All language subtitles for Wrath Of Man (2021) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 OPERATOR: [ON RADIO] Copy that. Over and out. 4 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 5 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 MICK: The grease isn't the problem. 6 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 -[GRUNTS] -It's the hinge. 7 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 This is a creaky old dinosaur. 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,378 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 9 00:01:14,552 --> 00:01:16,076 [CHUCKLES] Yeah? 10 00:01:16,250 --> 00:01:18,469 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 11 00:01:18,643 --> 00:01:19,731 MICK: Not you, Charlie. 12 00:01:19,905 --> 00:01:21,385 You're in your prime. 13 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 I should know 'cause we're the same age, 14 00:01:23,735 --> 00:01:25,041 and I'm in my prime. 15 00:01:25,215 --> 00:01:26,782 [CHARLIE SCOFFS] 16 00:01:27,739 --> 00:01:29,611 MICK: Hey, is that coffee still hot? 17 00:01:29,785 --> 00:01:31,178 Yeah, it's hot enough. 18 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 19 00:01:34,181 --> 00:01:35,443 [CHARLIE SCOFFS] 20 00:01:36,357 --> 00:01:39,447 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 21 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 MICK: Coffeemaker? 22 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 You know, one that's got that milk froster thing? 23 00:01:44,408 --> 00:01:46,236 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 24 00:01:46,410 --> 00:01:48,325 Yeah. That way, then you can, uh... 25 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 MICK: Thanks. 26 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 You know, make your own cappuccino. 27 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 MICK: Ugh, God damn! 28 00:01:53,287 --> 00:01:55,550 Hey, I thought you said this coffee was hot. 29 00:01:55,724 --> 00:01:57,029 CHARLIE: What is this? 30 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 Dude, it's typical. What's our time? 31 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 MICK: I don't know, 32 00:02:00,903 --> 00:02:02,296 but this truck needs to get movin'. [GRUNTS] 33 00:02:02,774 --> 00:02:04,385 The game's gonna be startin' soon, 34 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 and the freeway's gonna be backed up. 35 00:02:06,735 --> 00:02:07,953 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 36 00:02:08,128 --> 00:02:09,303 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 37 00:02:09,477 --> 00:02:10,913 -Dispatch, come in! -What the fuck 38 00:02:11,087 --> 00:02:12,393 -are we gonna do now? -You know what to do. 39 00:02:12,567 --> 00:02:14,264 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 40 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 41 00:02:15,831 --> 00:02:16,527 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 42 00:02:16,701 --> 00:02:18,007 Dispatch, come in! 43 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 44 00:02:19,704 --> 00:02:20,314 MICK: We're being hit by armed assailants. 45 00:02:20,488 --> 00:02:21,837 CHARLIE: Shit! 46 00:02:22,011 --> 00:02:22,925 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 47 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 CHARLIE: They're comin' in! 48 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 MICK: They're cutting the doors! 49 00:02:33,544 --> 00:02:34,719 [MICK GROANS] 50 00:02:35,067 --> 00:02:36,721 [MUFFLED CONVERSATION] 51 00:02:36,895 --> 00:02:38,332 MAN 1: [MUFFLED] Get your motherfucking ass out here! 52 00:02:38,506 --> 00:02:39,202 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 53 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Hands up in the air! 54 00:02:41,378 --> 00:02:42,031 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 55 00:02:42,205 --> 00:02:43,641 MAN 1: Let's move! 56 00:02:43,815 --> 00:02:45,034 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 57 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 58 00:02:46,818 --> 00:02:47,776 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 59 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 Hands away from your weapons! 60 00:02:49,647 --> 00:02:51,258 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 61 00:02:51,432 --> 00:02:52,563 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 62 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Get your motherfucking ass down! 63 00:02:53,869 --> 00:02:55,349 CHARLIE: All right! All right! 64 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 65 00:02:56,915 --> 00:02:57,481 OPERATOR: First Street viaduct. 66 00:02:57,655 --> 00:02:58,917 MAN 2: Fuck me. 67 00:02:59,091 --> 00:03:00,267 MAN 4: [ON RADIO] Alarm registered. 68 00:03:00,441 --> 00:03:01,833 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 69 00:03:02,007 --> 00:03:03,574 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 70 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 71 00:03:05,228 --> 00:03:06,621 Approximately two minutes away. 72 00:03:06,795 --> 00:03:07,796 MAN 4: [ON RADIO] Two units dispatched. 73 00:03:07,970 --> 00:03:08,710 Incoming. ETA, two minutes. 74 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 MAN 5: Two minutes! 75 00:03:10,277 --> 00:03:11,408 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 76 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 -[GUNSHOT] -MAN 1: What the fuck? 77 00:03:12,714 --> 00:03:13,236 OPERATOR: Please respond. 78 00:03:13,410 --> 00:03:14,716 [GUNSHOTS] 79 00:03:14,890 --> 00:03:16,108 Base to Bravo, what's happening there? 80 00:03:16,283 --> 00:03:17,109 MAN 1: The fuck is going on out there? 81 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 MAN 5: Fuck! 82 00:03:18,894 --> 00:03:19,895 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 83 00:03:20,069 --> 00:03:21,201 He shot two fucking guards! 84 00:03:21,375 --> 00:03:22,593 MAN 3: Number one, are we good? 85 00:03:22,767 --> 00:03:23,942 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 86 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 MAN 3: Are we good, number one? 87 00:03:25,683 --> 00:03:26,989 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 88 00:03:27,163 --> 00:03:28,773 -what's happening there? -[GUNSHOTS] 89 00:03:28,947 --> 00:03:30,645 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 90 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 a fucking...[STATIC] Shot a fucking...[STATIC] 91 00:03:32,429 --> 00:03:33,125 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 92 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 MAN 1: What do you see? 93 00:03:34,866 --> 00:03:35,824 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 94 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 MAN 1: Elvis, what's the play? 95 00:03:37,521 --> 00:03:38,261 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 96 00:03:38,435 --> 00:03:39,480 MAN 3: Take the legs! 97 00:03:39,654 --> 00:03:40,829 -[GUNSHOTS] -MAN 5: Fuck! 98 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 99 00:03:42,352 --> 00:03:43,048 MAN 3: I said the fucking legs. 100 00:03:43,223 --> 00:03:44,746 Three, take his gun. 101 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 102 00:03:46,487 --> 00:03:47,575 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 103 00:03:47,749 --> 00:03:49,577 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 104 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 105 00:06:03,537 --> 00:06:05,800 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 106 00:06:05,974 --> 00:06:08,411 cash pickup trucks and deliveries across LA. 107 00:06:09,499 --> 00:06:10,805 Our clients are made up of 108 00:06:10,979 --> 00:06:12,284 large-scale retail department stores, 109 00:06:12,459 --> 00:06:14,504 marijuana dispensaries, cash vaults, 110 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 casinos, private banks. 111 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 [WHISPERS] Could I get another one? Thank you. 112 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 [IN NORMAL TONE] We're not federal. 113 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 We're essentially middlemen. 114 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 Hundreds of millions shifting through here every week. 115 00:06:25,559 --> 00:06:27,735 We got 12 trucks, two or three guards in each. 116 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 A driver, a messenger, and a guard, 117 00:06:30,172 --> 00:06:33,262 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 118 00:06:33,436 --> 00:06:35,743 which can attract unwanted attention. 119 00:06:35,917 --> 00:06:38,049 I won't lie. It can be dangerous, 120 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 which is why we train you properly 121 00:06:39,790 --> 00:06:41,618 and pay the premium rates, 122 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 so we can all sleep better at night. 123 00:06:43,707 --> 00:06:45,143 Thanks. 124 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 Now, your background checks came back fine, 125 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 and your reference from 126 00:06:48,364 --> 00:06:49,713 Orange Delta Security was impressive. 127 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 That was a good company. 128 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 I'm sorry to hear it went bust. 129 00:06:53,674 --> 00:06:54,588 Family? 130 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 [SIGHS] Married. Divorced. 131 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 No one else? 132 00:06:58,722 --> 00:06:59,723 No. 133 00:07:00,724 --> 00:07:03,335 Good. Stay focused. I like it. 134 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 But just so you know, 135 00:07:05,294 --> 00:07:07,862 we lost a couple of guards a while back. 136 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Killed on the job. A civilian, too. 137 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 A fuckin' tragedy, 138 00:07:13,084 --> 00:07:15,696 and they still haven't found the scum who did it. 139 00:07:15,870 --> 00:07:17,349 And that's why we've upped our game. 140 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 Sixty hours of firearms training. 141 00:07:19,351 --> 00:07:22,006 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 142 00:07:22,659 --> 00:07:24,139 No, please. Don't get up. 143 00:07:24,313 --> 00:07:25,619 Good to meet you. 144 00:07:25,793 --> 00:07:28,273 Let's see. Hill... Hill... 145 00:07:28,448 --> 00:07:31,668 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 146 00:07:31,842 --> 00:07:34,105 They call me Bullet, which is ironic 147 00:07:34,279 --> 00:07:36,151 because I certainly don't move like one. 148 00:07:36,325 --> 00:07:37,282 You ready for target practice? 149 00:07:37,457 --> 00:07:38,849 Ready. 150 00:07:39,023 --> 00:07:41,156 I saw you had your pistol license already. 151 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 So, this is the pre-assignment training course. 152 00:07:44,028 --> 00:07:45,334 We got eight hours together, 153 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 popping cans off walls and the like. 154 00:07:47,684 --> 00:07:49,947 You need to hit the 70% pass mark. 155 00:07:50,121 --> 00:07:51,949 There's some fitness which, by the looks of it, 156 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 shouldn't be a problem for you. 157 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 We just need to see how you are under pressure. 158 00:07:56,258 --> 00:07:57,302 Shall we get started? 159 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 Whatever you say, Bullet. 160 00:08:18,062 --> 00:08:19,629 Well, that's quite enough of that. 161 00:08:33,338 --> 00:08:34,688 Been a while, huh? 162 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 Little practice, I'm sure you'll get there. 163 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 164 00:08:51,705 --> 00:08:53,837 Pull up a little. Pull it up. 165 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 Look at that. 166 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 70%. 167 00:09:04,718 --> 00:09:05,980 Just slipped in. 168 00:09:06,154 --> 00:09:08,373 Any less, we'd be doing this again. 169 00:09:08,548 --> 00:09:11,072 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 170 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 but you'll do for this job. 171 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 Let's get you suited. 172 00:09:16,077 --> 00:09:17,295 How many we got coming? 173 00:09:17,469 --> 00:09:18,906 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 174 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 In that case, I'll get three pounds of ribs 175 00:09:20,603 --> 00:09:21,735 and a bucket of wings for the kids. 176 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Cough up, Bullet. 177 00:09:23,084 --> 00:09:24,041 Dude, I'm on the phone. 178 00:09:24,215 --> 00:09:25,477 I don't care. $30. 179 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 -How much? -30 bucks. 180 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 Wait for it, wait for it. 181 00:09:28,568 --> 00:09:29,960 -Change? -Suplex! 182 00:09:30,134 --> 00:09:31,962 -I want that money. -There you go, buddy. 183 00:09:32,136 --> 00:09:33,790 Give me that dollar dollar. 184 00:09:33,964 --> 00:09:35,531 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 185 00:09:35,705 --> 00:09:37,272 Forty-two's not gonna beat me. 186 00:09:37,446 --> 00:09:39,274 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 187 00:09:39,448 --> 00:09:41,493 You're not supposed to be in here anyway. 188 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 No, I think it's you 189 00:09:43,191 --> 00:09:44,627 who's in the wrong changing room, Stuart. 190 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 191 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Chop-chop, Goose. Show me your money. 192 00:09:49,240 --> 00:09:52,461 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 193 00:09:52,635 --> 00:09:53,505 DANA: Here you go, Shirley. 194 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 May I introduce H. 195 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 Oh, she'll do. 196 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 Put him down, Dana. 197 00:10:00,251 --> 00:10:02,863 Come on. I'll show you your locker. 198 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 This one's yours. 199 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 -You good? -Yeah. 200 00:10:08,520 --> 00:10:10,348 Why, don't I look it? 201 00:10:10,522 --> 00:10:14,309 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 202 00:10:14,483 --> 00:10:16,790 in contrast to this car crash. 203 00:10:16,964 --> 00:10:20,228 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 204 00:10:20,402 --> 00:10:22,012 You look like you could do some pull-ups. 205 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 206 00:10:24,406 --> 00:10:26,538 What's the matter with him? He looks good for it. 207 00:10:26,713 --> 00:10:27,888 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 208 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 but he's also a cock. 209 00:10:29,716 --> 00:10:30,630 Who's a cock? 210 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 You're a cock, Dave. 211 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 I reckon our man here could pull yours right off. 212 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 He looks like he could handle a cock. 213 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 Yeah, small hands. 214 00:10:38,246 --> 00:10:40,509 Makes me very popular, and you look good. 215 00:10:41,597 --> 00:10:42,642 What's that? 216 00:10:45,470 --> 00:10:47,124 I said, uh... 217 00:10:48,125 --> 00:10:49,387 I'm sure you'd win. 218 00:10:49,997 --> 00:10:51,563 At what? 219 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 The pull-ups. 220 00:10:56,177 --> 00:10:58,179 Oh, charming. 221 00:10:58,353 --> 00:10:59,354 One of yours? 222 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 I've been lookin' for him. 223 00:11:00,964 --> 00:11:02,139 I'll put him back in the collection. 224 00:11:02,313 --> 00:11:03,837 H: Glad I could help. 225 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 BULLET: You know, you're making friends already. 226 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 It's worth getting to know Dave. 227 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 228 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 BOB: Yeah. He once killed a hamster 229 00:11:11,888 --> 00:11:13,237 'cause he squeezed it too tight. 230 00:11:13,411 --> 00:11:14,499 BULLET: And he can't write 231 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 without sticking his tongue out. 232 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 This is your temporary sidearm. 233 00:11:18,590 --> 00:11:19,809 Just till you get your own. 234 00:11:19,983 --> 00:11:21,202 I need you to love it, 235 00:11:21,376 --> 00:11:22,638 -respect it... -[GUN CLICKS] 236 00:11:22,812 --> 00:11:24,074 ...and bring it back in one piece. 237 00:11:24,248 --> 00:11:26,076 Do they want us back in one piece, too? 238 00:11:26,642 --> 00:11:27,687 Do you have a problem? 239 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 I don't know. Do I? 240 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 What happens if we're pullin' pistols 241 00:11:31,603 --> 00:11:33,170 in a machine gun fight? 242 00:11:33,344 --> 00:11:36,043 Then you retort with a positive mental attitude. 243 00:11:36,957 --> 00:11:38,698 -Name? -He's H. 244 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 H? 245 00:11:41,526 --> 00:11:44,704 Like the bomb, or like Jesus H. 246 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 247 00:11:48,925 --> 00:11:50,840 what you worried about machine guns for? 248 00:11:51,014 --> 00:11:52,450 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 249 00:11:54,670 --> 00:11:56,280 BULLET: It's the rock star's first day. 250 00:11:56,454 --> 00:11:58,718 All right, lucky you got a soft drop, then. 251 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 Try to keep your piece strapped, 252 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 like he shoulda done on prom night. 253 00:12:02,286 --> 00:12:03,592 You're just unhappy I'm happy. 254 00:12:03,766 --> 00:12:05,072 Yeah, only man I know 255 00:12:05,246 --> 00:12:06,813 that married the first woman he banged. 256 00:12:06,987 --> 00:12:08,510 You're a cynical old dog, Supe. 257 00:12:08,684 --> 00:12:10,817 SUPER: But I still got plenty of bitches. 258 00:12:10,991 --> 00:12:12,079 'Course he does. 259 00:12:12,253 --> 00:12:13,428 [DOOR CLICKS] 260 00:12:16,605 --> 00:12:17,867 [DOOR BUZZES] 261 00:12:18,694 --> 00:12:20,000 [INDISTINCT CONVERSATION] 262 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 Well, that's nice. 263 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Who's your pal? 264 00:12:24,308 --> 00:12:25,614 I'll explain later. 265 00:12:29,009 --> 00:12:31,533 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 266 00:12:31,707 --> 00:12:33,187 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 267 00:12:33,361 --> 00:12:35,624 You're gonna love who your new partner is. 268 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 Just tell me it ain't the Limey. 269 00:12:37,321 --> 00:12:38,932 STUART: The grand ol' duke himself. 270 00:12:39,106 --> 00:12:40,107 Fuck! 271 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Boy Sweat, you'll be happy to hear 272 00:12:43,327 --> 00:12:45,068 that H is replacing Sticky John. 273 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 274 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 275 00:12:50,073 --> 00:12:52,728 Do you have any idea how dangerous this job can be? 276 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 Some idea, yeah. 277 00:12:54,121 --> 00:12:56,253 No, you have no idea. 278 00:12:56,427 --> 00:12:59,648 We ain't the predators, we're the prey. 279 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 Ooh. 280 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 281 00:13:07,003 --> 00:13:08,091 Whatever you say, boss. 282 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 283 00:13:19,233 --> 00:13:20,408 You know, it happened right down there. 284 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 Come on, Dave, it's his first day. 285 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 What? He needs to hear this. 286 00:13:23,977 --> 00:13:26,327 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 287 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 I heard. 288 00:13:29,591 --> 00:13:31,071 It's a tragedy. 289 00:13:32,072 --> 00:13:33,725 Yeah, what you didn't hear 290 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 is that I was meant to be driving the truck that day. 291 00:13:37,860 --> 00:13:40,210 [CLICKS TONGUE] Why wasn't ya? 292 00:13:40,384 --> 00:13:41,429 I was sick. 293 00:13:41,603 --> 00:13:42,604 BULLET: Hungover. 294 00:13:43,213 --> 00:13:45,607 Sick. All holes. 295 00:13:45,781 --> 00:13:47,609 And the last thing I needed was the Feds in my face 296 00:13:47,783 --> 00:13:49,741 trying to make out if I was involved somehow. 297 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 Lucky you had a strong alibi. 298 00:13:51,831 --> 00:13:53,963 Fuck you, Bullet. 299 00:13:54,137 --> 00:13:55,530 He was staying at his mom's. 300 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 She knows how I like my eggs. 301 00:14:03,190 --> 00:14:06,410 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 302 00:14:06,584 --> 00:14:09,370 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 303 00:14:09,544 --> 00:14:11,981 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 304 00:14:12,155 --> 00:14:13,983 Just be wary of Hot Betty. 305 00:14:14,157 --> 00:14:16,594 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 306 00:14:16,768 --> 00:14:18,292 [BULLET CHUCKLES] 307 00:14:19,249 --> 00:14:21,991 Godfrey, H. H, Godfrey. 308 00:14:22,165 --> 00:14:24,037 -H. -Godfrey. 309 00:14:24,211 --> 00:14:25,647 X marks the spot. 310 00:14:27,431 --> 00:14:29,869 Godfrey, as always, a pleasure. 311 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I like the way you handle that cart. 312 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 Where'd you learn that technique? 313 00:14:35,135 --> 00:14:37,789 H: Spent a lot of time in supermarkets. 314 00:14:38,094 --> 00:14:39,966 -Shopping. -[BULLET CHUCKLES] 315 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 BULLET: I can picture it now. 316 00:14:42,055 --> 00:14:45,710 A paragon of modern man on a wild sojourn, 317 00:14:45,885 --> 00:14:50,280 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 318 00:14:50,454 --> 00:14:53,240 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 319 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 320 00:14:56,025 --> 00:14:59,333 of synthetic cheese and impossible meats. 321 00:14:59,811 --> 00:15:02,075 BULLET: What has the world come to? 322 00:15:02,249 --> 00:15:04,468 A direct line of evolution, 323 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 from Paleolithic man 324 00:15:07,210 --> 00:15:09,473 to a diabetic house husband. 325 00:15:11,040 --> 00:15:11,954 Harsh. 326 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 But true. 327 00:15:17,568 --> 00:15:19,353 How'd your boy do? 328 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 Did he survive the hostile territory 329 00:15:21,355 --> 00:15:23,139 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 330 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 331 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 He did just fine. 332 00:15:27,709 --> 00:15:30,103 Hot Betty almost slid off her seat. 333 00:15:30,277 --> 00:15:32,932 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 334 00:15:47,468 --> 00:15:49,122 DAVE: [ON RADIO] Wakey-wakey, Sticky. 335 00:15:52,560 --> 00:15:53,996 JOHN: [ON RADIO] 2411, clear to proceed. 336 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 337 00:16:09,577 --> 00:16:11,274 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 338 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 Copy that, Gamma. 339 00:16:13,581 --> 00:16:15,148 Where's that boyfriend of yours? 340 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 They always gotta see the driver and messenger. 341 00:16:18,542 --> 00:16:20,240 Otherwise, you ain't gettin' in. 342 00:16:25,288 --> 00:16:26,811 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 343 00:16:27,812 --> 00:16:30,032 At least your boy didn't fuck that up. 344 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 I still prefer Sticky John. 345 00:16:31,947 --> 00:16:33,818 Everyone prefers Sticky John. 346 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 Mm, you're gonna love him, Dave. 347 00:16:36,256 --> 00:16:39,172 He's got that exotic European thing workin' for him. 348 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 It'll take you a while to dial in. 349 00:16:41,043 --> 00:16:42,871 Hasn't taken me very long. 350 00:16:43,045 --> 00:16:44,786 I don't care what you guys think. 351 00:16:44,960 --> 00:16:47,049 That man's a dark horse. 352 00:16:47,223 --> 00:16:48,442 What do you mean by that? 353 00:16:48,616 --> 00:16:50,313 That cat's overqualified for this game. 354 00:16:50,487 --> 00:16:51,967 He's got history. 355 00:16:52,533 --> 00:16:55,144 We're all overqualified for this game, 356 00:16:55,318 --> 00:16:56,667 and we all got history. 357 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 Beer and pool? 358 00:17:00,976 --> 00:17:02,673 Your first day's over. 359 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 It's a tradition. 360 00:17:04,980 --> 00:17:07,113 Sure. Give me two minutes. 361 00:17:13,815 --> 00:17:15,730 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 362 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 363 00:17:20,517 --> 00:17:21,518 [READER CHIMES] 364 00:17:21,692 --> 00:17:23,694 [MUFFLED LAUGHTER AND CHATTER] 365 00:17:40,189 --> 00:17:41,973 The point of the game is to get the ball in the hole. 366 00:17:42,148 --> 00:17:44,237 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 367 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 All that Ivy League education 368 00:17:45,847 --> 00:17:47,544 is really workin' for you, Boy Sweat. 369 00:17:47,718 --> 00:17:49,198 Pretty soon you'll all be workin' for me. 370 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 The power's in this big head here. 371 00:17:51,418 --> 00:17:52,897 Well, it's definitely not in your little head, 372 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 or are you still blaming the beer? 373 00:17:55,944 --> 00:17:58,512 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 374 00:17:58,686 --> 00:18:00,949 At least I'll still be here next week to take a shot. 375 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 What's that supposed to fuckin' mean? 376 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 He's already got your old job. 377 00:18:05,084 --> 00:18:08,391 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 378 00:18:08,565 --> 00:18:11,438 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 379 00:18:11,612 --> 00:18:13,135 Maybe you should say that to his face. 380 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 Maybe I will. 381 00:18:14,789 --> 00:18:17,879 I spy with my little eye that I smell fear. 382 00:18:18,053 --> 00:18:19,620 That doesn't make any sense. 383 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 Hey, John. 384 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 You're an idiot. 385 00:18:25,104 --> 00:18:26,975 JOHN: Fuckin' assholes. 386 00:18:27,149 --> 00:18:28,890 Here comes the walk of shame. 387 00:18:29,456 --> 00:18:30,718 JOHN: Yo, Action Man, 388 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 can I buy you a beer? 389 00:18:33,112 --> 00:18:34,287 Nah. 390 00:18:37,812 --> 00:18:38,943 Sorry, uh... 391 00:18:39,944 --> 00:18:41,555 You mind? 392 00:18:48,910 --> 00:18:50,738 So, uh, where'd you work before, then? 393 00:18:51,434 --> 00:18:55,743 Orange Delta Security, Europe. 394 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 [IN BRITISH ACCENT] Jolly excitin', was it, mate? 395 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Yeah, spectacular. 396 00:19:07,363 --> 00:19:09,496 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 397 00:19:09,670 --> 00:19:11,193 Oh, no, I can talk. 398 00:19:11,367 --> 00:19:13,456 I just don't want to talk to you. 399 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 Let me buy you a beer. 400 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 Just make sure you drink it over there. 401 00:19:29,907 --> 00:19:30,908 Anything else? 402 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 BULLET: I gotta give it to ya, H. 403 00:19:41,702 --> 00:19:43,791 You're a real social magician. 404 00:19:44,835 --> 00:19:46,881 First, you take his job, 405 00:19:47,708 --> 00:19:50,276 and then you make him cry in his beer. 406 00:20:06,944 --> 00:20:08,598 [HORN HONKING] 407 00:20:12,428 --> 00:20:13,690 DAVE: What is taking him so long? 408 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 It's a 10-grand drop. 409 00:20:15,605 --> 00:20:16,824 He should have been back five minutes ago. 410 00:20:18,129 --> 00:20:19,305 [DAVE SIGHS] 411 00:20:20,828 --> 00:20:22,656 Hey, Bullet, what's taking you so long? 412 00:20:22,830 --> 00:20:24,832 [HEAVY BREATHING ON RADIO] 413 00:20:27,574 --> 00:20:29,140 Bullet, unless you found 414 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 415 00:20:31,099 --> 00:20:32,448 you should be back by now. 416 00:20:36,452 --> 00:20:37,888 [HEAVY BREATHING ON RADIO] 417 00:20:38,411 --> 00:20:39,455 BULLET: Fuck, fuck! 418 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 [GRUNTING ON RADIO] 419 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 ROBBER: You fucking look at me... 420 00:20:43,154 --> 00:20:44,678 You see me, and you fucking die! 421 00:20:44,852 --> 00:20:46,854 [HEAVY PANTING ON RADIO] 422 00:20:48,682 --> 00:20:50,684 BULLET: Dave...[PANTING] 423 00:20:51,511 --> 00:20:52,990 Dave... 424 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 425 00:20:55,819 --> 00:20:57,343 [DAVE BREATHING SHAKILY] 426 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 ROBBER 3: [IN DISTORTED VOICE] Now, listen to me, ladies. 427 00:21:00,781 --> 00:21:02,783 If you wanna see your girlfriend again, 428 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 you'll do exactly as I say. 429 00:21:07,004 --> 00:21:08,136 DAVE: Uh... 430 00:21:09,268 --> 00:21:10,443 Um... [GULPS] 431 00:21:10,617 --> 00:21:12,706 I have to call this... No! Uh... 432 00:21:12,880 --> 00:21:14,273 There's a protocol for this. We have to drive away. 433 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 -We just drive away. -Sorry? 434 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 435 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 436 00:21:21,105 --> 00:21:22,455 If we take it away, they're not gonna hurt him. 437 00:21:22,629 --> 00:21:23,586 They're not gonna kill him for 10 grand. 438 00:21:23,760 --> 00:21:25,153 Dave, 439 00:21:25,849 --> 00:21:27,286 you need to pull yourself together. 440 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 You need to reconsider this. 441 00:21:29,288 --> 00:21:30,637 [SHOUTING] Reconsider? 442 00:21:30,811 --> 00:21:32,116 That's why they have the fucking policy! 443 00:21:32,291 --> 00:21:33,422 You don't wanna do this, 444 00:21:33,596 --> 00:21:34,815 you can get out of the truck now. 445 00:21:34,989 --> 00:21:36,207 [SHUDDERING] 446 00:21:36,382 --> 00:21:37,034 But we're not leaving him behind. 447 00:21:37,208 --> 00:21:38,340 He's one of us. 448 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 It's only money. 449 00:21:40,995 --> 00:21:42,170 In short, 450 00:21:42,823 --> 00:21:44,477 I'm getting him back. 451 00:21:45,739 --> 00:21:47,741 ROBBER 3: [ON RADIO] Stop fucking around. 452 00:21:47,915 --> 00:21:50,831 You have one minute before she dies. 453 00:21:51,614 --> 00:21:54,661 Now, turn the key and drive, 454 00:21:54,835 --> 00:21:57,968 and I will tell you when to stop. 455 00:21:58,317 --> 00:22:00,449 You gonna drive, or you getting out? 456 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 Oh, shit. 457 00:22:02,799 --> 00:22:05,324 This is such a bad idea. 458 00:22:12,983 --> 00:22:14,463 [INDISTINCT CHATTER] 459 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 ROBBER 3: [ON RADIO] Take the next left. 460 00:22:37,834 --> 00:22:40,271 Now, stop the truck. 461 00:22:49,280 --> 00:22:51,805 -[GRUNTING] -BULLET: All right. All right. 462 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 ROBBER: Get the fuck over here. 463 00:22:54,416 --> 00:22:55,896 ROBBER 3: We got your fucking friend. 464 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 He don't mean shit to us. 465 00:22:57,854 --> 00:22:58,812 They're serious! 466 00:22:58,986 --> 00:23:00,074 -[GRUNTS] -[BULLET GROANS] 467 00:23:00,248 --> 00:23:01,554 ROBBER: Shut the fuck up. 468 00:23:01,728 --> 00:23:04,339 ROBBER 3: Open the fucking doors, 469 00:23:04,513 --> 00:23:07,647 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 470 00:23:07,821 --> 00:23:09,257 You open it, they're just gonna kill all three of us 471 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 and take the money anyway. 472 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Dave, you just worry about 473 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 putting your arsehole back in your arsehole, 474 00:23:15,089 --> 00:23:16,960 and leave this to me. 475 00:23:17,613 --> 00:23:18,614 Fuck! 476 00:23:36,502 --> 00:23:38,068 Fuck! 477 00:23:38,242 --> 00:23:39,722 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 478 00:23:39,896 --> 00:23:40,767 -bags on the floor. -God fucking damn it. 479 00:23:40,941 --> 00:23:42,246 Now, listen up, fuckboy. 480 00:23:42,421 --> 00:23:45,032 I said throw the money in the fucking flatbed. 481 00:23:45,206 --> 00:23:46,686 Try to get clever again, 482 00:23:46,860 --> 00:23:49,166 and old boy's getting a face full of shit. 483 00:23:49,340 --> 00:23:50,341 [IN DISTORTED VOICE] Now, aim fucking straight! 484 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 Just do what he says. 485 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 These guys are fucking serious. 486 00:23:59,046 --> 00:24:00,569 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 487 00:24:00,961 --> 00:24:02,310 Sorry, pal. 488 00:24:04,181 --> 00:24:05,182 Oh, fuck! 489 00:24:05,661 --> 00:24:06,967 [GUNSHOTS] 490 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Fuck! 491 00:24:10,449 --> 00:24:11,362 DAVE: Please! Put the gun down! 492 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 Just let them take the money! 493 00:24:12,929 --> 00:24:13,756 You're gonna get us fucking killed. 494 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 [GRUNTS] 495 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 ROBBER 1: Fuck, go, move! 496 00:24:17,064 --> 00:24:18,239 DAVE: Please stop! 497 00:24:18,413 --> 00:24:19,849 Just give 'em the fucking money! 498 00:24:20,023 --> 00:24:21,634 Are you fucking insane? 499 00:24:21,808 --> 00:24:23,157 [GUNFIRE] 500 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 DAVE: Fuck! Fuck! 501 00:24:29,250 --> 00:24:30,381 [ROBBER GRUNTS] 502 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 Bullet! Bullet! 503 00:24:42,524 --> 00:24:44,178 Who is this fucking lunatic? 504 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 -[GUNSHOTS] -[GLASS SHATTERING] 505 00:24:57,060 --> 00:24:58,453 -[GUNSHOT] -[YELPS] 506 00:24:58,627 --> 00:25:00,368 [GROANING] 507 00:25:05,939 --> 00:25:07,810 -[GUNSHOT] -Ahh! Fuck! 508 00:25:10,596 --> 00:25:11,640 Jesus Christ. 509 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Who do you work for? 510 00:25:14,208 --> 00:25:16,384 [CHUCKLING] Suck my fucking dick! 511 00:25:17,037 --> 00:25:18,081 What did you say? 512 00:25:19,256 --> 00:25:21,781 I said suck my fucking dick! 513 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 Suck your own dick. 514 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 [SIGHS] You all right, Dave? 515 00:25:37,884 --> 00:25:39,538 Did you make poo-poo? 516 00:25:56,032 --> 00:25:57,120 [INDISTINCT CONVERSATION] 517 00:25:57,294 --> 00:25:58,513 Thank you for that. 518 00:26:01,429 --> 00:26:02,604 [BULLET EXHALES] 519 00:26:04,606 --> 00:26:06,390 Last but not least, Mr. Hill. 520 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 521 00:26:08,741 --> 00:26:10,569 That's what happened. 522 00:26:11,439 --> 00:26:12,745 What I don't understand 523 00:26:12,919 --> 00:26:14,181 is how you managed to take down six men 524 00:26:14,355 --> 00:26:15,835 without even so much as a scratch. 525 00:26:16,009 --> 00:26:17,619 Well, you gotta admit it's impressive. 526 00:26:17,793 --> 00:26:19,403 He saved his partner's life. 527 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 What about your firearms experience? 528 00:26:22,319 --> 00:26:25,584 Your shooting was unambiguously precise, yet 529 00:26:26,585 --> 00:26:29,152 your training scores were decidedly average. 530 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 Barely even passed. 531 00:26:32,765 --> 00:26:34,767 Kill or be killed. [EXHALES DEEPLY] 532 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 Seemed to focus the mind. 533 00:26:42,339 --> 00:26:44,646 All right. [CLEARS THROAT] Well, there's something else. 534 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 We'd like you to take a look at this video. 535 00:26:48,432 --> 00:26:49,825 It's the security footage 536 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 from the raid on the Fortico cash truck before. 537 00:26:52,306 --> 00:26:53,829 When the guards were killed. 538 00:26:54,003 --> 00:26:55,396 Uh, I can't watch this again. 539 00:26:55,570 --> 00:26:57,354 OKEY: Step outside, by all means. 540 00:26:59,052 --> 00:27:00,793 We just want you to let us know 541 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 if you think there's any connection 542 00:27:02,490 --> 00:27:03,752 between this robbery 543 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 and the men you encountered before. 544 00:27:16,417 --> 00:27:18,593 You, uh... You all right to keep watching? 545 00:27:19,638 --> 00:27:22,597 Yeah. I'm all right. 546 00:27:27,776 --> 00:27:28,864 OKEY: [MUFFLED] Mr. Hill? 547 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Anything ringing a bell? 548 00:27:35,305 --> 00:27:36,437 Mr. Hill? 549 00:27:37,873 --> 00:27:40,136 Could they be related in any way? 550 00:27:43,052 --> 00:27:44,227 -[MUFFLING STOPS] -Any connection, Mr. Hill? 551 00:27:44,401 --> 00:27:45,794 No. 552 00:27:47,100 --> 00:27:48,144 OKEY: You sure? 553 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 I'm sure. 554 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 OKEY: All right, Mr. Hill, 555 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 we'll pick this up another day. 556 00:28:00,461 --> 00:28:01,462 Are we done? 557 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 Yeah, we'll be in touch. 558 00:28:03,725 --> 00:28:06,685 Visit the therapist. Rest up. 559 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 Thank you, Mr. Hill. 560 00:28:15,389 --> 00:28:17,043 Patrick, can I have a word? 561 00:28:18,087 --> 00:28:19,698 We have a policy. 562 00:28:19,872 --> 00:28:21,525 The shrinks advise 563 00:28:21,700 --> 00:28:23,876 that employees be taken off the front line for a month 564 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 following violent incidents, 565 00:28:25,834 --> 00:28:28,271 and longer if lives were lost. 566 00:28:28,445 --> 00:28:31,100 So, we're gonna transfer you to desk duty, 567 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 in case of PTSD. 568 00:28:32,841 --> 00:28:34,060 Do I look disturbed? 569 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 No. No, you don't. 570 00:28:35,844 --> 00:28:38,281 But then, these things take time to manifest, 571 00:28:38,455 --> 00:28:39,848 to percolate. 572 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 It's with your best interests at heart. 573 00:28:42,111 --> 00:28:44,766 You hired me to do a job. Did a job. 574 00:28:45,724 --> 00:28:47,464 No, we hired you to move money. 575 00:28:47,638 --> 00:28:48,770 You hired me to protect money. 576 00:28:48,944 --> 00:28:50,467 MAN: Mr. Hill. 577 00:28:51,599 --> 00:28:54,558 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 578 00:28:54,733 --> 00:28:56,343 I wanted to congratulate you for yesterday 579 00:28:56,517 --> 00:28:58,040 and to thank you in person. 580 00:28:58,214 --> 00:29:00,260 What you did deserves credit. 581 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 You're a real hero, 582 00:29:02,305 --> 00:29:04,743 and that's not wasted on me. 583 00:29:04,917 --> 00:29:06,440 Why don't you take the rest of the day off 584 00:29:06,614 --> 00:29:09,486 while Terry and I discuss your promising future? 585 00:29:12,620 --> 00:29:15,797 Terry, we need that guy in the field. 586 00:29:15,971 --> 00:29:18,495 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 587 00:29:18,669 --> 00:29:20,280 He's exactly what we need, 588 00:29:20,454 --> 00:29:23,413 and the publicity for Fortico has been very positive. 589 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 Plus, have you heard the crews talking? 590 00:29:25,241 --> 00:29:26,547 They're inspired. 591 00:29:26,721 --> 00:29:29,028 So, don't punish him, promote him. 592 00:29:30,507 --> 00:29:31,857 [LINE RINGING] 593 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 AGENT: Well? 594 00:29:34,207 --> 00:29:35,469 Yes, it was him. 595 00:29:36,165 --> 00:29:38,472 Oh, it had him written all over it. 596 00:29:38,646 --> 00:29:40,648 Question is, what was he doing there? 597 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 I think we know what he was doing there, boss. 598 00:29:43,869 --> 00:29:45,696 Oh, clever fucking you, Hubbard. 599 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 It's called sarcasm. 600 00:29:47,350 --> 00:29:48,743 HUBBARD: What do you want us to do? 601 00:29:48,917 --> 00:29:50,658 Not a fucking thing. Let the painter paint. 602 00:29:50,832 --> 00:29:52,399 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 603 00:29:52,573 --> 00:29:53,922 if anyone found out 604 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 that we let the fox in the fucking henhouse? 605 00:29:57,099 --> 00:29:59,710 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 606 00:29:59,885 --> 00:30:02,322 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 607 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 Money doesn't mean a thing to him. 608 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 Listen, there's a reason why I chose you two. 609 00:30:06,108 --> 00:30:08,110 Because we have the same priorities. 610 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Now, listen to me very carefully. 611 00:30:12,245 --> 00:30:13,681 As far as you're concerned, 612 00:30:13,855 --> 00:30:14,725 he's just a regular guard doing a good job. 613 00:30:14,900 --> 00:30:16,031 Do we understand each other? 614 00:30:18,164 --> 00:30:19,730 -Loud and clear. -[BEEPS] 615 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 "Let the painter paint"? 616 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 What the fuck does that look like? 617 00:30:31,742 --> 00:30:32,918 [KNOCK ON DOOR] 618 00:30:42,666 --> 00:30:44,451 Fortico personnel files, 619 00:30:44,930 --> 00:30:47,106 pictures of Dana's family, 620 00:30:47,889 --> 00:30:49,064 and [SIGHS] 621 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 the autopsy report. 622 00:31:12,914 --> 00:31:14,698 [FAINT CHATTER ON SPEAKER] 623 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 MAN: [ON SPEAKER] You hear me? 624 00:31:19,399 --> 00:31:20,748 Out of the fucking car! 625 00:31:20,922 --> 00:31:22,881 Face down, motherfucker! Come on! 626 00:31:23,055 --> 00:31:24,621 Show me your fucking hands! 627 00:31:24,795 --> 00:31:26,058 Face down on the ground right now! 628 00:31:29,322 --> 00:31:30,801 -[GUNSHOTS ON SPEAKER] -MAN 2: What the fuck? 629 00:31:30,976 --> 00:31:32,586 MAN 1: Face to the fucking ground! 630 00:31:33,717 --> 00:31:35,023 [GRUNTING ON SPEAKER] 631 00:31:35,197 --> 00:31:36,372 [GUNSHOT ON SPEAKER] 632 00:31:40,202 --> 00:31:41,290 [GUN CLICKS] 633 00:31:42,161 --> 00:31:44,772 Seems you can walk on water, after all. 634 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 Keep up the good work, soldier. 635 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 MAN: Nice one, man. 636 00:31:52,649 --> 00:31:53,607 [DOOR BUZZES] 637 00:31:53,781 --> 00:31:55,043 GUARD: Be my guest. 638 00:31:57,741 --> 00:31:58,612 All right, brother. 639 00:31:58,786 --> 00:32:00,179 [APPLAUSE] 640 00:32:00,353 --> 00:32:01,920 -MAN: Yeah, man! Let's go! -[ALL CHEERING] 641 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 Jump on up, big boy. 642 00:32:17,500 --> 00:32:20,155 H: We should get takeout. From the Blossom. 643 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 644 00:32:24,768 --> 00:32:26,814 I prefer the Blossom. 645 00:32:27,119 --> 00:32:28,468 All right. 646 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 You gonna call the order in? 647 00:32:31,819 --> 00:32:33,168 I'm busy. 648 00:32:33,952 --> 00:32:35,040 I can see that. 649 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 -Who's this joker? -[MOTORCYCLE ENGINE REVS] 650 00:32:37,564 --> 00:32:38,826 What the hell's going on? 651 00:32:39,000 --> 00:32:39,958 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 652 00:32:40,132 --> 00:32:41,220 ROBBER 2: Get down! 653 00:32:41,394 --> 00:32:42,961 [PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING] 654 00:32:43,439 --> 00:32:44,440 H: Reverse! Reverse! 655 00:32:44,614 --> 00:32:45,659 BULLET: I can't fucking see! 656 00:32:47,400 --> 00:32:48,575 [CRANKING] 657 00:32:51,143 --> 00:32:53,275 Gamma to Base, we have a Code Red. 658 00:32:54,146 --> 00:32:56,148 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 659 00:32:56,322 --> 00:32:57,584 ROBBER 3: Port's covered! 660 00:32:57,758 --> 00:32:59,107 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 661 00:32:59,281 --> 00:33:01,805 Repeat, Code Red in progress. 662 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 663 00:33:03,677 --> 00:33:05,287 -Stay in the truck. Over. -[COUGHING] 664 00:33:05,461 --> 00:33:06,810 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 665 00:33:06,985 --> 00:33:08,203 JOHN: Police have been dispatched. 666 00:33:08,377 --> 00:33:09,726 ROBBER 3: Come on, get out of there! 667 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 668 00:33:11,598 --> 00:33:13,034 -[CONTINUES COUGHING] -JOHN: Gamma, come in. 669 00:33:13,208 --> 00:33:14,296 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 670 00:33:14,470 --> 00:33:15,776 ROBBER 3: Open the fucking doors! 671 00:33:16,907 --> 00:33:17,908 JOHN: What's your status? Over. 672 00:33:18,083 --> 00:33:19,171 ROBBER 3: Get down! 673 00:33:19,910 --> 00:33:20,824 Get down! 674 00:33:20,999 --> 00:33:22,826 [SIRENS APPROACHING] 675 00:33:24,437 --> 00:33:25,873 Get down on the ground! 676 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 You got three seconds! 677 00:33:34,577 --> 00:33:37,145 So... So... So, let me get this straight, 678 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 they just walked away? 679 00:33:38,973 --> 00:33:41,280 [SHOUTING] Get in the fucking van! Move it! 680 00:33:41,454 --> 00:33:42,716 ROBBER 1: Let's fucking go now! 681 00:33:42,890 --> 00:33:43,847 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 682 00:33:44,022 --> 00:33:45,588 [TIRES SCREECH] 683 00:33:49,636 --> 00:33:51,986 [BOTH PANTING] 684 00:33:52,160 --> 00:33:54,510 Doors were open. 685 00:33:54,684 --> 00:33:56,860 What the fuck was it, Mike? 686 00:33:58,340 --> 00:33:59,341 It was the... 687 00:34:00,342 --> 00:34:01,343 Yeah. 688 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 Turned back around and left. 689 00:34:07,436 --> 00:34:09,134 No, I'm sorry... 690 00:34:09,308 --> 00:34:11,919 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 691 00:34:12,093 --> 00:34:13,442 And if you keep this up, 692 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 you won't just be employee of the month, 693 00:34:15,270 --> 00:34:17,838 you'll have your own calendar and merchandise. 694 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 Now, get out there and keep crushing it. 695 00:34:26,977 --> 00:34:28,631 Why are you so cynical? 696 00:34:29,023 --> 00:34:31,156 I'm starting to think he's a psychopath. 697 00:34:36,509 --> 00:34:38,902 -[READER CHIMES] -I hear H is for Hero. 698 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 Drink? 699 00:34:57,965 --> 00:34:59,619 It doesn't feel right. 700 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 It was as if he recognized H. 701 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Like he saw a dark spirit. 702 00:35:15,374 --> 00:35:16,418 What are you saying? 703 00:35:18,942 --> 00:35:20,901 BULLET: I don't know what I'm saying. 704 00:35:23,033 --> 00:35:24,470 He's not a cop. 705 00:35:26,211 --> 00:35:27,908 Doesn't smell like a cop. 706 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 But if he's not a cop, what is he? 707 00:35:33,392 --> 00:35:35,133 He's a dark fucking spirit. 708 00:35:38,571 --> 00:35:39,963 [DANA INHALES SHARPLY] 709 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 Put that on. 710 00:35:45,055 --> 00:35:46,361 Meet me next door. 711 00:35:49,408 --> 00:35:51,149 I told you that first day... 712 00:35:51,888 --> 00:35:53,194 I don't trust him. 713 00:36:00,897 --> 00:36:02,290 What the hell are you doing? 714 00:36:02,464 --> 00:36:04,118 Sit down. 715 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 716 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Dana. Sit down. 717 00:36:32,625 --> 00:36:35,410 You got 10 seconds to explain this. 718 00:36:36,716 --> 00:36:38,021 I'm not telling you anything. 719 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 Dana. 720 00:36:40,067 --> 00:36:43,201 It's very important that you take my inquiry seriously. 721 00:36:43,375 --> 00:36:44,985 I take it very seriously 722 00:36:45,159 --> 00:36:46,291 that you think you can interrogate me 723 00:36:46,465 --> 00:36:47,988 in my own fucking house. 724 00:36:52,384 --> 00:36:53,907 [GASPS] Fuck. 725 00:36:54,081 --> 00:36:55,343 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 726 00:36:55,517 --> 00:36:56,823 The fuck has it got to do with you? 727 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Dana, you're not listening. 728 00:36:58,781 --> 00:37:00,130 [YELPS] Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 729 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 Okay. [HESITATES] Please stop. 730 00:37:02,089 --> 00:37:04,004 [DANA BREATHING HEAVILY] 731 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 Sit down. 732 00:37:15,711 --> 00:37:17,452 [PANTING] 733 00:37:17,626 --> 00:37:19,237 I found it. 734 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 Okay? It had been signed for one day 735 00:37:20,890 --> 00:37:22,457 by the staff at Grande Liquor, 736 00:37:22,631 --> 00:37:24,024 and they missed it. It was in the trolley, so... 737 00:37:24,198 --> 00:37:25,112 You stole it? 738 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 Yeah, I fucking stole it. 739 00:37:27,506 --> 00:37:29,769 It's 125,000. It's... 740 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 It's my retirement fund. 741 00:37:33,251 --> 00:37:34,817 You working with anyone on the inside? 742 00:37:36,558 --> 00:37:37,820 I don't know what the fuck... 743 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Think carefully before you answer the question. 744 00:37:47,787 --> 00:37:48,788 No. 745 00:37:55,360 --> 00:37:57,405 The retirement fund is yours. 746 00:37:59,320 --> 00:38:00,930 But if it comes to light that you're not telling me 747 00:38:01,104 --> 00:38:03,193 something that I need to know, 748 00:38:04,847 --> 00:38:07,154 I want you to understand 749 00:38:07,328 --> 00:38:09,504 how resourceful and serious I am. 750 00:38:10,723 --> 00:38:13,073 On the table is a picture of your parents. 751 00:38:13,247 --> 00:38:15,118 Had it taken last week. 752 00:38:16,032 --> 00:38:18,121 I got your contacts... 753 00:38:19,427 --> 00:38:20,515 I know who you love... 754 00:38:22,387 --> 00:38:24,954 and I do bear a grudge. 755 00:38:25,955 --> 00:38:27,392 We understand each other? 756 00:38:29,872 --> 00:38:31,265 Good. 757 00:38:39,882 --> 00:38:41,014 BOY: They're saying that climate change 758 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 is a natural phenomenon, 759 00:38:42,711 --> 00:38:44,017 rather than an artificial phenomenon. 760 00:38:44,191 --> 00:38:45,975 So how do you explain global warming? 761 00:38:46,149 --> 00:38:47,629 The ice caps melting? 762 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 Well, what melts up there reforms down there. 763 00:38:51,241 --> 00:38:52,634 Do you know why they call the Arctic the Arctic 764 00:38:52,808 --> 00:38:54,506 and the Antarctic the Antarctic? 765 00:38:54,680 --> 00:38:56,246 No, Dougie, I don't. 766 00:38:56,421 --> 00:38:58,423 That's why I pay for you to go to good schools. 767 00:38:58,597 --> 00:38:59,946 "Arktos"means "bear" in Greek. 768 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 "Ant"means "without." 769 00:39:01,339 --> 00:39:04,211 Hence, ant arktos, 770 00:39:04,690 --> 00:39:06,387 "without bears." 771 00:39:06,692 --> 00:39:08,737 Up with, down without. 772 00:39:09,695 --> 00:39:12,654 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 773 00:39:12,828 --> 00:39:13,829 What time does the game start? 774 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 6:30. We've got ages. 775 00:39:16,310 --> 00:39:17,833 What do you wanna do? 776 00:39:18,007 --> 00:39:19,313 I don't know, grab some food? 777 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 [CELL PHONE RINGING] 778 00:39:20,967 --> 00:39:22,011 Sure. 779 00:39:22,185 --> 00:39:24,840 Hello? What is it, Mike? 780 00:39:25,014 --> 00:39:26,668 MIKE: We've got a problem with the job. 781 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 We're gonna need you to put eyes on the truck. 782 00:39:32,587 --> 00:39:34,023 Dougie, go get a coat, will ya? 783 00:39:34,807 --> 00:39:36,112 It's not gonna rain. 784 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 Dougie, coat. 785 00:39:38,506 --> 00:39:40,073 But why? 786 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 'Cause I'm your dad, and I said so. 787 00:39:46,209 --> 00:39:47,646 Get someone else to do it. 788 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 [SIGHS] I can't, boss. There is no one else. 789 00:39:49,735 --> 00:39:50,649 It's gotta be you. 790 00:39:50,823 --> 00:39:52,607 Joe, two fuckin' minutes! 791 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 H: I'm with my son, Mike. 792 00:39:54,304 --> 00:39:55,915 You know Dougie's over here on holiday, 793 00:39:56,089 --> 00:39:57,656 and it's the only time I get to see him. 794 00:39:57,830 --> 00:39:59,832 It's your fuckin' job. You do it. 795 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 MIKE: Understood. 796 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 797 00:40:05,620 --> 00:40:06,926 by a drunk driver. 798 00:40:07,100 --> 00:40:09,668 Make sure the boss knows it's not my fault. 799 00:40:09,842 --> 00:40:11,539 It's a drunk driver. 800 00:40:11,713 --> 00:40:13,149 Now, he's with the police right now, making a statement. 801 00:40:13,323 --> 00:40:14,542 Otherwise, he'd find a way to be there. 802 00:40:14,716 --> 00:40:15,804 There is no one else. 803 00:40:16,152 --> 00:40:17,197 I'm out of town, 804 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 Moggy's surveying the depot. 805 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 I'd help if I could, Mike. 806 00:40:21,897 --> 00:40:23,595 But my eyeballs are on the depot. 807 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 Then postpone it. 808 00:40:25,292 --> 00:40:26,989 MIKE: Oh, we can do that if you want, 809 00:40:27,163 --> 00:40:28,948 but it's gonna set us back three months of recon. 810 00:40:29,122 --> 00:40:31,603 We need to know the route. If they turn left or right. 811 00:40:31,777 --> 00:40:33,126 That's all you have to witness. 812 00:40:33,300 --> 00:40:34,823 Yeah, and there's no danger to it at all. 813 00:40:34,997 --> 00:40:37,217 You can stand back a thousand yards. 814 00:40:37,391 --> 00:40:39,262 Didn't you put trackers on the truck? 815 00:40:39,872 --> 00:40:41,264 MIKE: They scan the trucks 816 00:40:41,439 --> 00:40:42,352 every time they return to the base. 817 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 We can't do it digitally. 818 00:40:44,354 --> 00:40:46,095 We gotta put eyes on it. And, 819 00:40:46,269 --> 00:40:48,054 -boss? -[BEEPS] 820 00:40:48,837 --> 00:40:50,491 Tracking you on your phone right now. 821 00:40:50,665 --> 00:40:52,362 You're blocks away. Ten minutes. 822 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 And I repeat, no danger. 823 00:40:56,976 --> 00:40:58,064 DOUGIE: Dad? 824 00:40:59,021 --> 00:41:01,023 -Happy? -Happy. 825 00:41:07,769 --> 00:41:09,205 [INDISTINCT CHATTER] 826 00:41:11,730 --> 00:41:14,167 I'm starving. Fancy a burrito? 827 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 You don't even like burritos. 828 00:41:16,474 --> 00:41:17,997 I know, but I'm starving. 829 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 Sure. 830 00:41:25,483 --> 00:41:27,006 I'll be two minutes, okay? 831 00:41:28,050 --> 00:41:30,183 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 832 00:41:30,357 --> 00:41:31,401 All right. 833 00:41:43,326 --> 00:41:44,284 CHEF: Yes, sir? 834 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 Two burritos, please, sir. 835 00:41:45,677 --> 00:41:46,721 CHEF: You got it. 836 00:41:47,026 --> 00:41:48,114 Go ahead, Mike. 837 00:41:48,288 --> 00:41:50,072 MIKE: I can see you there. 838 00:41:50,246 --> 00:41:54,381 Now, is there some gates on your left-hand side? 839 00:41:56,426 --> 00:41:57,427 H: Yeah. 840 00:41:57,602 --> 00:41:58,951 MIKE: Now, in a minute, 841 00:41:59,125 --> 00:42:01,083 those said gates are gonna open, 842 00:42:01,867 --> 00:42:04,260 and that said minute is now. 843 00:42:05,435 --> 00:42:06,741 [ENGINE STARTS] 844 00:42:09,657 --> 00:42:11,441 All I need to know from you 845 00:42:11,616 --> 00:42:14,314 is if that truck is turning left or right. 846 00:42:19,754 --> 00:42:20,973 Latter. 847 00:42:25,194 --> 00:42:27,022 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 848 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 MICK: Ugh, God damn! 849 00:42:29,459 --> 00:42:30,765 CHARLIE: What is this? 850 00:42:39,078 --> 00:42:40,558 [MUFFLED THUDDING] 851 00:42:46,955 --> 00:42:48,261 [MUFFLED GUNSHOT] 852 00:42:49,305 --> 00:42:51,786 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 853 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 854 00:42:54,441 --> 00:42:57,052 -[LINE RINGING] -[BREATH TREMBLING] 855 00:42:57,226 --> 00:42:58,532 All right, Mike. 856 00:42:58,706 --> 00:43:00,360 That's my day done. 857 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 858 00:43:02,101 --> 00:43:03,842 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 859 00:43:04,016 --> 00:43:05,539 Face down, motherfucker! Come on! 860 00:43:05,931 --> 00:43:07,367 Show me your fuckin' hands! 861 00:43:07,541 --> 00:43:09,848 Face down on the ground right now! 862 00:43:10,022 --> 00:43:11,458 There you go. 863 00:43:11,632 --> 00:43:12,807 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 864 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 MAN 1: Face to the fucking ground! 865 00:43:15,810 --> 00:43:17,464 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 866 00:43:21,947 --> 00:43:23,209 MAN 3: Two minutes! 867 00:43:23,557 --> 00:43:25,037 -[GUNSHOT] -[GRUNTING] 868 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 [GASPING] 869 00:43:30,303 --> 00:43:31,391 MAN 3: Fuck! 870 00:43:32,740 --> 00:43:34,307 MAN 4: Number one, are we good? 871 00:43:34,481 --> 00:43:36,309 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 872 00:43:36,570 --> 00:43:38,050 Dougie? 873 00:43:45,840 --> 00:43:47,015 [IMPERCEPTIBLE] 874 00:43:51,280 --> 00:43:52,325 [GUNSHOT] 875 00:44:35,455 --> 00:44:37,500 [MACHINE BEEPING] 876 00:44:49,164 --> 00:44:50,992 [TOUCHSCREEN BEEPING] 877 00:45:03,918 --> 00:45:05,703 [RAPID BEEPING] 878 00:45:07,574 --> 00:45:09,141 [MUFFLED PA CHATTER] 879 00:45:14,233 --> 00:45:17,105 Try not to, uh, move too quickly. 880 00:45:17,279 --> 00:45:18,933 You're in a hospital. 881 00:45:19,325 --> 00:45:21,893 You were in an accident, you were shot at. 882 00:45:22,894 --> 00:45:24,591 Six bullets removed, 883 00:45:24,765 --> 00:45:26,985 and three operations. 884 00:45:27,463 --> 00:45:29,422 Two life-saving. 885 00:45:29,596 --> 00:45:31,511 You lost a fifth of your blood. 886 00:45:32,120 --> 00:45:35,733 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 887 00:45:37,735 --> 00:45:39,084 What about my son? 888 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 Dougie. 889 00:45:44,524 --> 00:45:45,873 [IMPERCEPTIBLE] 890 00:45:57,842 --> 00:45:59,582 WOMAN: My beautiful boy. 891 00:46:05,458 --> 00:46:07,155 And now, he's gone. 892 00:46:12,073 --> 00:46:13,771 He looked up to you. 893 00:46:18,384 --> 00:46:19,559 [SOBS] 894 00:46:20,081 --> 00:46:22,257 He was obsessed with you. 895 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 It wasn't my work, Jane. 896 00:46:33,312 --> 00:46:34,617 [JANE SOBS] 897 00:46:34,879 --> 00:46:37,142 You killed our son. 898 00:46:42,887 --> 00:46:44,323 [JANE CRYING SOFTLY] 899 00:46:50,111 --> 00:46:52,722 And still, you have nothing to say. 900 00:46:58,728 --> 00:46:59,904 [SNIFFLES] 901 00:47:01,122 --> 00:47:05,474 You are a cold, cold cunt. 902 00:47:15,310 --> 00:47:16,529 [DOOR OPENS] 903 00:47:17,878 --> 00:47:19,140 [DOOR CLOSES] 904 00:47:41,162 --> 00:47:43,295 AGENT: My condolences for your loss. 905 00:47:47,821 --> 00:47:50,780 Before you ask, we have no leads on this thing. 906 00:47:51,999 --> 00:47:54,567 Which is kinda strange for a job this big. 907 00:47:57,526 --> 00:47:59,137 Somebody knows something. 908 00:47:59,311 --> 00:48:00,834 Somebody always knows something. 909 00:48:01,008 --> 00:48:03,576 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 910 00:48:10,800 --> 00:48:12,715 Here's the shit list. 911 00:48:13,194 --> 00:48:15,066 Knock yourself out. 912 00:48:23,552 --> 00:48:25,032 Need any of them to live? 913 00:48:25,815 --> 00:48:29,080 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 914 00:48:31,996 --> 00:48:34,346 Then you're gonna let me do this my way. 915 00:48:38,306 --> 00:48:40,569 I can do in two weeks 916 00:48:40,743 --> 00:48:43,224 what you only wish you could do in 20 years. 917 00:48:45,487 --> 00:48:46,575 If their names are on that list, 918 00:48:46,749 --> 00:48:48,186 you can do your worst. 919 00:48:50,318 --> 00:48:51,711 Just be mindful 920 00:48:51,885 --> 00:48:53,931 that I can only look confused for so long. 921 00:48:55,454 --> 00:48:56,716 The floor is yours. 922 00:49:13,733 --> 00:49:15,082 MOGGY: Brendan. 923 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 You need to quit that. 924 00:49:18,651 --> 00:49:20,609 I can hardly breathe here. 925 00:49:21,567 --> 00:49:23,221 MOGGY: It wasn't your fault. 926 00:49:24,135 --> 00:49:25,658 It was a drunk driver. 927 00:49:25,832 --> 00:49:27,007 [CHUCKLES DRYLY] 928 00:49:27,181 --> 00:49:29,183 That's easy for you to say. 929 00:49:29,357 --> 00:49:31,577 It's his son, Moggy. His only son. 930 00:49:31,751 --> 00:49:33,796 Hey, we all fucked up. 931 00:49:33,971 --> 00:49:35,755 So, let's accept responsibility 932 00:49:35,929 --> 00:49:37,757 and not turn on each other in there. 933 00:49:38,366 --> 00:49:41,630 Brendan, retain your dignity. 934 00:49:44,372 --> 00:49:46,287 [DOOR BUZZES AND OPENS] 935 00:49:49,508 --> 00:49:51,640 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 936 00:49:51,814 --> 00:49:55,253 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 937 00:49:55,427 --> 00:49:56,994 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 938 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 and we'll do anything to find who's responsible. 939 00:50:03,217 --> 00:50:05,263 I need to know who pulled the trigger. 940 00:50:08,527 --> 00:50:10,050 I need a face. 941 00:50:10,224 --> 00:50:11,356 MOGGY: Of course. 942 00:50:12,444 --> 00:50:13,749 And we've been on nothing else, 943 00:50:13,923 --> 00:50:15,142 trying to get answers. 944 00:50:15,708 --> 00:50:17,753 It's not any of the usual suspects. 945 00:50:17,927 --> 00:50:19,929 [MAN SPEAKING NERVOUSLY IN SPANISH] 946 00:50:21,235 --> 00:50:23,672 You're gonna tell us what we wanna know. 947 00:50:25,587 --> 00:50:27,937 This is your last chance. 948 00:50:29,156 --> 00:50:30,853 The tree has been shook. 949 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 And it's been shook hard. 950 00:50:36,946 --> 00:50:38,687 I want a name. 951 00:50:39,732 --> 00:50:42,909 Anyone with the skillset or the form. 952 00:50:43,779 --> 00:50:45,520 We've run out of names. 953 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 954 00:50:49,263 --> 00:50:51,961 -[CAMERA CLICKS] -...in the search for justice. 955 00:50:53,746 --> 00:50:55,269 It was a long list. 956 00:50:55,965 --> 00:50:57,184 Not good enough. 957 00:50:57,358 --> 00:50:59,099 MOGGY: Understood, 958 00:50:59,578 --> 00:51:01,493 but we've scorched the earth. 959 00:51:02,755 --> 00:51:04,409 H: No, it's not understood. 960 00:51:06,715 --> 00:51:08,978 You started by saying you'd do anything, 961 00:51:09,153 --> 00:51:11,242 but what I'm hearing is 962 00:51:11,416 --> 00:51:13,548 you think you've done everything. 963 00:51:22,644 --> 00:51:24,037 Understood. 964 00:51:24,429 --> 00:51:26,692 MALE SINGER: [SINGING] I hear the train a-comin' 965 00:51:28,607 --> 00:51:31,000 It's rollin' 'round the bend 966 00:51:33,046 --> 00:51:35,570 And I ain't seen the sunshine 967 00:51:37,268 --> 00:51:39,966 Since I don't know when 968 00:51:41,794 --> 00:51:44,318 I'm stuck in Folsom Prison 969 00:51:44,492 --> 00:51:47,452 And time keeps draggin' on 970 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 But that train keeps a-rollin' 971 00:51:55,242 --> 00:51:58,332 On down to San Antone 972 00:51:59,638 --> 00:52:02,815 On down to San Antone 973 00:52:05,905 --> 00:52:08,342 When I was just a baby 974 00:52:10,127 --> 00:52:11,911 My mama told me, "Son..." 975 00:52:12,085 --> 00:52:13,347 The fuck? 976 00:52:13,521 --> 00:52:14,783 MOGGY: Make a sound and you're dead. 977 00:52:15,262 --> 00:52:16,437 -"Always be a good boy" -What the fuck? 978 00:52:16,611 --> 00:52:18,222 -[WOMAN SCREAMING] -[MAN GRUNTING] 979 00:52:18,396 --> 00:52:19,397 Get off me! 980 00:52:19,571 --> 00:52:21,747 "Don't ever play with guns" 981 00:52:24,053 --> 00:52:26,360 All right, Jerome, what do you think? 982 00:52:26,534 --> 00:52:28,449 It's getting late. We all got places to go. 983 00:52:28,623 --> 00:52:29,842 So, why don't you save us a lot of time 984 00:52:30,016 --> 00:52:31,235 and you a lot of trouble 985 00:52:31,409 --> 00:52:32,453 and tell us what we need to know? 986 00:52:32,801 --> 00:52:34,499 Trouble? 987 00:52:34,673 --> 00:52:37,154 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 988 00:52:37,328 --> 00:52:38,677 Do you know who the fuck I am? 989 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 Yeah, I know exactly who you are, 990 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 and that's why you're here. 991 00:52:41,984 --> 00:52:43,160 So, I can see it's gonna be a long night. 992 00:52:43,334 --> 00:52:44,335 Let's get started. 993 00:52:44,683 --> 00:52:45,727 Bag him. 994 00:52:46,554 --> 00:52:47,903 [GRUNTING] You motherfuckers! 995 00:52:48,077 --> 00:52:49,470 I hear the train a-comin' 996 00:52:49,644 --> 00:52:50,689 Get the fuck off me! 997 00:52:50,863 --> 00:52:52,691 Fuck you! [SCREAMS] 998 00:52:52,865 --> 00:52:54,693 -It's rollin' 'round the bend -[GROANING] 999 00:52:54,867 --> 00:52:56,782 [GRUNTING] 1000 00:52:56,956 --> 00:52:59,567 And I ain't seen the sunshine 1001 00:53:01,047 --> 00:53:03,919 Since I don't know when 1002 00:53:04,268 --> 00:53:05,921 [JEROME SCREAMS] 1003 00:53:06,095 --> 00:53:08,054 When I was just a baby 1004 00:53:10,143 --> 00:53:12,624 My mama told me, "Son... 1005 00:53:14,887 --> 00:53:17,106 "Always be a good boy 1006 00:53:18,717 --> 00:53:21,328 "Don't ever play with guns" 1007 00:53:24,636 --> 00:53:26,290 [GASPING] 1008 00:53:26,899 --> 00:53:28,901 -[JEROME COUGHS] -All right, take it off. 1009 00:53:30,468 --> 00:53:32,034 [GASPS DEEPLY] 1010 00:53:32,209 --> 00:53:33,688 [COUGHING] 1011 00:53:44,003 --> 00:53:46,092 I don't think he knows anything. 1012 00:53:46,788 --> 00:53:47,963 [MIKE SIGHS] 1013 00:53:48,137 --> 00:53:49,574 [JEROME COUGHING] 1014 00:53:51,271 --> 00:53:52,794 We'll see about that. 1015 00:53:59,932 --> 00:54:02,500 I hear you're a tough lad and a hard worker. 1016 00:54:03,631 --> 00:54:05,111 Good for you. 1017 00:54:06,939 --> 00:54:08,375 But you're still gonna give me a name. 1018 00:54:08,810 --> 00:54:09,985 [SCOFFS] 1019 00:54:11,117 --> 00:54:13,250 If not for your life, for hers. 1020 00:54:13,946 --> 00:54:15,295 [GRUNTS] 1021 00:54:16,296 --> 00:54:17,558 JEROME: What the fuck? 1022 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 Don't touch her! I said don't touch her! 1023 00:54:20,126 --> 00:54:21,345 Don't fucking touch her! 1024 00:54:21,519 --> 00:54:22,998 -Leave her out of this! -Bag her. 1025 00:54:23,172 --> 00:54:24,043 -[YELPS] -[JEROME SHOUTS] 1026 00:54:24,217 --> 00:54:25,174 [WHIMPERS] 1027 00:54:25,349 --> 00:54:26,393 JEROME: All right. 1028 00:54:27,002 --> 00:54:29,701 The only fuckin' name. [PANTING] 1029 00:54:29,875 --> 00:54:31,268 [GRUNTING] 1030 00:54:32,660 --> 00:54:33,792 [SIGHS] 1031 00:54:36,098 --> 00:54:37,056 [WOMAN CHOKING] 1032 00:54:37,230 --> 00:54:38,449 The Gashi brothers. 1033 00:54:44,193 --> 00:54:45,238 [GASPS] 1034 00:54:47,196 --> 00:54:48,502 [PANTING] 1035 00:54:49,373 --> 00:54:50,678 [JEROME COUGHS] 1036 00:54:52,985 --> 00:54:54,943 If it's anyone, it's them. 1037 00:54:56,205 --> 00:54:57,511 Fucking dark. 1038 00:54:57,685 --> 00:55:02,299 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 1039 00:55:02,473 --> 00:55:04,388 home invasions. 1040 00:55:04,562 --> 00:55:07,173 It's talked about there's cash trucks, too. 1041 00:55:07,565 --> 00:55:09,131 But you did not hear this from me, 1042 00:55:09,306 --> 00:55:10,437 and if you did, 1043 00:55:11,525 --> 00:55:12,526 kill me now. 1044 00:55:13,527 --> 00:55:14,963 [WOMAN SOBBING] 1045 00:55:22,101 --> 00:55:23,885 Give him 200 grand. 1046 00:55:24,059 --> 00:55:25,800 Put the keys in the car. 1047 00:55:35,070 --> 00:55:36,594 [LIGHTER CLICKS] 1048 00:55:36,768 --> 00:55:38,726 [OLDIE MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKER] 1049 00:55:42,251 --> 00:55:43,949 Pass me the water. 1050 00:55:46,038 --> 00:55:47,779 -You all right? -[SIGHS] 1051 00:55:49,781 --> 00:55:51,173 No, I'm not. 1052 00:55:52,523 --> 00:55:54,263 It's a shitshow. 1053 00:55:55,569 --> 00:55:57,310 Fucking reptiles. 1054 00:56:00,705 --> 00:56:02,663 There's kids involved. 1055 00:56:03,925 --> 00:56:05,100 [EXHALES] 1056 00:56:05,710 --> 00:56:08,495 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 1057 00:56:16,634 --> 00:56:17,852 [MIKE SIGHS] 1058 00:56:21,726 --> 00:56:22,857 Mike! 1059 00:56:28,776 --> 00:56:29,995 [SIGHS] 1060 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 [SIGHS] 1061 00:57:08,773 --> 00:57:10,775 [WOMAN CRYING SOFTLY] 1062 00:57:16,215 --> 00:57:17,782 MIKE: Here you go, sweetheart. 1063 00:57:17,956 --> 00:57:19,566 Drink some water. 1064 00:57:20,262 --> 00:57:21,960 There's a good girl. 1065 00:57:27,487 --> 00:57:29,141 [GIRL STRUGGLING] 1066 00:57:30,359 --> 00:57:32,187 -[MIKE SIGHS] -[GIRL WHIMPERING] 1067 00:57:35,930 --> 00:57:37,758 -[OBJECTS CLATTERING] -[GIRL CRYING] 1068 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 -[MAN GRUNTS] -[OBJECT STRIKES] 1069 00:57:39,151 --> 00:57:40,544 [GIRL SCREAMING] 1070 00:57:43,460 --> 00:57:45,157 [GIRL SOBBING] 1071 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 How much is in the pot? 1072 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 I'd say 2.5. 1073 00:57:59,998 --> 00:58:01,739 So, what do you think? 1074 00:58:03,523 --> 00:58:04,655 I think 1075 00:58:05,873 --> 00:58:07,135 it isn't them. 1076 00:58:10,487 --> 00:58:12,576 You gotta tell the boss. 1077 00:58:22,237 --> 00:58:24,370 MOGGY: They're filthy fucks. 1078 00:58:24,544 --> 00:58:27,373 And they have done trucks, but they ain't our men. 1079 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 That job was above them. 1080 00:58:29,941 --> 00:58:32,726 They're more about the smash-and-grab. 1081 00:58:32,900 --> 00:58:34,075 Looks like there's two and a half mil, 1082 00:58:34,249 --> 00:58:35,207 which they confessed to, 1083 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 but, uh, 1084 00:58:37,688 --> 00:58:39,385 what do you want me to do? 1085 00:58:43,737 --> 00:58:45,783 Don't want you to do anything, Moggy. 1086 00:59:02,756 --> 00:59:04,497 How old are these girls? 1087 00:59:04,671 --> 00:59:06,020 [GIRL CRYING] 1088 00:59:06,194 --> 00:59:07,805 Not old enough. 1089 00:59:16,030 --> 00:59:17,466 -[GUNSHOTS] -[MAN GROANS] 1090 00:59:17,728 --> 00:59:19,425 Give the girls the cash. 1091 00:59:20,034 --> 00:59:21,296 Let 'em go. 1092 00:59:26,258 --> 00:59:27,955 [CRYING CONTINUES] 1093 00:59:36,268 --> 00:59:37,399 [SIGHS] 1094 00:59:47,148 --> 00:59:48,715 [MIKE EXHALES DEEPLY] 1095 00:59:51,675 --> 00:59:54,068 Can I speak candidly, boss? 1096 00:59:58,638 --> 01:00:00,640 I don't think we should do this again. 1097 01:00:03,077 --> 01:00:04,949 Understandably, you're... 1098 01:00:06,298 --> 01:00:08,692 You're not in your right mind just now and 1099 01:00:10,128 --> 01:00:11,608 you need a break. 1100 01:00:14,393 --> 01:00:15,699 But we can't continue 1101 01:00:15,873 --> 01:00:17,526 to handle business this way, otherwise 1102 01:00:18,223 --> 01:00:21,182 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 1103 01:00:24,229 --> 01:00:25,230 In truth, 1104 01:00:25,404 --> 01:00:27,014 we need a different approach. 1105 01:00:30,278 --> 01:00:32,716 It's gotta be an inside job. 1106 01:00:34,674 --> 01:00:36,415 You're right, Mike. 1107 01:00:38,373 --> 01:00:40,288 I shouldn't have got you involved. 1108 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 I'm gonna go back to London for a while. 1109 01:00:51,299 --> 01:00:52,431 WOMAN: Patrick. 1110 01:00:52,779 --> 01:00:55,608 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1111 01:00:55,782 --> 01:00:57,392 So, your mom's Irish. 1112 01:00:57,566 --> 01:00:59,090 Usual affair. 1113 01:00:59,264 --> 01:01:01,179 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1114 01:01:01,353 --> 01:01:03,224 You've got a driver's license, passport, 1115 01:01:03,398 --> 01:01:05,487 IRS papers with a full tax history, 1116 01:01:05,662 --> 01:01:06,967 and medical records. 1117 01:01:07,141 --> 01:01:09,187 All your criminal checks are clean. 1118 01:01:09,361 --> 01:01:12,451 You've got 25 years' worth of employment, 1119 01:01:12,625 --> 01:01:14,192 with references working in Europe 1120 01:01:14,366 --> 01:01:16,760 and the same for the previous addresses, too. 1121 01:01:16,934 --> 01:01:18,805 Your employment history has been inserted 1122 01:01:18,979 --> 01:01:22,156 into the Delta Orange Security system. 1123 01:01:22,330 --> 01:01:24,376 So, should anyone check, 1124 01:01:24,550 --> 01:01:27,466 you've worked there for 11 years. 1125 01:01:27,640 --> 01:01:29,163 You even finished college, 1126 01:01:29,337 --> 01:01:33,602 and have held the same gym membership since 2011. 1127 01:01:33,777 --> 01:01:37,389 As requested, you have your pistol license, 1128 01:01:37,563 --> 01:01:40,958 and finally, the hotel has been arranged. 1129 01:01:42,002 --> 01:01:43,961 It's another brand-new you. 1130 01:01:44,570 --> 01:01:46,137 Kirsty, one more thing. 1131 01:01:47,181 --> 01:01:49,183 Get me a copy of the coroner's report. 1132 01:01:52,665 --> 01:01:54,232 You sure that's a good idea? 1133 01:01:54,406 --> 01:01:55,363 Just do it. 1134 01:01:56,147 --> 01:01:57,539 TERRY: And your reference from 1135 01:01:57,714 --> 01:01:59,237 Orange Delta Security was impressive. 1136 01:01:59,411 --> 01:02:00,368 Family? 1137 01:02:00,542 --> 01:02:02,153 H: Married. Divorced. 1138 01:02:02,501 --> 01:02:03,981 TERRY: Anyone else? 1139 01:02:04,503 --> 01:02:05,809 No. 1140 01:02:06,287 --> 01:02:08,246 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1141 01:02:09,421 --> 01:02:11,075 [CAMERA CLICKING] 1142 01:02:12,685 --> 01:02:14,600 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1143 01:02:14,774 --> 01:02:16,428 Let me buy you a beer. 1144 01:02:17,603 --> 01:02:19,170 Just make sure you drink it over there. 1145 01:02:27,700 --> 01:02:29,441 -KIRSTY: The autopsy report. -[BREATH TREMBLING] 1146 01:02:29,615 --> 01:02:30,964 MAN: [ON SPEAKER] Show me your fucking hands! 1147 01:02:31,138 --> 01:02:33,314 Face down on the ground right now! 1148 01:02:34,533 --> 01:02:36,100 Face to the fucking ground! 1149 01:02:36,274 --> 01:02:37,318 DOUGIE: Please. 1150 01:02:37,492 --> 01:02:39,059 [GUNSHOT ON SPEAKER] 1151 01:02:43,455 --> 01:02:45,283 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1152 01:02:45,587 --> 01:02:47,415 What's to say? 1153 01:02:47,589 --> 01:02:51,115 I wake up late, watch TV, 1154 01:02:51,289 --> 01:02:53,726 drink a beer and watch more TV. 1155 01:02:53,900 --> 01:02:55,554 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1156 01:02:55,728 --> 01:02:57,774 so I can buy more beer and 1157 01:02:57,948 --> 01:03:00,777 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1158 01:03:01,952 --> 01:03:03,867 Did I mention I watch TV? 1159 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1160 01:03:08,219 --> 01:03:10,003 I'm not quiet. 1161 01:03:10,482 --> 01:03:11,831 I'm bored. 1162 01:03:12,005 --> 01:03:12,919 MAN: Bored of what? 1163 01:03:13,093 --> 01:03:15,269 Not fuckin' working. 1164 01:03:16,096 --> 01:03:20,057 We're built for combat, not daytime TV. 1165 01:03:22,233 --> 01:03:25,323 The Afghanis treated us better than our own. 1166 01:03:26,411 --> 01:03:28,674 I wish I was back in the unit. 1167 01:03:29,588 --> 01:03:32,112 Boredom's more dangerous than bullets. 1168 01:03:33,722 --> 01:03:36,551 Give me an enemy I can fuckin' see. 1169 01:03:40,773 --> 01:03:42,470 How about you? You workin' yet, boss? 1170 01:03:43,341 --> 01:03:44,995 Still part-time at the mall. 1171 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 Costin' more than I'm making. 1172 01:03:47,301 --> 01:03:49,434 If it wasn't for Amy's parents, 1173 01:03:49,608 --> 01:03:51,001 we'd be on the street. 1174 01:03:51,175 --> 01:03:52,524 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1175 01:03:52,698 --> 01:03:55,048 who landed on his feet with the oil tycoon. 1176 01:03:55,222 --> 01:03:58,051 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1177 01:03:58,704 --> 01:04:00,662 This motherfucker's drippin' in gold, 1178 01:04:00,837 --> 01:04:02,708 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1179 01:04:02,882 --> 01:04:04,101 One minute, we're killin' Arabs, 1180 01:04:04,275 --> 01:04:05,493 the next minute, we're wiping their ass. 1181 01:04:05,842 --> 01:04:07,582 Afghanis aren't Arabs. 1182 01:04:07,756 --> 01:04:10,194 They're not? What are they? 1183 01:04:10,716 --> 01:04:11,760 Clue's in the name. 1184 01:04:11,935 --> 01:04:13,501 JACKSON: Afghanis. 1185 01:04:13,675 --> 01:04:16,591 [SCOFFS] Whatever, they're not Americans. 1186 01:04:16,765 --> 01:04:18,637 Know what I wanna do? 1187 01:04:19,116 --> 01:04:20,944 I wanna lift one of those precious ornaments 1188 01:04:21,118 --> 01:04:23,424 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1189 01:04:23,598 --> 01:04:24,861 And why don't you? 1190 01:04:26,123 --> 01:04:27,864 Why don't I what? 1191 01:04:29,953 --> 01:04:31,824 Make them pay. 1192 01:04:35,784 --> 01:04:36,960 They owe us. 1193 01:04:39,049 --> 01:04:40,877 Why you askin' me? 1194 01:04:41,529 --> 01:04:42,704 Ask Sarge. 1195 01:04:51,626 --> 01:04:53,411 Do they keep cash? 1196 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 What's that? 1197 01:05:09,906 --> 01:05:11,733 JACKSON: That is it. 1198 01:05:13,126 --> 01:05:14,301 That's fuckin' what? 1199 01:05:15,346 --> 01:05:16,825 JACKSON: That is what is left 1200 01:05:17,000 --> 01:05:18,740 after we washed it through the system. 1201 01:05:19,306 --> 01:05:20,742 SAM: What's on the table? 1202 01:05:21,004 --> 01:05:22,527 JACKSON: 110. 1203 01:05:23,006 --> 01:05:25,660 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1204 01:05:25,834 --> 01:05:28,620 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1205 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 CARLOS: Wait a minute. 1206 01:05:30,578 --> 01:05:31,710 I got hit over the head and lost my job 1207 01:05:31,884 --> 01:05:34,147 for, like, 18 Gs apiece? 1208 01:05:34,756 --> 01:05:36,889 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1209 01:05:37,368 --> 01:05:40,588 We did the legwork, we made the calls. 1210 01:05:40,762 --> 01:05:41,850 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1211 01:05:42,025 --> 01:05:43,200 Incoming. 1212 01:05:43,548 --> 01:05:46,855 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1213 01:05:48,248 --> 01:05:49,510 That's what we get. 1214 01:05:50,555 --> 01:05:51,599 JAN: Salaam alaikum. 1215 01:05:53,471 --> 01:05:54,602 JACKSON: Even split. 1216 01:05:57,954 --> 01:06:00,304 We're not the Mafia. We're soldiers. 1217 01:06:00,869 --> 01:06:02,828 Nah, somethin' ain't right here. 1218 01:06:04,351 --> 01:06:05,570 You trying to say something, Jan? 1219 01:06:05,744 --> 01:06:06,919 Fuck off, Jan. 1220 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Go find another bone to chew. 1221 01:06:10,140 --> 01:06:11,619 You'll break your teeth on this one. 1222 01:06:11,793 --> 01:06:14,013 And stand up when the boss is talkin'. 1223 01:06:19,801 --> 01:06:21,281 [EXHALES DEEPLY] 1224 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 JACKSON: We could change it, though. 1225 01:06:24,632 --> 01:06:25,677 Cut out the middleman. 1226 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 What does that mean? 1227 01:06:29,811 --> 01:06:31,378 JACKSON: We want cash. 1228 01:06:33,032 --> 01:06:34,555 We go after cash. 1229 01:06:34,860 --> 01:06:36,688 We got a guy on the inside. 1230 01:06:37,123 --> 01:06:38,385 Inside of what? 1231 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 Cash trucks. 1232 01:06:45,827 --> 01:06:49,570 We took in 1.18 million. 1233 01:06:52,182 --> 01:06:53,487 -[WHISTLING] -CARLOS: That's three years' 1234 01:06:53,661 --> 01:06:54,836 worth of work in one day, baby! 1235 01:06:55,011 --> 01:06:59,145 That's $168,571 each. 1236 01:06:59,319 --> 01:07:01,017 SAM: That's a lot of paper right there. 1237 01:07:01,191 --> 01:07:02,583 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1238 01:07:02,757 --> 01:07:05,195 that's split seven ways, not six? 1239 01:07:05,369 --> 01:07:06,413 BRAD: Thirty seconds. 1240 01:07:06,718 --> 01:07:07,893 There might not be a middleman, 1241 01:07:08,067 --> 01:07:08,981 but there is a man on the inside. 1242 01:07:09,155 --> 01:07:10,156 He needs a slice. 1243 01:07:16,554 --> 01:07:18,425 And who is this inside man? 1244 01:07:19,948 --> 01:07:20,993 You don't need to know. 1245 01:07:22,386 --> 01:07:24,518 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1246 01:07:24,692 --> 01:07:25,911 and we will not hesitate to kill you. 1247 01:07:26,085 --> 01:07:27,434 CARLOS: Hands behind your back. 1248 01:07:27,608 --> 01:07:29,045 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1249 01:07:29,219 --> 01:07:30,350 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1250 01:07:30,524 --> 01:07:31,656 JAN: Put your hand behind your back. 1251 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 JACKSON: What's your driver's name? 1252 01:07:33,353 --> 01:07:34,746 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1253 01:07:34,920 --> 01:07:36,878 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1254 01:07:37,444 --> 01:07:38,358 Chad Reed. 1255 01:07:38,532 --> 01:07:39,881 JACKSON: Horrible name. 1256 01:07:40,056 --> 01:07:41,753 Gentlemen, we have found our opportunity 1257 01:07:41,927 --> 01:07:43,189 to stand tall again 1258 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 after years taking it staring at our laces. 1259 01:07:48,368 --> 01:07:50,631 Don't quit your day job just yet. 1260 01:07:50,805 --> 01:07:53,069 Rhythm as normal. Be smart. 1261 01:07:53,243 --> 01:07:55,245 Don't go buying anything flashy. 1262 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1263 01:07:59,118 --> 01:08:01,251 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1264 01:08:02,078 --> 01:08:05,516 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1265 01:08:06,821 --> 01:08:08,475 JACKSON: This isn't retirement money. 1266 01:08:08,649 --> 01:08:10,260 But we play it right, it could be. 1267 01:08:10,434 --> 01:08:12,523 -[RADIO BEEPS] -CHAD: Yo, Dave, come in. 1268 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 Come in, Dave. 1269 01:08:17,571 --> 01:08:19,225 Just checkin' everything's as it should be. 1270 01:08:20,008 --> 01:08:21,749 JACKSON: [OVER RADIO] All good here, Chad. 1271 01:08:21,923 --> 01:08:23,795 Be out in two. 1272 01:08:25,884 --> 01:08:27,668 Did that just go as smooth as I thought it did? 1273 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 Yeah, don't count your chickens just yet. 1274 01:08:32,978 --> 01:08:33,979 OFFICER 1: Hold up. 1275 01:08:34,588 --> 01:08:35,850 OFFICER 2: Gentlemen. 1276 01:08:36,024 --> 01:08:37,417 If I could just get your signatures. 1277 01:08:37,591 --> 01:08:39,550 -How's it goin'? -All right. 1278 01:08:41,856 --> 01:08:43,206 -Fantastic. -Thank you. 1279 01:08:44,816 --> 01:08:46,731 BRAD: I'm telling you now, 1280 01:08:46,905 --> 01:08:49,037 there's more gold in these hills. 1281 01:08:49,212 --> 01:08:52,040 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1282 01:08:52,215 --> 01:08:54,042 BRAD: Monkeys could've done that job. 1283 01:08:54,217 --> 01:08:55,174 So, let's push ourselves, then. 1284 01:08:55,348 --> 01:08:56,262 JACKSON: Easy, boys. 1285 01:08:56,436 --> 01:08:58,090 Walking before running. 1286 01:08:58,786 --> 01:09:00,658 Yeah, I don't know about you guys, 1287 01:09:00,832 --> 01:09:01,876 but I feel like I've been walkin' 1288 01:09:02,050 --> 01:09:03,487 for a long fuckin' time. 1289 01:09:03,661 --> 01:09:08,492 ALL: [SINGING] Happy birthday to you 1290 01:09:08,970 --> 01:09:13,366 Happy birthday to you 1291 01:09:13,540 --> 01:09:17,631 Happy birthday, dear Jack 1292 01:09:17,805 --> 01:09:19,807 -[LAUGHTER] -MAN: Happy birthday, Daddy! 1293 01:09:19,981 --> 01:09:24,986 Happy birthday to you 1294 01:09:25,900 --> 01:09:28,033 -[CHEERING AND LAUGHING] -SAM: Yeah! 1295 01:09:29,034 --> 01:09:30,166 Oh... [CLEARS THROAT] 1296 01:09:30,340 --> 01:09:31,428 It's gettin' harder and harder. 1297 01:09:31,602 --> 01:09:32,603 [CLEARS THROAT] 1298 01:09:34,735 --> 01:09:36,650 I know it is my birthday, 1299 01:09:36,824 --> 01:09:39,871 but I've got a present for you. 1300 01:09:41,089 --> 01:09:42,656 What are you sittin' on, old man? 1301 01:09:42,830 --> 01:09:46,878 More work, but with a significant bump. 1302 01:09:47,052 --> 01:09:48,445 It's another truck. 1303 01:09:49,185 --> 01:09:51,143 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1304 01:09:51,578 --> 01:09:53,450 -[WHISTLES] -Now, we're talkin'. 1305 01:09:53,624 --> 01:09:56,148 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1306 01:09:56,322 --> 01:09:58,019 and it makes my blood flow. 1307 01:09:58,194 --> 01:09:59,543 [GUESTS CHATTERING] 1308 01:10:02,067 --> 01:10:03,677 Sweetheart, what about the kids? 1309 01:10:03,851 --> 01:10:05,026 Yeah, feed them first. 1310 01:10:05,201 --> 01:10:06,332 Bad animals, bad. 1311 01:10:07,899 --> 01:10:09,466 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1312 01:10:09,640 --> 01:10:11,250 Here, let me help you with... help you with that. 1313 01:10:12,556 --> 01:10:14,079 JAN: Is the intel good? 1314 01:10:15,385 --> 01:10:16,777 We got a good inside man. 1315 01:10:17,125 --> 01:10:18,518 He's one of us. 1316 01:10:18,692 --> 01:10:19,867 Served under me back in the day. 1317 01:10:20,041 --> 01:10:21,347 Well, I'm in. 1318 01:10:21,521 --> 01:10:23,219 I just wanna get back in the field. 1319 01:10:23,393 --> 01:10:27,527 I like the money, [CHUCKLES] but I fuckin' love a mission. 1320 01:10:27,701 --> 01:10:29,050 Yeah, but what's the downside? 1321 01:10:29,225 --> 01:10:31,183 We're gonna be way more exposed, 1322 01:10:31,357 --> 01:10:33,054 and it will warrant significant planning. 1323 01:10:33,533 --> 01:10:36,144 There will be six weeks of training and recon. 1324 01:11:14,095 --> 01:11:15,488 JACKSON: Three minutes. 1325 01:11:22,974 --> 01:11:24,628 Who the fuck are these clowns? 1326 01:11:31,069 --> 01:11:32,244 Gonna be a problem? 1327 01:11:32,418 --> 01:11:33,724 I don't think so. 1328 01:11:34,464 --> 01:11:36,074 Five, on the car. Handle it. 1329 01:11:36,248 --> 01:11:37,249 On it. 1330 01:11:39,077 --> 01:11:40,383 Time to go to work, boys. 1331 01:11:42,776 --> 01:11:44,909 You gotta get these hinges greased, Mick. 1332 01:11:50,131 --> 01:11:51,655 CHARLIE: What is this? 1333 01:11:59,706 --> 01:12:00,838 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1334 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1335 01:12:04,668 --> 01:12:05,669 Let's go! Reverse! Reverse! 1336 01:12:06,365 --> 01:12:07,801 [TIRES SCREECH] 1337 01:12:14,895 --> 01:12:15,896 OPERATOR: [ON RADIO] Unit 14, clear. 1338 01:12:16,070 --> 01:12:17,071 TOM: Still no response. 1339 01:12:23,556 --> 01:12:24,601 JAN: Thirty seconds. 1340 01:12:28,648 --> 01:12:30,694 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1341 01:12:30,868 --> 01:12:32,435 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1342 01:12:32,609 --> 01:12:34,045 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1343 01:12:34,219 --> 01:12:35,176 Get your motherfucking ass down. 1344 01:12:35,351 --> 01:12:36,743 CHARLIE: All right! All right! 1345 01:12:36,917 --> 01:12:37,918 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1346 01:12:38,092 --> 01:12:39,267 TOM: Alarm registered. 1347 01:12:39,442 --> 01:12:40,486 SAM: Face to the fucking ground! 1348 01:12:40,660 --> 01:12:41,879 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1349 01:12:44,272 --> 01:12:45,491 JAN: Do what we say and you fucking live. 1350 01:12:46,100 --> 01:12:47,885 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1351 01:12:48,059 --> 01:12:49,843 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1352 01:12:54,979 --> 01:12:56,241 [WHISPERS] Don't do it. 1353 01:12:56,415 --> 01:12:57,068 TOM: [OVER RADIO] ETA, two minutes. 1354 01:12:57,242 --> 01:12:58,286 JAN: Two minutes! 1355 01:12:58,461 --> 01:13:00,071 -[MICK GRUNTING] -[GUN FIRES] 1356 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 -MICK: Come on, Charlie! -[GRUNTS] 1357 01:13:03,422 --> 01:13:04,771 CHARLIE: No! No... 1358 01:13:05,511 --> 01:13:06,817 Fuck! 1359 01:13:06,991 --> 01:13:08,035 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1360 01:13:08,209 --> 01:13:09,385 He shot two fucking guards! 1361 01:13:09,559 --> 01:13:10,473 JACKSON: Number one, are we good? 1362 01:13:12,562 --> 01:13:14,172 [SHOUTS] Are we good, number one? 1363 01:13:14,520 --> 01:13:15,826 We're good. 1364 01:13:28,795 --> 01:13:30,580 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1365 01:13:30,754 --> 01:13:31,885 He shot a fuckin' kid! 1366 01:13:32,059 --> 01:13:33,452 H: Dougie! 1367 01:13:33,626 --> 01:13:35,019 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1368 01:13:35,193 --> 01:13:36,673 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1369 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 -JACKSON: Take the legs! -[GUNSHOTS] 1370 01:13:40,154 --> 01:13:41,982 SAM: What the fuck did you just do? 1371 01:13:42,374 --> 01:13:43,941 JACKSON: I said the fucking legs. 1372 01:13:44,115 --> 01:13:45,595 Three, take his gun. 1373 01:13:45,769 --> 01:13:46,683 TOM: [OVER RADIO] Okay, we got one minute. 1374 01:13:46,987 --> 01:13:47,945 Let's go! 1375 01:13:48,119 --> 01:13:50,077 -Move. -TOM: Exit west! 1376 01:13:50,251 --> 01:13:51,862 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1377 01:13:52,036 --> 01:13:53,254 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1378 01:13:53,429 --> 01:13:54,299 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1379 01:14:10,315 --> 01:14:12,404 [POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1380 01:14:36,297 --> 01:14:37,473 JAN: Gotta tell you, man. 1381 01:14:37,777 --> 01:14:39,475 Was surprised to hear from you. 1382 01:14:39,649 --> 01:14:41,128 Glad we could all make it. 1383 01:14:42,739 --> 01:14:45,132 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1384 01:14:45,306 --> 01:14:46,960 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1385 01:14:47,134 --> 01:14:49,267 I'm not sure it has all blown over. 1386 01:14:49,789 --> 01:14:51,574 You're lucky you still got a seat at this table. 1387 01:14:53,489 --> 01:14:54,881 Got it. 1388 01:14:59,538 --> 01:15:01,758 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1389 01:15:01,932 --> 01:15:03,977 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1390 01:15:04,151 --> 01:15:05,675 I was startin' to itch. 1391 01:15:05,849 --> 01:15:07,241 But as we are aware, 1392 01:15:07,415 --> 01:15:09,853 the bigger the reward, the bigger the risk. 1393 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 Everything comes at a price. 1394 01:15:11,855 --> 01:15:13,552 JACKSON: Are you ready for that? 1395 01:15:13,726 --> 01:15:16,424 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1396 01:15:18,296 --> 01:15:20,733 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1397 01:15:22,953 --> 01:15:24,432 We've been through worse. 1398 01:15:24,737 --> 01:15:25,869 Yeah, so lay it on us. 1399 01:15:26,043 --> 01:15:27,348 We're dyin' to find out. 1400 01:15:28,175 --> 01:15:30,221 We do this right, 1401 01:15:30,917 --> 01:15:32,789 we'll never have to work again. 1402 01:15:32,963 --> 01:15:34,225 Neither will our kids. 1403 01:15:34,399 --> 01:15:35,792 If we get it wrong? 1404 01:15:35,966 --> 01:15:37,750 It's game over. 1405 01:15:40,623 --> 01:15:42,363 So, what is it? 1406 01:15:44,801 --> 01:15:47,499 We're not hitting a cash truck. 1407 01:15:47,673 --> 01:15:49,240 We're hitting them all. 1408 01:15:50,284 --> 01:15:51,547 How is that possible? 1409 01:15:52,809 --> 01:15:54,462 The depot. 1410 01:15:54,854 --> 01:15:55,899 Black Friday. 1411 01:15:59,293 --> 01:16:00,468 How much? 1412 01:16:01,295 --> 01:16:03,384 North of 150 million. 1413 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Ooh! 1414 01:16:05,343 --> 01:16:06,605 [INHALES SHARPLY] 1415 01:16:09,434 --> 01:16:11,262 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1416 01:16:15,222 --> 01:16:17,834 Base, this is Gamma reportin'. 1417 01:16:24,231 --> 01:16:28,845 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1418 01:16:44,077 --> 01:16:47,733 That's 160 million divided seven ways. 1419 01:16:48,212 --> 01:16:49,735 We have every avenue covered. 1420 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 Incomin', Mr. Rossi. 1421 01:16:51,432 --> 01:16:53,173 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1422 01:16:53,347 --> 01:16:54,827 JACKSON: This is our best plan. 1423 01:16:55,001 --> 01:16:56,742 [CLICKS TONGUE] Yeah. All this is for nothing 1424 01:16:56,916 --> 01:16:58,526 if our guy doesn't come through. 1425 01:16:59,092 --> 01:17:01,355 Why does this room always smell so good? 1426 01:17:01,529 --> 01:17:03,488 Maybe one day, my garden can smell like this. 1427 01:17:03,662 --> 01:17:05,925 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1428 01:17:06,099 --> 01:17:07,623 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1429 01:17:08,058 --> 01:17:09,668 so you'll have to wait and see. 1430 01:17:09,842 --> 01:17:10,974 If I thought you were serious, 1431 01:17:11,148 --> 01:17:12,149 I'd have to report you, you know. 1432 01:17:12,540 --> 01:17:13,977 'Course I'm not serious. 1433 01:17:14,151 --> 01:17:15,543 Or am I? 1434 01:17:17,023 --> 01:17:19,373 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1435 01:17:19,547 --> 01:17:20,505 not me. 1436 01:17:20,679 --> 01:17:22,420 Yeah, colder than a reptile. 1437 01:17:23,160 --> 01:17:24,901 Something's not right. 1438 01:17:25,075 --> 01:17:26,424 But why do I get the feeling 1439 01:17:26,598 --> 01:17:28,252 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1440 01:17:28,426 --> 01:17:29,949 JACKSON: You don't need to worry. 1441 01:17:30,123 --> 01:17:31,647 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1442 01:17:33,126 --> 01:17:34,824 Okay, let's run through it one more time. 1443 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 Has anyone seen my clutch? 1444 01:17:41,178 --> 01:17:42,266 Your... Your what? 1445 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 My purse, sweetheart. 1446 01:17:43,963 --> 01:17:45,225 Uh, there's a green one on the landing. 1447 01:17:45,399 --> 01:17:47,401 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1448 01:17:47,575 --> 01:17:48,794 What are you doing today, Dad? 1449 01:17:48,968 --> 01:17:50,927 -Uh, I got work. -At the mall? 1450 01:17:51,101 --> 01:17:52,276 JACKSON: That's right. 1451 01:17:52,450 --> 01:17:53,625 Will you come to my game after? 1452 01:17:53,799 --> 01:17:55,453 I wouldn't miss it for the world. 1453 01:17:55,627 --> 01:17:56,759 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1454 01:17:56,933 --> 01:17:58,064 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1455 01:17:58,238 --> 01:17:59,631 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1456 01:17:59,805 --> 01:18:00,414 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1457 01:18:00,588 --> 01:18:01,198 LEXIE: Come on! 1458 01:18:01,415 --> 01:18:02,286 JACKSON: Hey... 1459 01:18:03,287 --> 01:18:05,071 [CHUCKLES] I'm gonna be late for work. 1460 01:18:05,245 --> 01:18:06,159 JACKSON: I love you. 1461 01:18:06,333 --> 01:18:07,726 LEXIE: Hurry up, Mom! 1462 01:18:08,553 --> 01:18:10,033 Okay, bye! 1463 01:18:11,556 --> 01:18:12,470 -[DOOR CLOSES] -Come on, kids, 1464 01:18:12,644 --> 01:18:13,732 get in the car! 1465 01:18:15,081 --> 01:18:17,083 -[CAR DOORS CLOSES] -CAR ENGINE STARTS 1466 01:18:17,388 --> 01:18:18,694 [DIALING] 1467 01:18:19,956 --> 01:18:21,479 [CAR DRIVING AWAY] 1468 01:18:21,653 --> 01:18:22,872 MAN: [ON PHONE] Go. 1469 01:18:23,046 --> 01:18:24,656 JACKSON: We're all set on our end. 1470 01:18:24,830 --> 01:18:27,485 I'm on my way to pick up Jan. 1471 01:18:27,659 --> 01:18:29,530 Now, it's all up to you. 1472 01:18:30,270 --> 01:18:31,315 [BEEPS] 1473 01:18:32,098 --> 01:18:33,404 SUPER: Remember, 1474 01:18:33,578 --> 01:18:35,536 take different routes there and back. 1475 01:18:35,711 --> 01:18:39,366 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1476 01:18:39,540 --> 01:18:43,283 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1477 01:18:43,457 --> 01:18:45,677 So, don't take no chances. 1478 01:18:45,851 --> 01:18:49,768 We got close to 180 million comin' in here today. 1479 01:18:51,074 --> 01:18:52,945 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1480 01:18:54,164 --> 01:18:57,558 I want everything and everyone back. 1481 01:18:57,733 --> 01:18:59,604 Safe and sound. 1482 01:18:59,778 --> 01:19:01,562 BULLET: Let's get goin', H. 1483 01:19:10,310 --> 01:19:11,442 JAN: What? 1484 01:19:12,008 --> 01:19:13,705 You don't like it? 1485 01:19:13,966 --> 01:19:17,100 How does someone like you afford a place like this 1486 01:19:17,274 --> 01:19:19,798 and a $28,000 bike? 1487 01:19:20,668 --> 01:19:22,322 Credit card. 1488 01:19:22,627 --> 01:19:24,237 Calm down, it's not in my name. 1489 01:19:24,411 --> 01:19:25,456 Return it. 1490 01:19:28,154 --> 01:19:30,330 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1491 01:19:32,376 --> 01:19:33,769 Let's go! 1492 01:19:47,043 --> 01:19:48,131 BULLET: That's the last drop-off. 1493 01:20:08,760 --> 01:20:10,675 -[SIGHS] -What is it? 1494 01:20:13,243 --> 01:20:15,201 You know I like you, right, H? 1495 01:20:18,552 --> 01:20:21,251 Well, there's somethin' I need to tell you. 1496 01:20:21,425 --> 01:20:23,209 About me. 1497 01:20:25,124 --> 01:20:27,083 I've got some friends. 1498 01:20:27,953 --> 01:20:29,781 I help 'em out. 1499 01:20:30,956 --> 01:20:32,958 They help me out from time to time. 1500 01:20:35,308 --> 01:20:36,614 My pals, 1501 01:20:37,571 --> 01:20:40,487 I helped 'em get into the cash truck game, 1502 01:20:40,661 --> 01:20:42,489 in a manner of speaking. 1503 01:20:43,969 --> 01:20:45,841 With me on the inside. 1504 01:20:47,233 --> 01:20:48,539 You get me? 1505 01:20:50,541 --> 01:20:51,672 Nah, Bullet, 1506 01:20:53,370 --> 01:20:54,545 I don't. 1507 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 I tell them which trucks to hit 1508 01:20:58,766 --> 01:21:00,203 and they hit 'em. 1509 01:21:01,726 --> 01:21:04,468 The two guards being killed was necessary. 1510 01:21:05,251 --> 01:21:07,340 The boy was unfortunate. 1511 01:21:09,038 --> 01:21:11,083 But we're a winning team. 1512 01:21:11,257 --> 01:21:13,433 Militarily precise. 1513 01:21:16,306 --> 01:21:18,177 You with me now? 1514 01:21:18,743 --> 01:21:20,005 Yeah. 1515 01:21:22,355 --> 01:21:24,836 I'm with you 100%. 1516 01:21:26,272 --> 01:21:27,752 Continue. 1517 01:21:28,100 --> 01:21:30,581 For starters, there are no bullets in your gun. 1518 01:21:30,973 --> 01:21:32,583 Secondly, I have to tell you, 1519 01:21:32,757 --> 01:21:35,412 they will kill you if you don't comply. 1520 01:21:35,586 --> 01:21:38,067 So, do as I say, and you won't get hurt. 1521 01:21:41,635 --> 01:21:42,985 And why do you need me? 1522 01:21:43,463 --> 01:21:45,683 We need somethin' super-sized. 1523 01:21:46,510 --> 01:21:48,555 So we can walk away for good. 1524 01:21:50,340 --> 01:21:52,429 We want the jackpot. 1525 01:21:54,779 --> 01:21:56,607 The depot. 1526 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 You want me to get you in. 1527 01:21:59,697 --> 01:22:01,960 Then you can look the other way. 1528 01:22:04,615 --> 01:22:06,095 When, Bullet? 1529 01:22:07,923 --> 01:22:09,402 Today. 1530 01:22:10,882 --> 01:22:13,058 There's no turning back. 1531 01:22:14,842 --> 01:22:16,583 And what's in it for me? 1532 01:22:18,585 --> 01:22:19,586 Your life. 1533 01:22:25,679 --> 01:22:26,985 Do we have a deal? 1534 01:22:34,166 --> 01:22:35,428 Yeah. 1535 01:22:35,863 --> 01:22:37,126 We have a deal. 1536 01:22:42,566 --> 01:22:43,871 BULLET: [ON RADIO] We're on. ETA, two minutes. 1537 01:22:44,046 --> 01:22:45,177 Covers. 1538 01:23:17,035 --> 01:23:19,211 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1539 01:23:21,561 --> 01:23:23,520 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1540 01:23:23,694 --> 01:23:25,478 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1541 01:23:25,652 --> 01:23:27,219 What's happenin' there? Over. 1542 01:23:27,393 --> 01:23:28,655 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1543 01:23:28,829 --> 01:23:30,309 I'm fixin' it as we speak. 1544 01:23:30,483 --> 01:23:32,877 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1545 01:23:33,051 --> 01:23:34,052 This ain't the day for this shit, 1546 01:23:34,226 --> 01:23:35,532 you understand me? Over. 1547 01:23:35,706 --> 01:23:36,924 Loud and clear. 1548 01:23:37,099 --> 01:23:39,101 I'll be in touch as soon as. Over. 1549 01:23:43,061 --> 01:23:44,367 We're set. 1550 01:23:44,541 --> 01:23:45,759 [OVER RADIO] Cameras are disarmed. 1551 01:23:45,933 --> 01:23:48,936 We have four minutes to load. 1552 01:23:49,111 --> 01:23:50,982 JACKSON: We meet here at point A. 1553 01:23:51,635 --> 01:23:53,593 Warn our hero not to get clever. 1554 01:23:53,941 --> 01:23:55,247 We'll need him to get inside. 1555 01:23:55,421 --> 01:23:56,770 After that, if he twitches, kill him. 1556 01:24:03,386 --> 01:24:05,779 Just let 'em do their jobs, okay? 1557 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 JACKSON: [OVER RADIO] Let me talk to him. 1558 01:24:09,479 --> 01:24:11,089 -[BEEPS] -Hey, handsome. 1559 01:24:11,263 --> 01:24:14,962 Today is not the day to be a hero. 1560 01:24:15,137 --> 01:24:17,182 There will be no other warnings. 1561 01:24:17,617 --> 01:24:20,403 Am I clear? 1562 01:24:20,968 --> 01:24:23,058 Show me your hands. 1563 01:24:23,667 --> 01:24:25,060 [KNOCK ON DOOR] 1564 01:24:25,799 --> 01:24:27,366 BULLET: Play the game, H. 1565 01:24:38,812 --> 01:24:40,162 [ZIP TIE FASTENS] 1566 01:24:45,993 --> 01:24:47,691 JACKSON: [IN DISTORTED VOICE] If you're a good boy today, 1567 01:24:49,040 --> 01:24:50,694 you'll see tomorrow. 1568 01:24:59,398 --> 01:25:00,747 [ENGINE STARTS] 1569 01:25:03,750 --> 01:25:05,187 Then, we divide. 1570 01:25:05,361 --> 01:25:07,885 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1571 01:25:08,059 --> 01:25:10,148 Me and Sam follow in the Escalade. 1572 01:25:37,958 --> 01:25:38,959 Be cool, H. 1573 01:25:39,438 --> 01:25:41,310 2411 returning. 1574 01:25:41,484 --> 01:25:43,616 Gamma, this is Base, go. Over. 1575 01:25:59,284 --> 01:26:00,720 All good? 1576 01:26:00,894 --> 01:26:02,069 Yeah, except for traffic. 1577 01:26:02,244 --> 01:26:03,288 DAVE: Dana, come give me a hand. 1578 01:26:03,462 --> 01:26:05,247 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1579 01:26:05,421 --> 01:26:07,074 Let's relieve you of your burden. 1580 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1581 01:26:14,865 --> 01:26:16,954 Base, this is Gamma reporting. 1582 01:26:23,395 --> 01:26:24,657 All clear, Gamma. 1583 01:26:26,224 --> 01:26:27,225 You ready? 1584 01:26:28,618 --> 01:26:29,749 Ready. 1585 01:26:31,055 --> 01:26:33,666 JOHN: [OVER SPEAKERS] Gamma 2411 to Bay 5. 1586 01:26:33,840 --> 01:26:35,190 That's the last one for today. 1587 01:26:35,364 --> 01:26:36,974 TOM: Once we get past the gates, 1588 01:26:37,148 --> 01:26:38,715 it's only a question of time before we're compromised. 1589 01:26:38,889 --> 01:26:40,673 There's too many guards that we can't control, 1590 01:26:40,847 --> 01:26:42,762 so we keep it quiet as long as possible. 1591 01:26:42,936 --> 01:26:44,721 JACKSON: The men must be stealthy. 1592 01:26:44,895 --> 01:26:47,506 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1593 01:26:47,941 --> 01:26:49,813 Hey, Bullet. All good? 1594 01:26:49,987 --> 01:26:51,249 All good here, Supe. 1595 01:26:52,076 --> 01:26:54,948 TOM: [IN DISTORTED VOICE] Move. Move. Now, move! Go! 1596 01:26:55,122 --> 01:26:56,689 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1597 01:26:56,863 --> 01:26:58,561 Don't you fuckin' make a sound. 1598 01:26:58,735 --> 01:26:59,736 Down on the ground. 1599 01:26:59,910 --> 01:27:00,911 TOM: Move. 1600 01:27:01,694 --> 01:27:03,000 MAN: Okay, I'm down. 1601 01:27:03,957 --> 01:27:05,307 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1602 01:27:05,481 --> 01:27:07,178 We secure the safe first. 1603 01:27:07,352 --> 01:27:09,006 That's Carlos and Jan's job. 1604 01:27:09,180 --> 01:27:11,008 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1605 01:27:11,182 --> 01:27:12,401 CARLOS: Hands in the air! 1606 01:27:12,575 --> 01:27:13,880 Hands in the motherfuckin' air! 1607 01:27:14,054 --> 01:27:14,968 Toss your weapons on the ground. 1608 01:27:15,142 --> 01:27:16,187 Slowly. Slowly. 1609 01:27:16,361 --> 01:27:17,928 Do what he says. Do what he says. 1610 01:27:18,102 --> 01:27:19,669 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1611 01:27:19,843 --> 01:27:21,366 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1612 01:27:21,758 --> 01:27:23,194 The fuck is wrong with you? 1613 01:27:23,368 --> 01:27:24,717 Grab your gun, put it on the ground, 1614 01:27:24,891 --> 01:27:26,545 and kick it to me, motherfucker! 1615 01:27:26,719 --> 01:27:27,938 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1616 01:27:28,112 --> 01:27:29,766 I'll put you on the front page 1617 01:27:29,940 --> 01:27:31,158 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1618 01:27:36,555 --> 01:27:37,600 Get on the ground. 1619 01:27:38,514 --> 01:27:39,515 All the way! 1620 01:27:40,690 --> 01:27:41,865 Get your fuckin' ass on the ground! 1621 01:27:42,039 --> 01:27:43,432 Tie his ass up. 1622 01:27:49,525 --> 01:27:51,396 -[ZIP TIE FASTENS] -JAN: Behave yourself. 1623 01:27:53,311 --> 01:27:55,008 -Hey. -STUART: What's up? 1624 01:27:55,182 --> 01:27:57,402 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1625 01:27:57,576 --> 01:27:59,012 Bring it up here and have a look at this. 1626 01:27:59,186 --> 01:28:00,884 This will make you laugh. 1627 01:28:01,058 --> 01:28:02,929 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1628 01:28:03,103 --> 01:28:05,280 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1629 01:28:06,977 --> 01:28:08,370 If that doesn't work, we blow our way in. 1630 01:28:09,675 --> 01:28:11,024 BRAD: [SOFTLY] Keep it fucking quiet. 1631 01:28:14,419 --> 01:28:15,725 [KNOCK ON GLASS] 1632 01:28:16,508 --> 01:28:17,509 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1633 01:28:18,510 --> 01:28:20,382 [ALARM WAILING] 1634 01:28:20,556 --> 01:28:21,557 ARMOURER: Bob? 1635 01:28:21,731 --> 01:28:23,733 What the fuck is goin' on? 1636 01:28:23,907 --> 01:28:25,561 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1637 01:28:25,735 --> 01:28:28,041 The men that operate the armory are hard-boiled. 1638 01:28:28,215 --> 01:28:29,956 They will not be scared of pulling the trigger. 1639 01:28:30,130 --> 01:28:31,262 At some point, they'll resist. 1640 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 JAN: Open the gate, 1641 01:28:33,830 --> 01:28:35,788 or I'll blow his fuckin' head off. 1642 01:28:36,441 --> 01:28:38,922 You have three seconds. 1643 01:28:39,096 --> 01:28:40,315 One! 1644 01:28:40,489 --> 01:28:42,360 Two! Three! 1645 01:28:42,534 --> 01:28:44,406 Okay! Putting the gun down! 1646 01:28:44,667 --> 01:28:45,798 JAN: Open the gate. 1647 01:28:45,972 --> 01:28:47,060 ARMOURER: The keypad is out there. 1648 01:28:47,234 --> 01:28:48,584 JAN: You use the keypad. 1649 01:28:48,758 --> 01:28:50,063 ARMOURER: It's on security lockdown! 1650 01:28:50,237 --> 01:28:52,109 You use the fuckin' keypad! 1651 01:28:53,284 --> 01:28:55,286 BRAD: The rabbits have run, number one. 1652 01:28:55,460 --> 01:28:57,419 JAN: Two, breach the gate. 1653 01:28:57,593 --> 01:28:59,159 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1654 01:28:59,334 --> 01:29:00,770 They got long guns, they're gonna use 'em. 1655 01:29:00,987 --> 01:29:02,902 Here you go. Here, take this, chief. 1656 01:29:03,076 --> 01:29:04,295 So, we'll need ballistic plates. 1657 01:29:04,469 --> 01:29:06,341 JAN: This is your last chance. 1658 01:29:07,820 --> 01:29:09,431 I'll blow his head off. 1659 01:29:09,605 --> 01:29:11,563 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1660 01:29:11,737 --> 01:29:12,999 Bullet, get down! 1661 01:29:17,003 --> 01:29:18,265 Holy shit! 1662 01:29:20,616 --> 01:29:21,921 BRAD: Set! 1663 01:29:22,835 --> 01:29:23,880 [GRUNTS] 1664 01:29:26,926 --> 01:29:28,101 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1665 01:29:28,275 --> 01:29:29,364 Number three, what's goin' on? 1666 01:29:32,367 --> 01:29:33,542 BRAD: Don't do it! 1667 01:29:35,239 --> 01:29:36,240 [YELLS] 1668 01:29:37,110 --> 01:29:38,938 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1669 01:29:43,029 --> 01:29:44,161 ARMOURER: Now! 1670 01:29:55,390 --> 01:29:56,826 TOM: Move now! Move! 1671 01:30:00,307 --> 01:30:01,787 [MEN GROANING] 1672 01:30:13,016 --> 01:30:14,104 [GRUNTS] 1673 01:30:16,280 --> 01:30:17,412 [GROANS] 1674 01:30:19,457 --> 01:30:20,763 [SCREAMS] 1675 01:30:21,807 --> 01:30:23,243 -[GUNFIRE STOPS] -[ALARM CONTINUES WAILING] 1676 01:30:23,418 --> 01:30:25,071 -[BRAD GROANS WEAKLY] -TOM: Where are you hit? 1677 01:30:25,245 --> 01:30:26,246 Where are you hit? 1678 01:30:27,030 --> 01:30:30,033 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1679 01:30:36,343 --> 01:30:37,606 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1680 01:30:37,780 --> 01:30:39,085 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1681 01:30:39,259 --> 01:30:40,696 I swear to God! Please... 1682 01:30:40,870 --> 01:30:42,480 JAN: Mm, look at this little piggy... 1683 01:30:42,654 --> 01:30:45,048 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1684 01:30:45,222 --> 01:30:46,832 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1685 01:30:47,006 --> 01:30:48,921 -JOHN: Don't hurt me! Please! -[ZIP TIE FASTENS] 1686 01:30:49,095 --> 01:30:51,620 -[INDISTINCT RADIO CHATTER] -[ALARM CONTINUES WAILING] 1687 01:30:51,794 --> 01:30:52,838 Enough of that. 1688 01:30:53,012 --> 01:30:54,187 [ALARM STOPS] 1689 01:30:55,493 --> 01:30:56,451 [JOHN WHIMPERING] 1690 01:30:56,625 --> 01:30:58,801 Elvis, come and play. 1691 01:31:04,633 --> 01:31:06,461 OPERATOR: [ON RADIO] ...a bike from an open garage. 1692 01:31:06,635 --> 01:31:08,941 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1693 01:31:12,858 --> 01:31:14,947 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1694 01:31:15,121 --> 01:31:16,166 JAN: Copy. 1695 01:31:24,217 --> 01:31:25,392 JACKSON: Five, are we good? 1696 01:31:25,567 --> 01:31:27,090 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1697 01:31:29,440 --> 01:31:31,486 OFFICER: [ON RADIO] Traffic stopped on Highland and Third. 1698 01:31:34,619 --> 01:31:36,316 -[HEAVY BREATHING] -CARLOS: Welcome to the party. 1699 01:31:37,187 --> 01:31:39,494 These three are hog-tied. The guap is in here. 1700 01:31:40,190 --> 01:31:41,931 And another three guards in the back. 1701 01:31:42,105 --> 01:31:44,063 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1702 01:31:44,237 --> 01:31:46,022 JACKSON: SWAT have been alerted. 1703 01:31:52,115 --> 01:31:53,725 [RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY] 1704 01:32:00,819 --> 01:32:01,951 OPERATOR: SWAT has been notified. 1705 01:32:02,125 --> 01:32:03,909 All units, please respond. 1706 01:32:05,868 --> 01:32:08,174 JACKSON: Once the alarm sounds, 1707 01:32:08,348 --> 01:32:10,742 black-and-whites will be on scene within minutes, 1708 01:32:10,916 --> 01:32:12,614 but they cannot enter the building. 1709 01:32:12,788 --> 01:32:14,964 Even if they could, they wouldn't dare. 1710 01:32:15,138 --> 01:32:17,096 However, they are not our problem. 1711 01:32:17,270 --> 01:32:20,186 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1712 01:32:21,274 --> 01:32:22,841 [SIRENS WAILING] 1713 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 We can punch through the black-and-whites 1714 01:32:24,364 --> 01:32:26,018 with an 18-ton cash truck, 1715 01:32:26,192 --> 01:32:27,759 but the SWAT truck's a different story. 1716 01:32:27,933 --> 01:32:29,761 We cannot get pinned down. 1717 01:32:29,935 --> 01:32:32,111 We gotta get out before they seal the exit. 1718 01:32:32,285 --> 01:32:34,200 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1719 01:32:34,374 --> 01:32:35,985 STUART: We have men down. Send backup right now! 1720 01:32:36,159 --> 01:32:37,334 This is an emergency. 1721 01:32:37,508 --> 01:32:38,422 They have heavy assault weapons, 1722 01:32:38,596 --> 01:32:40,119 and they have body armor. 1723 01:32:40,293 --> 01:32:41,773 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1724 01:32:41,947 --> 01:32:42,774 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1725 01:32:42,948 --> 01:32:44,428 Get in! Get in! 1726 01:32:44,602 --> 01:32:46,169 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1727 01:32:46,343 --> 01:32:47,562 We have a protocol. We wait for SWAT. 1728 01:32:47,736 --> 01:32:49,302 No, no, no! We gotta go now! 1729 01:32:49,476 --> 01:32:50,565 Wait! 1730 01:32:56,092 --> 01:32:57,702 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1731 01:32:57,876 --> 01:32:59,922 then join three in the truck. 1732 01:33:00,357 --> 01:33:01,663 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1733 01:33:03,839 --> 01:33:04,840 Did I stutter? 1734 01:33:11,498 --> 01:33:14,023 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1735 01:33:16,634 --> 01:33:17,809 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1736 01:33:18,288 --> 01:33:19,463 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1737 01:33:19,637 --> 01:33:20,986 Someone shoot this fucker! 1738 01:33:22,379 --> 01:33:23,815 -[GUN FIRES] -[GROANING] 1739 01:33:24,686 --> 01:33:26,252 [BOTH GRUNTING] 1740 01:33:32,432 --> 01:33:33,782 Fuck! Please! Please! 1741 01:33:35,261 --> 01:33:37,307 Shots have been fired! Shots have been fired! 1742 01:33:37,481 --> 01:33:38,874 [SIRENS BLARING] 1743 01:33:49,275 --> 01:33:50,276 Seven minutes out. 1744 01:33:56,718 --> 01:33:57,719 Fuck! 1745 01:34:01,418 --> 01:34:02,375 JACKSON: Clear! 1746 01:34:02,549 --> 01:34:03,768 [PANTING] 1747 01:34:07,076 --> 01:34:08,207 [GROANS WEAKLY] 1748 01:34:13,996 --> 01:34:15,519 [PANTING] 1749 01:34:17,216 --> 01:34:18,609 No, fuck this! I'm goin' out! 1750 01:34:27,009 --> 01:34:28,010 [SIGHS] 1751 01:34:30,273 --> 01:34:33,145 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1752 01:34:33,972 --> 01:34:36,018 What do you want us to do? 1753 01:34:38,020 --> 01:34:40,805 You can do whatever you fuckin' like. 1754 01:34:49,466 --> 01:34:51,468 David, no, listen to me, they got body armor. 1755 01:34:51,642 --> 01:34:52,991 That gun will do nothing! 1756 01:34:53,165 --> 01:34:54,601 And this is not your money. 1757 01:34:54,776 --> 01:34:55,777 Now, let's go. 1758 01:34:55,951 --> 01:34:58,388 Let's fucking go! Go! Go! 1759 01:35:00,607 --> 01:35:02,087 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1760 01:35:03,567 --> 01:35:05,264 SWATMAN: We're six minutes out! 1761 01:35:16,275 --> 01:35:18,582 JACKSON: One, four is down. 1762 01:35:18,756 --> 01:35:21,150 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1763 01:35:21,324 --> 01:35:22,629 [PANTING] 1764 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Three, respond. 1765 01:35:25,110 --> 01:35:26,024 [FIRES GUN] 1766 01:35:26,198 --> 01:35:27,243 JACKSON: Who's firing? 1767 01:35:34,685 --> 01:35:36,208 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1768 01:35:36,382 --> 01:35:37,906 JACKSON: Three is down. 1769 01:35:38,689 --> 01:35:40,386 We've got a rat on the loose. 1770 01:35:40,560 --> 01:35:42,171 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1771 01:35:42,345 --> 01:35:43,912 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1772 01:35:44,086 --> 01:35:45,522 -[PRESSES BUTTON] -[BEEPS] 1773 01:35:46,610 --> 01:35:48,568 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1774 01:35:48,743 --> 01:35:50,353 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1775 01:35:50,527 --> 01:35:51,789 Well, if someone comes down the hallway, 1776 01:35:51,963 --> 01:35:53,269 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1777 01:35:53,443 --> 01:35:54,313 There's no need to... There is no need. 1778 01:35:55,140 --> 01:35:56,359 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1779 01:35:59,188 --> 01:36:00,406 -TOM: Fuck! -[GASPING] 1780 01:36:02,669 --> 01:36:04,280 Come on out and you won't get hurt. 1781 01:36:06,935 --> 01:36:09,024 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1782 01:36:09,633 --> 01:36:10,765 [GRUNTS] 1783 01:36:13,550 --> 01:36:14,986 [TOM YELLING] 1784 01:36:21,297 --> 01:36:23,081 -[GRUNTING] -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1785 01:36:23,255 --> 01:36:24,604 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1786 01:36:24,779 --> 01:36:25,823 Bring someone in right the fuck now! 1787 01:36:25,997 --> 01:36:27,782 -Here. Take this. -[GASPS] 1788 01:36:29,305 --> 01:36:31,089 [SIRENS CONTINUE WAILING] 1789 01:36:35,137 --> 01:36:37,182 -[BOTH GRUNTING] -[GUNSHOTS] 1790 01:36:38,531 --> 01:36:39,750 Listen, man down. 1791 01:36:40,272 --> 01:36:41,839 [BREATHING RAGGEDLY] 1792 01:36:44,189 --> 01:36:45,190 [GASPS DEEPLY] 1793 01:36:48,150 --> 01:36:49,586 JACKSON: Stay down! 1794 01:36:53,546 --> 01:36:55,113 [SIREN BLARING] 1795 01:36:55,287 --> 01:36:56,811 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1796 01:37:00,205 --> 01:37:01,990 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 1797 01:37:05,515 --> 01:37:07,038 [GRUNTS, PANTS] 1798 01:37:08,039 --> 01:37:09,824 [BOTH STRAINING] 1799 01:37:14,524 --> 01:37:15,742 [WHIMPERING] 1800 01:37:15,917 --> 01:37:17,396 [GUN CLICKING] 1801 01:37:19,137 --> 01:37:20,182 [GRUNTS] 1802 01:37:21,226 --> 01:37:22,227 TOM: No! 1803 01:37:42,117 --> 01:37:43,814 [GASPING] 1804 01:37:58,220 --> 01:37:59,917 [MUFFLED GUNFIRE] 1805 01:38:06,576 --> 01:38:08,360 -[DAVE GRUNTS] -David, you all right? 1806 01:38:08,534 --> 01:38:10,536 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO] 1807 01:38:16,194 --> 01:38:17,979 [TERRY PANTING] 1808 01:38:18,588 --> 01:38:19,937 [GROANS SOFTLY] 1809 01:38:20,111 --> 01:38:21,330 JACKSON: We're sitting ducks here. 1810 01:38:25,638 --> 01:38:26,770 [COCKS GUN] 1811 01:38:28,467 --> 01:38:30,382 Stuart. Give me a gun. 1812 01:38:30,556 --> 01:38:32,123 It's fucking jammed! 1813 01:38:32,471 --> 01:38:33,908 Give me a gun! 1814 01:38:35,561 --> 01:38:36,562 Thank you. 1815 01:38:37,650 --> 01:38:39,652 -DANA: Bullet, what the... -[THUDS] 1816 01:38:39,826 --> 01:38:41,219 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1817 01:38:41,393 --> 01:38:42,351 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1818 01:38:42,525 --> 01:38:44,179 [BRAD GROANING] 1819 01:38:44,353 --> 01:38:45,789 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1820 01:38:46,137 --> 01:38:47,399 JAN: Elvis, in the truck! 1821 01:38:48,574 --> 01:38:49,619 JACKSON: Clear! 1822 01:38:52,317 --> 01:38:53,623 Stay with me. Stay with me. 1823 01:38:53,797 --> 01:38:55,451 JAN: Get in the truck. 1824 01:38:55,625 --> 01:38:56,713 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1825 01:38:56,887 --> 01:38:57,932 [ALL GRUNTING] 1826 01:38:59,194 --> 01:39:00,195 [GROANS] 1827 01:39:11,293 --> 01:39:12,468 -[YELLS] -DAVE: Fuck! 1828 01:39:16,689 --> 01:39:18,430 [YELLS, GROANS] 1829 01:39:19,562 --> 01:39:20,563 JAN: Four is down! 1830 01:39:24,610 --> 01:39:25,655 [GROANS] 1831 01:39:39,538 --> 01:39:40,931 [GRUNTING] 1832 01:39:51,333 --> 01:39:52,421 Hey, Boy Sweat! 1833 01:39:53,291 --> 01:39:54,292 It's Bullet! 1834 01:39:54,466 --> 01:39:55,554 DAVE: Bullet? 1835 01:39:57,861 --> 01:39:59,732 Come give me a hand. 1836 01:40:03,867 --> 01:40:04,999 Bullet, what the... 1837 01:40:08,480 --> 01:40:10,221 [MUFFLED POLICE SIRENS WAILING] 1838 01:40:19,709 --> 01:40:20,884 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1839 01:40:21,058 --> 01:40:23,626 -You good? -We're good. Let's go. 1840 01:40:44,473 --> 01:40:46,692 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1841 01:40:46,866 --> 01:40:48,172 we punch through the black-and-whites. 1842 01:40:48,694 --> 01:40:50,087 Exit right. 1843 01:40:50,261 --> 01:40:52,872 They and the choppers will be in pursuit, 1844 01:40:53,395 --> 01:40:55,440 but there's nothing they can do to stop us. 1845 01:40:56,180 --> 01:40:58,182 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1846 01:40:58,617 --> 01:40:59,879 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1847 01:41:00,054 --> 01:41:01,359 OFFICER 1: Let's go! 1848 01:41:05,450 --> 01:41:06,886 [SIRENS WAILING] 1849 01:41:07,626 --> 01:41:09,150 OPERATOR: [OVER RADIO] That's a 136 1850 01:41:09,324 --> 01:41:11,456 south of Mateo Street along the highway. 1851 01:41:13,893 --> 01:41:15,330 Fuck! 1852 01:41:15,504 --> 01:41:17,680 -[RADIO CHATTER CONTINUES] -[GROANS] 1853 01:41:21,901 --> 01:41:24,339 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1854 01:41:24,513 --> 01:41:25,862 to enter building D. 1855 01:41:26,036 --> 01:41:28,212 The gates here will stop any immediate intrusion. 1856 01:41:28,386 --> 01:41:30,432 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1857 01:41:30,606 --> 01:41:31,955 We have four birds in the sky. 1858 01:41:32,129 --> 01:41:33,565 Air units in the vicinity. 1859 01:41:33,739 --> 01:41:34,784 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1860 01:41:34,958 --> 01:41:36,351 That doesn't change a thing. 1861 01:41:36,655 --> 01:41:38,092 Just stick to the plan. 1862 01:41:40,311 --> 01:41:41,356 Get ready. 1863 01:41:55,848 --> 01:41:57,154 [TIRES SQUEAL] 1864 01:41:58,024 --> 01:42:01,637 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1865 01:42:01,811 --> 01:42:03,421 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1866 01:42:03,595 --> 01:42:04,857 but we won't be there. 1867 01:42:05,031 --> 01:42:06,381 And there's no way that they can know 1868 01:42:06,555 --> 01:42:08,252 about this access tunnel underneath the basement? 1869 01:42:08,426 --> 01:42:10,385 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1870 01:42:10,559 --> 01:42:12,169 They stopped printing this back in '57. 1871 01:42:12,343 --> 01:42:13,605 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1872 01:42:13,779 --> 01:42:15,477 SWAT has arrived on scene. 1873 01:42:17,479 --> 01:42:19,872 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1874 01:42:23,746 --> 01:42:24,790 [GRUNTS] 1875 01:42:25,530 --> 01:42:28,142 -How you doin', Sarge? -[GRUNTS SOFTLY] 1876 01:42:30,056 --> 01:42:31,667 Gonna make it. 1877 01:42:31,841 --> 01:42:33,669 Get back there and finish the job. 1878 01:42:33,843 --> 01:42:35,410 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1879 01:42:35,584 --> 01:42:37,063 Awaiting further orders. 1880 01:42:40,110 --> 01:42:41,198 Go. 1881 01:42:44,375 --> 01:42:45,942 That's the last of it. Let's move. 1882 01:42:46,116 --> 01:42:47,726 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1883 01:42:47,900 --> 01:42:49,075 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1884 01:42:52,340 --> 01:42:53,515 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1885 01:42:56,300 --> 01:42:58,302 Okay, I'll get the boss. 1886 01:42:59,999 --> 01:43:01,479 -[GROANING] -OPERATOR: All units 1887 01:43:01,653 --> 01:43:03,351 are advised to watch out for assault. 1888 01:43:03,525 --> 01:43:04,961 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1889 01:43:05,135 --> 01:43:07,181 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. -[GRUNTING WEAKLY] 1890 01:43:10,009 --> 01:43:12,447 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1891 01:43:13,752 --> 01:43:15,580 [JACKSON PANTING] 1892 01:43:18,104 --> 01:43:19,584 [GRUNTS WEAKLY] 1893 01:43:22,457 --> 01:43:24,154 [STRAINED GRUNTING] 1894 01:43:25,111 --> 01:43:26,025 [JAN GRUNTS] 1895 01:43:26,200 --> 01:43:27,766 [JACKSON CHOKING] 1896 01:43:27,940 --> 01:43:29,072 [KNIFE SWISHES] 1897 01:43:29,246 --> 01:43:30,508 [JACKSON CONTINUES CHOKING] 1898 01:43:30,682 --> 01:43:31,770 [JAN GRUNTS] 1899 01:43:32,249 --> 01:43:33,294 [JACKSON EXHALES] 1900 01:43:34,164 --> 01:43:35,513 [JAN EXHALES DEEPLY] 1901 01:43:38,429 --> 01:43:41,040 JACKSON: We all understand the risks. 1902 01:43:41,302 --> 01:43:42,868 Some of us won't make it. 1903 01:43:44,000 --> 01:43:46,437 If there is a last man standing, 1904 01:43:46,611 --> 01:43:49,353 it's his job to take care of the families. 1905 01:43:49,527 --> 01:43:51,834 TOM: I wish I was confident that will happen, 1906 01:43:52,008 --> 01:43:54,402 but my only concern is Jan. 1907 01:43:55,098 --> 01:43:57,361 Strange things happen to men 1908 01:43:57,535 --> 01:43:59,624 when they smell that much cash. 1909 01:44:00,538 --> 01:44:01,844 He's a soldier. 1910 01:44:02,018 --> 01:44:04,150 In the end, he'll follow orders. 1911 01:44:06,414 --> 01:44:07,763 [PRESSES BUTTON] 1912 01:44:07,937 --> 01:44:08,807 Where's the sarge? 1913 01:44:08,981 --> 01:44:10,287 He's not comin'. 1914 01:44:10,461 --> 01:44:11,984 What do you mean, "He's not coming"? 1915 01:44:12,158 --> 01:44:14,378 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1916 01:44:42,319 --> 01:44:44,016 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1917 01:44:44,190 --> 01:44:46,018 ride three more klicks to the silver Prius, 1918 01:44:46,192 --> 01:44:48,369 load the cash under cover. 1919 01:44:49,370 --> 01:44:53,374 And whoever's left takes the construction pickup. 1920 01:45:33,718 --> 01:45:34,763 -Uh-uh-uh-uh. -[GASPS] 1921 01:45:34,937 --> 01:45:36,373 Too fuckin' slow. 1922 01:45:48,167 --> 01:45:49,560 [GRUNTING] 1923 01:46:02,356 --> 01:46:04,706 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1924 01:46:04,880 --> 01:46:06,490 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1925 01:46:06,664 --> 01:46:08,579 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1926 01:46:08,753 --> 01:46:09,841 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1927 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 What the fuck? 1928 01:46:12,278 --> 01:46:13,802 Alpha Command, come in. 1929 01:46:14,237 --> 01:46:16,935 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1930 01:46:17,109 --> 01:46:18,415 We need more bodies down here. 1931 01:46:18,589 --> 01:46:20,112 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1932 01:46:20,286 --> 01:46:21,636 Captain. 1933 01:46:21,810 --> 01:46:23,202 There's a network of underground tunnels. 1934 01:46:23,377 --> 01:46:24,987 It's like a fucking rabbit warren down there. 1935 01:46:25,248 --> 01:46:26,858 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1936 01:46:27,032 --> 01:46:28,033 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1937 01:46:28,207 --> 01:46:29,600 on Vincent Thomas Bridge. 1938 01:46:29,774 --> 01:46:31,297 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1939 01:46:32,124 --> 01:46:34,126 MAN 3: We need more air support up here. 1940 01:46:34,300 --> 01:46:37,173 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1941 01:46:37,347 --> 01:46:39,393 MAN 4: 737, we do not have visual. 1942 01:46:39,567 --> 01:46:41,220 We need more eyes in the sky. 1943 01:46:41,395 --> 01:46:43,353 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1944 01:46:43,527 --> 01:46:45,050 covering Long Beach dock. 1945 01:46:45,224 --> 01:46:46,791 Entering industrial unit on Terminal Way. 1946 01:46:46,965 --> 01:46:48,489 MAN 5: We need more choppers up here. 1947 01:46:48,663 --> 01:46:50,360 There are tunnels coming out everywhere. 1948 01:46:50,534 --> 01:46:52,797 [RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY] 1949 01:47:05,593 --> 01:47:07,421 [POLICE SIRENS WAILING] 1950 01:47:53,902 --> 01:47:55,033 [EXHALES] 1951 01:48:08,569 --> 01:48:10,048 [FAINT, MUFFLED MUSIC PLAYING] 1952 01:48:10,222 --> 01:48:11,572 [CELL PHONE VIBRATES] 1953 01:48:17,534 --> 01:48:18,709 [PRESSES KEY] 1954 01:48:20,711 --> 01:48:22,670 [MUFFLED MUSIC CONTINUES PLAYING] 1955 01:48:34,769 --> 01:48:37,075 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES ON CELL PHONE] 1956 01:48:44,082 --> 01:48:46,215 H: Ain't you gonna answer it? 1957 01:48:47,085 --> 01:48:48,522 -[CELL PHONE BEEPS] -[MUSIC STOPS] 1958 01:48:50,262 --> 01:48:51,612 [SWITCH CLICKS] 1959 01:48:55,441 --> 01:48:56,355 [TOSSES CELL PHONE] 1960 01:48:56,530 --> 01:48:57,748 What do you want? 1961 01:49:00,838 --> 01:49:02,405 You here for the money? 1962 01:49:03,885 --> 01:49:05,713 I don't want the money. 1963 01:49:07,497 --> 01:49:09,020 I want you to read this. 1964 01:49:16,071 --> 01:49:17,115 [SIGHS] 1965 01:49:21,424 --> 01:49:22,817 "Bullets A-1 and A-2 1966 01:49:22,991 --> 01:49:25,907 "entered the right lung, causing collapse. 1967 01:49:26,647 --> 01:49:29,475 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1968 01:49:30,128 --> 01:49:32,827 "and B-2 ruptured the spleen. 1969 01:49:35,003 --> 01:49:39,268 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1970 01:49:40,008 --> 01:49:42,488 "Cause of death, blood loss and trauma. 1971 01:49:42,837 --> 01:49:44,795 "Manner of death, homicide." 1972 01:50:00,332 --> 01:50:01,377 H: In summary, 1973 01:50:03,161 --> 01:50:06,687 the liver, the lungs, 1974 01:50:06,861 --> 01:50:10,125 the spleen, and the heart. 1975 01:50:12,954 --> 01:50:14,738 What the fuck do you want? 1976 01:50:15,173 --> 01:50:16,261 I want your liver. 1977 01:50:16,740 --> 01:50:18,089 -Aah! -[GLASS SHATTERS] 1978 01:50:18,263 --> 01:50:19,569 [WHIMPERS] 1979 01:50:20,265 --> 01:50:21,353 [GROANS] 1980 01:50:21,527 --> 01:50:22,616 Fuck... 1981 01:50:25,183 --> 01:50:26,097 [JAN GRUNTS] 1982 01:50:26,271 --> 01:50:27,272 Your lungs. 1983 01:50:29,231 --> 01:50:31,494 [COUGHS, GASPING] 1984 01:50:34,845 --> 01:50:35,846 Your spleen. 1985 01:50:38,370 --> 01:50:39,850 [STRAINED GROANING] 1986 01:50:43,375 --> 01:50:44,986 [SIGHS DEEPLY] 1987 01:50:47,249 --> 01:50:48,250 By the way, 1988 01:50:51,732 --> 01:50:53,385 his name was Dougie. 1989 01:50:59,870 --> 01:51:00,958 [GUNSHOT] 1990 01:51:01,132 --> 01:51:02,481 [SHELL CLATTERS] 1991 01:51:43,871 --> 01:51:45,176 AGENT: Are we done? 1992 01:51:46,395 --> 01:51:47,788 We're done. 129910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.