All language subtitles for Yinz.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,445 --> 00:01:20,345
Loyalty.
That's important to you.
2
00:01:20,748 --> 00:01:23,215
Yeah. It's important
to everyone, right?
3
00:01:25,352 --> 00:01:26,752
Your mother wasn't exactly--
4
00:01:26,754 --> 00:01:28,087
For the millionth time,
5
00:01:28,089 --> 00:01:29,088
she left when I was a baby
6
00:01:29,090 --> 00:01:30,823
and went back to Israel.
7
00:01:30,824 --> 00:01:32,557
She's had
no influence on my life.
8
00:01:32,560 --> 00:01:34,126
Do you feel
like she was disloyal?
9
00:01:34,128 --> 00:01:35,627
No.
10
00:01:35,629 --> 00:01:37,529
It's like she never existed.
11
00:01:37,531 --> 00:01:40,365
That's just cheap shrink stuff,
Dr. Szyzmanski.
12
00:01:44,521 --> 00:01:46,438
I think we could make
a breakthrough, Bradley,
13
00:01:46,440 --> 00:01:48,407
if you would just talk
about this.
14
00:01:54,215 --> 00:01:56,381
Shane and Jonnie.
Do you consider them family?
15
00:01:56,784 --> 00:01:58,117
Sure.
16
00:01:58,119 --> 00:02:02,521
Do you think people judge you
based on your family situation?
17
00:02:02,523 --> 00:02:04,857
Don't you wish
you had gotten away?
18
00:02:06,260 --> 00:02:07,726
That's and interesting question.
19
00:02:08,829 --> 00:02:09,828
Well?
20
00:02:10,498 --> 00:02:11,663
Gotten away from what?
21
00:02:11,665 --> 00:02:13,732
Here.
22
00:02:13,734 --> 00:02:14,833
Everything.
23
00:02:14,835 --> 00:02:16,401
All this bullshit.
24
00:02:16,403 --> 00:02:18,537
How you can't escape
from anything
25
00:02:18,539 --> 00:02:20,539
and how everyone has
their mind made up about you
26
00:02:20,541 --> 00:02:21,907
before they even meet you.
27
00:02:24,445 --> 00:02:26,445
I can't discuss that
with you here.
28
00:02:26,447 --> 00:02:27,630
I'm sorry.
29
00:02:27,631 --> 00:02:28,814
I'm interested in your feelings
on that, though.
30
00:02:28,816 --> 00:02:31,216
You know how it is.
31
00:02:36,323 --> 00:02:38,891
- What's happening?
- Got you some Coneys.
32
00:02:38,893 --> 00:02:40,325
Ah, thanks.
33
00:02:40,327 --> 00:02:41,860
How was practice?
34
00:02:41,862 --> 00:02:43,362
It was good.
35
00:02:46,200 --> 00:02:47,550
What's the plan for tonight?
36
00:02:47,551 --> 00:02:48,901
Not much.
I may go down to Pittsburg
37
00:02:48,903 --> 00:02:51,370
to see the college girl
if she finishes studying.
38
00:02:51,372 --> 00:02:52,638
- Yeah?
- Yeah.
39
00:02:53,240 --> 00:02:55,908
Have you discussed
your secret girlfriend
40
00:02:55,910 --> 00:02:57,576
with Dr. Szyzmanski
in counseling?
41
00:02:58,746 --> 00:03:00,345
Maybe she might have
something to say about it.
42
00:03:00,748 --> 00:03:01,847
What's that supposed to mean?
43
00:03:02,449 --> 00:03:03,549
Hey.
44
00:03:07,254 --> 00:03:09,254
Oh, come with Jonnie and me
to Youngstown.
45
00:03:09,256 --> 00:03:11,190
There's this, uh,
new Imax opening tonight.
46
00:03:11,192 --> 00:03:12,375
Nah, I'm okay.
47
00:03:12,376 --> 00:03:13,559
You don't need to see her
every night.
48
00:03:14,261 --> 00:03:16,345
It's not healthy.
49
00:03:16,346 --> 00:03:18,430
If I wanted advice,
I'd ask Dr. Szyzmanski.
50
00:03:36,884 --> 00:03:40,652
Practice ran long.
Wanted to spruce up for you.
51
00:03:40,654 --> 00:03:42,688
- You look great, Tommy.
- You too.
52
00:03:43,324 --> 00:03:45,791
Gallo's is still the best.
53
00:03:45,793 --> 00:03:46,725
The best.
54
00:03:47,394 --> 00:03:51,330
So, you think more about us?
55
00:03:51,865 --> 00:03:52,965
Is that what this is about?
56
00:03:54,301 --> 00:03:56,401
Well, yeah.
57
00:03:56,403 --> 00:03:57,769
It is.
58
00:03:59,406 --> 00:04:00,606
And what do you think?
59
00:04:00,608 --> 00:04:02,674
I'm still thinking, I suppose.
60
00:04:04,445 --> 00:04:06,011
Always the brainy type.
61
00:04:06,614 --> 00:04:08,347
I'm the action type.
62
00:04:13,721 --> 00:04:14,920
That's why we make
a good pairing.
63
00:04:17,291 --> 00:04:19,391
I'm not getting back
on one knee again.
64
00:04:19,393 --> 00:04:23,028
Please, Tommy, not this.
65
00:04:23,030 --> 00:04:24,863
I've been in love with you
since grade school,
66
00:04:24,865 --> 00:04:26,865
Mindy Szyzmanski.
67
00:04:26,867 --> 00:04:29,601
I stole my mom's ring
and gave it to you.
68
00:04:29,603 --> 00:04:30,936
Ma had a conniption fit.
69
00:04:30,938 --> 00:04:32,771
Dad beat my ass,
but it was worth it.
70
00:04:33,707 --> 00:04:36,541
Irregardless of my love,
71
00:04:36,543 --> 00:04:37,709
you threw it out.
72
00:04:38,912 --> 00:04:41,747
- I'm sorry.
- Let's cut to the chase.
73
00:04:44,652 --> 00:04:45,984
Forget what happened last time.
74
00:04:51,458 --> 00:04:53,759
I'm not going to marry you
right now, Tommy.
75
00:04:53,761 --> 00:04:56,728
I feel bad
I ever told you otherwise.
76
00:04:56,730 --> 00:05:01,400
I think you are
a lovely, responsible man.
77
00:05:01,402 --> 00:05:05,037
And frankly,
you deserve better than me.
78
00:05:07,775 --> 00:05:11,443
We'd bring each other
a lot of respect round town...
79
00:05:11,445 --> 00:05:13,445
if we were married.
80
00:05:17,451 --> 00:05:20,419
I thought you might see things
differently now.
81
00:05:20,821 --> 00:05:22,621
Might avoid some complications.
82
00:05:23,357 --> 00:05:24,589
No.
83
00:05:26,627 --> 00:05:28,593
Look, I know it hurts.
84
00:05:28,595 --> 00:05:29,661
I'm sorry.
85
00:05:29,663 --> 00:05:33,332
There's not a lot of good guys
in this town
86
00:05:33,334 --> 00:05:35,867
that are gonna ignore what
happened to you in your past.
87
00:05:37,771 --> 00:05:39,938
Be a good husband for you.
88
00:05:41,942 --> 00:05:43,475
You agree with me, right?
89
00:05:44,411 --> 00:05:46,511
I've been seeing someone, Tommy.
90
00:05:47,781 --> 00:05:49,881
I'm trying to make
something new work.
91
00:05:57,057 --> 00:05:59,091
Do you wanna talk
about Julia this week?
92
00:06:01,395 --> 00:06:02,728
Do you feel like
she betrayed you?
93
00:06:03,130 --> 00:06:04,496
Betrayed?
94
00:06:05,966 --> 00:06:07,599
Yes, betrayed.
95
00:06:07,601 --> 00:06:09,868
In a way, isn't that what
she did to you?
96
00:06:10,971 --> 00:06:12,404
Brad...
97
00:06:12,406 --> 00:06:13,438
Bradley...
98
00:06:13,440 --> 00:06:15,006
He has these-- these--
99
00:06:15,008 --> 00:06:17,576
He has these videos of us.
100
00:06:19,012 --> 00:06:20,712
That experience
must have been painful.
101
00:06:20,714 --> 00:06:22,047
It wasn't painful.
It was shitty.
102
00:06:22,049 --> 00:06:23,982
Did her actions
remind you of anything else?
103
00:06:23,984 --> 00:06:25,517
Did it bring up
familiar feelings?
104
00:06:25,519 --> 00:06:27,552
No, Dr. Szyzmanski. No.
105
00:06:27,554 --> 00:06:29,054
You're not helping me
harping on this.
106
00:06:29,056 --> 00:06:30,756
And it's not real original
either.
107
00:06:30,758 --> 00:06:32,524
What? Did you learn
that in shrink school?
108
00:06:37,598 --> 00:06:38,797
Our session's over, Bradley.
109
00:06:38,799 --> 00:06:41,466
You got me all worked up.
110
00:06:41,468 --> 00:06:42,968
I wish we could keep talking.
111
00:06:43,670 --> 00:06:46,071
And you didn't even tell me
why you value Shane so much.
112
00:06:46,073 --> 00:06:47,973
Maybe next time you can--
113
00:06:47,974 --> 00:06:49,874
Thing about my family is
I know I'm nothing like them.
114
00:06:51,445 --> 00:06:53,612
The reason why I love Shane
is because I know
115
00:06:53,614 --> 00:06:55,647
he'd be there for me in a pinch.
116
00:06:57,551 --> 00:07:00,685
That's the most important thing
in a person.
117
00:07:04,024 --> 00:07:05,457
Come here, Bradley.
118
00:07:08,695 --> 00:07:10,595
I'm not going anywhere.
119
00:07:16,837 --> 00:07:18,103
You have
to let me go to bed.
120
00:07:18,105 --> 00:07:19,438
No, I don't.
121
00:07:41,695 --> 00:07:43,662
It's amazing.
122
00:07:45,132 --> 00:07:47,532
Oh, is it--
123
00:07:47,534 --> 00:07:50,635
Give Jonnie a ride home, Shane.
Don't even think of driving.
124
00:07:50,637 --> 00:07:52,471
- Didn't even say--
- Where the hell's Brad?
125
00:07:52,473 --> 00:07:53,872
He's down in Pittsburgh
and that.
126
00:07:53,874 --> 00:07:56,475
- With his mystery college lady.
- All right.
127
00:07:56,477 --> 00:07:58,543
As long as he wraps it
before he taps it.
128
00:07:58,545 --> 00:08:00,045
Oh, shit, Norm.
129
00:08:04,885 --> 00:08:06,952
No. Just... no.
130
00:08:06,954 --> 00:08:08,687
- Why?
- Not tonight, Bradley.
131
00:08:08,689 --> 00:08:10,655
Come on, please.
132
00:08:10,657 --> 00:08:13,091
- Do you even love me anymore?
- Shh.
133
00:08:13,093 --> 00:08:16,528
Relax. Relax.
134
00:08:16,930 --> 00:08:18,864
Boys, I'm going out of town
for the long weekend.
135
00:08:18,866 --> 00:08:21,066
That means, Shane, you
gotta Brad and Jonnie in line.
136
00:08:21,068 --> 00:08:22,033
Yes, sir. Will do.
137
00:08:22,035 --> 00:08:23,702
Jonnie?
138
00:08:23,704 --> 00:08:25,570
I love you, man,
139
00:08:25,572 --> 00:08:26,905
but no sleeping here
while I'm away.
140
00:08:26,907 --> 00:08:28,607
Come on, Norm.
141
00:08:28,609 --> 00:08:30,242
I mean, Shane gets to sleep
here every night.
142
00:08:30,244 --> 00:08:31,943
It's on you.
143
00:08:33,780 --> 00:08:35,447
You have my word, Norm.
144
00:08:35,448 --> 00:08:37,115
- That is my boy.
- Uh-huh.
145
00:08:38,218 --> 00:08:40,619
And get him out of here.
146
00:08:40,621 --> 00:08:42,020
Go on!
147
00:08:43,957 --> 00:08:45,223
Shit!
148
00:08:45,225 --> 00:08:47,225
- It's a school night.
- But--
149
00:08:47,227 --> 00:08:49,594
Just listen
to how absurd that is.
150
00:08:50,964 --> 00:08:52,197
But why?
151
00:08:55,836 --> 00:08:57,068
People at school
152
00:08:57,070 --> 00:08:58,737
have been
looking at me strangely.
153
00:09:01,108 --> 00:09:03,775
My little old neighbor asked
if I had a new boyfriend.
154
00:09:06,129 --> 00:09:07,579
It might all be in my head,
but it's taking a toll on me.
155
00:09:07,581 --> 00:09:09,247
You're just being paranoid.
156
00:09:09,249 --> 00:09:10,916
It's time to leave now, Bradley.
157
00:09:11,318 --> 00:09:13,151
- What about this weekend?
- Let's just be safe.
158
00:09:13,153 --> 00:09:15,053
- Give it a rest.
- What about my place?
159
00:09:15,956 --> 00:09:17,322
What about Shane?
160
00:09:19,059 --> 00:09:20,892
You'll be fine, Bradley.
161
00:10:04,371 --> 00:10:06,671
Goddamn it.
162
00:10:06,673 --> 00:10:08,039
Little faggot.
163
00:10:17,784 --> 00:10:20,685
It's a little late,
don't you think?
164
00:10:20,687 --> 00:10:21,987
Sorry.
165
00:10:21,989 --> 00:10:23,355
I was driving back
from Pittsburgh.
166
00:10:23,357 --> 00:10:24,990
Can't you find some girl
in this town
167
00:10:24,992 --> 00:10:26,658
for the next six months?
168
00:10:30,831 --> 00:10:33,198
What are you doing up?
169
00:10:33,200 --> 00:10:36,167
I was watching
some of Shane's game film.
170
00:10:36,169 --> 00:10:37,702
I'm actually nervous
171
00:10:37,704 --> 00:10:40,071
for the Punxsutawney game
next week.
172
00:10:42,809 --> 00:10:43,808
Can I have one?
173
00:10:46,279 --> 00:10:47,212
Sure.
174
00:10:54,755 --> 00:10:56,287
I'll take it in my room.
175
00:10:56,289 --> 00:10:57,422
Don't be an ingrate.
176
00:11:00,427 --> 00:11:01,693
Thanks.
177
00:11:01,695 --> 00:11:03,412
I'm good to you.
178
00:11:03,413 --> 00:11:05,130
I should be able to get
both you and Shane into Penn.
179
00:11:05,132 --> 00:11:06,965
I see he wants to go
to a basketball school,
180
00:11:06,967 --> 00:11:09,434
but I think an Ivy's right
for both of you.
181
00:11:09,436 --> 00:11:11,236
Don't mess up a done deal.
182
00:11:11,238 --> 00:11:13,171
My grades are still good.
183
00:11:14,975 --> 00:11:16,841
Shane knows
where he'd be without me.
184
00:11:16,843 --> 00:11:18,176
You should think about it, too.
185
00:11:19,279 --> 00:11:20,912
You're the best.
186
00:11:38,465 --> 00:11:40,298
Hello?
187
00:11:40,299 --> 00:11:42,132
Assistant Principal
Tomasetti here.
188
00:11:42,135 --> 00:11:43,401
You framing my son again?
189
00:11:43,403 --> 00:11:45,704
- No. I--
- Then what?
190
00:11:45,706 --> 00:11:48,039
I am busy here at work.
191
00:11:49,276 --> 00:11:51,142
I need to talk to you,
just kinda one-on-one,
192
00:11:51,144 --> 00:11:52,310
about Brad.
193
00:11:52,312 --> 00:11:54,312
Brad okay?
194
00:11:54,314 --> 00:11:56,715
He's fine, uh, but--
195
00:11:56,717 --> 00:11:58,817
Is it urgent, Tommy?
196
00:11:58,819 --> 00:12:01,753
No. It's just--
197
00:12:01,755 --> 00:12:03,255
We gotta talk.
198
00:12:03,256 --> 00:12:04,756
We don't need to meet.
Brad's fine.
199
00:12:04,758 --> 00:12:07,325
He's putting his future at risk.
I'm worried about him.
200
00:12:07,327 --> 00:12:09,994
Girls turning in
any more of his snuff films?
201
00:12:09,996 --> 00:12:13,798
Not exactly, but it is
about his sexual inclinations.
202
00:12:14,768 --> 00:12:16,301
- He's not gay.
- Of course not.
203
00:12:16,303 --> 00:12:18,803
I would never imitate
that about a student.
204
00:12:23,810 --> 00:12:25,910
We gotta talk about him
205
00:12:25,912 --> 00:12:28,279
before he hurts another girl
206
00:12:28,281 --> 00:12:29,748
and gets in trouble again.
207
00:12:30,150 --> 00:12:31,850
Mano a mano.
208
00:12:33,220 --> 00:12:34,486
So talk, Tommy.
209
00:12:35,288 --> 00:12:37,055
It's complex and sensitive.
210
00:12:37,057 --> 00:12:39,224
I'd rather discuss
what's perspiring in person.
211
00:12:39,226 --> 00:12:41,526
-
Yeah. I don't think--
- Even over the long weekend?
212
00:12:41,528 --> 00:12:42,961
I'll come down
yinz place to talk.
213
00:12:42,963 --> 00:12:44,162
I can't this weekend.
214
00:12:44,164 --> 00:12:47,265
- Aren't you worried about--
-
Brad is virile.
215
00:12:47,267 --> 00:12:50,034
Takes after his old man.
That is healthy.
216
00:12:50,036 --> 00:12:53,071
Regardless, this has nothing
to do with school, Tommy.
217
00:12:53,073 --> 00:12:56,141
I try to go
by Principal Tomasetti
218
00:12:56,143 --> 00:12:59,511
or even Coach Tomasetti
here at school, Lawyer Levin.
219
00:12:59,513 --> 00:13:01,412
Brad'll be fine, Tommy.
220
00:13:09,222 --> 00:13:11,289
I miss when we could
just talk in here.
221
00:13:11,291 --> 00:13:12,991
- We still can.
- It's weird.
222
00:13:12,993 --> 00:13:14,259
It's not like it used to be.
223
00:13:14,261 --> 00:13:16,161
Are you saying
this isn't therapeutic anymore?
224
00:13:18,175 --> 00:13:20,186
I just wish you would've
let me sleep over last night.
225
00:13:20,187 --> 00:13:22,198
Then I'd feel a lot better
and I wouldn't need this shit.
226
00:13:22,202 --> 00:13:24,202
Did you talk to your father
about seeing someone
227
00:13:24,204 --> 00:13:25,370
outside of school?
228
00:13:25,372 --> 00:13:27,105
- No.
- Are you going to?
229
00:13:27,107 --> 00:13:29,941
So I should see two therapists?
230
00:13:29,943 --> 00:13:32,143
It's not uncommon.
You can talk to him about us.
231
00:13:32,145 --> 00:13:33,945
I looked it up.
He'd have to tell the police.
232
00:13:33,947 --> 00:13:35,313
You don't have to go
into specifics.
233
00:13:35,315 --> 00:13:37,348
I don't wanna see
another therapist.
234
00:13:37,350 --> 00:13:38,550
Just come sit down, Brad.
Please.
235
00:13:41,288 --> 00:13:42,554
I interrupt something?
236
00:13:43,223 --> 00:13:45,056
Yes, you did.
237
00:13:45,058 --> 00:13:46,825
Counseling is private, Tommy.
238
00:13:47,994 --> 00:13:50,495
Levin, you're coming
with me, son.
239
00:13:50,497 --> 00:13:52,831
- Can I finish my session?
- No.
240
00:13:52,833 --> 00:13:54,232
There's some lessons
you gotta learn.
241
00:13:54,234 --> 00:13:55,834
Isn't that why I'm in here
242
00:13:55,836 --> 00:13:57,268
in the first place?
243
00:14:08,448 --> 00:14:10,315
You're the bad guy here
in this situation.
244
00:14:10,317 --> 00:14:11,449
You know that?
245
00:14:12,519 --> 00:14:14,619
I have no idea
what you're talking about.
246
00:14:16,323 --> 00:14:18,423
You haven't learned your lesson.
247
00:14:18,425 --> 00:14:20,158
That's why we gotta have
this
mano a mano.
248
00:14:21,461 --> 00:14:24,028
Coach Tomasetti,
what do you mean?
249
00:14:27,868 --> 00:14:29,267
The way you treat girls.
250
00:14:30,370 --> 00:14:31,436
What you did to Julia.
251
00:14:31,438 --> 00:14:33,271
Is this forever?
252
00:14:33,273 --> 00:14:35,006
Of course. I love you.
253
00:14:35,408 --> 00:14:37,342
No good
for nobody's education.
254
00:14:37,344 --> 00:14:38,910
How is that relevant?
255
00:14:43,216 --> 00:14:44,482
You mess with too many girls.
256
00:14:44,484 --> 00:14:46,117
I'd knock off what's perspiring.
257
00:14:46,119 --> 00:14:48,253
So, I'm not allowed
to date anymore?
258
00:14:48,255 --> 00:14:50,955
In so many words.
That'd be wise.
259
00:14:54,461 --> 00:14:55,544
I've been getting reports
260
00:14:55,545 --> 00:14:56,628
you're making
more of those dirty tapes.
261
00:14:56,630 --> 00:14:58,196
Just knock it off, Levin.
262
00:14:58,198 --> 00:15:00,098
What are you talking
about, Coach?
263
00:15:00,100 --> 00:15:02,200
I'm dating a girl down at Pitt.
264
00:15:04,170 --> 00:15:06,070
A college girl, huh?
265
00:15:09,175 --> 00:15:12,076
You really need
an older woman right now?
266
00:15:12,078 --> 00:15:13,544
If I was you,
267
00:15:13,546 --> 00:15:15,580
I'd just focus on graduating.
268
00:15:21,121 --> 00:15:22,420
Long weekend
at long last.
269
00:15:22,422 --> 00:15:24,355
- Thank God.
- Where's Shane?
270
00:15:24,357 --> 00:15:26,624
- Basketball practice.
- Uh-huh.
271
00:15:26,626 --> 00:15:29,093
- Any big plans?
- Not really.
272
00:15:29,095 --> 00:15:30,628
Well, that's a good thing
for a change.
273
00:15:31,631 --> 00:15:32,997
Well, have a great trip.
274
00:15:34,434 --> 00:15:36,668
Tomasetti
called my office today.
275
00:15:36,670 --> 00:15:39,671
Wanted to come over here
for a
mano a mano.
276
00:15:40,941 --> 00:15:43,308
Yeah. He pulled me out
of counseling today
277
00:15:43,310 --> 00:15:44,626
and took me into his office.
278
00:15:44,627 --> 00:15:45,943
Gave me this really
bizarre speech.
279
00:15:45,946 --> 00:15:47,578
It's nothing.
280
00:15:47,580 --> 00:15:50,081
He didn't call me
for his health.
281
00:15:50,083 --> 00:15:52,083
What the hell is going on?
282
00:15:54,220 --> 00:15:56,287
I know exactly what it is.
283
00:15:57,257 --> 00:15:59,357
He's jealous.
284
00:15:59,359 --> 00:16:02,493
It's all very stupid
and juvenile.
285
00:16:02,495 --> 00:16:04,495
The school psychologist
that they make me see
286
00:16:04,497 --> 00:16:06,531
after everything
that happened with Julia?
287
00:16:06,533 --> 00:16:08,566
He's in love with her
and he's jealous of the time
288
00:16:08,568 --> 00:16:09,600
that I spend time with her.
289
00:16:09,602 --> 00:16:10,501
Who is that?
290
00:16:10,503 --> 00:16:12,704
Dr. Szyzmanski. Mindy.
291
00:16:12,706 --> 00:16:14,639
All right.
Just keep him out of my hair.
292
00:16:14,641 --> 00:16:16,207
Get yourself in trouble again,
293
00:16:16,209 --> 00:16:18,409
your ass
goes to boarding school.
294
00:16:18,411 --> 00:16:19,610
Tomasetti's retarded.
295
00:16:19,612 --> 00:16:21,179
Don't worry.
296
00:16:21,181 --> 00:16:22,313
Oh, hey!
297
00:16:22,315 --> 00:16:25,350
For you and Shane.
298
00:16:25,352 --> 00:16:27,085
Give him half.
299
00:16:27,087 --> 00:16:31,155
No one and nothing fun
in my house this weekend.
300
00:16:32,425 --> 00:16:34,292
So, you don't want to move
301
00:16:34,294 --> 00:16:35,727
into administration?
302
00:16:35,729 --> 00:16:37,528
I became a therapist
to help kids, Mom.
303
00:16:37,530 --> 00:16:39,697
I'm not desperate
for the extra 20 grand a year.
304
00:16:39,699 --> 00:16:41,432
Well, that's great, Mindy,
305
00:16:41,434 --> 00:16:44,235
but why'd you get
that extra degree?
306
00:16:44,771 --> 00:16:46,104
Just in case.
307
00:16:46,106 --> 00:16:50,675
They promoted Tommy Tomasetti
to Assistant Principal, anyway.
308
00:16:50,677 --> 00:16:53,311
So it'd be a while
until there's an open position.
309
00:16:53,313 --> 00:16:56,047
So you're going
to be working for him?
310
00:16:56,049 --> 00:16:57,515
Yes, I am.
311
00:16:59,019 --> 00:17:01,219
- So?
- So?
312
00:17:02,522 --> 00:17:04,756
Move to another district.
313
00:17:05,358 --> 00:17:08,026
Get out of there.
314
00:17:08,028 --> 00:17:10,161
Get out of here.
315
00:17:10,163 --> 00:17:11,629
A beautiful girl like you
316
00:17:11,631 --> 00:17:13,731
shouldn't have
to move back here.
317
00:17:14,434 --> 00:17:16,034
I never understood
318
00:17:16,036 --> 00:17:18,669
your so-called attraction
to him anyway.
319
00:17:18,671 --> 00:17:21,105
I was lonely at the time.
320
00:17:21,107 --> 00:17:22,106
He's a nice man.
321
00:17:22,108 --> 00:17:23,307
Honey,
322
00:17:23,309 --> 00:17:25,343
you dragged him through the mud.
323
00:17:26,346 --> 00:17:29,147
Those dagos are proud.
324
00:17:29,149 --> 00:17:31,716
He's going to make your life
miserable.
325
00:17:31,718 --> 00:17:33,117
Mom, please.
326
00:17:33,119 --> 00:17:35,153
It was stupid from the start.
327
00:17:35,155 --> 00:17:37,188
You're right.
328
00:17:37,190 --> 00:17:40,491
He was one
of your special projects.
329
00:17:40,493 --> 00:17:42,527
I don't know
what you're talking about.
330
00:17:58,445 --> 00:18:00,144
Me too. Me too, Lucas.
331
00:18:00,146 --> 00:18:01,446
Really happy.
332
00:18:01,448 --> 00:18:02,747
Uh-huh.
333
00:18:02,749 --> 00:18:05,516
Can you tell me more about it?
334
00:18:05,518 --> 00:18:07,452
Okay, okay. Uh-huh.
335
00:18:07,454 --> 00:18:08,553
All right, well, night-night.
336
00:18:08,555 --> 00:18:10,254
Sweet dreams.
337
00:18:10,256 --> 00:18:12,256
Love you, Lucas.
338
00:18:53,700 --> 00:18:56,134
You little piece of shit.
339
00:19:04,310 --> 00:19:05,843
I asked you not to come over.
340
00:19:05,845 --> 00:19:08,212
- But your text.
- Bradley.
341
00:19:08,214 --> 00:19:10,348
What the hell?
342
00:19:10,350 --> 00:19:12,183
Are you mad at me?
343
00:19:12,185 --> 00:19:14,819
You have to respect boundaries
when I give them to you.
344
00:19:14,821 --> 00:19:16,821
That's how adults function.
345
00:19:16,823 --> 00:19:18,189
I get it.
346
00:19:18,191 --> 00:19:19,590
You're breaking up with me.
347
00:19:19,592 --> 00:19:21,159
You've been preparing me
in therapy.
348
00:19:21,161 --> 00:19:23,427
God, no.
It's like I said yesterday.
349
00:19:23,429 --> 00:19:24,795
You can accuse me
of being paranoid,
350
00:19:24,797 --> 00:19:26,797
but I am worried.
351
00:19:26,799 --> 00:19:29,267
Why? Has anyone said anything,
like, explicitly about this?
352
00:19:29,269 --> 00:19:31,169
- No, but--
- Then what?
353
00:19:31,171 --> 00:19:32,436
I don't get it.
354
00:19:33,606 --> 00:19:35,506
I love you, but--
355
00:19:35,508 --> 00:19:37,742
So, really...
356
00:19:37,744 --> 00:19:40,578
I don't wanna be responsible
for ruining your life.
357
00:19:40,580 --> 00:19:42,413
Mindy, you're driving me crazy.
358
00:19:53,893 --> 00:19:54,926
This is great.
359
00:19:57,597 --> 00:19:59,797
Thanks for cooking.
I needed to chill.
360
00:20:01,367 --> 00:20:02,667
I'm glad you're feeling better.
361
00:20:05,205 --> 00:20:06,637
You do need to go now.
362
00:20:07,774 --> 00:20:09,307
End of discussion.
363
00:20:56,990 --> 00:20:58,656
Cocksucker.
364
00:21:16,409 --> 00:21:17,341
Get in.
365
00:21:18,645 --> 00:21:19,710
Morning.
366
00:21:19,712 --> 00:21:20,778
Shut up.
367
00:21:20,780 --> 00:21:22,046
Get in, Levin.
368
00:21:22,048 --> 00:21:23,447
That's okay. I've got my car.
369
00:21:24,784 --> 00:21:26,817
I'll give you a ride home.
370
00:21:29,656 --> 00:21:31,856
Put your seat belt on.
371
00:21:31,858 --> 00:21:34,292
- What's going on?
- Put your seat belt on, jagoff!
372
00:21:34,294 --> 00:21:36,360
Yeah, that seems like
the important thing right now.
373
00:21:36,362 --> 00:21:37,895
I know guns.
374
00:21:39,999 --> 00:21:41,932
Got nothing to worry about,
Levin.
375
00:21:55,081 --> 00:21:56,013
I'm onto you.
376
00:21:57,016 --> 00:21:58,783
And I will sure shit
not hesitate
377
00:21:58,785 --> 00:22:01,419
to call the cops right now
if you don't listen.
378
00:22:01,421 --> 00:22:02,553
Why would you call the police?
379
00:22:02,555 --> 00:22:03,688
You know goddamn well why.
380
00:22:03,690 --> 00:22:04,789
Considering the situation,
381
00:22:04,791 --> 00:22:06,390
it doesn't seem so smart.
382
00:22:15,335 --> 00:22:17,635
Shh!
383
00:22:19,539 --> 00:22:21,639
Shut up.
384
00:22:21,641 --> 00:22:23,374
Do I have your attention now?
385
00:22:27,380 --> 00:22:28,979
I should give you
the ass-beating
386
00:22:28,981 --> 00:22:31,449
your Harvard Jew daddy
never did.
387
00:22:44,097 --> 00:22:45,930
You gonna listen?
388
00:22:47,800 --> 00:22:49,066
Yeah.
389
00:22:52,839 --> 00:22:55,539
I could call the cops
and ruin your life.
390
00:22:55,541 --> 00:22:56,907
But, see, it would
also ruin my life.
391
00:22:56,909 --> 00:22:58,776
Call the cops for what?
392
00:22:58,778 --> 00:23:00,978
Don't play dumb, you slick shit.
393
00:23:00,980 --> 00:23:02,513
I seen what yinz are up to.
394
00:23:02,515 --> 00:23:04,615
Who? Me and who?
395
00:23:04,617 --> 00:23:06,617
Mindy. You and Mindy Szyzmanski.
396
00:23:06,619 --> 00:23:08,119
Dr. Szyzmanski is my therapist.
397
00:23:08,121 --> 00:23:09,987
Or a whore whose house
you just came outta.
398
00:23:09,989 --> 00:23:11,856
I don't know why you're talking
about her like that.
399
00:23:11,858 --> 00:23:14,525
Ah! No good, jagoff.
400
00:23:14,527 --> 00:23:15,593
You know about my family?
401
00:23:16,062 --> 00:23:18,629
About the Tomasettis?
402
00:23:18,631 --> 00:23:21,766
I'm not scared to throw
your body in the Bessemer Quarry
403
00:23:21,768 --> 00:23:23,534
if you break your word,
404
00:23:23,536 --> 00:23:26,003
that's all I'm saying.
405
00:23:26,005 --> 00:23:28,506
You and Mindy.
406
00:23:28,508 --> 00:23:30,875
What's happening there...
407
00:23:30,877 --> 00:23:32,576
is over.
408
00:23:32,578 --> 00:23:34,512
It's not what you think,
Mr. Tomasetti.
409
00:23:34,514 --> 00:23:35,880
She broke off our engagement
410
00:23:35,882 --> 00:23:37,782
a week before we were supposed
to get married.
411
00:23:37,784 --> 00:23:40,151
You know what that's like?
412
00:23:40,153 --> 00:23:41,685
We had to tell
500 family members
413
00:23:41,687 --> 00:23:42,987
all over this town
414
00:23:42,989 --> 00:23:44,455
you been stood up
by a young girl
415
00:23:44,457 --> 00:23:46,023
who's already given up
one bastard child.
416
00:23:47,193 --> 00:23:48,926
Huh?
417
00:23:48,928 --> 00:23:51,195
You know what that's like?
418
00:23:51,197 --> 00:23:53,030
Dr. Szyzmanski has a kid?
419
00:23:53,032 --> 00:23:54,832
Yeah.
Bet you didn't know that.
420
00:23:54,834 --> 00:23:56,200
Did you, champ?
421
00:23:56,202 --> 00:23:57,868
She tried to hide it. Huh?
422
00:23:57,870 --> 00:23:58,903
Keep it a big secret.
423
00:23:59,505 --> 00:24:01,939
Had it when she was your age.
424
00:24:01,941 --> 00:24:05,109
Maybe you wanna reconsider
things now, huh?
425
00:24:05,111 --> 00:24:07,077
I don't think that's true.
426
00:24:07,079 --> 00:24:09,780
I don't give a shit
what you think.
427
00:24:09,782 --> 00:24:11,215
If word got out
that you and her--
428
00:24:11,217 --> 00:24:13,184
It's not sexual
and it's not romantic.
429
00:24:13,186 --> 00:24:15,619
It's fucking perverted,
is what it is!
430
00:24:16,122 --> 00:24:17,721
I'd look like a fool
for loving her,
431
00:24:17,723 --> 00:24:19,890
and Mindy would go to jail.
432
00:24:19,892 --> 00:24:21,725
I can't stand for that.
433
00:24:23,830 --> 00:24:26,497
This dumb little therapy session
you got at school, it's over.
434
00:24:26,499 --> 00:24:28,766
As long as you live,
you never tell anyone
435
00:24:28,768 --> 00:24:29,834
about this affair of yours.
436
00:24:29,836 --> 00:24:31,001
You don't even take out
437
00:24:31,003 --> 00:24:33,170
your little circumcised cock,
438
00:24:33,172 --> 00:24:35,239
jerk off to her image.
439
00:24:37,610 --> 00:24:39,043
You got that?
440
00:24:42,181 --> 00:24:43,881
Yes.
441
00:24:43,883 --> 00:24:45,616
I knew you didn't love her.
442
00:24:48,521 --> 00:24:50,588
You're a coward.
443
00:24:52,859 --> 00:24:54,725
A real man would never
let her go so easy.
444
00:25:00,733 --> 00:25:02,066
We're good, right?
445
00:25:03,736 --> 00:25:05,736
Huh?
446
00:25:05,738 --> 00:25:07,738
I'll see yinz at school.
447
00:25:07,740 --> 00:25:08,772
Let's hustle.
448
00:25:08,774 --> 00:25:10,040
Three, two, one!
449
00:25:10,042 --> 00:25:11,775
Let's go!
450
00:25:12,745 --> 00:25:14,979
Burpees are horrible.
451
00:25:14,981 --> 00:25:16,113
But you know what?
452
00:25:16,115 --> 00:25:17,681
They change you.
453
00:25:17,683 --> 00:25:18,782
They make you stronger...
454
00:25:20,902 --> 00:25:23,019
...and you'll be better because
we are doing it together.
455
00:25:30,863 --> 00:25:32,162
What are you doing here?
456
00:25:35,668 --> 00:25:38,068
Working out
for that new man in your life?
457
00:25:38,070 --> 00:25:39,003
What?
458
00:25:40,773 --> 00:25:42,273
You look good.
459
00:25:42,275 --> 00:25:43,874
Who you gotta do
these workouts for?
460
00:25:43,876 --> 00:25:45,809
Feel good about myself.
461
00:25:47,179 --> 00:25:48,946
What the heck
are you doing here?
462
00:25:48,948 --> 00:25:50,948
I know who it is.
463
00:25:50,950 --> 00:25:52,683
Excuse me?
464
00:25:52,685 --> 00:25:54,585
I know who the other man is.
465
00:25:55,755 --> 00:25:57,121
What are you babbling on about?
466
00:25:57,123 --> 00:25:58,889
Don't fucking
disrespect me like that!
467
00:25:58,891 --> 00:26:02,293
I'm sorry.
I didn't expect you, okay?
468
00:26:02,295 --> 00:26:04,295
You surprised me.
469
00:26:04,964 --> 00:26:07,565
I still don't know what you're
talking about, Tommy.
470
00:26:09,201 --> 00:26:10,768
At Gallo's.
471
00:26:10,770 --> 00:26:13,938
You said that you had a new man.
472
00:26:13,940 --> 00:26:15,573
You said that.
473
00:26:15,575 --> 00:26:16,607
You remember?
474
00:26:16,609 --> 00:26:18,709
Tommy, no, no, no, no.
475
00:26:18,711 --> 00:26:22,012
You're being too literal.
I was talking about my--
476
00:26:22,014 --> 00:26:24,882
- Your what?
- You know, my son.
477
00:26:27,720 --> 00:26:29,053
Oh.
478
00:26:30,823 --> 00:26:33,857
I'm trying to get him back.
To get custody.
479
00:26:33,859 --> 00:26:35,259
Sorry.
480
00:26:35,928 --> 00:26:37,995
You don't have anything
to worry about, Tommy.
481
00:26:39,198 --> 00:26:42,666
Stop with your psychology
mind tricks!
482
00:26:42,668 --> 00:26:44,268
That's bullshit!
483
00:26:47,173 --> 00:26:49,373
No, I--
484
00:26:49,375 --> 00:26:51,208
I just went to see
Lucas last week.
485
00:26:52,678 --> 00:26:54,979
I call him every chance I get.
486
00:26:57,049 --> 00:26:59,149
I'm trying to build a
relationship with him right now.
487
00:26:59,151 --> 00:27:01,218
He's my priority.
488
00:27:01,220 --> 00:27:04,088
You're a slut and a sociopath.
489
00:27:05,091 --> 00:27:06,757
Tommy, stop it!
490
00:27:07,627 --> 00:27:09,660
That's horrible.
491
00:27:09,662 --> 00:27:11,161
You're scaring me.
492
00:27:11,163 --> 00:27:13,364
You apologize right now,
and we can forget it.
493
00:27:13,366 --> 00:27:15,232
We can have a nice
life together.
494
00:27:15,234 --> 00:27:17,167
Apologize for what?
495
00:27:17,169 --> 00:27:19,203
I knew you made
a whorish decision
496
00:27:19,205 --> 00:27:21,405
when you had that baby
and you gave it up for adoption,
497
00:27:21,407 --> 00:27:22,940
And now you're looking
to replace
498
00:27:22,942 --> 00:27:24,742
that hole in your life.
499
00:27:24,744 --> 00:27:27,077
Don't dare refer to my son
as a whorish decision!
500
00:27:27,079 --> 00:27:29,647
You're making
another whorish decision,
501
00:27:29,649 --> 00:27:32,850
and I'm not afraid to expose you
over what's perspiring.
502
00:27:32,852 --> 00:27:34,284
You will go to jail!
503
00:27:34,286 --> 00:27:36,720
I don't know
what you're talking about!
504
00:27:36,721 --> 00:27:39,155
You goddamn well know what I'm
talking about, Mindy Szyzmanski.
505
00:27:40,359 --> 00:27:42,793
It was embarrassing
we had to cancel our wedding.
506
00:27:42,795 --> 00:27:45,162
It's gonna be even worse
when everybody knows
507
00:27:45,164 --> 00:27:48,132
that you've been fucking
that little kike weasel.
508
00:27:48,934 --> 00:27:51,435
You sound like a crazy person
right now, Tommy.
509
00:27:54,407 --> 00:27:56,774
It's up to you now, Mindy.
510
00:28:25,004 --> 00:28:26,937
I'll call them back.
They'll make us a new one.
511
00:28:26,939 --> 00:28:28,939
I'm not hungry.
I don't wanna eat.
512
00:28:28,941 --> 00:28:30,074
You hung over?
513
00:28:30,075 --> 00:28:31,208
You smashed down
one of the frats?
514
00:28:31,210 --> 00:28:32,276
Yeah.
515
00:28:33,012 --> 00:28:34,478
I don't know.
516
00:28:37,049 --> 00:28:38,916
It might be over
with this chick.
517
00:28:38,918 --> 00:28:40,334
What happened?
518
00:28:40,335 --> 00:28:41,751
You getting back together
with Julia?
519
00:28:41,754 --> 00:28:43,854
- She's always talking about you.
- Why do you care so much?
520
00:28:43,856 --> 00:28:44,922
It's like you're a fag
over my sex life.
521
00:28:44,924 --> 00:28:45,789
Nu-uh.
522
00:28:47,793 --> 00:28:48,992
Who is it?
523
00:28:48,994 --> 00:28:51,395
My piece-of-shit mom.
She won't stop calling.
524
00:28:51,397 --> 00:28:52,730
Is everything okay?
525
00:28:52,732 --> 00:28:54,064
I don't know.
526
00:28:54,467 --> 00:28:55,866
I mean, if it weren't
for my siblings,
527
00:28:55,868 --> 00:28:57,234
I'd say to hell with her.
528
00:28:57,236 --> 00:28:58,936
Fuck her, Shane. You got us.
529
00:29:00,416 --> 00:29:01,893
I may have to go check up
on her.
530
00:29:01,894 --> 00:29:03,371
Don't. Nothing ever good
happens when you see her.
531
00:29:03,375 --> 00:29:04,475
She is my mom.
532
00:29:06,512 --> 00:29:09,213
Yinz wanna go to my camp today?
Shoot some guns and that?
533
00:29:10,750 --> 00:29:12,282
Can't.
Basketball practice later.
534
00:29:12,284 --> 00:29:13,517
Yeah, I don't know.
535
00:29:13,519 --> 00:29:14,918
Well, nothing's going on
in town.
536
00:29:14,920 --> 00:29:16,086
I'm gonna go home.
537
00:29:16,088 --> 00:29:18,188
I feel like shit.
538
00:29:18,190 --> 00:29:19,990
I was kidding before, Brad.
539
00:29:19,992 --> 00:29:21,892
You and Norm are the least
Jewish people I know.
540
00:29:21,894 --> 00:29:23,460
Hi, this is the Bukowskis.
541
00:29:23,462 --> 00:29:26,497
Leave a message
for Bill, Maria, or Lucas.
542
00:29:26,499 --> 00:29:28,365
Hi, Maria.
543
00:29:28,367 --> 00:29:31,001
I really need to talk to Lucas.
544
00:29:31,003 --> 00:29:33,270
He is my son.
545
00:29:33,272 --> 00:29:35,105
Please have him give me a call.
546
00:29:35,107 --> 00:29:36,440
I'm around all night.
547
00:29:37,977 --> 00:29:40,210
I need to talk to my son.
548
00:30:55,254 --> 00:30:57,988
- What do you want?
- How are you guys doing?
549
00:30:57,990 --> 00:30:59,122
Don't be sugar-talking me.
550
00:30:59,625 --> 00:31:01,242
Why are you over here?
551
00:31:01,243 --> 00:31:02,860
My dad and I
are worried about you.
552
00:31:03,996 --> 00:31:06,563
About me? Now that's a good one.
553
00:31:06,565 --> 00:31:08,398
You gonna make
a real good lawyer
554
00:31:08,400 --> 00:31:10,167
like your dad one day.
555
00:31:10,168 --> 00:31:11,935
My dad knows you're using
and were arrested again.
556
00:31:11,937 --> 00:31:13,237
Yeah. So?
557
00:31:13,239 --> 00:31:14,504
Well, he thinks that Shane
558
00:31:14,506 --> 00:31:15,639
can help put an end to things
559
00:31:15,641 --> 00:31:16,907
before they get out of hand,
560
00:31:16,909 --> 00:31:18,041
help you out.
561
00:31:18,043 --> 00:31:19,243
Why are you fucking with me?
562
00:31:19,245 --> 00:31:20,644
Call Shane,
563
00:31:20,646 --> 00:31:23,180
tell him you're using.
Ask him for help.
564
00:31:23,182 --> 00:31:25,449
If you don't,
you know you'll be in trouble.
565
00:31:25,451 --> 00:31:28,452
You stole
the only good part of me.
566
00:31:28,454 --> 00:31:30,020
Why should I listen to you?
567
00:31:34,026 --> 00:31:36,093
I'll give you this money
568
00:31:36,095 --> 00:31:37,995
if you promise
not to use it on drugs
569
00:31:37,997 --> 00:31:40,097
and you call Shane.
570
00:31:40,099 --> 00:31:41,365
Use it on groceries.
571
00:31:41,367 --> 00:31:42,399
And diapers.
572
00:31:42,401 --> 00:31:43,901
Most important,
573
00:31:43,903 --> 00:31:46,403
don't mention the money
to Shane.
574
00:31:46,405 --> 00:31:48,005
It'd just stress him out.
575
00:31:48,007 --> 00:31:49,039
Got it?
576
00:31:49,041 --> 00:31:50,073
Got it.
577
00:31:50,075 --> 00:31:51,308
Fuck you son-stealer.
578
00:31:52,378 --> 00:31:54,044
It was his first week at school,
579
00:31:54,046 --> 00:31:55,545
and this was before anyone knew
580
00:31:55,547 --> 00:31:57,948
he was gonna be our LeBron.
581
00:31:57,950 --> 00:32:01,018
And I found him alone, crying,
582
00:32:01,020 --> 00:32:04,321
just bawling one day
after school in the gym.
583
00:32:04,323 --> 00:32:06,590
And I asked him what was wrong.
584
00:32:06,592 --> 00:32:08,158
And he told me.
585
00:32:08,560 --> 00:32:10,160
That was a bonding moment.
586
00:32:10,696 --> 00:32:13,130
I don't know
about a "bonding moment."
587
00:32:13,132 --> 00:32:14,998
I just had to help him.
588
00:32:15,000 --> 00:32:17,401
So I asked my dad,
and at first, he didn't care.
589
00:32:17,403 --> 00:32:19,937
But then I convinced him
to let Shane move in with us.
590
00:32:19,939 --> 00:32:22,139
And he's been like a brother
to me ever since.
591
00:32:22,141 --> 00:32:24,608
And now my dad loves him.
592
00:32:24,610 --> 00:32:26,243
Practically more than me.
593
00:32:26,245 --> 00:32:28,378
- Does that make you jealous?
- No.
594
00:32:28,380 --> 00:32:30,247
I was exaggerating.
595
00:32:31,717 --> 00:32:34,518
And Shane is just, like,
596
00:32:34,520 --> 00:32:37,554
the best friend ever.
597
00:32:37,556 --> 00:32:40,090
There's no way I would ever
be jealous of him.
598
00:32:40,092 --> 00:32:41,692
He's extremely loyal.
599
00:32:42,294 --> 00:32:43,460
Loyalty.
600
00:32:43,462 --> 00:32:45,228
That's important to you.
601
00:32:50,736 --> 00:32:53,337
- Where are you going?
- My mom's having
602
00:32:53,339 --> 00:32:55,005
one of those
self-inflicted disasters
603
00:32:55,007 --> 00:32:56,974
that white people
never seem to have.
604
00:32:56,976 --> 00:32:58,642
I'm sorry, bro.
What do you mean?
605
00:32:59,278 --> 00:33:02,245
I've gotta spend
the weekend with her.
606
00:33:03,716 --> 00:33:05,282
I'm sorry, man.
607
00:33:05,284 --> 00:33:07,017
Oh, no, Shane.
608
00:33:07,019 --> 00:33:09,419
This is why my dad
got the restraining order,
609
00:33:09,421 --> 00:33:11,455
so you don't get dragged back
into this shit.
610
00:33:11,457 --> 00:33:14,157
I'll be back before we go back
to school on Monday.
611
00:33:14,159 --> 00:33:16,226
It's no biggie.
612
00:33:16,228 --> 00:33:18,395
Just promise me
you won't tell your dad.
613
00:33:18,397 --> 00:33:20,130
This is terrible.
614
00:33:20,132 --> 00:33:21,698
Are you sure
you don't wanna just stay here?
615
00:33:21,700 --> 00:33:24,067
Of course I wanna stay, but...
616
00:33:24,470 --> 00:33:26,269
You're not gonna tell Norm,
are you?
617
00:33:26,271 --> 00:33:27,471
I swore to him, Brad.
618
00:33:27,473 --> 00:33:30,140
Just... behave.
619
00:33:30,142 --> 00:33:31,208
Don't let Jonnie come over.
620
00:33:31,210 --> 00:33:32,542
No girls. No parties.
621
00:33:32,544 --> 00:33:35,012
No way.
622
00:33:35,014 --> 00:33:36,613
Do you want me
to come help you with your mom?
623
00:33:36,615 --> 00:33:38,115
No, I'll be fine.
624
00:33:38,117 --> 00:33:39,583
All right, bro. Good luck.
625
00:33:43,789 --> 00:33:45,722
It's you I'm worried about.
626
00:33:45,724 --> 00:33:46,590
Excuse me?
627
00:33:46,592 --> 00:33:48,625
Just be careful.
628
00:33:49,695 --> 00:33:51,695
You're the one asking me to lie.
629
00:34:00,105 --> 00:34:01,471
Shit!
630
00:35:44,776 --> 00:35:46,476
You feel like you're
in high school again?
631
00:35:46,478 --> 00:35:48,278
Sneaking around?
632
00:35:48,280 --> 00:35:49,379
No.
633
00:35:52,551 --> 00:35:54,351
What's wrong?
634
00:35:55,654 --> 00:35:57,220
No one said anything's wrong.
635
00:35:58,790 --> 00:36:01,491
It's all just so wrong.
636
00:36:02,794 --> 00:36:04,194
Just so, so wrong.
637
00:36:04,196 --> 00:36:05,595
Where's this coming from?
638
00:36:05,597 --> 00:36:07,430
I can't, Bradley.
639
00:36:07,432 --> 00:36:09,266
We can't.
640
00:36:09,268 --> 00:36:11,801
- No.
- Last night was so perfect.
641
00:36:11,803 --> 00:36:13,203
Like every night.
642
00:36:13,205 --> 00:36:14,371
Right.
643
00:36:14,373 --> 00:36:15,539
What?
644
00:36:15,941 --> 00:36:17,340
I've been forced
to reconsider it.
645
00:36:17,910 --> 00:36:20,377
And just common sense, Bradley.
646
00:36:20,379 --> 00:36:22,579
Simple morality. It's not good.
647
00:36:22,581 --> 00:36:24,714
But you've had no problem
with it for the--
648
00:36:24,716 --> 00:36:26,349
I shouldn't even be here.
649
00:36:27,586 --> 00:36:30,787
Please never call me or text me
650
00:36:30,789 --> 00:36:33,823
or, God forbid, come over
to my house anymore.
651
00:36:35,427 --> 00:36:36,459
And no more therapy.
652
00:36:36,862 --> 00:36:37,794
We're done.
653
00:36:38,830 --> 00:36:40,230
Okay, Bradley?
654
00:36:40,232 --> 00:36:41,598
Just three and half more months,
655
00:36:41,600 --> 00:36:42,766
and then I graduate.
656
00:36:42,768 --> 00:36:44,668
And then no one can say shit.
657
00:36:44,670 --> 00:36:45,602
They can now.
658
00:36:46,638 --> 00:36:48,672
- Did Tomasetti talk to you?
- What?
659
00:36:48,674 --> 00:36:50,207
Tomasetti talked to you.
660
00:36:50,209 --> 00:36:51,741
What are you talking
about, Brad?
661
00:36:51,743 --> 00:36:53,376
- I know he did.
- Don't be delusional.
662
00:36:53,378 --> 00:36:55,278
He pulled a gun on me
and threatened me.
663
00:36:55,280 --> 00:36:56,813
- What?
- Yeah.
664
00:36:56,815 --> 00:36:58,415
And he was saying
all this crazy shit
665
00:36:58,417 --> 00:36:59,749
about how you have a kid.
666
00:36:59,751 --> 00:37:01,418
And how it's some huge secret
667
00:37:01,420 --> 00:37:03,620
and how he's gonna kill me
668
00:37:03,622 --> 00:37:05,522
and throw me in the quarry
if we don't stop.
669
00:37:05,524 --> 00:37:07,324
I'm so sorry.
670
00:37:46,531 --> 00:37:47,530
Jesus!
671
00:37:47,532 --> 00:37:49,299
It's me.
672
00:37:49,301 --> 00:37:50,400
Come in.
673
00:37:54,539 --> 00:37:55,405
Yinz been thirsty?
674
00:37:55,406 --> 00:37:56,272
Shane's at his mom's
for the weekend.
675
00:37:56,275 --> 00:37:57,007
It's just me.
676
00:37:57,709 --> 00:37:59,676
- You okay?
- I'm fine.
677
00:38:00,512 --> 00:38:01,444
What's going on?
678
00:38:08,587 --> 00:38:10,654
Right, so I'm out for a run
this morning,
679
00:38:10,656 --> 00:38:12,889
and the fat ass pulls up,
tells me to get in.
680
00:38:12,891 --> 00:38:15,659
I say, "No, I'm not in school."
He pulls out a fucking gun.
681
00:38:15,661 --> 00:38:17,494
Says, "You're getting in."
682
00:38:17,496 --> 00:38:19,462
- What a fat fuck! A real gun?
- Yeah.
683
00:38:19,464 --> 00:38:20,897
You know a real gun
when you see one.
684
00:38:20,899 --> 00:38:23,366
Fuck! I fucking hate him.
What a pussy.
685
00:38:23,368 --> 00:38:25,635
He's saying,
"You and Jonnie DiMatteo
686
00:38:25,637 --> 00:38:26,903
don't stop showing me up
at school,
687
00:38:26,905 --> 00:38:28,071
shit's gonna get real."
688
00:38:28,073 --> 00:38:29,372
What's that supposed to mean?
689
00:38:29,374 --> 00:38:30,573
That's what I asked him.
690
00:38:30,575 --> 00:38:31,875
He puts the gun down my throat,
691
00:38:31,877 --> 00:38:33,009
and threatens to kill me
692
00:38:33,011 --> 00:38:34,044
and throw me in the quarry.
693
00:38:34,046 --> 00:38:35,378
Fuck.
694
00:38:35,380 --> 00:38:36,780
You know how scary that is?
695
00:38:36,782 --> 00:38:38,381
And he's
our assistant principal.
696
00:38:38,383 --> 00:38:39,482
Fuck, man.
697
00:38:39,484 --> 00:38:40,650
Let's go to the cops.
698
00:38:40,652 --> 00:38:41,985
What's that gonna to do?
699
00:38:41,987 --> 00:38:43,720
His word versus my mine.
700
00:38:43,722 --> 00:38:46,556
No one saw us.
He's allowed to own that gun.
701
00:38:49,661 --> 00:38:52,595
- I just don't get why.
- I got to the bottom of it.
702
00:38:53,565 --> 00:38:55,999
He's in love
with Dr. Szyzmanski.
703
00:38:56,001 --> 00:38:57,767
He has been
since, like, elementary school.
704
00:38:57,769 --> 00:38:59,469
They were gonna get married,
actually.
705
00:39:00,472 --> 00:39:02,539
- No, you're shitting me.
- And he's worried
706
00:39:02,541 --> 00:39:05,342
that Dr. Szyzmanski and I are
gonna talk about him in therapy.
707
00:39:05,344 --> 00:39:07,010
And he's scared,
fucking terrified,
708
00:39:07,012 --> 00:39:08,712
that she's gonna think
less of him.
709
00:39:08,714 --> 00:39:10,513
But it's confidential,
so he'll never know
710
00:39:10,515 --> 00:39:11,948
what Dr. Szyzmanski and I
talk about.
711
00:39:12,918 --> 00:39:15,018
He told me, "Never mention
my name in therapy."
712
00:39:15,020 --> 00:39:16,486
That's the last thing
he said to me.
713
00:39:20,559 --> 00:39:22,659
He's jealous of you
and Dr. Szyzmanski.
714
00:39:22,661 --> 00:39:24,894
Gosh, she's the nicest.
715
00:39:24,896 --> 00:39:26,763
Like, I love
going to counseling.
716
00:39:26,765 --> 00:39:28,565
I keep getting in trouble
just to keep meeting with her.
717
00:39:28,567 --> 00:39:29,699
I know, right?
718
00:39:30,769 --> 00:39:33,002
She's, like, my mom.
719
00:39:33,004 --> 00:39:34,104
Like, best mom ever.
720
00:39:34,106 --> 00:39:36,706
And he threatened her too.
721
00:39:36,708 --> 00:39:37,841
And that's fucked up to me.
722
00:39:38,543 --> 00:39:40,777
- You serious?
- Dead serious.
723
00:39:40,779 --> 00:39:42,846
- That fucking riles me up.
- She told me in therapy.
724
00:39:42,848 --> 00:39:44,948
I was so pissed off, I could
have killed him right then.
725
00:39:44,950 --> 00:39:46,983
No, no, no. That ain't right.
726
00:39:46,985 --> 00:39:48,818
Treating Dr. Szyzmanski
like that?
727
00:39:48,820 --> 00:39:50,387
No, we gotta do
something about this.
728
00:39:50,389 --> 00:39:51,121
I know.
729
00:39:52,657 --> 00:39:54,457
But, like, what?
730
00:39:54,459 --> 00:39:56,559
I can think of something
I'd like to do to that fat fuck.
731
00:39:59,598 --> 00:40:00,997
Let's go get high again.
732
00:40:12,177 --> 00:40:15,478
Ah, my head is killing me.
733
00:40:15,480 --> 00:40:20,550
Man, tell me about it.
Let's go back to sleep.
734
00:40:20,552 --> 00:40:23,119
No, I'm gonna go shower.
You gotta get up.
735
00:40:23,121 --> 00:40:24,020
No.
736
00:40:24,022 --> 00:40:25,522
Get up, dude.
737
00:40:25,524 --> 00:40:26,923
- Get up!
- Okay.
738
00:40:26,925 --> 00:40:28,758
- Get up.
- Get the fuck off.
739
00:40:35,434 --> 00:40:36,800
So...
740
00:40:36,802 --> 00:40:38,201
Noon?
741
00:40:38,203 --> 00:40:40,003
Yeah.
I'll let you know if it's off.
742
00:40:40,005 --> 00:40:41,238
And Shane?
743
00:40:41,239 --> 00:40:42,472
He's completely out
of the picture.
744
00:40:42,474 --> 00:40:44,174
He's at his mom's
for the weekend.
745
00:40:44,176 --> 00:40:45,675
Porch-monkeying around?
746
00:40:45,677 --> 00:40:47,610
Dude, chill.
747
00:40:47,612 --> 00:40:48,812
He's gone.
748
00:40:53,952 --> 00:40:57,520
I can't wait to see the look
on Tomasetti's stupid face.
749
00:40:57,522 --> 00:40:58,621
He's gonna shit his pants.
750
00:41:32,657 --> 00:41:34,023
What do you want?
751
00:41:34,025 --> 00:41:35,925
Can I please talk
to Mr. Tomasetti?
752
00:41:35,927 --> 00:41:38,061
You're looking at him.
753
00:41:38,063 --> 00:41:40,630
Coach? My assistant principal?
754
00:41:41,566 --> 00:41:42,732
Come on in.
755
00:41:43,835 --> 00:41:45,735
Someone's here to see you.
756
00:41:52,811 --> 00:41:55,011
My dad sent me over
to apologize to you.
757
00:41:56,081 --> 00:41:57,547
Good for him.
758
00:42:00,619 --> 00:42:02,619
Good for you
for manning up, son.
759
00:42:03,822 --> 00:42:05,221
He's preparing
a real nice lunch.
760
00:42:05,223 --> 00:42:06,756
And he wanted me to come over
761
00:42:06,758 --> 00:42:08,825
to ask you
if you wanted to come.
762
00:42:10,262 --> 00:42:12,028
We could talk things out.
763
00:42:13,131 --> 00:42:15,865
To quote him, "Put an end
to all your stupid bullshit
764
00:42:15,867 --> 00:42:17,534
and give Coach Tomasetti
765
00:42:17,536 --> 00:42:19,269
the measure of sanity
that he deserves."
766
00:42:19,271 --> 00:42:20,570
Wow.
767
00:42:21,740 --> 00:42:22,672
That's class.
768
00:42:23,575 --> 00:42:24,841
I'm sorry.
769
00:42:27,178 --> 00:42:30,013
So? Will you join
my dad and me for lunch?
770
00:42:30,615 --> 00:42:31,881
Of course, Levin.
771
00:42:31,883 --> 00:42:34,584
I proposed this meeting.
772
00:42:34,586 --> 00:42:36,786
Goes without saying,
neither of us mention the--
773
00:42:36,788 --> 00:42:38,054
Goes without saying...
774
00:42:39,291 --> 00:42:40,723
Coach.
775
00:43:29,608 --> 00:43:31,207
Mr. Tomasetti,
please come in.
776
00:43:35,180 --> 00:43:36,779
Right this way.
777
00:43:45,357 --> 00:43:48,024
Please dig in.
Big Norm went all out.
778
00:43:48,026 --> 00:43:49,258
Looks delicious.
779
00:43:51,796 --> 00:43:54,364
My dad's upstairs.
I'm gonna see if he's ready.
780
00:43:54,366 --> 00:43:55,298
Grab a plate.
781
00:44:08,847 --> 00:44:10,079
They're so cute.
782
00:44:10,081 --> 00:44:12,749
Thank you.
783
00:44:12,751 --> 00:44:13,716
You must be so proud.
784
00:44:13,718 --> 00:44:15,218
Suppose so.
785
00:44:15,220 --> 00:44:16,319
Do you have any of your own?
786
00:44:17,689 --> 00:44:18,855
No.
787
00:44:18,857 --> 00:44:20,189
I've always wanted them, though.
788
00:44:21,126 --> 00:44:22,959
You'll be blessed with them
some day.
789
00:44:22,961 --> 00:44:24,260
I know it.
790
00:44:32,837 --> 00:44:34,671
Oh, fuck.
791
00:44:35,306 --> 00:44:38,107
Okay, he's here.
792
00:44:38,109 --> 00:44:41,077
- I can't do this no more.
- What?
793
00:44:41,079 --> 00:44:43,112
- This is a terrible idea.
- It was your idea.
794
00:44:43,114 --> 00:44:44,147
You thought
it was brilliant last night.
795
00:44:44,149 --> 00:44:45,314
Well, I'm sober now.
796
00:44:45,316 --> 00:44:48,451
Look, you don't even have
to come in if he listens to me.
797
00:44:48,453 --> 00:44:50,353
And then you just come in
and you scare him a bit.
798
00:44:50,355 --> 00:44:52,221
No. I don't think so.
799
00:44:52,223 --> 00:44:54,157
What are you talking about?
This is not like you.
800
00:44:54,159 --> 00:44:56,025
I'm not being a puss or nothing.
801
00:44:56,027 --> 00:44:58,795
Hold on. You're telling me
that you get to pull a gun
802
00:44:58,797 --> 00:45:00,763
on the man who benched you,
803
00:45:00,765 --> 00:45:02,365
ruined your football career
804
00:45:02,367 --> 00:45:05,034
with no possible ramifications
whatsoever,
805
00:45:05,036 --> 00:45:07,437
and you, Jonnie DiMatteo,
806
00:45:07,439 --> 00:45:09,272
are gonna turn that down?
807
00:45:12,177 --> 00:45:13,943
Are you sure that we can't
get into trouble?
808
00:45:13,945 --> 00:45:15,178
Impossible.
809
00:45:15,180 --> 00:45:17,046
He turns us in, I tell everyone
810
00:45:17,048 --> 00:45:18,981
about how he tried
to pull a gun on me.
811
00:45:28,827 --> 00:45:31,227
Okay, okay, okay.
812
00:45:35,366 --> 00:45:37,200
Safety's on, jagoff.
813
00:45:41,172 --> 00:45:43,106
Well...?
814
00:45:45,877 --> 00:45:47,043
Yeah.
815
00:45:47,045 --> 00:45:49,178
Whatever.
816
00:45:49,180 --> 00:45:50,446
Let's do it.
817
00:45:57,222 --> 00:45:59,255
Mindy! How are you, hon?
818
00:45:59,257 --> 00:46:02,391
I'm pretty good. Is Tommy home?
819
00:46:02,393 --> 00:46:04,327
Nah, he went off some place.
820
00:46:04,329 --> 00:46:06,462
- You know where?
- No.
821
00:46:08,500 --> 00:46:10,800
Can I talk to you,
Mr. Tomasetti?
822
00:46:10,802 --> 00:46:12,401
Sure. Come on in.
823
00:46:12,403 --> 00:46:13,402
Thanks.
824
00:46:33,291 --> 00:46:35,224
My dad's not home.
825
00:46:35,226 --> 00:46:36,859
He's in the Caribbean.
826
00:46:44,402 --> 00:46:45,535
Excuse me?
827
00:46:46,237 --> 00:46:48,805
My father is not in the country.
828
00:46:48,807 --> 00:46:51,174
I brought you here
to talk to you
829
00:46:51,176 --> 00:46:52,975
mano a mano.
830
00:46:58,917 --> 00:47:01,150
Yinz serious right now?
831
00:47:01,152 --> 00:47:02,819
Dead serious.
832
00:47:04,589 --> 00:47:06,455
That takes a lot of gall.
833
00:47:08,326 --> 00:47:09,592
A lot of gall.
834
00:47:10,395 --> 00:47:13,062
It takes a lot of gall
to pull a gun on a student
835
00:47:13,064 --> 00:47:14,130
and threaten him.
836
00:47:14,132 --> 00:47:16,299
I didn't threaten--
837
00:47:21,172 --> 00:47:23,606
It would be unwise
838
00:47:23,608 --> 00:47:25,541
for you to ruin your life
839
00:47:25,543 --> 00:47:28,611
and Miss Szyzmanski's life
by carrying it on like this.
840
00:47:28,613 --> 00:47:30,880
Maybe.
841
00:47:30,882 --> 00:47:33,115
But you can't do
a goddamn thing about it.
842
00:47:33,117 --> 00:47:34,617
Don't talk to me like that,
you little shit.
843
00:47:34,619 --> 00:47:36,018
Or what?
844
00:47:36,020 --> 00:47:37,587
I'm fucking telling you, Levin!
845
00:47:37,589 --> 00:47:39,422
What? You're gonna send
your fiancée to jail?
846
00:47:39,424 --> 00:47:41,624
You really want everyone
to know that I've been fucking--
847
00:47:46,064 --> 00:47:48,164
Stop it!
848
00:47:48,166 --> 00:47:49,232
Stop it.
849
00:47:49,234 --> 00:47:50,466
You're gonna get fired!
850
00:47:53,571 --> 00:47:56,305
Sorry.
That was really messed up.
851
00:47:56,307 --> 00:47:57,640
Look.
852
00:48:02,146 --> 00:48:03,613
We can talk it out.
853
00:48:06,417 --> 00:48:07,650
Just...
854
00:48:07,652 --> 00:48:10,186
knock it off with Mindy and...
855
00:48:12,223 --> 00:48:13,422
keep quiet about it.
856
00:48:13,424 --> 00:48:14,991
No dice, Tommy..
857
00:48:15,660 --> 00:48:17,460
Excuse me, son?
858
00:48:19,163 --> 00:48:22,298
I'm gonna do what I want
until I graduate.
859
00:48:22,300 --> 00:48:24,133
And you're gonna have to learn
to live with it.
860
00:48:24,135 --> 00:48:25,468
If you've got a problem--
861
00:48:25,470 --> 00:48:29,639
Yinz better listen up right now.
862
00:48:30,541 --> 00:48:32,141
You're this close
863
00:48:32,143 --> 00:48:33,643
to being at the bottom
of the quarry.
864
00:48:34,479 --> 00:48:36,379
Jonnie get in here!
865
00:48:36,381 --> 00:48:39,916
- What?
- You stupid fucking cocksucker!
866
00:48:40,318 --> 00:48:41,918
What are you doing
with that gun?
867
00:48:41,920 --> 00:48:43,185
Don't mess with Brad
no more, Coach!
868
00:48:43,187 --> 00:48:45,221
This isn't a game, Tommy.
869
00:48:45,223 --> 00:48:48,391
You come into students' houses
and you threaten them?
870
00:48:48,393 --> 00:48:50,559
You're not teaching
any lessons anymore.
871
00:48:50,561 --> 00:48:54,664
You're the bad guy
in this situation.
872
00:48:54,666 --> 00:48:56,165
Yinz kidding me right now?
873
00:48:56,167 --> 00:48:57,333
No, we're not!
874
00:48:57,335 --> 00:48:58,501
Fuck no, you little bitch.
875
00:48:59,170 --> 00:49:00,636
Be quiet
876
00:49:00,638 --> 00:49:03,272
and put the gun down right now,
DiMatteo.
877
00:49:03,274 --> 00:49:04,974
Don't be getting
all calm with me, Coach!
878
00:49:07,645 --> 00:49:09,111
Relax.
879
00:49:09,113 --> 00:49:10,046
Relax?
880
00:49:10,615 --> 00:49:12,181
Relax?
881
00:49:12,183 --> 00:49:14,116
Relax my asshole!
882
00:49:14,118 --> 00:49:15,484
That's not funny, fat ass!
883
00:49:15,486 --> 00:49:17,386
Hold on, Jonnie!
884
00:49:17,388 --> 00:49:19,588
No-huh.
I want him to apologize.
885
00:49:19,590 --> 00:49:22,558
I ain't apologizing
to neither yinz.
886
00:49:22,560 --> 00:49:24,226
Put the gun down.
887
00:49:26,164 --> 00:49:29,999
We'll all go home
and forget about it.
888
00:49:33,004 --> 00:49:33,786
No one's gotta know nothing.
889
00:49:33,787 --> 00:49:34,569
I'll see yinz at school,
and that's that.
890
00:49:34,572 --> 00:49:37,573
And you leave Mindy alone.
891
00:49:45,016 --> 00:49:46,148
Sure.
892
00:49:49,554 --> 00:49:51,087
Right.
893
00:49:52,590 --> 00:49:53,656
You boys have a good one now.
894
00:49:53,658 --> 00:49:56,125
Fucking apologize!
895
00:50:02,367 --> 00:50:03,666
I'm sorry, Levin.
896
00:50:03,668 --> 00:50:05,768
Apology accepted.
897
00:50:05,770 --> 00:50:07,169
Class dismissed.
898
00:50:07,171 --> 00:50:09,405
He didn't mean that.
899
00:50:09,407 --> 00:50:10,539
Get on your knees...
900
00:50:11,175 --> 00:50:12,675
and apologize to both of us.
901
00:50:12,677 --> 00:50:14,610
What am I apologizing
to you for?
902
00:50:14,612 --> 00:50:17,113
For benching me this season.
903
00:50:17,115 --> 00:50:18,781
You ruined my scholarship!
904
00:50:18,783 --> 00:50:21,150
DiMatteo, man, I'm sorry.
905
00:50:21,152 --> 00:50:23,119
I didn't know you were looking
for a scholarship.
906
00:50:23,121 --> 00:50:24,620
You ruined my chances
to play D1.
907
00:50:24,622 --> 00:50:27,323
My dad's been beating
my ass ever since.
908
00:50:27,325 --> 00:50:29,025
All 'cause you wanted
to star your cousin.
909
00:50:29,027 --> 00:50:30,359
Had nothing to do
with Carmen being my cousin!
910
00:50:30,361 --> 00:50:31,928
And you're a little short,
don't you think?
911
00:50:31,929 --> 00:50:33,496
Just apologize to him for real
then get out of here.
912
00:50:33,498 --> 00:50:36,265
Get on your fucking knees.
913
00:50:36,267 --> 00:50:39,435
I don't get on my knees
for nobody.
914
00:50:39,437 --> 00:50:41,137
He doesn't have to get
on his knees, Jonnie.
915
00:50:41,139 --> 00:50:44,340
I will blow your stupid,
ugly face off.
916
00:50:44,342 --> 00:50:46,308
Fucking chill out, Jonnie.
917
00:50:48,212 --> 00:50:50,346
Get on your fucking knees.
918
00:50:55,386 --> 00:50:56,352
Let's let him go now.
919
00:51:00,525 --> 00:51:02,792
Get on both knees. Like a bitch.
920
00:51:02,794 --> 00:51:05,227
Jonnie, chill the fuck out!
921
00:51:10,101 --> 00:51:11,333
Now say it.
922
00:51:12,170 --> 00:51:16,639
"I'm a fat, stupid bitch."
923
00:51:16,641 --> 00:51:18,541
Christ. Come on.
924
00:51:19,677 --> 00:51:20,743
Say it.
925
00:51:24,749 --> 00:51:27,149
I'm a fat...
926
00:51:27,151 --> 00:51:28,617
stupid...
927
00:51:30,154 --> 00:51:30,853
bitch.
928
00:51:32,090 --> 00:51:33,089
This is awesome.
929
00:51:33,091 --> 00:51:33,823
Just let him go now.
930
00:51:33,825 --> 00:51:36,325
Now say,
931
00:51:36,327 --> 00:51:38,227
"I love sucking cock,"
932
00:51:38,229 --> 00:51:40,096
just like you made me say,
933
00:51:40,098 --> 00:51:42,565
and then, "I'm
a terrible football coach."
934
00:51:47,605 --> 00:51:49,572
I'm not saying that.
Neither's true.
935
00:51:49,574 --> 00:51:50,806
Say it!
936
00:51:52,410 --> 00:51:54,610
You scared him enough.
Let him go.
937
00:51:54,612 --> 00:51:57,413
No! It's true.
He's a terrible football coach--
938
00:52:04,889 --> 00:52:08,290
You say I'm a queer,
I'm make you a fairy!
939
00:52:08,292 --> 00:52:09,692
Holy shit!
940
00:52:11,162 --> 00:52:13,329
Please, Mr. Tomasetti.
941
00:52:15,733 --> 00:52:17,800
Stop it, Coach!
Stop it!
942
00:52:19,337 --> 00:52:21,303
You're worse than my dad!
943
00:52:21,305 --> 00:52:23,205
Stop it, Mr. Tomasetti!
944
00:52:27,311 --> 00:52:30,379
Coach T's your daddy now!
945
00:52:32,250 --> 00:52:34,483
Please, Mr. Tomasetti, stop it!
946
00:52:42,193 --> 00:52:42,892
Stop it, Coach!
947
00:52:48,299 --> 00:52:49,465
Stop!
948
00:52:55,840 --> 00:52:57,673
Mm.
949
00:52:58,776 --> 00:53:00,242
My fucking nuts.
950
00:53:10,221 --> 00:53:11,820
I think
I'm going to marry Tommy.
951
00:53:14,659 --> 00:53:15,958
Is that okay?
952
00:53:16,561 --> 00:53:19,195
You don't need my permission.
953
00:53:19,197 --> 00:53:21,263
You're the lady.
954
00:53:21,265 --> 00:53:22,798
But you have been
through this already.
955
00:53:24,202 --> 00:53:25,868
But I know it's the right time.
956
00:53:27,305 --> 00:53:28,704
You want my opinion, hon?
957
00:53:28,706 --> 00:53:29,638
Please.
958
00:53:30,508 --> 00:53:32,575
Tommy's my son.
959
00:53:32,577 --> 00:53:34,376
I love him.
960
00:53:34,378 --> 00:53:38,647
But the boy's dumber
than a Polock Helen Keller.
961
00:53:39,650 --> 00:53:40,849
Now, no offense
962
00:53:40,851 --> 00:53:42,518
to either yinz, but...
963
00:53:43,821 --> 00:53:45,988
You could do better
for yourself than Tommy.
964
00:53:49,493 --> 00:53:51,994
I'm glad
we put that to bed, hon.
965
00:53:51,996 --> 00:53:54,396
But let's keep this
mano a mano.
966
00:53:55,333 --> 00:53:57,533
Actually,
can you just tell Tommy
967
00:53:57,535 --> 00:53:59,368
I came by
and had some good news?
968
00:54:00,338 --> 00:54:02,538
It's just I know
I'm supposed to marry him.
969
00:54:05,509 --> 00:54:06,709
We have to run away.
970
00:54:06,711 --> 00:54:08,310
Maybe. Where to?
971
00:54:08,312 --> 00:54:09,511
Where's big Norm?
972
00:54:09,513 --> 00:54:11,513
He's in the Caribbean.
973
00:54:11,515 --> 00:54:13,549
Let's go there.
We can stay with Big Norm.
974
00:54:13,551 --> 00:54:15,985
We can open a boat business
or be monkey breeders.
975
00:54:15,987 --> 00:54:17,987
- We gotta think clear now.
- Big Norm.
976
00:54:17,989 --> 00:54:20,356
- He'll get us off down there.
- He's not licensed down there.
977
00:54:20,358 --> 00:54:22,791
Oh! Fuck!
My fucking balls!
978
00:54:28,266 --> 00:54:29,265
Texas.
979
00:54:29,700 --> 00:54:32,001
- What?
- We go to Texas.
980
00:54:32,003 --> 00:54:34,470
- Why Texas? That's crazy.
- We take Spanish, Brad.
981
00:54:34,472 --> 00:54:35,838
They speak Spanish
down there. Duh!
982
00:54:35,840 --> 00:54:37,606
They execute you
for anything in Texas.
983
00:54:37,608 --> 00:54:38,774
Fuck you!
What have you got then?
984
00:54:38,776 --> 00:54:40,509
Maybe... self-defense?
985
00:54:40,511 --> 00:54:41,710
He wasn't attacking you, though.
986
00:54:41,712 --> 00:54:43,045
You. Your balls.
987
00:54:43,047 --> 00:54:44,980
- I did it to protect you.
- Fuck you.
988
00:54:44,982 --> 00:54:46,548
We're not telling
nobody about this.
989
00:54:46,550 --> 00:54:47,783
They'll think I was
gay with him.
990
00:54:47,785 --> 00:54:49,351
This is serious.
We have to tell--
991
00:54:49,353 --> 00:54:51,387
- No way, Brad.
- Yes, we have to let them know--
992
00:54:51,389 --> 00:54:53,489
- No way, Brad.
- We have to tell them exactly--
993
00:54:53,491 --> 00:54:55,491
Fuck no! They're my nuts!
994
00:54:55,493 --> 00:54:57,543
You have to be rational
right now.
995
00:54:57,544 --> 00:54:59,594
Do you know what happens
to people in jail, man?
996
00:54:59,597 --> 00:55:01,430
People find out about this,
the guards,
997
00:55:01,432 --> 00:55:03,832
they'll auction my asshole off
to some old cons.
998
00:55:03,834 --> 00:55:05,768
That's so stupid.
999
00:55:05,770 --> 00:55:07,903
That's not even stupid.
That's comical.
1000
00:55:07,905 --> 00:55:09,571
That's comically stupid!
1001
00:55:09,573 --> 00:55:11,440
So, you don't wanna
help us get off
1002
00:55:11,442 --> 00:55:14,009
because you're afraid
of some imaginary gay people?
1003
00:55:14,011 --> 00:55:15,878
What?
1004
00:55:15,880 --> 00:55:18,347
We just shot
our assistant principal.
1005
00:55:18,349 --> 00:55:19,815
We're about
to get executed in Texas,
1006
00:55:19,817 --> 00:55:22,651
and you wanna talk
about faggots' rights?
1007
00:55:22,653 --> 00:55:24,486
Fuck rational, Brad!
We need a plan!
1008
00:55:24,488 --> 00:55:25,621
- Hey.
- We need to go--
1009
00:55:25,623 --> 00:55:27,556
Don't you fucking touch me!
1010
00:55:27,558 --> 00:55:29,892
I'll go Hitler on your ass,
Brad!
1011
00:55:36,867 --> 00:55:39,868
You are my best friend
1012
00:55:39,870 --> 00:55:41,637
and the best person I know.
1013
00:55:42,740 --> 00:55:44,073
And you just killed someone.
1014
00:55:44,075 --> 00:55:45,741
I did it to protect you.
1015
00:55:47,345 --> 00:55:49,011
My dad is gonna beat my ass.
1016
00:55:51,382 --> 00:55:53,716
He's literally gonna break
my spine.
1017
00:55:53,718 --> 00:55:55,417
Maybe he won't.
1018
00:55:55,419 --> 00:55:58,587
Yeah-huh.
1019
00:55:58,589 --> 00:56:03,425
Shane gets to live with you
and Big Norm in this mansion.
1020
00:56:03,427 --> 00:56:05,394
And you're gonna get off.
1021
00:56:05,396 --> 00:56:07,629
And I'm gonna go to prison and--
and cons are gonna rape me,
1022
00:56:07,631 --> 00:56:09,932
and then my dad is gonna
to beat my ass.
1023
00:56:12,036 --> 00:56:13,535
Why's Shane deserve all this?
1024
00:56:13,537 --> 00:56:14,603
It ain't fair.
1025
00:56:14,605 --> 00:56:16,672
It's not fair. It's not--
1026
00:56:27,852 --> 00:56:29,118
Shit.
1027
00:56:32,723 --> 00:56:35,557
At least Tomasetti can't mess
with Dr. Szyzmanski no more.
1028
00:56:37,962 --> 00:56:39,728
But we can't go to the cops.
1029
00:56:41,665 --> 00:56:43,465
They'll ask too many questions.
1030
00:56:45,035 --> 00:56:46,568
Yeah.
1031
00:56:48,005 --> 00:56:49,638
You're right, Jonnie.
1032
00:56:51,175 --> 00:56:53,175
We can't tell the police.
1033
00:56:54,044 --> 00:56:55,644
Don't worry.
1034
00:56:57,081 --> 00:56:59,448
You're not gonna have
to show anyone your nuts.
1035
00:57:14,498 --> 00:57:16,165
All blinds are closed.
1036
00:57:16,167 --> 00:57:17,966
All right.
Come help me in here.
1037
00:57:17,968 --> 00:57:19,668
All the doors are locked.
1038
00:57:20,438 --> 00:57:21,637
All the phones are off the hook.
1039
00:57:21,639 --> 00:57:22,638
Good.
1040
00:57:23,741 --> 00:57:25,474
- What if Shane comes home?
- He won't.
1041
00:57:25,476 --> 00:57:27,609
He's at his mom's
for the whole weekend. Relax.
1042
00:57:27,611 --> 00:57:28,877
So now what?
1043
00:57:28,879 --> 00:57:31,013
We gotta move the body.
1044
00:57:31,015 --> 00:57:32,498
I skeeve dead people.
1045
00:57:32,499 --> 00:57:33,982
- I don't wanna touch him.
- Well, we can't leave it here.
1046
00:57:33,984 --> 00:57:35,584
What if someone comes over?
Let's do this.
1047
00:57:36,787 --> 00:57:39,488
Fine, but I get the feet though.
1048
00:57:39,490 --> 00:57:40,222
Fine.
1049
00:57:40,825 --> 00:57:41,990
One...
1050
00:57:41,992 --> 00:57:43,192
two...
1051
00:57:43,194 --> 00:57:44,460
three.
1052
00:57:45,129 --> 00:57:47,696
Christ, he's a fat fuck!
1053
00:57:48,566 --> 00:57:49,998
Fuck! Oh, fuck.
1054
00:57:51,502 --> 00:57:52,901
All right, let's just drag him.
1055
00:57:54,572 --> 00:57:55,938
Yeah.
1056
00:57:59,243 --> 00:58:01,610
Fuck! God! It's a ghost.
1057
00:58:01,612 --> 00:58:03,579
- It's his cell phone.
- Oh, fuck!
1058
00:58:10,988 --> 00:58:12,788
Who was it?
1059
00:58:12,790 --> 00:58:13,956
It's his dad.
1060
00:58:15,159 --> 00:58:17,726
We can't just, like,
1061
00:58:17,728 --> 00:58:19,194
pretend this never happened?
1062
00:58:19,196 --> 00:58:22,664
Don't worry.
I'll come up with something.
1063
00:58:22,666 --> 00:58:24,500
Just no cops.
1064
00:58:24,502 --> 00:58:25,701
No cops.
1065
00:58:26,737 --> 00:58:27,669
Brad!
1066
00:58:28,205 --> 00:58:30,205
I can't do it anymore.
1067
00:58:30,207 --> 00:58:31,773
Brad!
1068
00:58:31,775 --> 00:58:33,158
- Brad--
- She's so selfish!
1069
00:58:33,159 --> 00:58:34,542
- What are we gonna do?
- I hate her.
1070
00:58:34,545 --> 00:58:35,911
Thank God for you and Norm.
1071
00:58:35,913 --> 00:58:37,746
If it weren't you two--
1072
00:58:40,718 --> 00:58:42,184
What the shit happened
to Coach Tomasetti?
1073
00:58:44,922 --> 00:58:46,955
It's... not good.
1074
00:58:54,832 --> 00:58:55,898
Hey!
1075
00:59:10,581 --> 00:59:11,246
What's wrong?
1076
00:59:11,248 --> 00:59:12,748
Nothing.
1077
00:59:12,750 --> 00:59:13,715
Why are you crying?
1078
00:59:13,717 --> 00:59:14,983
Just... let me be.
1079
00:59:16,402 --> 00:59:17,818
If you tell me,
maybe I can help.
1080
00:59:18,923 --> 00:59:20,756
My mom's a piece of shit.
1081
00:59:23,661 --> 00:59:24,593
What's your name?
1082
00:59:25,930 --> 00:59:26,862
Shane.
1083
00:59:27,731 --> 00:59:28,664
I'm Brad.
1084
00:59:32,002 --> 00:59:34,202
- Your first day here?
- Yeah.
1085
00:59:34,204 --> 00:59:35,737
You're gonna miss the buses.
1086
00:59:35,739 --> 00:59:37,139
I have got basketball practice.
1087
00:59:39,877 --> 00:59:40,976
What's the matter, Shane?
1088
00:59:44,882 --> 00:59:46,348
My mom got arrested.
1089
00:59:46,350 --> 00:59:47,783
They put me in foster again,
1090
00:59:47,785 --> 00:59:49,284
and I got moved to this school.
1091
00:59:52,590 --> 00:59:53,755
I'm so sorry.
1092
00:59:56,594 --> 00:59:58,694
Maybe my dad can help out.
1093
00:59:58,696 --> 00:59:59,628
He loves basketball.
1094
01:00:00,965 --> 01:00:02,064
I'll ask him.
1095
01:00:06,370 --> 01:00:07,836
Yeah?
1096
01:00:14,378 --> 01:00:15,711
What happened?
1097
01:00:15,713 --> 01:00:16,845
Get off your high fucking horse.
1098
01:00:16,847 --> 01:00:18,046
Shut up, DiMatteo.
1099
01:00:18,048 --> 01:00:19,881
No, don't talk to me
like that, boy.
1100
01:00:19,883 --> 01:00:21,617
Let's all just relax.
1101
01:00:21,619 --> 01:00:24,319
Relax? Is Coach Tomasetti dead?
1102
01:00:26,090 --> 01:00:28,256
- Did you kill him?
- Not exactly.
1103
01:00:28,258 --> 01:00:30,392
Look at him.
Of course he's fucking dead.
1104
01:00:30,394 --> 01:00:31,693
Let me talk this through.
1105
01:00:31,695 --> 01:00:33,195
No! He's judging us.
1106
01:00:33,197 --> 01:00:35,130
Look at his smug judgment face.
1107
01:00:35,132 --> 01:00:37,065
There's a dead man on the floor.
A dead teacher.
1108
01:00:37,067 --> 01:00:38,133
Of course I'm judging you!
1109
01:00:38,135 --> 01:00:39,835
Don't fucking judge us!
1110
01:00:41,005 --> 01:00:43,772
Okay. Tell me what happened.
1111
01:00:44,742 --> 01:00:47,376
You hit the fucking lottery
that Big Norm lets you live here
1112
01:00:47,378 --> 01:00:50,045
and you don't gotta live
with your chicken head mom.
1113
01:00:50,047 --> 01:00:51,380
I'm not talking to you.
1114
01:00:53,951 --> 01:00:55,884
This is murder.
1115
01:00:55,886 --> 01:00:58,086
This is serious.
1116
01:01:01,692 --> 01:01:03,291
You could get executed for this.
1117
01:01:03,293 --> 01:01:04,993
No-huh. No. This ain't Texas.
1118
01:01:04,995 --> 01:01:07,162
- What?
- Just chill out, Jonnie.
1119
01:01:07,164 --> 01:01:09,297
You know what?
No, you heard me, Obama.
1120
01:01:09,299 --> 01:01:11,900
And you come in here judging us
and you get to live here
1121
01:01:11,902 --> 01:01:13,702
and you don't even know
what it's like to be me!
1122
01:01:13,704 --> 01:01:14,970
You need to get
a hold of yourself.
1123
01:01:14,972 --> 01:01:16,772
Don't-- don't give me
attitude like that.
1124
01:01:16,774 --> 01:01:20,008
Or what? You ignoramus
Napoleon-complexed midget.
1125
01:01:20,010 --> 01:01:21,109
Nigger!
1126
01:01:28,185 --> 01:01:31,053
Sorry. I had to do that.
1127
01:01:31,055 --> 01:01:32,220
I don't blame you.
1128
01:01:32,222 --> 01:01:34,122
You just asked me to tell you.
1129
01:01:34,124 --> 01:01:36,391
Wha-- Did you already know?
1130
01:01:36,393 --> 01:01:38,160
You didn't exactly
have me fooled, Einstein.
1131
01:01:38,162 --> 01:01:39,428
Well, if you're
so pissed off now,
1132
01:01:39,430 --> 01:01:40,762
why didn't you say something?
1133
01:01:40,764 --> 01:01:42,264
Because I used to trust you.
1134
01:01:42,266 --> 01:01:43,799
Fuck you.
1135
01:01:45,035 --> 01:01:46,435
I can't believe
you just said that.
1136
01:01:46,437 --> 01:01:48,937
Well? What happened here?
1137
01:01:48,939 --> 01:01:50,939
I swear to God on this.
1138
01:01:50,941 --> 01:01:53,241
Coach Tomasetti
caught onto me and Mindy.
1139
01:01:53,243 --> 01:01:55,711
- He pulled a gun on me.
- He pulled a gun on you?
1140
01:01:55,713 --> 01:01:57,779
And then shot himself dead
on our living room floor?
1141
01:01:57,781 --> 01:02:00,215
You don't have to be such a
self-righteous prick about this.
1142
01:02:00,217 --> 01:02:02,284
All right. Tell me how he died.
1143
01:02:02,286 --> 01:02:04,286
Jonnie and I
were just gonna to scare him.
1144
01:02:06,957 --> 01:02:08,023
Just?
1145
01:02:08,024 --> 01:02:09,090
Jonnie's right.
You can be really ungrateful.
1146
01:02:09,093 --> 01:02:10,959
You're calling me
ungrateful right now?
1147
01:02:10,961 --> 01:02:12,894
Look at everything
you're giving away.
1148
01:02:12,896 --> 01:02:14,796
Every blessing in the world.
1149
01:02:20,804 --> 01:02:21,870
Why didn't you call me?
1150
01:02:23,173 --> 01:02:25,974
Fuck you, Dad.
1151
01:02:25,976 --> 01:02:27,309
No, Dad.
1152
01:02:27,311 --> 01:02:28,777
Let's get him to a couch.
1153
01:02:33,784 --> 01:02:36,952
Fuck!
I forgot we killed Tomasetti.
1154
01:02:36,954 --> 01:02:38,386
Oh, we are fucked!
1155
01:02:38,388 --> 01:02:39,955
No, you're not.
1156
01:02:39,957 --> 01:02:41,957
We're not.
This is not a big deal.
1157
01:02:41,959 --> 01:02:43,125
- It's a big deal!
- Fuck, yeah, it is!
1158
01:02:43,126 --> 01:02:44,292
Yeah,
it's a big deal, of course.
1159
01:02:44,294 --> 01:02:46,361
But if we just go to the police,
1160
01:02:46,363 --> 01:02:47,996
and you tell them exactly
1161
01:02:47,998 --> 01:02:49,464
what Brad just told me,
it'll be fine.
1162
01:02:50,868 --> 01:02:52,768
Fuck that. Me and Brad,
we're getting out of here.
1163
01:02:52,770 --> 01:02:54,269
No! Why?
1164
01:02:54,271 --> 01:02:56,021
Think about it.
1165
01:02:56,022 --> 01:02:57,772
Brad was having an affair
with Dr. Szyzmanski.
1166
01:02:57,775 --> 01:02:59,808
Tomasetti pulls a gun on him
when he finds out.
1167
01:02:59,810 --> 01:03:02,010
He comes over here
to confront him again.
1168
01:03:02,012 --> 01:03:03,812
You happened to have
a hunting rifle.
1169
01:03:03,814 --> 01:03:05,447
Tomasetti attacks you.
Brad shot him.
1170
01:03:05,449 --> 01:03:07,015
It's self-defense.
1171
01:03:07,417 --> 01:03:09,951
Neither of you
should get in trouble.
1172
01:03:09,953 --> 01:03:11,319
But Dr. Szyzmanski might.
1173
01:03:11,321 --> 01:03:13,855
You was fucking Miss Szyzmanski?
1174
01:03:15,259 --> 01:03:16,992
That's how come Tomasetti
pulled a gun on you!
1175
01:03:16,994 --> 01:03:18,059
- No.
- Yes.
1176
01:03:18,061 --> 01:03:19,861
No. Absolutely not.
1177
01:03:19,863 --> 01:03:21,329
To both of you.
We're not going to the cops.
1178
01:03:21,331 --> 01:03:22,964
Why not? It makes a lot of sense
1179
01:03:22,966 --> 01:03:24,566
when Shane says it
all calm and judgmental.
1180
01:03:24,568 --> 01:03:25,934
How else are we gonna get off?
1181
01:03:25,936 --> 01:03:28,537
- No. No police.
- Why?
1182
01:03:29,173 --> 01:03:32,440
If what you told me is true,
that's the only way.
1183
01:03:32,442 --> 01:03:34,810
Yeah, we don't gotta
run away or nothing.
1184
01:03:34,812 --> 01:03:36,244
Just let's call the cops
and fess up.
1185
01:03:36,246 --> 01:03:37,546
That's what you wanted
before, Brad.
1186
01:03:37,548 --> 01:03:39,047
What? No.
1187
01:03:39,049 --> 01:03:40,115
No, I changed my mind.
1188
01:03:40,117 --> 01:03:41,116
It's a bad idea.
1189
01:03:41,118 --> 01:03:43,051
Why?
1190
01:03:43,053 --> 01:03:45,320
'Cause you're scared they're
going to get her in trouble?
1191
01:03:45,322 --> 01:03:47,823
No. But since when does
going to the cops
1192
01:03:47,825 --> 01:03:49,291
and telling them
that we lured someone,
1193
01:03:49,293 --> 01:03:50,859
let alone
our assistant principal,
1194
01:03:50,861 --> 01:03:52,227
to my house to scare him a bit
1195
01:03:52,229 --> 01:03:54,596
and then,
oh, by the way, we shot him
1196
01:03:54,598 --> 01:03:55,997
work as a plausible defense?
1197
01:03:56,400 --> 01:03:57,899
Do you possibly have
a better plan?
1198
01:03:57,901 --> 01:04:00,202
For Christ's sakes, no, not yet!
1199
01:04:00,204 --> 01:04:02,571
But we're keeping
the cops out of this.
1200
01:04:02,573 --> 01:04:04,539
Because of Dr. Szyzmanski.
1201
01:04:04,541 --> 01:04:06,174
Jonnie's right.
1202
01:04:06,176 --> 01:04:07,342
You're worried
that they're gonna th--
1203
01:04:07,344 --> 01:04:09,044
Keep her out of this!
1204
01:04:10,347 --> 01:04:12,881
- Was you really smashing that?
- Yes.
1205
01:04:12,883 --> 01:04:15,483
- And she deserves to go to jail.
- Don't you dare say that.
1206
01:04:15,485 --> 01:04:18,920
It's sick and disgusting.
She was sleeping with a student.
1207
01:04:18,922 --> 01:04:22,123
I mean, it's awesome
that you were boning a grown up.
1208
01:04:22,125 --> 01:04:26,261
But, Brad, she's gonna go
to jail for, like, raping you.
1209
01:04:26,263 --> 01:04:27,846
This is nuts.
1210
01:04:27,847 --> 01:04:29,430
Exactly. Nuts.
You hear that, Brad?
1211
01:04:29,433 --> 01:04:32,200
Mindy and the cops
stay out of this.
1212
01:04:32,202 --> 01:04:34,636
End of story.
1213
01:04:34,638 --> 01:04:36,938
And do you really wanna go
to the police?
1214
01:04:36,940 --> 01:04:38,523
Tell them everything?
1215
01:04:38,524 --> 01:04:40,107
About how you brought
your dad's gun over here.
1216
01:04:40,110 --> 01:04:42,110
Show them your nuts?
1217
01:04:44,281 --> 01:04:45,914
You're right, Brad.
We're fucked.
1218
01:04:46,416 --> 01:04:48,183
Let's just get this over with.
1219
01:04:48,185 --> 01:04:49,584
The sooner we do it,
the easier it'll be.
1220
01:04:49,586 --> 01:04:50,652
Fuck you, Shane!
1221
01:04:50,654 --> 01:04:52,354
Look at everything
I've given you.
1222
01:04:52,356 --> 01:04:53,955
And all you wanna do
is make sure
1223
01:04:53,957 --> 01:04:55,490
that you don't get in trouble
1224
01:04:55,492 --> 01:04:57,993
so Norm can call up UPenn
and you still get in.
1225
01:04:57,995 --> 01:04:59,594
You're so selfish.
1226
01:04:59,596 --> 01:05:02,197
This is your dad's
worst nightmare!
1227
01:05:02,199 --> 01:05:05,200
He trusted me.
I'm doing the decent thing.
1228
01:05:05,202 --> 01:05:07,002
Shane, I ain't so sure
you're right, neither.
1229
01:05:07,004 --> 01:05:08,536
Let's call the cops.
1230
01:05:08,538 --> 01:05:11,506
- Get out of my house.
- No, Brad. I'm sorry.
1231
01:05:11,508 --> 01:05:13,575
I'm not letting you drag
your father through the mud
1232
01:05:13,577 --> 01:05:16,044
because his spoiled son doesn't
realize how good he has it.
1233
01:05:16,046 --> 01:05:17,279
You think he's perfect?
1234
01:05:17,281 --> 01:05:19,147
Yeah. I kinda do.
1235
01:05:19,149 --> 01:05:21,549
My mom didn't think so.
1236
01:05:21,551 --> 01:05:23,351
What?
1237
01:05:24,021 --> 01:05:24,953
Leave.
1238
01:05:25,389 --> 01:05:28,023
No, Brad. This is my home.
1239
01:05:34,264 --> 01:05:35,563
I can hurt you very badly.
1240
01:05:35,565 --> 01:05:37,065
You're supposed to be my friend.
1241
01:05:37,067 --> 01:05:38,567
I am, Brad.
1242
01:05:38,568 --> 01:05:40,068
You're supposed
to be loyal to me and love me.
1243
01:05:40,070 --> 01:05:43,138
I do love you. That's
why we have to call the cops!
1244
01:05:44,308 --> 01:05:46,074
Get off him, porch monkey.
1245
01:05:51,548 --> 01:05:53,181
My workout got interrupted.
1246
01:05:53,583 --> 01:05:55,283
I'm restless.
1247
01:05:56,486 --> 01:05:58,119
Oh! This one's cute.
1248
01:05:58,121 --> 01:05:59,955
Come and look.
1249
01:05:59,957 --> 01:06:00,689
Hm?
1250
01:06:01,558 --> 01:06:02,991
I'm sure it is.
1251
01:06:06,163 --> 01:06:08,396
Honey, you look awful.
1252
01:06:08,398 --> 01:06:10,131
What's going on?
1253
01:06:10,133 --> 01:06:11,066
Thanks.
1254
01:06:13,136 --> 01:06:14,502
I thought about what you said.
1255
01:06:17,207 --> 01:06:19,541
I think you're right.
It's time to settle down.
1256
01:06:19,543 --> 01:06:20,575
Root myself.
1257
01:06:20,577 --> 01:06:22,410
Well, good.
1258
01:06:24,014 --> 01:06:25,380
I wanna get custody of Lucas.
1259
01:06:26,083 --> 01:06:29,117
The Bukowskis said
if I ever was in the position
1260
01:06:29,119 --> 01:06:30,151
to take him in again, they'd--
1261
01:06:30,153 --> 01:06:32,420
Absolutely not!
1262
01:06:32,422 --> 01:06:34,522
Excuse me?
I thought you would be thrilled.
1263
01:06:34,524 --> 01:06:38,093
You would disrupt
his entire life.
1264
01:06:38,095 --> 01:06:41,296
Frankly, I think you would
do him more harm than good.
1265
01:06:41,298 --> 01:06:43,064
I help people, Mom.
1266
01:06:43,066 --> 01:06:44,165
I do.
1267
01:06:50,507 --> 01:06:53,241
Okay. He's taped up enough.
1268
01:06:53,243 --> 01:06:55,010
You can put the gun down.
1269
01:06:55,012 --> 01:06:56,378
- But--
- Put it down!
1270
01:06:56,380 --> 01:06:57,746
You saw what can happen.
1271
01:07:00,550 --> 01:07:01,483
I'm sorry, man.
1272
01:07:01,485 --> 01:07:03,351
What are you saying sorry
to him for?
1273
01:07:04,755 --> 01:07:06,321
I'm sorry to you, too.
1274
01:07:08,792 --> 01:07:11,292
So what do we do?
1275
01:07:11,294 --> 01:07:15,063
You stay here. Keep things calm.
Keep an eye on Shane.
1276
01:07:15,065 --> 01:07:16,698
I have to go talk
to Dr. Szyzmanski.
1277
01:07:16,700 --> 01:07:18,566
Fuck me! Great idea.
You and her--
1278
01:07:18,568 --> 01:07:21,236
No. I have to make sure
that she doesn't come here
1279
01:07:21,238 --> 01:07:22,404
and find us like this.
1280
01:07:26,176 --> 01:07:27,108
Don't fuck me.
1281
01:07:28,311 --> 01:07:29,711
You and Shane's all I got.
1282
01:07:30,447 --> 01:07:31,646
I won't.
1283
01:07:40,524 --> 01:07:42,824
Mindy! Mindy!
1284
01:07:42,826 --> 01:07:44,292
Mindy, open up!
1285
01:07:44,294 --> 01:07:45,360
Please!
1286
01:07:45,362 --> 01:07:46,661
Are you there?
1287
01:08:26,436 --> 01:08:27,869
What are you doing?
1288
01:08:27,871 --> 01:08:31,673
- We need to talk.
- You need to leave.
1289
01:08:31,675 --> 01:08:33,808
I need your advice
more than ever.
1290
01:08:33,810 --> 01:08:35,410
Look...
1291
01:08:35,412 --> 01:08:36,878
Before you leave,
before we talk--
1292
01:08:36,880 --> 01:08:39,280
- What?
- I need to tell you something.
1293
01:08:39,282 --> 01:08:40,482
Tommy and I--
1294
01:08:40,484 --> 01:08:42,550
Mr. Tomasetti and I...
1295
01:08:42,552 --> 01:08:43,685
We're getting married.
1296
01:08:46,890 --> 01:08:48,656
- You're processing it well?
- No.
1297
01:08:50,127 --> 01:08:52,193
No, you're not marrying him.
1298
01:08:52,195 --> 01:08:54,195
I was worried
you might be in denial.
1299
01:08:54,197 --> 01:08:55,163
I'm not in denial.
1300
01:08:55,165 --> 01:08:56,397
You are in denial.
1301
01:08:56,399 --> 01:08:57,599
You're starting to mourn.
1302
01:08:57,601 --> 01:09:01,569
Tommy threatened to turn me in
for our relationship, Bradley.
1303
01:09:01,571 --> 01:09:03,338
I have no choice.
1304
01:09:03,340 --> 01:09:06,141
That's why we can never
see each other again.
1305
01:09:06,143 --> 01:09:08,810
I need to explain something
about Coach Tomasetti to you.
1306
01:09:09,479 --> 01:09:12,247
No, you don't, honey.
I've known him my entire life.
1307
01:09:13,150 --> 01:09:14,849
Go!
1308
01:09:14,851 --> 01:09:17,685
Go tell the police right now,
or I'll turn you in.
1309
01:09:17,687 --> 01:09:19,420
- What?
- Go turn yourselves in!
1310
01:09:19,422 --> 01:09:21,689
Turn ourselves in?
It was an accident!
1311
01:09:21,691 --> 01:09:23,458
He pulled a gun on me
in the first place.
1312
01:09:23,460 --> 01:09:25,560
It's your only chance
to get off, Brad.
1313
01:09:26,463 --> 01:09:28,396
I'm sure your father
will help you.
1314
01:09:28,398 --> 01:09:29,731
I came here to talk things out.
1315
01:09:29,733 --> 01:09:31,766
No. I'm done.
1316
01:09:31,768 --> 01:09:33,334
Maybe we could make
a breakthrough?
1317
01:09:33,336 --> 01:09:35,303
Leave!
1318
01:09:35,304 --> 01:09:37,271
I didn't come here
for this judgmental bullshit!
1319
01:09:39,776 --> 01:09:41,476
Do you think that if we throw
the body in the quarry
1320
01:09:41,478 --> 01:09:42,644
they'll ever find out?
1321
01:09:42,646 --> 01:09:44,212
Go! Tell the police right now!
1322
01:09:44,214 --> 01:09:45,647
I can't tell the police, Mindy,
1323
01:09:45,649 --> 01:09:47,282
because then
they'll find out about us,
1324
01:09:47,284 --> 01:09:48,483
and then they'll--
1325
01:09:48,485 --> 01:09:50,385
They'll send you to jail.
1326
01:09:52,789 --> 01:09:54,189
Look at you.
1327
01:09:55,425 --> 01:09:57,225
- My God.
- What?
1328
01:09:57,227 --> 01:09:58,326
What have I done to you?
1329
01:09:58,728 --> 01:10:00,428
It's not your fault.
It's Tomasetti's.
1330
01:10:01,565 --> 01:10:02,931
I'm so sorry.
1331
01:10:02,933 --> 01:10:05,700
Don't apologize.
Just don't tell the cops.
1332
01:10:05,702 --> 01:10:08,670
And if they ask you anything,
tell them it was self-defense.
1333
01:10:08,672 --> 01:10:12,674
And no matter what,
do not tell them about us.
1334
01:10:12,676 --> 01:10:13,975
Promise me, Mindy.
1335
01:10:15,812 --> 01:10:18,213
I know you still love me.
1336
01:10:18,215 --> 01:10:19,814
That's why I came here.
1337
01:10:19,816 --> 01:10:22,884
My love is a bad thing.
It's not what you need.
1338
01:10:22,886 --> 01:10:24,586
I don't care.
1339
01:10:26,223 --> 01:10:26,955
Go.
1340
01:10:28,592 --> 01:10:30,858
Or I'll turn you in.
1341
01:10:30,860 --> 01:10:32,360
Not you, too.
1342
01:10:42,505 --> 01:10:44,439
What the fuck took you so long?
1343
01:10:44,441 --> 01:10:45,473
What are you crying for?
1344
01:10:47,744 --> 01:10:48,977
Just look at Shane.
1345
01:10:50,480 --> 01:10:52,814
He was like a superhero,
and now he's just--
1346
01:10:56,253 --> 01:10:57,619
We're fucked.
1347
01:10:57,621 --> 01:10:58,586
We'll be okay.
1348
01:11:00,991 --> 01:11:02,357
How come you didn't tell me
1349
01:11:02,359 --> 01:11:03,691
about you and Dr. Szyzmanski?
1350
01:11:04,794 --> 01:11:07,295
I was scared she would leave me.
1351
01:11:07,297 --> 01:11:09,897
She helped me out a lot
in therapy.
1352
01:11:10,500 --> 01:11:13,268
And now, I just don't know
if it was all bullshit
1353
01:11:13,270 --> 01:11:14,502
or if she actually cared.
1354
01:11:14,504 --> 01:11:15,903
Mindy cares.
1355
01:11:18,275 --> 01:11:19,574
Trust me.
1356
01:11:22,846 --> 01:11:24,679
Just turn ourselves in, Brad.
1357
01:11:24,681 --> 01:11:26,648
We can't do that to Mindy.
1358
01:11:26,650 --> 01:11:28,583
Just keep it together
a little longer.
1359
01:11:29,352 --> 01:11:31,753
You know, you've been thinking
for hours and hours.
1360
01:11:33,723 --> 01:11:36,958
We're just getting closer
and closer to going to jail.
1361
01:11:36,960 --> 01:11:40,328
Please, just-- just tell me
what to do, Brad, please.
1362
01:11:41,631 --> 01:11:43,798
Go out back
and smoke a cigarette.
1363
01:11:44,668 --> 01:11:46,067
I'm gonna call Norm.
1364
01:11:47,337 --> 01:11:48,803
He'll know what to do.
1365
01:11:50,640 --> 01:11:52,473
Yeah, yeah.
1366
01:12:06,489 --> 01:12:07,755
Fuck.
1367
01:12:20,970 --> 01:12:23,004
Hi, Mom.
1368
01:12:23,006 --> 01:12:24,872
It's, uh,
1369
01:12:24,874 --> 01:12:26,908
Brad.
1370
01:12:26,910 --> 01:12:28,343
Your son.
1371
01:12:31,715 --> 01:12:36,017
I thought now may be
a good time to talk for a bit.
1372
01:12:37,454 --> 01:12:38,853
But...
1373
01:12:41,691 --> 01:12:43,524
I guess I'll just, uh--
1374
01:12:43,526 --> 01:12:47,995
You can just call me back
sometime when you get this.
1375
01:12:50,834 --> 01:12:52,367
Okay.
1376
01:12:53,670 --> 01:12:55,536
I hope you're doing well.
1377
01:13:09,886 --> 01:13:11,552
You sure about this, Brad?
1378
01:13:11,955 --> 01:13:13,554
Shane, I'm sorry
about everything,
1379
01:13:13,556 --> 01:13:14,622
but we need your help now.
1380
01:13:15,759 --> 01:13:17,091
Can we trust you?
1381
01:13:17,093 --> 01:13:19,460
- Can we trust you, Brad?
- Of course.
1382
01:13:23,433 --> 01:13:25,767
What's the plan here,
for God's sakes Brad?
1383
01:13:25,769 --> 01:13:28,035
Shane's gotta play ball if we're
not gonna get in trouble.
1384
01:13:28,037 --> 01:13:30,905
Who are you,
Jimmy fucking Hoffa?
1385
01:13:30,907 --> 01:13:33,074
No, but I know who you are.
1386
01:13:34,477 --> 01:13:36,077
If this is the part
where I'm supposed to say,
1387
01:13:36,079 --> 01:13:38,479
"Thank you,"
or you're gonna shoot me...
1388
01:13:38,481 --> 01:13:40,648
Thank you, Brad.
1389
01:13:40,650 --> 01:13:42,049
As if I haven't thanked you
and Norm
1390
01:13:42,051 --> 01:13:43,951
every goddamn day
that I've lived here!
1391
01:13:43,953 --> 01:13:45,686
You don't have to say thank you.
1392
01:13:45,688 --> 01:13:46,621
Then what do you want?
1393
01:13:46,623 --> 01:13:48,055
Yeah.
1394
01:13:48,057 --> 01:13:49,190
What do you want from us?
1395
01:13:49,192 --> 01:13:50,625
We just all need to be loyal
1396
01:13:50,627 --> 01:13:52,160
to each other right now.
1397
01:13:52,162 --> 01:13:53,961
Right now we need each other
more than ever
1398
01:13:53,963 --> 01:13:55,897
because who else have we got?
1399
01:14:13,883 --> 01:14:15,583
Okay.
1400
01:14:18,588 --> 01:14:19,787
I'm in.
1401
01:14:23,860 --> 01:14:25,026
Me too.
1402
01:14:27,697 --> 01:14:29,564
Both of you are
way too good for this shit,
1403
01:14:29,566 --> 01:14:31,666
but I think
I've got it figured it out.
1404
01:14:31,668 --> 01:14:34,702
We're gonna do exactly
what he was gonna do to me.
1405
01:14:34,704 --> 01:14:36,571
And if the police ever find out,
1406
01:14:36,573 --> 01:14:38,706
we stick to our stories,
1407
01:14:38,708 --> 01:14:40,141
just like real friends.
1408
01:14:49,652 --> 01:14:51,185
Good plan, Brad.
1409
01:14:51,187 --> 01:14:52,854
Fuck you!
1410
01:14:53,756 --> 01:14:55,790
You're sure the quarry
is the best place?
1411
01:14:55,792 --> 01:14:56,958
Yeah.
1412
01:14:56,960 --> 01:14:59,494
His family dumps bodies there.
1413
01:14:59,496 --> 01:15:02,096
Sweet fucking Jesus.
1414
01:15:02,098 --> 01:15:04,065
Guys...
1415
01:15:04,067 --> 01:15:07,768
please don't tell anyone
about Mindy.
1416
01:15:07,770 --> 01:15:10,271
She's the best thing
that ever happened to me.
1417
01:15:31,728 --> 01:15:33,261
I never thought
this could happen to us.
1418
01:15:36,666 --> 01:15:39,166
Hurry up! I skeeve dead people!
1419
01:15:41,671 --> 01:15:43,604
You're the best friend
I could ask for.
1420
01:15:46,943 --> 01:15:48,943
Let's just get this over with.
1421
01:15:50,713 --> 01:15:52,680
I need to report a shooting.
1422
01:15:58,321 --> 01:16:02,056
No, fuck, no.
1423
01:16:02,058 --> 01:16:04,191
Fuck!
1424
01:16:04,193 --> 01:16:07,094
Put your hands
where I can see them!
1425
01:16:07,096 --> 01:16:08,930
You guys are coming with me!
1426
01:16:08,932 --> 01:16:10,898
Put your hands on the car now!
1427
01:16:10,900 --> 01:16:11,999
Go!
1428
01:16:30,920 --> 01:16:32,086
Fucking cake eaters.
1429
01:16:50,940 --> 01:16:53,074
So you said you were close
to Dr. Szyzmanski?
1430
01:16:53,076 --> 01:16:56,043
She-- She saw me
as, you know, as a son.
1431
01:16:56,045 --> 01:16:57,712
And I just really
depended on her.
1432
01:16:57,714 --> 01:17:00,314
A to Z.
1433
01:17:00,316 --> 01:17:01,816
I want the whole story now.
1434
01:17:01,818 --> 01:17:03,184
You better hope the other two
1435
01:17:03,186 --> 01:17:04,719
tell us the same exact thing.
1436
01:17:04,721 --> 01:17:05,686
Yes, sir.
1437
01:17:05,688 --> 01:17:07,355
This relationship.
1438
01:17:07,357 --> 01:17:08,889
It never--
1439
01:17:08,891 --> 01:17:10,958
It never became an affair?
1440
01:17:10,960 --> 01:17:12,226
It was never a sexual thing?
1441
01:17:12,228 --> 01:17:13,260
No.
1442
01:17:13,262 --> 01:17:15,096
When did you find out
1443
01:17:15,098 --> 01:17:17,365
that Brad was fucking
Dr. Szyzmanski?
1444
01:17:17,367 --> 01:17:18,899
I don't have any knowledge
1445
01:17:18,901 --> 01:17:20,301
of Brad sleeping
with Dr. Szyzmanski.
1446
01:17:20,303 --> 01:17:21,970
Yes, you do.
1447
01:17:21,971 --> 01:17:23,638
- There was no sexual relations.
- What do you know?
1448
01:17:24,374 --> 01:17:26,407
You know, Brad, I've been
looking at you now for a while
1449
01:17:26,409 --> 01:17:27,775
since you came in the station.
1450
01:17:27,777 --> 01:17:29,644
And you, you honestly have
1451
01:17:29,646 --> 01:17:31,379
one of the most punchable faces
I've ever seen.
1452
01:17:31,381 --> 01:17:32,913
Fucking piece of shit,
1453
01:17:32,915 --> 01:17:34,415
none of this
is making any sense.
1454
01:17:34,417 --> 01:17:37,652
Why was Mr. Tomasetti
up your ass?
1455
01:17:37,654 --> 01:17:40,655
Tomasetti found out
that Brad had been going over
1456
01:17:40,657 --> 01:17:43,991
to Dr. Szyzmanski's to talk
and he got jealous.
1457
01:17:43,993 --> 01:17:45,393
He took me into his car.
1458
01:17:45,395 --> 01:17:46,360
He put a gun in his mouth.
1459
01:17:46,362 --> 01:17:47,962
Tomasetti attacked me.
1460
01:17:47,964 --> 01:17:48,829
He said that he would--
1461
01:17:48,831 --> 01:17:49,986
he would kill him,
1462
01:17:49,987 --> 01:17:51,142
tie a cement block to his leg
1463
01:17:51,143 --> 01:17:52,298
and drop him
in the middle of the quarry.
1464
01:17:52,301 --> 01:17:53,868
If you go back into his car,
1465
01:17:53,870 --> 01:17:55,302
I guarantee you
the gun is still there,
1466
01:17:55,304 --> 01:17:56,370
and you can test the DNA.
1467
01:17:58,074 --> 01:18:00,107
- Murder!
- Do you wanna be your mother?
1468
01:18:00,109 --> 01:18:02,009
Do you wanna be the rest
of your fucking family?
1469
01:18:02,011 --> 01:18:04,045
You got the golden
fucking ticket right now
1470
01:18:04,047 --> 01:18:05,146
and you're screwing around.
1471
01:18:05,148 --> 01:18:06,347
You're messing it up!
1472
01:18:06,349 --> 01:18:07,782
Was it your idea to have a gun?
1473
01:18:07,784 --> 01:18:09,817
We needed
some sort of protection.
1474
01:18:09,819 --> 01:18:10,785
He's much bigger than us.
1475
01:18:10,787 --> 01:18:11,986
So I brought the hunting rifle
1476
01:18:11,988 --> 01:18:13,087
not to fucking do
anything with it.
1477
01:18:13,690 --> 01:18:15,823
- You set him up.
- Self-defense.
1478
01:18:15,825 --> 01:18:18,392
So where did it go wrong?
You're talking things out.
1479
01:18:18,394 --> 01:18:21,462
Where did we go horribly wrong
that he's dead?
1480
01:18:21,464 --> 01:18:24,365
I'd never seen
anything like this before.
1481
01:18:24,367 --> 01:18:27,101
There was a hate in his eye.
He became an animal.
1482
01:18:27,103 --> 01:18:29,203
He shot him
because he was attacking me.
1483
01:18:29,205 --> 01:18:32,940
Maybe he attacked Jonnie,
started strangling Jonnie
1484
01:18:32,942 --> 01:18:35,109
when Jonnie
puts a gun in his face?
1485
01:18:35,111 --> 01:18:36,694
He knocked the gun
out of my hands,
1486
01:18:36,695 --> 01:18:38,278
put me against the wall,
was beating the shit out of me.
1487
01:18:38,281 --> 01:18:39,980
He grabs his nuts. He's gonna--
1488
01:18:39,982 --> 01:18:41,916
He's-- he's gonna rip
his nuts off.
1489
01:18:41,918 --> 01:18:43,350
He grabbed him by the nuts.
1490
01:18:43,352 --> 01:18:46,020
And then he grabbed my nuts.
1491
01:18:46,022 --> 01:18:47,722
The gun got in my hands
1492
01:18:47,723 --> 01:18:49,423
after Tomasetti knocked it out
of Jonnie's hands.
1493
01:18:49,425 --> 01:18:50,825
So, why'd you have to shoot him?
1494
01:18:50,827 --> 01:18:52,126
Because I didn't have a choice!
1495
01:18:52,128 --> 01:18:54,128
Look out for yourself, man.
1496
01:18:54,130 --> 01:18:57,331
How did it feel
when you pulled the trigger?
1497
01:18:57,333 --> 01:18:58,432
Did you get off to it?
1498
01:18:58,434 --> 01:19:00,434
Just trust me
1499
01:19:00,436 --> 01:19:02,803
when I say
I had no other choice.
1500
01:19:02,805 --> 01:19:03,804
Fuck, you're sorry!
1501
01:19:03,806 --> 01:19:04,739
I'm telling you the truth!
1502
01:19:04,741 --> 01:19:05,873
I'm telling you what happened!
1503
01:19:09,412 --> 01:19:11,011
Why were you going
to the quarry?
1504
01:19:11,013 --> 01:19:12,913
They got scared
and freaked out about it
1505
01:19:12,915 --> 01:19:14,515
and didn't know what to do.
1506
01:19:14,517 --> 01:19:17,518
We brought the body there.
All right? That's--
1507
01:19:17,520 --> 01:19:19,220
Yeah, that is
the worst thing that we did.
1508
01:19:19,222 --> 01:19:20,354
You're a sick shit!
1509
01:19:20,356 --> 01:19:21,522
That's not what happened.
1510
01:19:21,524 --> 01:19:22,957
I've told you so many times.
1511
01:19:22,959 --> 01:19:23,991
He's dead!
1512
01:19:23,993 --> 01:19:25,259
You're not telling me
1513
01:19:25,261 --> 01:19:27,161
anything that helps you!
1514
01:19:27,162 --> 01:19:29,062
Prison isn't gonna be kind
to a person like you, Jonnie.
1515
01:19:29,065 --> 01:19:31,532
You're standing up
for the wrong person right now.
1516
01:19:31,534 --> 01:19:34,502
No one's coming
to save you, Levin.
1517
01:19:34,504 --> 01:19:37,505
You're your only help right now.
I can't help you.
1518
01:19:37,507 --> 01:19:39,173
Your father can't help you.
1519
01:19:39,175 --> 01:19:41,442
Your buddies sure as hell ain't.
1520
01:20:43,072 --> 01:20:46,340
Yinz guys' stories matches up
exactly to Dr. Szyzmanski's.
1521
01:20:48,010 --> 01:20:50,177
Goddamn lucky she came in here.
1522
01:20:57,987 --> 01:20:59,453
Jesus Christ, no!
1523
01:20:59,455 --> 01:21:02,256
No, no, no!
1524
01:21:04,894 --> 01:21:06,527
Shane.
1525
01:21:06,529 --> 01:21:07,595
What?
1526
01:21:08,397 --> 01:21:09,897
We did it.
1527
01:21:11,434 --> 01:21:12,967
We stayed together.
1528
01:21:15,071 --> 01:21:16,270
We won.
1529
01:21:16,272 --> 01:21:17,972
No, we didn't.
1530
01:22:35,518 --> 01:22:37,151
What are you doing?
1531
01:22:38,321 --> 01:22:40,087
I'm getting a glass of milk.
1532
01:22:41,624 --> 01:22:42,723
Oh.
1533
01:22:44,727 --> 01:22:46,393
That'll help you sleep.
1534
01:22:49,098 --> 01:22:50,497
I'm still getting used
to it here.
1535
01:22:51,167 --> 01:22:52,733
I can get that for you.
1536
01:22:54,337 --> 01:22:55,602
Okay.
1537
01:23:04,547 --> 01:23:05,679
Thanks.
1538
01:23:09,285 --> 01:23:11,352
I used to have trouble sleeping.
1539
01:23:15,358 --> 01:23:17,491
Do you want a grilled cheese?
1540
01:23:19,128 --> 01:23:20,260
Who are you?
1541
01:23:23,032 --> 01:23:23,998
Lucas!
1542
01:23:25,167 --> 01:23:26,133
Get out of my house!
1543
01:23:27,136 --> 01:23:28,502
Mindy, who is this?
1544
01:23:28,504 --> 01:23:30,304
I didn't know.
1545
01:23:30,306 --> 01:23:31,505
Please leave right now.
1546
01:23:31,507 --> 01:23:32,706
But he's nice.
1547
01:23:34,377 --> 01:23:36,310
I just wanted to talk.
1548
01:23:37,146 --> 01:23:39,279
Lucas, please go
and get in bed, honey, okay?
1549
01:23:39,281 --> 01:23:40,547
It's okay.
Go ahead and go get in bed.
1550
01:23:40,549 --> 01:23:41,749
Mom will be right up,
1551
01:23:41,751 --> 01:23:43,250
come in and check on you, okay?
1552
01:23:43,252 --> 01:23:45,085
Go on. Go on to bed.
1553
01:23:45,087 --> 01:23:46,520
Go, get in bed.
1554
01:23:50,393 --> 01:23:51,625
You should be in jail.
1555
01:23:52,228 --> 01:23:53,494
So should you.
1556
01:23:53,496 --> 01:23:54,628
Just leave my house
1557
01:23:54,630 --> 01:23:55,696
and never come back.
1558
01:23:55,698 --> 01:23:56,764
We'll leave it at that.
1559
01:23:58,067 --> 01:24:00,200
Don't you think you owe me
an explanation?
1560
01:24:01,037 --> 01:24:02,703
No.
1561
01:24:02,705 --> 01:24:04,171
You got everything
you hoped for.
1562
01:24:04,173 --> 01:24:06,140
As always.
1563
01:24:06,142 --> 01:24:07,641
What more could you
possibly want?
1564
01:24:09,245 --> 01:24:12,179
Thank you for coming to
the police station to save us.
1565
01:24:13,149 --> 01:24:14,515
I've been--
1566
01:24:14,517 --> 01:24:16,383
I have to take care
of my son now.
1567
01:24:20,122 --> 01:24:22,489
God forbid, he turn out
anything like you.
1568
01:24:24,560 --> 01:24:25,826
Mindy.
1569
01:24:30,132 --> 01:24:32,566
I wish my mom came back for me.
108012