,790 I just don’t want him 426 00:17:53,830 --> 00:17:55,550 to spoil me too much. 427 00:17:57,640 --> 00:18:00,030 What if one day things don’t work out between us? 428 00:18:00,270 --> 00:18:01,160 He doesn’t want me anymore. 429 00:18:01,270 --> 00:18:01,880 What should I do? 430 00:18:03,240 --> 00:18:05,070 I won’t even know how to make money. 431 00:18:06,070 --> 00:18:06,830 Plus, 432 00:18:07,160 --> 00:18:09,200 Ye Hui’s money doesn’t grow on trees. 433 00:18:10,350 --> 00:18:12,000 He works harder than anyone else. 434 00:18:13,510 --> 00:18:15,160 Will you leave Ye Hui one day 435 00:18:15,310 --> 00:18:16,350 just because you think 436 00:18:16,350 --> 00:18:17,440 he’s got too much money? 437 00:18:18,000 --> 00:18:18,960 Of course not. 438 00:18:20,240 --> 00:18:21,200 I only hope 439 00:18:21,350 --> 00:18:22,510 that our relationship 440 00:18:22,510 --> 00:18:24,110 doesn’t build on material basis. 441 00:18:25,750 --> 00:18:27,590 I don’t want to spend his money to pleasure him, either. 442 00:18:28,310 --> 00:18:30,240 I think you’ve become more mature. 443 00:18:30,240 --> 00:18:30,880 That’s great. 444 00:18:31,790 --> 00:18:32,830 That one looks good. 445 00:18:37,000 --> 00:18:37,640 Let’s go. 446 00:18:41,070 --> 00:18:41,680 What do you think? 447 00:18:41,880 --> 00:18:42,440 -Do I look good? -Wenjing. 448 00:18:42,440 --> 00:18:43,830 All of these look pretty. 449 00:18:43,830 --> 00:18:44,400 Just try them on. 450 00:18:47,590 --> 00:18:48,550 They are too expensive. 451 00:18:49,200 --> 00:18:50,240 Wenjing, please. 452 00:18:50,240 --> 00:18:51,110 Just buy some. 453 00:18:51,790 --> 00:18:53,400 Too expensive, forget it. I’m not buying. 454 00:18:57,030 --> 00:18:59,240 Liu Wenjing, money is 455 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 meant to be spent. 456 00:19:00,830 --> 00:19:01,920 If you don’t spend it, 457 00:19:02,310 --> 00:19:04,270 it’ll only belong to People’s Bank of China. 458 00:19:04,550 --> 00:19:05,640 If you spend it, 459 00:19:05,750 --> 00:19:07,240 it’ll belong to yourself. 460 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 Besides, you earn more to spend more. 461 00:19:10,550 --> 00:19:12,030 You earn less and spend less. 462 00:19:12,160 --> 00:19:13,550 It’s a very normal thing. 463 00:19:13,750 --> 00:19:14,830 At least buy one. 464 00:19:14,830 --> 00:19:15,640 What’s wrong with that? 465 00:19:16,750 --> 00:19:17,790 Well, Lucia. 466 00:19:18,830 --> 00:19:20,030 To keep your job, 467 00:19:20,790 --> 00:19:21,750 I’ll buy one. 468 00:19:21,750 --> 00:19:23,790 Boss said as long as you’re happy. 469 00:19:24,960 --> 00:19:25,440 I... 470 00:19:25,440 --> 00:19:26,270 Please. 471 00:19:26,640 --> 00:19:29,310 Ye Hui is very nice to you. 472 00:19:30,680 --> 00:19:32,350 Miss, we’ll take them all. 473 00:19:32,350 --> 00:19:33,400 Okay, please wait. 474 00:19:35,000 --> 00:19:36,550 How come no one treats me this well? 475 00:19:38,680 --> 00:19:39,480 Hey, Lucia. 476 00:19:40,000 --> 00:19:41,510 Can you buy us two cups of juice? 477 00:19:41,510 --> 00:19:42,160 Sure. 478 00:19:48,240 --> 00:19:48,640 You know, 479 00:19:50,640 --> 00:19:51,830 Wenjing, hear me out. 480 00:19:52,160 --> 00:19:55,240 I think Wei may have some feelings 481 00:19:55,680 --> 00:19:57,270 for Ye Hui. 482 00:19:57,270 --> 00:20:00,160 I mean, probably, very likely. 483 00:20:01,720 --> 00:20:03,310 Where does this come from? 484 00:20:03,960 --> 00:20:05,200 Wei and Ye Hui? 485 00:20:05,880 --> 00:20:07,200 It’s nonsense. 486 00:20:07,960 --> 00:20:10,200 Ye Hui and Wei grew up together. 487 00:20:10,790 --> 00:20:12,200 I think they’re more 488 00:20:12,200 --> 00:20:13,310 like close friends. 489 00:20:14,000 --> 00:20:15,790 Besides, if they can be together, 490 00:20:16,200 --> 00:20:17,310 he wouldn’t be with me. 491 00:20:17,750 --> 00:20:18,240 Right? 492 00:20:19,400 --> 00:20:20,000 Of course. 493 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 What if 494 00:20:23,240 --> 00:20:25,350 you and Ye Hui are about to get married, 495 00:20:25,720 --> 00:20:26,960 but his parents wouldn’t approve? 496 00:20:26,960 --> 00:20:27,400 What would you do? 497 00:20:28,110 --> 00:20:29,200 I haven’t thought about that. 498 00:20:30,310 --> 00:20:32,000 Never mind, we’ll talk about it later. 499 00:20:32,590 --> 00:20:34,000 Hua Hua, there’s something 500 00:20:34,200 --> 00:20:36,440 I’d like you to ask Professor for me. 501 00:20:36,920 --> 00:20:37,480 Professor? 502 00:20:38,480 --> 00:20:39,640 Why don’t ask yourself? 503 00:20:40,110 --> 00:20:41,510 No, it’s better for you to ask. 504 00:20:41,790 --> 00:20:42,880 I’ve got some savings 505 00:20:42,960 --> 00:20:43,830 in my hands. 506 00:20:44,240 --> 00:20:46,590 I don’t know whether to invest in real estate 507 00:20:46,790 --> 00:20:48,240 or in the stock market. 508 00:20:48,510 --> 00:20:49,720 I heard from the professor 509 00:20:50,240 --> 00:20:52,550 that the stock market has been going really well. 510 00:20:53,510 --> 00:20:55,030 But I want to purchase an apartment 511 00:20:56,400 --> 00:20:57,960 to invite my parents over. 512 00:20:59,240 --> 00:20:59,960 They’ve hardly 513 00:20:59,960 --> 00:21:01,240 lived a good life 514 00:21:01,550 --> 00:21:03,030 nor enjoyed their lives. 515 00:21:03,880 --> 00:21:05,440 I’d like them to live in Shanghai 516 00:21:05,880 --> 00:21:06,830 and take good care of them. 517 00:21:07,030 --> 00:21:08,880 You don’t have to purchase an apartment 518 00:21:09,000 --> 00:21:10,350 for your parents to live in Shanghai. 519 00:21:10,550 --> 00:21:12,070 You can just rent an apartment. 520 00:21:12,510 --> 00:21:14,000 Renting is no better than buying one. 521 00:21:15,590 --> 00:21:17,400 Okay, I’ll ask Professor for you. 522 00:21:24,880 --> 00:21:26,000 Look at me. 523 00:21:26,960 --> 00:21:29,000 I want you to accompany me for a while. 524 00:21:29,750 --> 00:21:31,680 I am accompanying you. 525 00:21:32,440 --> 00:21:33,350 I feel like 526 00:21:33,830 --> 00:21:35,400 I can only relax completely 527 00:21:36,110 --> 00:21:38,550 when you are around. 528 00:21:39,550 --> 00:21:40,310 What happened? 529 00:21:41,110 --> 00:21:42,640 Have you been tired lately? 530 00:21:43,480 --> 00:21:44,000 Yes. 531 00:21:46,270 --> 00:21:49,790 I want you to comfort me. 532 00:21:50,720 --> 00:21:52,160 I also want... 533 00:21:53,030 --> 00:21:54,510 What are you doing? 534 00:21:55,200 --> 00:21:56,070 What’s wrong? 535 00:21:56,510 --> 00:21:57,310 I’m your boyfriend. 536 00:21:57,310 --> 00:21:58,160 You’re my girlfriend. 537 00:21:58,270 --> 00:21:59,310 What’s wrong with it? 538 00:22:00,310 --> 00:22:01,480 A couple 539 00:22:01,480 --> 00:22:02,920 can’t just kiss in front 540 00:22:03,400 --> 00:22:04,310 of these people. 541 00:22:04,790 --> 00:22:06,400 We are open and aboveboard. 542 00:22:11,920 --> 00:22:13,590 You’re pretty violent. 543 00:22:15,400 --> 00:22:16,110 Other girls 544 00:22:16,640 --> 00:22:18,790 are waiting in lines to get intimate with me. 545 00:22:18,790 --> 00:22:19,550 I don’t want them. 546 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 But you? 547 00:22:21,480 --> 00:22:22,310 You refused to be intimate, 548 00:22:22,880 --> 00:22:25,110 but tried to slap me. 549 00:22:25,960 --> 00:22:27,240 Don’t get too proud. 550 00:22:27,830 --> 00:22:29,110 Which girls? 551 00:22:29,550 --> 00:22:30,640 Let me think. 552 00:22:31,960 --> 00:22:32,750 Wei? 553 00:22:33,270 --> 00:22:35,830 Wei? She doesn’t count as a girl to me. 554 00:22:36,440 --> 00:22:37,830 She’s just a friend. 555 00:22:38,440 --> 00:22:39,880 Don’t say that. 556 00:22:40,240 --> 00:22:41,110 Eat some cake. 557 00:22:41,920 --> 00:22:42,750 Shut your mouth. 558 00:22:45,680 --> 00:22:48,680 Okay, let’s call it even. 559 00:22:49,640 --> 00:22:50,790 What do you mean? 560 00:22:51,790 --> 00:22:52,350 Why? 561 00:22:53,200 --> 00:22:54,480 Doesn’t Professor like you? 562 00:22:55,960 --> 00:22:56,750 No, he doesn’t. 563 00:22:57,270 --> 00:22:58,310 He doesn’t? 564 00:22:59,590 --> 00:23:00,640 It’s fine if he does. 565 00:23:01,400 --> 00:23:02,720 He’s no opponent of mine anyway. 566 00:23:03,590 --> 00:23:04,550 No, I... 567 00:23:04,680 --> 00:23:05,720 I think it’s time 568 00:23:06,200 --> 00:23:07,310 for you to move out. 569 00:23:07,960 --> 00:23:09,350 Professor always visits Hua Hua. 570 00:23:09,790 --> 00:23:11,240 What if he wants to do something to you? 571 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 He’s not a guy like that. 572 00:23:14,200 --> 00:23:15,310 I doubt it. 573 00:23:19,750 --> 00:23:20,830 Are Professor 574 00:23:21,030 --> 00:23:22,510 and Hua Hua together or not? 575 00:23:22,920 --> 00:23:24,240 Why are you being so gossip? 576 00:23:24,880 --> 00:23:25,510 I don’t know. 577 00:23:25,790 --> 00:23:26,750 I’ll ask for you. 578 00:23:27,510 --> 00:23:29,750 Hua Hua. Hua Hua. 579 00:23:30,750 --> 00:23:33,400 Hua Hua. Nothing happened. 580 00:23:33,720 --> 00:23:35,550 I’m going to a movie with Ye Hui. 581 00:23:35,680 --> 00:23:36,960 You can go back with Lucia. 582 00:23:37,550 --> 00:23:38,070 Bye-bye. 583 00:23:42,480 --> 00:23:43,270 A movie? 584 00:23:43,590 --> 00:23:44,310 Bye-bye. Bye-bye. 585 00:24:00,640 --> 00:24:04,590 Professor, I don’t feel good now. 586 00:24:05,030 --> 00:24:06,880 Can you come to my home? 587 00:24:07,440 --> 00:24:08,550 Go to the hospital downstairs. 588 00:24:08,920 --> 00:24:09,310 It’s close. 589 00:24:13,160 --> 00:24:14,790 It’s very late now. 590 00:24:15,200 --> 00:24:18,310 It’s not safe for me to go out alone as a girl. 591 00:24:19,590 --> 00:24:20,920 Ask Liu Wenjing to go with you. 592 00:24:22,880 --> 00:24:25,240 She’s with her boyfriend now. 593 00:24:25,590 --> 00:24:27,400 She probably won’t come back tonight. 594 00:24:28,110 --> 00:24:30,350 Do you want me to be alone 595 00:24:30,680 --> 00:24:32,550 and die in the living room? 596 00:24:34,070 --> 00:24:34,750 Do you feel very sick? 597 00:24:39,160 --> 00:24:40,070 Fine. 598 00:24:40,310 --> 00:24:41,550 I’ll come over. 599 00:24:42,960 --> 00:24:43,750 Hurry. 600 00:24:54,000 --> 00:24:54,720 Hua Hua. What’s...? 601 00:24:55,960 --> 00:24:56,680 Hua Hua. What are you doing? 602 00:24:56,680 --> 00:24:59,110 Professor. I feel sick. 603 00:24:59,590 --> 00:25:00,590 My head aches. 604 00:25:01,000 --> 00:25:02,110 Let’s move to the couch, okay? 605 00:25:02,110 --> 00:25:03,400 Don’t shake me. I’m dizzy. 606 00:25:04,720 --> 00:25:05,790 Hua Hua. Come on. 607 00:25:06,310 --> 00:25:07,550 -Come on. Listen to me. -I feel sick. 608 00:25:07,880 --> 00:25:08,720 Sitting on the couch 609 00:25:08,720 --> 00:25:09,720 would help. 610 00:25:12,400 --> 00:25:12,920 I’ll pour some water. 611 00:25:13,510 --> 00:25:14,750 I don’t want water. 612 00:25:14,750 --> 00:25:15,550 Come here. 613 00:25:16,030 --> 00:25:16,920 Professor. 614 00:25:17,880 --> 00:25:19,830 Professor. Come back. 615 00:25:19,830 --> 00:25:21,350 Where did you go? 616 00:25:21,640 --> 00:25:22,640 Professor. 617 00:25:24,200 --> 00:25:25,200 Professor. 618 00:25:27,110 --> 00:25:28,070 Professor. 619 00:25:28,400 --> 00:25:30,400 Come back. Professor. 620 00:25:30,510 --> 00:25:32,790 Professor. Professor. 621 00:25:32,790 --> 00:25:33,590 Alright. Alright. 622 00:25:33,590 --> 00:25:34,110 Stop talking nonsense. 623 00:25:34,110 --> 00:25:34,880 Drink the water. 624 00:25:34,880 --> 00:25:36,960 Professor. I don’t want water. 625 00:25:37,880 --> 00:25:39,720 -Professor. Hug me. -Drink the water now. 626 00:25:39,720 --> 00:25:41,350 No. No. 627 00:25:42,110 --> 00:25:43,720 Hua Hua. Hua Hua. What are you doing? 628 00:25:43,720 --> 00:25:44,750 Come down, okay? 629 00:25:45,270 --> 00:25:45,960 Hua Hua. Come down. 630 00:25:45,960 --> 00:25:47,110 -Don’t move. I’m dizzy. -Come down. 631 00:25:47,110 --> 00:25:48,350 Hua Hua. Hua Hua. 632 00:25:48,640 --> 00:25:49,590 Hua Hua. 633 00:25:49,590 --> 00:25:50,310 Get down. 634 00:25:50,830 --> 00:25:51,240 Hua Hua. 635 00:25:54,400 --> 00:25:55,270 What are you doing? 636 00:26:29,700 --> 00:26:32,180 (Guarantee I swear that I’ll never fall in love with Professor) 637 00:26:37,480 --> 00:26:38,960 Please get off. 638 00:26:45,200 --> 00:26:46,200 It’s very late. 639 00:26:46,200 --> 00:26:47,550 I still don’t want you to go. 640 00:26:51,750 --> 00:26:53,200 I’d really like 641 00:26:53,200 --> 00:26:54,680 to have breakfast with you tomorrow. 642 00:26:56,590 --> 00:26:57,680 That’s easy. 643 00:26:58,400 --> 00:26:59,830 Just come earlier tomorrow. 644 00:27:01,400 --> 00:27:03,480 Alright. I’ll pick you up early tomorrow. 645 00:27:08,510 --> 00:27:09,270 I’m going. 646 00:27:09,790 --> 00:27:10,200 Bye. 647 00:27:16,550 --> 00:27:17,350 Professor? 648 00:27:22,700 --> 00:27:25,930 ♪We’re like two planets♪ 649 00:27:25,930 --> 00:27:29,080 ♪Between us is the large universe♪ 650 00:27:29,210 --> 00:27:32,320 ♪Going left or right♪ 651 00:27:32,610 --> 00:27:35,710 ♪We roam on our own tracks♪ 652 00:27:35,950 --> 00:27:39,090 ♪Time flies♪ 653 00:27:39,370 --> 00:27:42,390 ♪Where’s the destination♪ 654 00:27:42,670 --> 00:27:45,690 ♪In the end we let each other go♪ 655 00:27:45,950 --> 00:27:49,170 ♪In order to survive♪ 656 00:27:49,360 --> 00:27:51,480 ♪I never regret asking♪ 657 00:27:51,480 --> 00:27:54,810 ♪For too much♪ 658 00:27:55,960 --> 00:28:01,980 ♪But miss those days without you♪ 659 00:28:04,690 --> 00:28:09,940 ♪Our love could’ve lasted long♪ 660 00:28:10,140 --> 00:28:14,830 ♪But eventually♪ 661 00:28:15,140 --> 00:28:18,600 ♪It left a scar on us♪ 662 00:28:18,850 --> 00:28:23,310 ♪Our love could’ve lasted long♪ 663 00:28:23,500 --> 00:28:28,270 ♪We said we’d never part but♪ 664 00:28:28,530 --> 00:28:34,180 ♪It didn’t end as expected♪ 665 00:28:35,730 --> 00:28:39,060 ♪Time flies♪ 666 00:28:39,060 --> 00:28:42,370 (Professor) ♪Where’s the destination♪ 667 00:28:42,660 --> 00:28:45,700 ♪In the end we let each other go♪ 668 00:28:45,940 --> 00:28:49,120 ♪In order to survive♪ 669 00:28:49,320 --> 00:28:51,440 ♪I never regret asking♪ 670 00:28:51,440 --> 00:28:54,860 ♪for too much♪ 671 00:28:55,930 --> 00:29:02,640 ♪But miss those days without you♪ 672 00:29:04,710 --> 00:29:08,620 ♪Our love could’ve lasted long♪ 673 00:29:08,680 --> 00:29:09,920 Why didn’t you answer my calls? 674 00:29:10,130 --> 00:29:14,950 ♪But eventually♪ 675 00:29:15,140 --> 00:29:18,620 ♪It left a scar on us♪ 676 00:29:18,850 --> 00:29:21,860 ♪Our love could’ve lasted long♪ 677 00:29:21,960 --> 00:29:22,440 Congratulations. 678 00:29:23,470 --> 00:29:28,240 ♪We said we’d never part but♪ 679 00:29:28,460 --> 00:29:33,590 ♪It didn’t end as expected♪ 680 00:29:35,940 --> 00:29:37,670 ♪I fought separately♪ 681 00:29:37,670 --> 00:29:39,300 ♪And gave up freedom♪ 682 00:29:39,300 --> 00:29:40,650 ♪I didn’t give in however hard it was to hold hands♪ 683 00:29:40,790 --> 00:29:42,160 You’ve helped me enough. 684 00:29:43,200 --> 00:29:43,920 I don’t need it anymore. 685 00:29:44,210 --> 00:29:44,820 ♪I gave all away♪ 686 00:29:44,830 --> 00:29:45,790 I want to help you. 687 00:29:46,310 --> 00:29:47,310 I’m willing to help you. 688 00:29:47,310 --> 00:29:48,550 No matter what happens. 689 00:29:49,240 --> 00:29:49,880 I care about you. 690 00:29:49,880 --> 00:29:51,780 ♪In love we helped each other♪ 691 00:29:51,920 --> 00:29:53,030 Xing Tianming. What are you talking about? 692 00:29:53,200 --> 00:29:54,440 I said that I care about you. 693 00:29:54,590 --> 00:29:55,920 What are you talking about? 694 00:29:55,920 --> 00:29:57,220 ♪Something only stays in memory♪ 695 00:29:57,400 --> 00:29:58,880 You have a girlfriend. 696 00:29:58,880 --> 00:29:59,950 ♪There’s no turning back♪ 697 00:29:59,960 --> 00:30:01,550 How dare you care about me? 698 00:30:03,070 --> 00:30:03,880 What do you mean I have a girlfriend? 699 00:30:04,740 --> 00:30:09,870 ♪Our love could’ve lasted long♪ 700 00:30:10,200 --> 00:30:14,760 ♪But eventually♪ 701 00:30:15,160 --> 00:30:18,870 ♪We got lost at the crossroad♪ 702 00:30:18,870 --> 00:30:23,450 ♪Our love could’ve lasted long♪ 703 00:30:23,450 --> 00:30:28,490 ♪We said we’d never part but♪ 704 00:30:28,490 --> 00:30:34,410 ♪It didn’t end as expected♪ 705 00:30:35,110 --> 00:30:39,000 ♪It didn’t end♪ 706 00:30:40,910 --> 00:30:47,340 ♪As expected♪ 707 00:31:00,200 --> 00:31:01,270 I can’t promise that. 708 00:31:01,550 --> 00:31:03,000 It’s so easy for you. 709 00:31:03,480 --> 00:31:04,720 You can help with just a word. 710 00:31:05,400 --> 00:31:07,160 Don’t moral kidnap me. 711 00:31:07,960 --> 00:31:09,720 This is a matter of principle. 712 00:31:09,880 --> 00:31:11,550 I can’t do you this favor. 713 00:31:12,400 --> 00:31:12,790 Wait. 714 00:31:16,750 --> 00:31:17,640 Let’s make a bet. 715 00:31:19,640 --> 00:31:20,590 On what? 716 00:31:21,070 --> 00:31:22,480 I’ll win the competition for you. 717 00:31:23,030 --> 00:31:24,640 Well, if I lose, 718 00:31:24,790 --> 00:31:26,350 what I said doesn’t count. 719 00:31:26,720 --> 00:31:27,400 If I win. 720 00:31:28,400 --> 00:31:29,550 You have to do me this favor. 721 00:31:30,000 --> 00:31:31,310 Do you even know this dance? 722 00:31:33,000 --> 00:31:35,070 Who’s your dancing partner, Miss Wei? 723 00:31:35,680 --> 00:31:36,480 Ye Hui. 724 00:31:37,720 --> 00:31:38,270 Alright. 725 00:31:39,160 --> 00:31:40,000 Mr. Ye. 726 00:31:42,070 --> 00:31:42,750 Fine. 727 00:31:54,400 --> 00:31:55,680 It’s a deal then. 728 00:32:58,830 --> 00:32:59,400 Liu Wenjing. 729 00:33:00,790 --> 00:33:02,000 How’s your mother’s health? 730 00:33:03,030 --> 00:33:04,920 I went back home a few days ago. 731 00:33:05,200 --> 00:33:06,270 Something happened. 732 00:33:06,270 --> 00:33:07,510 But she’s getting better now. 733 00:33:08,400 --> 00:33:08,790 Is everything okay? 734 00:33:09,350 --> 00:33:09,750 Yes. 735 00:33:10,640 --> 00:33:11,160 Great. 736 00:33:13,110 --> 00:33:14,720 How come Plug is this unreliable? 737 00:33:14,720 --> 00:33:16,350 He’s always later for our date. 738 00:33:16,880 --> 00:33:17,400 It’s so annoying. 739 00:33:17,510 --> 00:33:18,640 I’m here. 740 00:33:20,920 --> 00:33:21,920 What took you so long? 741 00:33:21,920 --> 00:33:22,590 I’m sorry. I’m really sorry. 742 00:33:22,590 --> 00:33:23,000 You’re late again. 743 00:33:23,000 --> 00:33:23,480 Sorry. Sorry. 744 00:33:24,030 --> 00:33:24,510 My bad. My bad. 745 00:33:24,510 --> 00:33:24,920 I’ll kill you. 746 00:33:24,920 --> 00:33:25,350 Come on. 747 00:33:26,550 --> 00:33:27,920 Wouldn’t it shut your mouth? 748 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 That’s about right. 749 00:33:30,830 --> 00:33:31,680 How are things 750 00:33:32,790 --> 00:33:33,270 with you, 751 00:33:34,440 --> 00:33:35,000 Plug? 752 00:33:35,640 --> 00:33:37,480 I think we can arrange more healthy activities 753 00:33:37,480 --> 00:33:38,310 like this in the future. 754 00:33:38,550 --> 00:33:39,200 It’s very healthy. 755 00:33:39,350 --> 00:33:40,590 Of course we can. 756 00:33:40,830 --> 00:33:42,960 It belongs to our little group. 757 00:33:43,510 --> 00:33:44,350 Come on. Let’s start. 758 00:33:44,640 --> 00:33:45,680 Wait a second. 759 00:33:46,240 --> 00:33:47,790 Life requires a sense of ritual. 760 00:33:47,790 --> 00:33:48,830 We still have one more member. 761 00:33:48,830 --> 00:33:49,550 Which one? 762 00:33:51,920 --> 00:33:53,240 I invited Wei, too. 763 00:33:56,200 --> 00:33:57,790 I should leave now. 764 00:33:59,070 --> 00:34:00,000 No. 765 00:34:00,350 --> 00:34:01,640 I told Wei yesterday that 766 00:34:01,640 --> 00:34:02,440 you’d be here, too. 767 00:34:02,440 --> 00:34:04,160 If you go now, you’d look stingy. 768 00:34:04,880 --> 00:34:05,550 Yeah. 769 00:34:05,720 --> 00:34:06,790 I’m not stingy. 770 00:34:06,790 --> 00:34:08,110 We haven’t seen each other for long. 771 00:34:08,110 --> 00:34:09,550 We never talk about it after the thing. 772 00:34:10,070 --> 00:34:11,400 It’s all over now. It’s all over. 773 00:34:11,400 --> 00:34:12,150 Don’t care about it. 774 00:34:12,230 --> 00:34:13,400 Don’t think about it when she’s here. 775 00:34:13,590 --> 00:34:15,440 Ms. Xu. We’re here. 776 00:34:15,440 --> 00:34:16,150 Hurry. 777 00:34:17,280 --> 00:34:17,670 I’m coming. 778 00:34:17,800 --> 00:34:19,400 Here. I brought drinks. 779 00:34:26,190 --> 00:34:27,030 Well, Plug. 780 00:34:27,320 --> 00:34:28,960 Why didn’t you ask me earlier 781 00:34:28,960 --> 00:34:30,110 but in the middle of it? 782 00:34:30,400 --> 00:34:31,630 It’s my bad. My bad. 783 00:34:31,960 --> 00:34:32,880 I know you’re busy. 784 00:34:34,590 --> 00:34:37,030 Professor. I have a meeting later. 785 00:34:37,400 --> 00:34:38,880 I’d like to ask you for help. 786 00:34:39,030 --> 00:34:39,510 Okay. 787 00:34:42,920 --> 00:34:44,440 Come on. What are we waiting for? 788 00:34:44,630 --> 00:34:45,840 As usual, black matches with white. 789 00:34:46,280 --> 00:34:46,550 Come on. 790 00:34:47,480 --> 00:34:48,710 What’s up? Why are you hesitating? 791 00:34:48,960 --> 00:34:49,550 Come. Come. Hua Hua. 792 00:34:49,800 --> 00:34:51,630 Come. Come on. 793 00:34:51,960 --> 00:34:52,710 Coming. 794 00:34:52,880 --> 00:34:54,110 Black and white. 795 00:34:56,440 --> 00:34:57,150 What are you doing? 796 00:34:58,590 --> 00:35:00,360 Let’s play another way. 797 00:35:00,510 --> 00:35:01,150 Let’s choose randomly. 798 00:35:01,800 --> 00:35:02,360 Hua Hua. 799 00:35:05,320 --> 00:35:06,440 We haven’t played 800 00:35:06,440 --> 00:35:07,840 together for a long time. 801 00:35:11,800 --> 00:35:13,510 How about you and me 802 00:35:13,510 --> 00:35:15,150 defeat them without mercy? 803 00:35:18,110 --> 00:35:19,400 Sure. Let’s go. 804 00:35:29,590 --> 00:35:31,360 It’s called Colorful Scene of Lantern Festival. 805 00:35:33,360 --> 00:35:33,840 Hui. 806 00:35:34,590 --> 00:35:36,000 My real dream 807 00:35:36,670 --> 00:35:39,320 is to popularize those unattainable art pieces. 808 00:35:39,670 --> 00:35:42,280 Make everybody an owner of arts. 809 00:35:54,550 --> 00:35:55,480 To be precise, 810 00:35:56,710 --> 00:35:58,190 it’s about art invest. 811 00:35:59,110 --> 00:36:00,880 We split its market price equally. 812 00:36:01,320 --> 00:36:03,150 Then we go public through the e-commerce platform 813 00:36:03,150 --> 00:36:04,030 owned by Culture Exchange. 814 00:36:05,280 --> 00:36:07,480 So that the public can enjoy 815 00:36:07,480 --> 00:36:10,760 the space and profit brought by upvalued artworks. 816 00:36:12,840 --> 00:36:13,440 But, Uncle. 817 00:36:14,630 --> 00:36:16,550 Though I don’t know about artworks. 818 00:36:16,920 --> 00:36:18,670 I do know about investment. 819 00:36:19,000 --> 00:36:21,550 Artworks take too long to upvalue. 820 00:36:21,880 --> 00:36:23,920 Who’d have the patience to wait? 821 00:36:24,550 --> 00:36:25,190 You know it, too. 822 00:36:25,880 --> 00:36:26,760 So many paintings 823 00:36:27,030 --> 00:36:29,070 remained unknown until the drawer died. 824 00:36:29,480 --> 00:36:30,880 They became priceless after that. 825 00:36:31,280 --> 00:36:31,880 That’s right. 826 00:36:33,280 --> 00:36:34,920 That’s what I’m thinking about. 827 00:36:35,280 --> 00:36:38,110 So I’m thinking to give away 828 00:36:38,110 --> 00:36:39,070 this painting publicly. 829 00:36:39,880 --> 00:36:41,110 When it upvalues, 830 00:36:41,110 --> 00:36:42,400 the price will rise more than a few times. 831 00:36:42,920 --> 00:36:43,360 Give away? 832 00:36:44,030 --> 00:36:44,760 Give away to whom? 833 00:36:45,360 --> 00:36:48,000 The best actor for Golden Deer. Yang Chaofan. 834 00:36:51,320 --> 00:36:52,360 Keep going. 835 00:36:52,840 --> 00:36:55,150 The entertainment industry has been popular. 836 00:36:55,670 --> 00:36:57,360 I don’t have to say much about fan effect. 837 00:36:57,920 --> 00:36:59,230 So, it’s promising that it’ll upvalue. 838 00:36:59,630 --> 00:37:02,110 It’s also attainable in a period of time. 839 00:37:04,360 --> 00:37:04,710 Hui. 840 00:37:06,920 --> 00:37:08,320 I need you to do me a favor. 841 00:37:09,800 --> 00:37:10,320 Yes. 842 00:37:11,400 --> 00:37:12,960 You owned an auction company, right? 843 00:37:14,550 --> 00:37:16,510 I heard that it’s not going too well now. 844 00:37:16,960 --> 00:37:18,710 The company lacks competitiveness. 845 00:37:18,710 --> 00:37:19,760 Staffs are leaving. 846 00:37:20,510 --> 00:37:20,880 How about 847 00:37:22,440 --> 00:37:24,070 you sell the market shares 848 00:37:24,440 --> 00:37:26,510 of the painting as staff welfare? 849 00:37:27,510 --> 00:37:30,320 First, it helps my financing. 850 00:37:31,000 --> 00:37:33,360 Second, your staffs can make money. 851 00:37:33,960 --> 00:37:35,510 Isn’t it a win-win? 852 00:37:37,150 --> 00:37:38,550 Hua Hua. Time to eat. 853 00:37:38,960 --> 00:37:39,670 Coming. 854 00:37:44,510 --> 00:37:45,760 What are these? 855 00:37:46,550 --> 00:37:48,150 Wenjing. Where did you learn 856 00:37:48,150 --> 00:37:49,480 all these weird cuisines? 857 00:37:50,480 --> 00:37:51,280 Am I good? 858 00:37:51,480 --> 00:37:52,030 Let me try. 859 00:37:54,670 --> 00:37:55,000 Good? 860 00:37:58,030 --> 00:37:58,880 My company always 861 00:37:58,880 --> 00:38:00,150 organizes dinners out. 862 00:38:00,510 --> 00:38:01,440 I can try cuisines I’ve never 863 00:38:01,440 --> 00:38:02,510 had before every day. 864 00:38:02,800 --> 00:38:04,230 So I learned them one by one. 865 00:38:04,920 --> 00:38:06,590 We can also save some money eating at home. 866 00:38:09,590 --> 00:38:10,320 That’s true. 867 00:38:10,840 --> 00:38:11,510 I’m now 868 00:38:11,510 --> 00:38:12,920 a freelancer. 869 00:38:13,360 --> 00:38:14,710 Nobody takes me out. 870 00:38:15,030 --> 00:38:16,400 So I can only eat at home. 871 00:38:16,400 --> 00:38:18,150 You can be in charge of my daily meals. 872 00:38:18,280 --> 00:38:18,800 It means 873 00:38:18,800 --> 00:38:20,000 that you have to cook a lot 874 00:38:20,000 --> 00:38:21,150 of great food for me every day. 875 00:38:21,440 --> 00:38:22,360 You got it. 876 00:38:23,710 --> 00:38:25,030 Don’t you have a lot of fans? 877 00:38:25,280 --> 00:38:26,360 Don’t you eat with them? 878 00:38:27,030 --> 00:38:29,510 Fans can only vote for me online 879 00:38:29,510 --> 00:38:30,400 or leave comments. 880 00:38:30,510 --> 00:38:32,030 They can’t take me out. 881 00:38:35,230 --> 00:38:36,840 You look good recently. 882 00:38:36,920 --> 00:38:38,280 Have you changed to a new job? 883 00:38:39,110 --> 00:38:40,110 More salary? 884 00:38:40,670 --> 00:38:41,840 My salary is the same. 885 00:38:42,070 --> 00:38:43,670 But my company’s welfare is great. 886 00:38:44,190 --> 00:38:44,920 There’s a new welfare 887 00:38:44,920 --> 00:38:46,230 just for our staffs. 888 00:38:47,070 --> 00:38:47,880 What’s that? 889 00:38:48,710 --> 00:38:51,030 Have you heard about artwork market share trading? 890 00:38:52,480 --> 00:38:54,550 It means investing in artworks. 891 00:38:55,710 --> 00:38:56,670 There’s a painting 892 00:38:57,000 --> 00:38:58,230 which has got much space to upvalue. 893 00:38:58,320 --> 00:39:00,480 It’s only open to us to invest. 894 00:39:00,760 --> 00:39:02,230 I’ve done my study at the company. 895 00:39:02,360 --> 00:39:04,070 I also asked a colleague from the authorized department. 896 00:39:04,360 --> 00:39:06,030 He says it’s got great upvaluing space. 897 00:39:06,840 --> 00:39:07,960 I’m just thinking about how much to purchase. 898 00:39:12,230 --> 00:39:13,670 Such a good thing, 899 00:39:13,840 --> 00:39:16,070 is it only open to staff? 900 00:39:16,070 --> 00:39:17,000 It’s clearly stated. 901 00:39:18,670 --> 00:39:19,840 Why don’t you think of a way 902 00:39:19,840 --> 00:39:20,800 and help me to buy some? 903 00:39:21,000 --> 00:39:22,320 I think that Ye Hui 904 00:39:22,480 --> 00:39:24,400 can’t frame his own workers, 905 00:39:24,510 --> 00:39:25,840 let alone you. 906 00:39:25,960 --> 00:39:26,480 It’s definitely 907 00:39:26,630 --> 00:39:28,280 a one-way-ticket. 908 00:39:28,440 --> 00:39:30,920 You need to let me make money, too. 909 00:39:30,920 --> 00:39:32,320 You are right. 910 00:39:32,510 --> 00:39:34,230 But you don’t even know what the painting is. 911 00:39:34,280 --> 00:39:35,230 How can you decide? 912 00:39:35,280 --> 00:39:37,000 Does it matter what the painting is? 913 00:39:37,030 --> 00:39:39,070 We don’t care if it’s a masterpiece 914 00:39:39,070 --> 00:39:41,000 or just a sketch. 915 00:39:41,070 --> 00:39:41,670 Does it matter? 916 00:39:41,840 --> 00:39:43,510 It’s your boyfriend that matters. 917 00:39:43,590 --> 00:39:44,630 I need to seize this chance which you provided 918 00:39:44,630 --> 00:39:45,590 to make some money. 919 00:39:45,710 --> 00:39:46,840 Please think of a way to buy some for me, too. 920 00:39:47,360 --> 00:39:48,230 I’ll see what I can do. 921 00:39:50,280 --> 00:39:51,550 Don’t tell more people about it. 922 00:39:52,110 --> 00:39:53,150 I... I swear. 923 00:39:53,800 --> 00:39:55,840 I won’t tell another person about it. 924 00:39:56,840 --> 00:39:57,590 I’ll think of a way. 925 00:39:58,000 --> 00:40:00,230 Really? Are they frauds? 926 00:40:01,480 --> 00:40:04,230 No. Liu Wenjing is an intelligent majored in finance. 927 00:40:04,360 --> 00:40:06,110 Her boyfriend is the company’s boss. 928 00:40:06,150 --> 00:40:06,960 It’s double insurance. 929 00:40:07,360 --> 00:40:08,960 I’ve asked her to buy some for me. 930 00:40:13,070 --> 00:40:14,630 Mom. Where are you going? 931 00:40:22,420 --> 00:40:23,100 (Deposit Book) 932 00:40:24,920 --> 00:40:26,150 Let your friend buy some for me, too. 933 00:40:28,000 --> 00:40:30,320 Mom, it’s inside information. 934 00:40:30,320 --> 00:40:31,280 Can’t go public. 935 00:40:33,070 --> 00:40:34,760 Don’t tell another one. 936 00:40:34,760 --> 00:40:35,800 I won’t. 937 00:40:36,670 --> 00:40:37,230 You promise? 938 00:40:38,190 --> 00:40:38,840 I promise. 939 00:40:46,400 --> 00:40:46,760 Okay. 940 00:40:47,510 --> 00:40:47,880 Hurry and eat. 941 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 Wenjing. Don’t forget 942 00:40:53,150 --> 00:40:53,840 about my fifty thousand 943 00:40:53,840 --> 00:40:54,710 and my mom’s. 944 00:40:54,710 --> 00:40:55,590 It’ll be ten thousand in total. 945 00:40:56,480 --> 00:40:57,510 Thank you. 946 00:40:57,670 --> 00:40:58,190 Got it. 947 00:40:58,320 --> 00:40:59,630 You’re my best friend. 948 00:41:00,630 --> 00:41:01,510 But you should know, 949 00:41:01,590 --> 00:41:02,190 don’t tell anyone else 950 00:41:02,190 --> 00:41:03,440 except for your mother. 951 00:41:03,550 --> 00:41:04,070 I promise. 952 00:41:04,320 --> 00:41:05,510 I won’t tell others. 953 00:41:07,880 --> 00:41:08,670 Be careful. 954 00:41:12,440 --> 00:41:13,670 Who is it this early? 955 00:41:19,230 --> 00:41:19,590 What? 956 00:41:23,030 --> 00:41:23,840 Hello, Aunt. 957 00:41:23,840 --> 00:41:25,280 Wenjing. Morning. 958 00:41:27,000 --> 00:41:27,550 Mom? 959 00:41:28,360 --> 00:41:29,110 Come in, please. 960 00:41:29,230 --> 00:41:29,670 Hello. 961 00:41:29,670 --> 00:41:30,400 What are you doing here? 962 00:41:30,960 --> 00:41:31,590 Hello. 963 00:41:32,510 --> 00:41:33,400 Hello, Aunt. 964 00:41:33,880 --> 00:41:34,880 Please, have a seat. 965 00:41:35,280 --> 00:41:35,960 Hua Hua. 966 00:41:37,760 --> 00:41:38,480 Come on. 967 00:41:38,480 --> 00:41:39,320 Take a seat. 968 00:41:39,320 --> 00:41:39,940 Hello. Hello. 969 00:41:40,960 --> 00:41:41,840 Have you had breakfast? 970 00:41:45,110 --> 00:41:47,030 Hua Hua. We’ve all brought money. 971 00:41:47,590 --> 00:41:49,400 -When will you purchase for us? -Money? 972 00:42:10,810 --> 00:42:15,690 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 973 00:42:18,180 --> 00:42:23,480 ♪I heard your singing at midnight♪ 974 00:42:25,630 --> 00:42:30,900 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 975 00:42:32,900 --> 00:42:38,160 ♪I felt the warmth you left♪ 976 00:42:40,020 --> 00:42:43,860 ♪You said love is like♪ 977 00:42:44,220 --> 00:42:46,950 ♪A flower filled with stories♪ 978 00:42:47,690 --> 00:42:50,860 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 979 00:42:51,180 --> 00:42:54,270 ♪Please wait for me OK♪ 980 00:42:54,710 --> 00:42:58,530 ♪I set out regardless♪ 981 00:42:58,530 --> 00:43:01,670 ♪Yet the world is too big♪ 982 00:43:02,500 --> 00:43:05,800 ♪I looked for you at the dark night♪ 983 00:43:06,000 --> 00:43:09,190 ♪Please don’t leave me again OK♪ 984 00:43:09,190 --> 00:43:12,560 ♪Some words♪ 985 00:43:13,650 --> 00:43:17,260 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 986 00:43:17,420 --> 00:43:20,300 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 987 00:43:21,180 --> 00:43:24,490 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 988 00:43:24,670 --> 00:43:25,330 ♪Oh you♪ 989 00:43:25,330 --> 00:43:28,080 ♪Recalled a few words♪ 990 00:43:28,410 --> 00:43:31,990 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 991 00:43:32,120 --> 00:43:34,890 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 992 00:43:35,940 --> 00:43:39,200 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 993 00:43:39,520 --> 00:43:42,400 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 994 00:43:42,400 --> 00:43:45,520 ♪She and I♪ 995 00:43:46,430 --> 00:43:50,280 ♪You said love is like♪ 996 00:43:50,680 --> 00:43:53,370 ♪A flower filled with stories♪ 997 00:43:54,180 --> 00:43:57,660 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 998 00:43:57,660 --> 00:44:00,760 ♪Please wait for me OK♪ 999 00:44:01,180 --> 00:44:04,890 ♪I set out regardless♪ 1000 00:44:05,110 --> 00:44:08,210 ♪Yet the world is too big♪ 1001 00:44:08,900 --> 00:44:12,080 ♪I looked for you at the dark night♪ 1002 00:44:12,430 --> 00:44:15,650 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1003 00:44:15,650 --> 00:44:19,440 ♪I still have a few words♪ 60207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.