Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:38,600 --> 00:01:41,999
Oi, what time do you finish, sweetness?
3
00:01:42,000 --> 00:01:44,719
You'll be passed out by
then, so it don't matter.
4
00:01:44,720 --> 00:01:46,119
I'll bring the bill.
5
00:01:46,120 --> 00:01:48,479
- Five shots of Sambuca.
- Bunch of creeps.
6
00:01:48,480 --> 00:01:50,119
Anyone would think they've had enough.
7
00:01:50,120 --> 00:01:51,919
Shots, shots, shots,
shots, shots, shots!
8
00:01:51,920 --> 00:01:54,799
Oh, well, lads, sorry, you've
missed last orders, I'm afraid.
9
00:01:54,800 --> 00:01:56,679
Tell you what, though.
Bit of local knowledge.
10
00:01:56,680 --> 00:01:59,039
If you take a right out of
here, keep going, you come to
11
00:01:59,040 --> 00:02:02,159
The Salty Dog, guaranteed lock-in.
12
00:02:02,160 --> 00:02:03,759
- All right!
- There you go.
13
00:02:03,760 --> 00:02:06,039
You'll leave town, but
just do keep going, yeah.
14
00:02:06,040 --> 00:02:08,119
- Cheers, darling.
- Night.
15
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
It's in the middle of
nowhere. You can't miss it.
16
00:02:12,800 --> 00:02:14,319
Salty Dog?
17
00:02:14,320 --> 00:02:16,119
Hm, they'll be in Herne
Bay before they realize
18
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
I made it up.
19
00:02:17,520 --> 00:02:19,279
I'm sorry, I shouldn't
let them get to me.
20
00:02:19,280 --> 00:02:22,320
Oh, it's fine. You're bound
to feel fragile at the moment.
21
00:02:26,080 --> 00:02:27,679
How's she doing?
22
00:02:27,680 --> 00:02:29,479
She's good.
23
00:02:29,480 --> 00:02:32,119
You think?
24
00:02:32,120 --> 00:02:34,879
Maybe she shouldn't have
come back to work so soon.
25
00:02:34,880 --> 00:02:36,319
She needs the distraction.
26
00:02:36,320 --> 00:02:39,200
It's not distraction. It's denial.
27
00:02:40,960 --> 00:02:43,239
You could've died.
28
00:02:43,240 --> 00:02:45,199
Don't be daft.
29
00:02:45,200 --> 00:02:47,240
It'll catch up with you, Pearl.
30
00:03:01,240 --> 00:03:02,999
Just make sure you get all
this over here, as well.
31
00:03:03,000 --> 00:03:04,759
Sir.
32
00:03:20,880 --> 00:03:22,879
Anonymous 999 call.
33
00:03:22,880 --> 00:03:25,639
Thought it was odd the lights were on.
34
00:03:25,640 --> 00:03:27,079
Now, the house is on the market,
35
00:03:27,080 --> 00:03:30,839
owners are abroad, a
Mr. and Mrs. Jackson.
36
00:03:30,840 --> 00:03:32,639
Thank God for nosey neighbors, eh?
37
00:03:32,640 --> 00:03:36,319
Yeah. You missed Marcus
Devlin. He's at A&E.
38
00:03:36,320 --> 00:03:39,039
Uniforms found him
tied up. But get this.
39
00:03:39,040 --> 00:03:44,279
He's in a diabetic coma after
being force-fed marmalade.
40
00:03:44,280 --> 00:03:45,999
You making this up?
41
00:03:46,000 --> 00:03:48,039
It's like something
out of "The Godfather."
42
00:03:48,040 --> 00:03:50,759
Well, I'm not sure the mafia
have much business in Whitstable.
43
00:03:50,760 --> 00:03:51,959
- No.
- What was he doing here?
44
00:03:51,960 --> 00:03:53,679
He's the estate agent.
45
00:03:53,680 --> 00:03:56,479
There's gonna be a long
list of suspects then.
46
00:03:56,480 --> 00:03:57,959
No forced entry?
47
00:03:57,960 --> 00:03:59,959
- No.
- Nothing taken?
48
00:03:59,960 --> 00:04:01,679
It doesn't look like it.
49
00:04:01,680 --> 00:04:03,279
What about the CCTV?
50
00:04:03,280 --> 00:04:06,039
Well, state of the art system,
cameras everywhere but...
51
00:04:06,040 --> 00:04:09,319
- But they were switched off.
- Yeah.
52
00:04:09,320 --> 00:04:11,679
So whatever Marcus
Devlin was doing here,
53
00:04:11,680 --> 00:04:13,399
he didn't want anyone knowing.
54
00:04:13,400 --> 00:04:16,279
And whoever tried to
kill him was invited in.
55
00:04:27,000 --> 00:04:28,599
I've got a client arriving in a minute.
56
00:04:28,600 --> 00:04:31,199
Oh, I thought you said you'd
stop all this for a while.
57
00:04:31,200 --> 00:04:33,199
No, I said I'd think about it.
58
00:04:33,200 --> 00:04:34,840
Mm.
59
00:04:37,040 --> 00:04:38,399
Yeah, I meant to ask you about these.
60
00:04:38,400 --> 00:04:40,239
Did I make that?
61
00:04:40,240 --> 00:04:43,239
No, I don't think so.
62
00:04:43,240 --> 00:04:45,039
Where did you find them?
63
00:04:45,040 --> 00:04:46,599
Vinnie's house.
64
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
There's a key for ours
and one for somewhere else.
65
00:04:50,840 --> 00:04:53,879
Why is there a key for ours at Vinnie's?
66
00:04:53,880 --> 00:04:57,639
It's just a spare in
case we get locked out.
67
00:04:57,640 --> 00:04:59,719
Mm.
68
00:04:59,720 --> 00:05:01,640
I'll get it.
69
00:05:03,120 --> 00:05:05,119
Jinty, how are you?
70
00:05:05,120 --> 00:05:07,719
It's Pearl I'm after.
71
00:05:07,720 --> 00:05:09,680
Here we go.
72
00:05:11,880 --> 00:05:15,559
It was just put through the
letterbox, no name, nothing.
73
00:05:15,560 --> 00:05:17,399
�5000, Pearl.
74
00:05:17,400 --> 00:05:20,999
It might be a gift,
or it might be a curse.
75
00:05:21,000 --> 00:05:22,799
Do you think I should
take it to the police?
76
00:05:22,800 --> 00:05:24,439
No chance.
77
00:05:24,440 --> 00:05:26,839
Well, if someone's being
generous, then maybe not,
78
00:05:26,840 --> 00:05:29,159
but then it could be a scam.
79
00:05:29,160 --> 00:05:31,839
Someone might knock, say they
made a mistake, wrong house,
80
00:05:31,840 --> 00:05:33,719
and then make out there's �500 missing.
81
00:05:33,720 --> 00:05:35,159
Who's gone missing?
82
00:05:35,160 --> 00:05:36,679
She's a bit deaf.
83
00:05:36,680 --> 00:05:38,279
Aren't you, Jinty?
84
00:05:38,280 --> 00:05:40,599
All right, I'm not deaf.
85
00:05:40,600 --> 00:05:44,599
You know, it's funny 'cause
yesterday somebody told me that
86
00:05:44,600 --> 00:05:48,279
Donny Morgan was given a load
of money to buy a fishing boat.
87
00:05:48,280 --> 00:05:49,879
Well, what would you
like me to do, Jinty?
88
00:05:49,880 --> 00:05:51,279
What's that?
89
00:05:51,280 --> 00:05:53,319
What would you like Pearl to do?
90
00:05:53,320 --> 00:05:55,479
Will you stop shouting, Dolly?
91
00:05:55,480 --> 00:05:57,519
You're like a bloody foghorn over there.
92
00:05:57,520 --> 00:06:00,519
I was just hoping you
could find out who did it
93
00:06:00,520 --> 00:06:02,519
so I could get it back to them.
94
00:06:02,520 --> 00:06:06,840
Or... or to say thank you.
95
00:06:08,160 --> 00:06:10,239
Well, I'll do my best, Jinty.
96
00:06:10,240 --> 00:06:11,879
Hearing test?
97
00:06:11,880 --> 00:06:17,279
Yes, I had a test when
I got the hearing aid.
98
00:06:17,280 --> 00:06:19,359
How's your Sidney doing?
99
00:06:19,360 --> 00:06:20,999
Oh, he's not good, Dolly.
100
00:06:21,000 --> 00:06:23,639
His lungs are shot. He
can't get the breath.
101
00:06:23,640 --> 00:06:25,079
Here, let...
102
00:06:25,080 --> 00:06:26,439
I'm all right.
103
00:06:26,440 --> 00:06:28,880
I've got a hearing
aid. I can still walk.
104
00:06:44,400 --> 00:06:47,159
Mum, you've got a visitor.
105
00:06:47,160 --> 00:06:49,599
- Oh.
- Ms. Nolan.
106
00:06:49,600 --> 00:06:52,279
What are you doing here?
107
00:06:52,280 --> 00:06:55,719
Yes, I'm fine, thank you, yeah.
108
00:06:55,720 --> 00:06:56,879
Sorry.
109
00:06:56,880 --> 00:06:58,719
I'm just checking in.
110
00:06:58,720 --> 00:07:00,679
And I, uh...
111
00:07:00,680 --> 00:07:04,639
Well, I just wanted to see how you are.
112
00:07:04,640 --> 00:07:06,879
I'm good. You?
113
00:07:06,880 --> 00:07:08,839
I meant after your near fatal
run-in with a drug dealer
114
00:07:08,840 --> 00:07:12,079
and all that holding your
head underwater business.
115
00:07:12,080 --> 00:07:14,679
Well, like I said, I'm good.
116
00:07:14,680 --> 00:07:17,399
I'm fine, really.
117
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
But thanks for asking. I appreciate it.
118
00:07:24,040 --> 00:07:26,719
What's all this I heard
about Marcus Devlin?
119
00:07:26,720 --> 00:07:29,159
Finally choked on his
inflated ego, did he?
120
00:07:29,160 --> 00:07:30,639
How do you know about that?
121
00:07:30,640 --> 00:07:32,399
Well, it's Whitstable.
122
00:07:32,400 --> 00:07:35,439
Found unconscious with a
mouth full of marmalade.
123
00:07:35,440 --> 00:07:36,959
Artisanal preserve no less.
124
00:07:36,960 --> 00:07:40,439
Ongoing investigation,
so I can't talk about it.
125
00:07:40,440 --> 00:07:44,680
Well, it's a classic sex
game gone wrong, isn't it?
126
00:07:45,160 --> 00:07:47,759
You know, orange in the
mouth, belt round the neck,
127
00:07:47,760 --> 00:07:50,599
but didn't have an orange so
marmalade's the next best thing.
128
00:07:50,600 --> 00:07:52,399
This is a serious incident, you know.
129
00:07:52,400 --> 00:07:56,160
Well, he's a DFL and
an estate agent, so...
130
00:07:57,400 --> 00:07:58,759
DFL, remind me?
131
00:07:58,760 --> 00:08:00,919
- Down From London.
- Oh, yeah, that's it.
132
00:08:00,920 --> 00:08:03,400
Pratts. Like you.
133
00:08:05,880 --> 00:08:07,159
Be all right though, won't he?
134
00:08:07,160 --> 00:08:09,159
Devlin? Nah.
135
00:08:09,160 --> 00:08:11,239
Stress led to a heart
attack in the ambulance.
136
00:08:11,240 --> 00:08:13,119
They've put him in a
medically induced coma.
137
00:08:13,120 --> 00:08:16,239
Oh, I heard it was just a prank.
138
00:08:16,240 --> 00:08:18,680
Attempted murder.
139
00:08:19,520 --> 00:08:22,839
Well, I assume you're
talking to Joseph Conroy.
140
00:08:22,840 --> 00:08:24,359
He's a builder.
141
00:08:24,360 --> 00:08:26,119
Him and Devlin have been
flipping property for years,
142
00:08:26,120 --> 00:08:27,719
pricing out locals.
143
00:08:27,720 --> 00:08:30,639
I'm not sure how legit it all is.
144
00:08:30,640 --> 00:08:32,759
- I'll look into it.
- Yeah, you should.
145
00:08:32,760 --> 00:08:35,399
'Cause they've pissed a lot
of people off round here.
146
00:08:35,400 --> 00:08:36,999
And what about you?
147
00:08:37,000 --> 00:08:39,400
Any new cases I need to worry about?
148
00:08:41,040 --> 00:08:42,559
Maybe.
149
00:08:55,960 --> 00:08:57,239
Whenever I use a contractor,
150
00:08:57,240 --> 00:08:58,919
the least I expect is that e-mails
151
00:08:58,920 --> 00:09:01,159
should be at least acknowledged
the same day, Ms. Nolan.
152
00:09:01,160 --> 00:09:03,039
It took you 48 hours to get back to me.
153
00:09:03,040 --> 00:09:05,999
Sorry. Last week was busy.
154
00:09:06,000 --> 00:09:08,319
Uh, shoes off, please. I've
just had the floors done.
155
00:09:08,320 --> 00:09:10,999
Actually, uh, no point. It's
over here you need to see.
156
00:09:11,000 --> 00:09:12,640
Excuse me.
157
00:09:16,600 --> 00:09:18,319
So, the recycling bin
is always on the left,
158
00:09:18,320 --> 00:09:19,719
the main bin on the right.
159
00:09:19,720 --> 00:09:21,239
When we got down here
on Friday afternoon,
160
00:09:21,240 --> 00:09:22,639
they were the other way around.
161
00:09:22,640 --> 00:09:24,159
It was Hero who spotted it.
162
00:09:24,160 --> 00:09:25,879
Is that your dog?
163
00:09:25,880 --> 00:09:27,239
My son.
164
00:09:27,240 --> 00:09:28,719
Right.
165
00:09:28,720 --> 00:09:30,239
It's obviously some kind of intimidatory
166
00:09:30,240 --> 00:09:32,279
psychological tactic
from a disgruntled local,
167
00:09:32,280 --> 00:09:34,199
so I want you to look into it.
168
00:09:34,200 --> 00:09:36,599
I was thinking on a no-win-no-fee basis.
169
00:09:36,600 --> 00:09:39,599
The floor's all finished, Mrs. Marston.
170
00:09:39,600 --> 00:09:41,240
Shoes.
171
00:09:45,800 --> 00:09:47,639
Devlin's mum and dad have
been his only visitors,
172
00:09:47,640 --> 00:09:49,679
and I've been looking
into this Joseph Conroy.
173
00:09:49,680 --> 00:09:52,399
- Anything?
- Conroy built the house we found Devlin in.
174
00:09:52,400 --> 00:09:54,079
Could have kept the key.
175
00:09:54,080 --> 00:09:55,239
And it seems he's won every tender
176
00:09:55,240 --> 00:09:56,919
that Devlin's put his way.
177
00:09:56,920 --> 00:09:58,639
So he had opportunity, but no motive?
178
00:09:58,640 --> 00:10:00,679
Every tender until now.
179
00:10:00,680 --> 00:10:02,719
Devlin just gave a full
million pound contract
180
00:10:02,720 --> 00:10:05,199
to a new firm in Broadstairs.
181
00:10:05,200 --> 00:10:07,439
Right, we'll have a
word with him after this.
182
00:10:07,440 --> 00:10:09,080
Go on.
183
00:10:11,720 --> 00:10:14,199
Going through Mr. Devlin's
phone records, Ms. Hurst,
184
00:10:14,200 --> 00:10:16,639
you exchanged two calls
with him last night,
185
00:10:16,640 --> 00:10:18,279
before the attack.
186
00:10:18,280 --> 00:10:20,039
Yeah. I was on a viewing.
187
00:10:20,040 --> 00:10:21,680
He was showing me a house.
188
00:10:26,120 --> 00:10:28,239
He's gonna be okay, isn't he?
189
00:10:28,240 --> 00:10:31,039
You seem very concerned, Emily.
190
00:10:31,040 --> 00:10:33,799
Well, yeah, I saw him yesterday, so...
191
00:10:33,800 --> 00:10:35,840
On a viewing.
192
00:10:37,000 --> 00:10:39,199
You're a student at Canterbury Uni,
193
00:10:39,200 --> 00:10:43,839
and you work part-time at
a takeaway in Tankerton.
194
00:10:43,840 --> 00:10:46,359
- Yeah.
- And you're house hunting?
195
00:10:46,360 --> 00:10:48,159
I mean, five bedrooms, three en suite
196
00:10:48,160 --> 00:10:50,719
and an asking price of �2.3 million.
197
00:10:50,720 --> 00:10:52,519
Interrupt me anytime you like here.
198
00:10:52,520 --> 00:10:54,879
I'm studying interior architecture,
199
00:10:54,880 --> 00:10:57,279
so I like to go and
view high-end properties,
200
00:10:57,280 --> 00:10:58,519
get inspiration.
201
00:10:58,520 --> 00:11:01,239
And what time were you there?
202
00:11:01,240 --> 00:11:03,079
About 5:00.
203
00:11:03,080 --> 00:11:05,519
Looked around, then went home.
204
00:11:05,520 --> 00:11:07,999
Who do I ask to confirm that?
205
00:11:08,000 --> 00:11:10,719
Well, me.
206
00:11:10,720 --> 00:11:12,400
I live alone.
207
00:11:14,240 --> 00:11:15,799
You do this a lot?
208
00:11:15,800 --> 00:11:17,439
I mean, your number appears
a fair bit on his phone.
209
00:11:17,440 --> 00:11:19,599
He's shown me a few, yeah.
210
00:11:19,600 --> 00:11:22,839
And he knew you had
no intention of buying?
211
00:11:22,840 --> 00:11:26,439
He likes showing off.
212
00:11:26,440 --> 00:11:29,240
Especially to a young woman.
213
00:11:31,080 --> 00:11:33,639
And did you see him on other occasions?
214
00:11:33,640 --> 00:11:35,239
Socially or...
215
00:11:35,240 --> 00:11:37,399
No.
216
00:11:37,400 --> 00:11:43,839
And you never felt threatened,
alone, on these viewings?
217
00:11:43,840 --> 00:11:45,559
I'm a woman.
218
00:11:45,560 --> 00:11:47,880
I feel threatened all the time.
219
00:11:58,640 --> 00:12:01,399
Mum, why is the restaurant
full of pensioners?
220
00:12:01,400 --> 00:12:03,239
Is that Donny Morgan?
221
00:12:03,240 --> 00:12:06,439
Seems like him and Jinty
aren't the only ones.
222
00:12:06,440 --> 00:12:10,519
Oh, I... I put a post on
the community Facebook page.
223
00:12:10,520 --> 00:12:12,479
I've spent it already.
Double glazed the whole house.
224
00:12:12,480 --> 00:12:14,199
Well, how much did you get?
225
00:12:14,200 --> 00:12:17,319
I got �5,000.
226
00:12:17,320 --> 00:12:20,319
So you got money to get your
van repaired, is that right?
227
00:12:20,320 --> 00:12:22,519
1,500 quid left with the milk.
228
00:12:22,520 --> 00:12:23,959
And there's your boat, Donny?
229
00:12:23,960 --> 00:12:26,599
I couldn't believe it.
230
00:12:26,600 --> 00:12:28,159
An anonymous benefactor.
231
00:12:28,160 --> 00:12:30,399
See, it says he has to call the boat
232
00:12:30,400 --> 00:12:33,599
"Marion" after my dear departed wife.
233
00:12:33,600 --> 00:12:34,999
Well, that's weird, isn't it?
234
00:12:35,000 --> 00:12:37,079
Yeah, thanks, Mum. I
think I can handle it.
235
00:12:37,080 --> 00:12:38,399
And what about you, Monica?
236
00:12:38,400 --> 00:12:40,199
Oh, my care home.
237
00:12:40,200 --> 00:12:41,679
I know it's expensive, and my daughter
238
00:12:41,680 --> 00:12:43,479
won't tell me how we can afford it.
239
00:12:43,480 --> 00:12:45,839
It's bad luck to rename a boat.
240
00:12:45,840 --> 00:12:47,559
And you think someone else is paying?
241
00:12:47,560 --> 00:12:50,439
I don't know, but maybe.
242
00:12:50,440 --> 00:12:52,159
And look at Edith Stan.
243
00:12:52,160 --> 00:12:54,839
She and Bill have just
come back from the Canaries.
244
00:12:54,840 --> 00:12:56,639
Bill said he won it on the horses,
245
00:12:56,640 --> 00:12:59,439
but he's a terrible liar, isn't he?
246
00:12:59,440 --> 00:13:03,119
Right, so, we've got a
secret millionaire in town.
247
00:13:03,120 --> 00:13:04,639
A what?
248
00:13:04,640 --> 00:13:06,439
A secret millionaire, Jinty.
249
00:13:06,440 --> 00:13:09,239
You need to turn it up a bit.
250
00:13:09,240 --> 00:13:11,639
And listen, I could do with a facelift.
251
00:13:11,640 --> 00:13:15,199
So, uh, if you find him,
give us a shout, yeah?
252
00:13:15,200 --> 00:13:17,159
Okay, I need to get
all these details down,
253
00:13:17,160 --> 00:13:20,839
so, uh, why don't you make
everyone a cup of tea, yeah?
254
00:13:20,840 --> 00:13:22,679
Right.
255
00:13:40,240 --> 00:13:42,839
You ought to get yourself
a gaff like this, boss.
256
00:13:42,840 --> 00:13:44,959
Nah, not if it doesn't
have a fancy trouser press
257
00:13:44,960 --> 00:13:47,559
like the one in my hotel room.
258
00:13:47,560 --> 00:13:48,799
How you doing, mate?
259
00:13:48,800 --> 00:13:51,639
We're here to speak to your governor.
260
00:13:51,640 --> 00:13:54,240
Wait here. I'll go and get him for you.
261
00:13:58,560 --> 00:14:01,679
Shocking news. Proper
upset when I heard.
262
00:14:01,680 --> 00:14:03,559
Yeah, I bet you were.
263
00:14:03,560 --> 00:14:05,359
So, what is it you want?
264
00:14:05,360 --> 00:14:07,279
We've just heard...
265
00:14:07,280 --> 00:14:08,559
Can he give us a minute?
266
00:14:08,560 --> 00:14:09,999
We're on a penalty clause program here.
267
00:14:10,000 --> 00:14:13,039
So no. Sorry, mate.
268
00:14:13,040 --> 00:14:14,999
Tell us about the tender you lost.
269
00:14:15,000 --> 00:14:16,719
Oh, here we go.
270
00:14:20,040 --> 00:14:21,479
Oi!
271
00:14:21,480 --> 00:14:24,719
Give us a few minutes, yeah?
272
00:14:24,720 --> 00:14:26,839
Okay.
273
00:14:26,840 --> 00:14:30,840
Penalty clause program
or not, turn it off.
274
00:14:36,920 --> 00:14:38,279
You were saying?
275
00:14:38,280 --> 00:14:40,239
That Devlin's a right piece of work.
276
00:14:40,240 --> 00:14:41,639
Meaning?
277
00:14:41,640 --> 00:14:44,199
He tried to shaft me, so I walked away.
278
00:14:44,200 --> 00:14:45,839
Cut me out the last one,
279
00:14:45,840 --> 00:14:47,559
got some Poles in to do it for cost
280
00:14:47,560 --> 00:14:49,039
so they could keep in with him.
281
00:14:49,040 --> 00:14:50,839
Big contract to lose.
282
00:14:50,840 --> 00:14:52,159
I've plenty of other work,
283
00:14:52,160 --> 00:14:54,319
so don't go worrying about me, darling.
284
00:14:54,320 --> 00:14:57,199
Still, must have pissed you off
285
00:14:57,200 --> 00:14:59,800
after all that work he's
given you over the years.
286
00:15:03,640 --> 00:15:08,159
I know what you're
thinking, but come on.
287
00:15:08,160 --> 00:15:10,959
Why would I try and kill
him? It don't gain me nothing.
288
00:15:10,960 --> 00:15:13,199
Well, people aren't always in
the most rational frame of mind
289
00:15:13,200 --> 00:15:15,399
when they do these things, are they?
290
00:15:15,400 --> 00:15:18,799
Devlin was involved with
a lot of dodgy people.
291
00:15:18,800 --> 00:15:20,679
The scum who invest in his developments
292
00:15:20,680 --> 00:15:23,199
can drum up millions in a heartbeat.
293
00:15:23,200 --> 00:15:26,519
They're, uh, well, how do you put it?
294
00:15:26,520 --> 00:15:29,199
Very organized.
295
00:15:29,200 --> 00:15:31,679
You're sniffing 'round
the wrong tree, mate.
296
00:15:31,680 --> 00:15:34,080
Where were you last night?
297
00:15:36,200 --> 00:15:39,599
I was in the golf club
bar drinking my winnings.
298
00:15:39,600 --> 00:15:41,999
Very good CCTV in there.
299
00:15:42,000 --> 00:15:45,239
We installed it when we did the refurb.
300
00:15:45,240 --> 00:15:47,560
You can carry on, Robbie.
301
00:15:49,720 --> 00:15:52,280
Go on, get a move on.
302
00:15:59,120 --> 00:16:02,160
It's all right, Monica.
I get paid to do this.
303
00:16:04,520 --> 00:16:07,680
Oh, there's Kane and Dimitri for me.
304
00:16:07,760 --> 00:16:09,839
- Hello.
- Oh, hello again.
305
00:16:09,840 --> 00:16:11,759
Oh, hi. Just picking up my nan.
306
00:16:11,760 --> 00:16:13,199
She's a bit fierce, isn't she?
307
00:16:13,200 --> 00:16:14,839
My nan?
308
00:16:14,840 --> 00:16:17,439
No, little Miss Perfect from
this morning, Fi Marston.
309
00:16:17,440 --> 00:16:18,839
Ah, tell me about it.
310
00:16:18,840 --> 00:16:20,599
She wants everything
to be done yesterday.
311
00:16:20,600 --> 00:16:23,359
Mind you, she gets me a load
of work with all the posh mums.
312
00:16:23,360 --> 00:16:25,079
Mm.
313
00:16:25,080 --> 00:16:27,159
Can I ask you a question about
your nan's care home costs?
314
00:16:27,160 --> 00:16:28,719
What about them?
315
00:16:28,720 --> 00:16:30,239
Well, she thinks that a
stranger's paying for it.
316
00:16:30,240 --> 00:16:32,319
Yeah, but she can't find out who it is.
317
00:16:32,320 --> 00:16:35,439
Oh, you know who it is?
318
00:16:35,440 --> 00:16:37,959
Me.
319
00:16:37,960 --> 00:16:41,279
It means a 60 hour
week, but it's worth it.
320
00:16:41,280 --> 00:16:42,959
She'd hate it if she found out.
321
00:16:42,960 --> 00:16:46,199
She keeps on going on about
me and Dimitri buying a flat.
322
00:16:46,200 --> 00:16:47,919
Why do you ask us about that?
323
00:16:47,920 --> 00:16:50,239
Oh, it seems Whitstable's got
some mysterious benefactor,
324
00:16:50,240 --> 00:16:52,719
and, uh, Monica thought she
was one of the lucky ones.
325
00:16:52,720 --> 00:16:54,239
Nah, sorry.
326
00:16:54,240 --> 00:16:55,599
No worries. Keeping Mum busy.
327
00:16:55,600 --> 00:16:57,959
Come on, Nana.
328
00:16:57,960 --> 00:17:00,400
Mum, what you doing with my book?
329
00:17:02,840 --> 00:17:05,080
- See you, Monica. Take care.
- See you later.
330
00:17:07,480 --> 00:17:10,680
All right. Yeah. Cheers.
331
00:17:15,400 --> 00:17:17,039
Everything all right?
332
00:17:17,040 --> 00:17:19,479
We need to speak to Emily Hurst again.
333
00:17:19,480 --> 00:17:21,399
Right.
334
00:17:40,360 --> 00:17:43,239
Just looking at all this
secret millionaire stuff.
335
00:17:43,240 --> 00:17:45,399
What do you know about Jinty's husband?
336
00:17:45,400 --> 00:17:49,639
Sid? Poor soul. He's got asbestosis.
337
00:17:49,640 --> 00:17:50,799
Given him months.
338
00:17:50,800 --> 00:17:52,599
Do you know where he got it?
339
00:17:52,600 --> 00:17:54,639
He worked for Conroy, and they reckon
340
00:17:54,640 --> 00:17:56,999
there was loads of
asbestos when they cleared
341
00:17:57,000 --> 00:18:00,239
the old factory site
to build the new houses.
342
00:18:00,240 --> 00:18:02,439
No health and safety back then.
343
00:18:02,440 --> 00:18:04,560
Well, I think there was.
344
00:18:07,680 --> 00:18:09,719
Nice car.
345
00:18:23,840 --> 00:18:27,959
Why didn't you tell us that you
were in a relationship with Devlin?
346
00:18:27,960 --> 00:18:30,439
What makes you say that?
347
00:18:30,440 --> 00:18:32,879
We've been in his computer.
348
00:18:32,880 --> 00:18:34,999
The e-mail exchanges.
349
00:18:35,000 --> 00:18:37,679
Ones with the pictures.
350
00:18:37,680 --> 00:18:39,439
You have no right to look at them.
351
00:18:39,440 --> 00:18:41,039
When we're investigating
attempted murder,
352
00:18:41,040 --> 00:18:43,519
we have every right.
353
00:18:43,520 --> 00:18:46,399
So?
354
00:18:46,400 --> 00:18:48,799
I... I just...
355
00:18:48,800 --> 00:18:51,839
I didn't think it was relevant.
356
00:18:51,840 --> 00:18:56,319
Everything is relevant until
we decide otherwise, all right?
357
00:18:56,320 --> 00:18:58,520
How long's it been going on?
358
00:18:59,840 --> 00:19:01,599
Couple of months.
359
00:19:01,600 --> 00:19:03,119
It's just a bit of fun.
360
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
Oh, for both of you?
361
00:19:07,000 --> 00:19:09,439
It's a nice place you've got here.
362
00:19:09,440 --> 00:19:12,479
Very fancy.
363
00:19:12,480 --> 00:19:14,960
That your car out there?
364
00:19:16,640 --> 00:19:18,719
Student loan and a
part-time job at a takeaway.
365
00:19:18,720 --> 00:19:21,239
Come on, Emily.
366
00:19:21,240 --> 00:19:24,919
Did Devlin pay for all this?
367
00:19:24,920 --> 00:19:27,319
Marcus liked to treat me.
368
00:19:27,320 --> 00:19:30,439
Quid pro quo?
369
00:19:30,440 --> 00:19:32,079
You can't talk to me like that.
370
00:19:32,080 --> 00:19:33,599
I'm just trying to
understand the dynamics
371
00:19:33,600 --> 00:19:35,079
of your relationship
with him, that's all.
372
00:19:35,080 --> 00:19:37,399
Well, if he wants to
spoil me then so what?
373
00:19:37,400 --> 00:19:39,039
I'm not gonna refuse.
374
00:19:39,040 --> 00:19:41,879
Maybe he thought you were
taking him for a ride.
375
00:19:41,880 --> 00:19:45,039
Did he start to cut
back on the generosity?
376
00:19:45,040 --> 00:19:46,359
No?
377
00:19:46,360 --> 00:19:48,079
You weren't just trying to scare him?
378
00:19:48,080 --> 00:19:50,119
You knew he was a
diabetic, made it out to be
379
00:19:50,120 --> 00:19:51,639
some kind of game, but it went wrong.
380
00:19:51,640 --> 00:19:53,119
- Is that what happened?
- No!
381
00:19:53,120 --> 00:19:55,159
He was fine when I
left. I told you that.
382
00:19:55,160 --> 00:19:57,960
And I'm just supposed to
take your word for that, am I?
383
00:20:05,960 --> 00:20:08,159
Something's not right about any of this.
384
00:20:08,160 --> 00:20:09,479
Doing my head in.
385
00:20:09,480 --> 00:20:12,199
Yeah, I can tell.
386
00:20:12,200 --> 00:20:14,639
Any plans tonight?
387
00:20:14,640 --> 00:20:16,599
Oh, I don't know.
388
00:20:16,600 --> 00:20:18,439
See what the meal deal
at the petrol station
389
00:20:18,440 --> 00:20:21,559
is and stare at the wall
until I'm less annoyed.
390
00:20:21,560 --> 00:20:24,560
Think you've been doing that
a bit too much recently, boss.
391
00:20:38,120 --> 00:20:41,400
I'll leave these with you, okay?
392
00:20:43,520 --> 00:20:45,879
Twice in one day.
393
00:20:45,880 --> 00:20:48,880
Petrol station was out of sausage rolls.
394
00:20:54,040 --> 00:20:55,279
How was your skate?
395
00:20:55,280 --> 00:20:57,519
Really good, yeah.
396
00:20:57,520 --> 00:20:59,079
You're busy tonight.
397
00:20:59,080 --> 00:21:01,079
Oh, it's Dolly's night off
so I'm running the floor.
398
00:21:01,080 --> 00:21:02,959
Looks like Ruby's doing all the running.
399
00:21:02,960 --> 00:21:05,000
Hiya.
400
00:21:06,600 --> 00:21:08,359
She doing okay?
401
00:21:08,360 --> 00:21:09,839
Yeah, brilliant.
402
00:21:09,840 --> 00:21:11,599
I mean, I was worried
about her after everything,
403
00:21:11,600 --> 00:21:14,079
but I think she's just
one of those people,
404
00:21:14,080 --> 00:21:16,879
whatever she's doing,
she's doing it 100%.
405
00:21:16,880 --> 00:21:18,679
Even the bad stuff.
406
00:21:18,680 --> 00:21:20,640
Exactly.
407
00:21:22,640 --> 00:21:25,839
Any, uh, progress on
the Marcus Devlin case?
408
00:21:25,840 --> 00:21:27,119
No, nothing.
409
00:21:27,120 --> 00:21:29,839
God, it's a... it's a strange one.
410
00:21:29,840 --> 00:21:32,959
No forensics, no leads.
411
00:21:32,960 --> 00:21:35,359
Yeah. What about you?
412
00:21:35,360 --> 00:21:37,199
Any cheating husbands?
413
00:21:37,200 --> 00:21:40,079
Well, I've got a second homer
414
00:21:40,080 --> 00:21:42,399
who's had her bins interfered with.
415
00:21:42,400 --> 00:21:44,239
That a euphemism?
416
00:21:44,240 --> 00:21:46,680
Mm. And, uh...
417
00:21:47,920 --> 00:21:50,159
... this.
418
00:21:50,160 --> 00:21:51,679
Someone seems to be going 'round
419
00:21:51,680 --> 00:21:54,519
Whitstable secretly
giving away thousands.
420
00:21:54,520 --> 00:21:56,279
- What?
- I know.
421
00:21:56,280 --> 00:21:58,799
- Why?
- Well, from what I can see,
422
00:21:58,800 --> 00:22:00,239
it seems like a lot of the people
423
00:22:00,240 --> 00:22:01,799
who have benefited
have been screwed over
424
00:22:01,800 --> 00:22:04,079
by Whitstable's gentrification
one way or another.
425
00:22:04,080 --> 00:22:06,239
Was someone making amends?
426
00:22:06,240 --> 00:22:07,599
Well, I did wonder that.
427
00:22:07,600 --> 00:22:09,359
A few of them are
connected to Joseph Conroy
428
00:22:09,360 --> 00:22:10,719
and his dad before him.
429
00:22:10,720 --> 00:22:13,039
- No, he doesn't seem the sort.
- No.
430
00:22:13,040 --> 00:22:15,039
And anyway, some of them have
got nothing to do with it,
431
00:22:15,040 --> 00:22:16,559
like Donny Morgan and his boat.
432
00:22:16,560 --> 00:22:20,719
So it's not a guilty property developer.
433
00:22:20,720 --> 00:22:22,639
I've just persuaded table
four to go for a bottle
434
00:22:22,640 --> 00:22:24,319
of the 87 Montagne.
435
00:22:24,320 --> 00:22:25,959
Ooh.
436
00:22:25,960 --> 00:22:27,479
Oh, Charlie, can you chase
up starters with table 8
437
00:22:27,480 --> 00:22:29,519
and tell Chef that table
12 loved the lobster.
438
00:22:29,520 --> 00:22:31,840
- Sure, no problem.
- Thanks.
439
00:22:35,520 --> 00:22:37,759
Well, Ms. Nolan, you ever fancy a career
440
00:22:37,760 --> 00:22:38,999
in C.I.D., don't bother.
441
00:22:39,000 --> 00:22:40,799
What do you mean?
442
00:22:40,800 --> 00:22:43,759
I don't think it's a
friendly local millionaire.
443
00:22:43,760 --> 00:22:46,199
I reckon you've got a
Robin Hood on your hands.
444
00:22:46,200 --> 00:22:49,359
There's Robin.
445
00:22:49,360 --> 00:22:52,719
And he wants the boat called Marion.
446
00:22:52,720 --> 00:22:54,199
Really? Do you think?
447
00:22:54,200 --> 00:22:55,759
Well, I think he wants to leave clues.
448
00:22:55,760 --> 00:22:58,719
Doesn't make him any
easier to find but, well,
449
00:22:58,720 --> 00:23:00,719
it's kind of an explanation.
450
00:23:00,720 --> 00:23:02,919
What, he's stealing from the rich?
451
00:23:02,920 --> 00:23:04,919
Might be.
452
00:23:04,920 --> 00:23:07,000
I think that deserves a beer, Sherlock.
453
00:23:09,840 --> 00:23:12,399
Hang on a sec.
454
00:23:17,440 --> 00:23:21,439
Do you, uh... do you know her?
455
00:23:21,440 --> 00:23:23,199
Yeah, that's Emily.
It's Conroy's daughter.
456
00:23:23,200 --> 00:23:24,799
- Emily Hurst?
- Yeah.
457
00:23:24,800 --> 00:23:25,879
She took her mum's maiden name
458
00:23:25,880 --> 00:23:28,479
after their mud-slinging divorce.
459
00:23:28,480 --> 00:23:30,319
Why you asking?
460
00:23:30,320 --> 00:23:32,559
No reason. We spoke to Conroy.
461
00:23:32,560 --> 00:23:34,079
I understand why she'd
take her mum's name.
462
00:23:34,080 --> 00:23:35,480
Mm.
463
00:23:41,040 --> 00:23:42,839
It's a nice place you've got here.
464
00:23:42,840 --> 00:23:44,999
Hm. Yeah, maybe we
could do with a few more
465
00:23:45,000 --> 00:23:46,559
sausage rolls on the menu.
466
00:23:46,560 --> 00:23:49,919
Well, always room for improvement.
467
00:23:49,920 --> 00:23:51,479
Are you not much of a cook?
468
00:23:51,480 --> 00:23:55,319
Mm, not really, no.
469
00:23:55,320 --> 00:23:57,320
What about your wife?
470
00:23:58,960 --> 00:24:02,000
Yeah. Yeah, yeah. She liked to cook.
471
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
She died.
472
00:24:14,000 --> 00:24:15,599
I'm sorry.
473
00:24:15,600 --> 00:24:18,320
Me too.
474
00:24:22,840 --> 00:24:25,639
Uh, so, uh, what's... what's the damage?
475
00:24:25,640 --> 00:24:28,119
Oh, it's on the house.
476
00:24:28,120 --> 00:24:29,439
Are you sure?
477
00:24:29,440 --> 00:24:31,359
Don't tell the boss.
478
00:25:53,360 --> 00:25:55,919
Where you going?
479
00:25:55,920 --> 00:25:58,560
Hairdressers. See you later.
480
00:26:03,640 --> 00:26:06,239
No, he won't like his daughter
seeing someone like Devlin.
481
00:26:06,240 --> 00:26:08,639
Well, I hate to rain on your
parade, but his alibi is solid.
482
00:26:08,640 --> 00:26:10,239
Yeah, well it doesn't
mean that he didn't get
483
00:26:10,240 --> 00:26:12,519
one of the boys to do it.
484
00:26:12,520 --> 00:26:14,160
Yeah.
485
00:26:19,040 --> 00:26:20,559
Pearl.
486
00:26:20,560 --> 00:26:22,639
Was anything taken at the Devlin scene?
487
00:26:22,640 --> 00:26:24,159
No.
488
00:26:24,160 --> 00:26:26,119
I was just thinking about
your Robin Hood theory,
489
00:26:26,120 --> 00:26:29,479
you know, rich folks
house, plenty to steal.
490
00:26:29,480 --> 00:26:31,039
No, I...
491
00:26:31,040 --> 00:26:32,119
I can't help you, sorry.
492
00:26:32,120 --> 00:26:33,559
- Ms. Nolan.
- I've got to go.
493
00:26:33,560 --> 00:26:35,239
Did you get my e-mail
about my friend Abigail's
494
00:26:35,240 --> 00:26:36,799
scratched surfboard?
495
00:26:36,800 --> 00:26:38,799
The vintage one they keep
down the side of their house.
496
00:26:38,800 --> 00:26:40,439
So, it's not just me, it's looking like,
497
00:26:40,440 --> 00:26:42,159
I don't know, a hate campaign.
498
00:26:42,160 --> 00:26:43,999
Well, I wouldn't go that far.
499
00:26:44,000 --> 00:26:46,359
So, chop-chop, Pearl, if you don't mind.
500
00:26:51,280 --> 00:26:53,439
Hello? Yes.
501
00:26:53,440 --> 00:26:54,919
Well, yes, that's
what I asked you to do.
502
00:26:54,920 --> 00:26:56,559
Is he in?
503
00:26:56,560 --> 00:26:59,040
- Uh, wait there, I'll check.
- Nah, nah, nah.
504
00:27:03,440 --> 00:27:05,839
I found out she was seeing him.
505
00:27:05,840 --> 00:27:07,439
Must have pissed you off.
506
00:27:07,440 --> 00:27:09,239
Course it did.
507
00:27:09,240 --> 00:27:11,839
So what was it then?
Just some kind of warning?
508
00:27:11,840 --> 00:27:13,239
I don't know what you're talking about.
509
00:27:13,240 --> 00:27:14,919
Oh, come on, Joseph.
510
00:27:14,920 --> 00:27:16,639
Man like Devlin and your little girl.
511
00:27:16,640 --> 00:27:18,999
- She's a grown woman.
- She's still your daughter.
512
00:27:19,000 --> 00:27:22,039
Yeah, well it don't feel like it.
513
00:27:22,040 --> 00:27:24,359
My ex won't speak to me.
514
00:27:24,360 --> 00:27:27,239
Emily won't speak to me.
515
00:27:27,240 --> 00:27:29,239
And if I ever want her to change,
516
00:27:29,240 --> 00:27:33,880
I need to not judge her or
stop her living her life.
517
00:27:36,720 --> 00:27:39,439
You got kids?
518
00:27:39,440 --> 00:27:42,000
- No.
- Married?
519
00:27:43,000 --> 00:27:44,559
We're not here to talk about me.
520
00:27:44,560 --> 00:27:47,039
Oh, I took it all for granted.
521
00:27:47,040 --> 00:27:50,759
Now I just work every hour,
522
00:27:50,760 --> 00:27:54,599
go home, watch TV,
523
00:27:54,600 --> 00:27:58,039
then back to work.
524
00:27:58,040 --> 00:28:02,520
The minute Emily was
born, I worried about her.
525
00:28:03,760 --> 00:28:05,679
That never goes.
526
00:28:05,680 --> 00:28:08,599
So you'd do anything to protect her?
527
00:28:08,600 --> 00:28:13,119
If I thought she needed it,
then yeah, any father would.
528
00:28:13,120 --> 00:28:16,439
But I respect her.
529
00:28:16,440 --> 00:28:21,039
I don't want her
seeing someone like him.
530
00:28:21,040 --> 00:28:23,240
But it's not up to me.
531
00:28:25,760 --> 00:28:27,760
I'm done judging.
532
00:28:30,040 --> 00:28:31,880
It's her life.
533
00:28:48,080 --> 00:28:50,039
He talks a good game.
534
00:28:50,040 --> 00:28:53,119
Yeah. As much as I hate
to say it, I believe him.
535
00:28:53,120 --> 00:28:54,559
Yeah, well, it might be his guilt
536
00:28:54,560 --> 00:28:55,919
that's getting him all dewy-eyed.
537
00:28:55,920 --> 00:28:57,279
Yeah, maybe.
538
00:28:57,280 --> 00:28:58,839
Or maybe we're just missing something.
539
00:28:58,840 --> 00:29:00,039
Like what?
540
00:29:00,040 --> 00:29:01,959
Well, motive.
541
00:29:01,960 --> 00:29:03,559
Not just the killing.
542
00:29:03,560 --> 00:29:04,999
I get that Conroy might be a good fit,
543
00:29:05,000 --> 00:29:08,200
but why try to kill
him in such a weird way?
544
00:29:09,240 --> 00:29:11,160
Yeah.
545
00:29:14,720 --> 00:29:16,319
It's too intimate.
546
00:29:16,320 --> 00:29:18,559
Well, Emily and Devlin
were intimate enough.
547
00:29:18,560 --> 00:29:21,200
Yeah, but unlike her old
man, she hasn't got motive.
548
00:29:24,000 --> 00:29:26,079
Who else was Devlin intimate with?
549
00:29:26,080 --> 00:29:27,399
Anyone?
550
00:29:27,400 --> 00:29:28,999
Well, we checked.
551
00:29:29,000 --> 00:29:32,720
No recent exes, no dating
apps, no mysterious texts.
552
00:29:35,160 --> 00:29:39,199
Well, maybe the crime and the
motive aren't directly linked.
553
00:29:39,200 --> 00:29:42,039
I don't know what you mean.
554
00:29:42,040 --> 00:29:44,800
Let's go back to the scene.
I want to check something.
555
00:30:01,880 --> 00:30:03,839
Something Pearl Nolan said.
556
00:30:03,840 --> 00:30:06,119
The local busy-body?
557
00:30:06,120 --> 00:30:08,880
You're taking advice from amateurs now?
558
00:30:12,040 --> 00:30:14,799
Well, what if it was a robbery, hm?
559
00:30:14,800 --> 00:30:16,319
Well, we checked with the owners.
560
00:30:16,320 --> 00:30:18,759
The valuable stuff is all here.
561
00:30:44,440 --> 00:30:45,959
That's it.
562
00:30:57,800 --> 00:30:59,599
Hello.
563
00:30:59,600 --> 00:31:02,599
So I was right?
564
00:31:02,600 --> 00:31:05,799
Or it could have been sold
after the pictures were taken.
565
00:31:05,800 --> 00:31:07,479
Or the glass might have got broken.
566
00:31:07,480 --> 00:31:08,919
It's a line of enquiry.
567
00:31:08,920 --> 00:31:11,239
Hm. I preferred it when I was right.
568
00:31:11,240 --> 00:31:13,200
That's the gallery.
569
00:31:15,400 --> 00:31:17,439
- Houlihans Hardware?
- Hm.
570
00:31:17,440 --> 00:31:19,719
They thought it'd be
cool to keep the name.
571
00:31:19,720 --> 00:31:20,999
Jesus.
572
00:31:21,000 --> 00:31:22,519
I know.
573
00:31:22,520 --> 00:31:24,440
More DFL smart-arsery.
574
00:31:39,680 --> 00:31:41,119
Oh, hello.
575
00:31:41,120 --> 00:31:42,799
Hi. It's Dimitri, isn't it?
576
00:31:42,800 --> 00:31:44,599
How can I help?
577
00:31:44,600 --> 00:31:48,839
What can you tell us about
this painting in this picture?
578
00:31:48,840 --> 00:31:51,719
Oh, it's a Gregory Wolfe print.
579
00:31:51,720 --> 00:31:53,159
We sold it to them.
580
00:31:53,160 --> 00:31:54,839
How much?
581
00:31:54,840 --> 00:31:56,999
Uh, it was �8,000 I think.
582
00:31:57,000 --> 00:31:59,039
So worth stealing?
583
00:31:59,040 --> 00:32:01,239
No.
584
00:32:01,240 --> 00:32:05,839
Uh, well, what I mean is the
Jacksons own a lot of art.
585
00:32:05,840 --> 00:32:09,359
If it was me, I would steal
the 30k Lynn Chadwick Maquette
586
00:32:09,360 --> 00:32:12,239
or the �90,000 Bruno Munari painting.
587
00:32:12,240 --> 00:32:14,639
Right. Thanks for your time.
588
00:32:14,640 --> 00:32:16,560
No problem.
589
00:32:20,200 --> 00:32:21,760
That's not Dolly, is it?
590
00:32:23,640 --> 00:32:26,599
It's an iconic Whitstable image.
591
00:32:26,600 --> 00:32:30,039
Flash and Dolly at the tug-of-war.
592
00:32:30,040 --> 00:32:32,079
Is that your dad?
593
00:32:32,080 --> 00:32:33,639
Yep.
594
00:32:33,640 --> 00:32:36,279
Really? I did not know that.
595
00:32:36,280 --> 00:32:38,679
Flash?
596
00:32:38,680 --> 00:32:40,639
His name was Harry.
597
00:32:46,960 --> 00:32:48,599
See ya.
598
00:32:52,920 --> 00:32:55,759
Bloody hell. Are our cases linked?
599
00:32:55,760 --> 00:32:57,639
Is my Robin Hood an art thief?
600
00:32:57,640 --> 00:33:00,439
What, and not take the
most valuable artworks?
601
00:33:00,440 --> 00:33:01,999
Well, only if you know
what they're worth.
602
00:33:02,000 --> 00:33:03,719
Then why not take more?
603
00:33:03,720 --> 00:33:05,119
And then there's a
bizarre murder attempt.
604
00:33:05,120 --> 00:33:06,799
How does that fit?
605
00:33:06,800 --> 00:33:09,039
All right, you made your point.
606
00:33:31,440 --> 00:33:32,759
What happened to you?
607
00:33:32,760 --> 00:33:34,439
I thought you went to the hairdressers.
608
00:33:34,440 --> 00:33:37,079
Oh. I was a week early.
609
00:33:37,080 --> 00:33:39,879
I've got a memory like
a sieve these days.
610
00:33:39,880 --> 00:33:41,520
What?
611
00:33:47,280 --> 00:33:50,399
Um, Charlie, can you help me
set up a table for 12, please?
612
00:33:50,400 --> 00:33:52,040
Certainly can, Rubes.
613
00:33:58,280 --> 00:33:59,679
Did you just call me Rubes?
614
00:33:59,680 --> 00:34:02,960
Yeah. Do you like it?
615
00:34:18,480 --> 00:34:21,239
Oh, hello.
616
00:34:21,240 --> 00:34:24,119
I know it's late, but I
just wanted to let you know
617
00:34:24,120 --> 00:34:26,079
that we found the Gregory Wolf print.
618
00:34:26,080 --> 00:34:28,599
- Oh, great. Where?
- At the house.
619
00:34:28,600 --> 00:34:30,279
- What?
- Wrapped up.
620
00:34:30,280 --> 00:34:31,639
Well, why was it wrapped up?
621
00:34:31,640 --> 00:34:33,159
Just back from the
framers it looks like.
622
00:34:33,160 --> 00:34:35,079
We're checking with the owners, but...
623
00:34:36,840 --> 00:34:39,039
Do you want a beer?
624
00:34:39,040 --> 00:34:40,439
Yeah, thanks.
625
00:34:40,440 --> 00:34:44,279
Uh, no, actually, uh,
something stronger?
626
00:34:44,280 --> 00:34:45,759
Vodka?
627
00:34:45,760 --> 00:34:48,560
Perfect. Suits my mood.
628
00:34:54,280 --> 00:34:55,959
Yeah, if it's any consolation,
629
00:34:55,960 --> 00:34:57,599
we're nowhere on the Devlin case.
630
00:34:57,600 --> 00:34:59,519
Mm.
631
00:34:59,520 --> 00:35:00,959
There you go.
632
00:35:00,960 --> 00:35:03,120
Thanks.
633
00:35:03,840 --> 00:35:05,199
To dead ends.
634
00:35:05,200 --> 00:35:06,840
Dead ends.
635
00:35:11,800 --> 00:35:13,319
Ooh.
636
00:35:13,320 --> 00:35:15,159
Haven't had one of them for years.
637
00:35:15,160 --> 00:35:18,119
- Put hairs on your chest.
- Yeah.
638
00:35:18,120 --> 00:35:20,079
I used to nick it out of the
cupboard when I was little.
639
00:35:20,080 --> 00:35:21,559
And then top it up with water.
640
00:35:21,560 --> 00:35:23,839
Yep. Yep. Forgotten that.
641
00:35:23,840 --> 00:35:26,399
I've caught Charlie doing that at home.
642
00:35:26,400 --> 00:35:27,879
Well, at least the next generation
643
00:35:27,880 --> 00:35:29,639
are carrying on the tradition.
644
00:35:29,640 --> 00:35:32,239
Yeah, used to do it with gin, too.
645
00:35:32,240 --> 00:35:36,080
My poor mum. She had no
idea I was nicking it.
646
00:35:40,960 --> 00:35:42,600
What?
647
00:35:43,840 --> 00:35:45,559
Well, it looks like Vodka.
648
00:35:45,560 --> 00:35:47,519
Until you drink it you've got
no way of knowing it's not.
649
00:35:47,520 --> 00:35:48,839
Yeah, that's what I'm saying.
650
00:35:48,840 --> 00:35:50,399
Yeah, like the print.
651
00:35:50,400 --> 00:35:53,080
It's lost, then it's
found, then it's wrapped up.
652
00:35:56,840 --> 00:35:58,599
Come on, I mean, if
I get your application
653
00:35:58,600 --> 00:35:59,799
as a private investigator,
654
00:35:59,800 --> 00:36:01,039
I'm gonna put it straight in the bin.
655
00:36:01,040 --> 00:36:02,599
Go on.
656
00:36:02,600 --> 00:36:04,439
Well, maybe the reason that
there's been no significant
657
00:36:04,440 --> 00:36:06,199
burglaries and nothing reported stolen
658
00:36:06,200 --> 00:36:08,159
is because no one knows
anything's missing.
659
00:36:08,160 --> 00:36:10,999
- Like the vodka.
- Exactly, like the vodka.
660
00:36:11,000 --> 00:36:14,560
So maybe the Gregory Wolfe
print is a replacement.
661
00:36:15,720 --> 00:36:17,079
It's a forgery.
662
00:36:17,080 --> 00:36:18,960
Yeah.
663
00:36:22,080 --> 00:36:24,879
Are you sure it wasn't just re-framed?
664
00:36:24,880 --> 00:36:28,519
Well, maybe, but we need to be sure.
665
00:36:28,520 --> 00:36:30,639
It looks like to original to me.
666
00:36:30,640 --> 00:36:32,239
Yeah, but the original's
a copy anyway, isn't it?
667
00:36:32,240 --> 00:36:33,439
It's a print.
668
00:36:33,440 --> 00:36:35,359
I wouldn't call it a copy.
669
00:36:35,360 --> 00:36:37,639
It has a distinct quality to the surface
670
00:36:37,640 --> 00:36:39,719
from the giclee process.
671
00:36:39,720 --> 00:36:41,880
This has that quality.
672
00:36:43,200 --> 00:36:46,639
These numbers and the signature,
they're in pencil, right?
673
00:36:46,640 --> 00:36:49,040
- Yes.
- Have you got a rubber?
674
00:36:49,840 --> 00:36:52,039
Oh, so if you rub it
out, it's an original.
675
00:36:52,040 --> 00:36:54,279
Uh, yes, but if you
rub off the signature,
676
00:36:54,280 --> 00:36:58,280
it's worthless, so
please do not try this.
677
00:36:58,800 --> 00:37:01,999
I'm going to get this back in its frame.
678
00:37:02,000 --> 00:37:04,360
No, don't! Are you crazy?!
679
00:37:08,000 --> 00:37:09,639
It's a copy.
680
00:37:22,440 --> 00:37:24,999
If you were gonna steal
a picture from that house,
681
00:37:25,000 --> 00:37:27,240
how would you do it?
682
00:37:30,200 --> 00:37:32,999
I wouldn't go in the
front. It's too visible.
683
00:37:33,000 --> 00:37:35,039
Probably over that
fence, 'round the back.
684
00:37:35,040 --> 00:37:36,559
Why?
685
00:37:36,560 --> 00:37:38,200
Well, how would you get over?
686
00:37:40,240 --> 00:37:42,760
Is this your bin woman?
687
00:37:46,160 --> 00:37:48,800
Shoes off, if you don't mind.
688
00:37:56,600 --> 00:37:58,839
I'm glad you brought in
the professionals, finally.
689
00:37:58,840 --> 00:38:00,799
Yeah, we think you
might have been robbed.
690
00:38:00,800 --> 00:38:03,199
Really? Why would you think that?
691
00:38:03,200 --> 00:38:06,399
You got a rubber?
692
00:38:06,400 --> 00:38:09,360
He means a pencil rubber.
693
00:38:12,920 --> 00:38:15,479
They moved the bins so they
can get 'round the back.
694
00:38:15,480 --> 00:38:17,599
They probably know you're
not here in the week.
695
00:38:17,600 --> 00:38:20,799
Then they take the print
and replace it with a copy.
696
00:38:34,200 --> 00:38:37,599
If that signature was real,
it would have rubbed off.
697
00:38:37,600 --> 00:38:39,039
But there was no break-in.
698
00:38:39,040 --> 00:38:40,839
Who's got keys?
699
00:38:40,840 --> 00:38:42,399
Goodness.
700
00:38:42,400 --> 00:38:45,039
Yvonne and Magda, the
gardeners, but they're this week.
701
00:38:45,040 --> 00:38:47,399
Tommy Grainger, who does maintenance.
702
00:38:47,400 --> 00:38:49,359
Anyone else had access to the house?
703
00:38:49,360 --> 00:38:51,000
Kane Bishop.
704
00:38:53,360 --> 00:38:55,759
He does all the second homers'
floors so he can case them,
705
00:38:55,760 --> 00:38:59,119
and then his boyfriend knows
exactly which prints to take.
706
00:38:59,120 --> 00:39:01,439
- And has a
copy. - Mm-hmm.
707
00:39:01,440 --> 00:39:03,120
Look.
708
00:39:04,440 --> 00:39:06,639
Dimitri must know we're on to them.
709
00:39:06,640 --> 00:39:09,439
Let's follow them. They might
have a lock-up or something.
710
00:39:26,680 --> 00:39:28,039
I'm worried, Kane.
711
00:39:28,040 --> 00:39:29,639
It'll be okay.
712
00:39:46,240 --> 00:39:48,559
Stop them. Arrest them.
713
00:39:48,560 --> 00:39:51,000
Hang on. Let's let this play out.
714
00:39:54,400 --> 00:39:56,239
Let's get the car.
715
00:40:15,560 --> 00:40:18,879
It's not exactly
high-speed pursuit, is it?
716
00:40:18,880 --> 00:40:20,799
It's called surveillance.
717
00:40:33,120 --> 00:40:34,719
Nikki.
718
00:40:34,720 --> 00:40:36,199
Guv, I'm at the hospital with Devlin.
719
00:40:36,200 --> 00:40:37,959
He just told me what happened.
720
00:40:37,960 --> 00:40:39,839
He had a hypoglycemic
attack. He caught them...
721
00:40:39,840 --> 00:40:42,839
Yeah, two males, 20s, IC1 and IC3.
722
00:40:42,840 --> 00:40:45,439
In pursuit now heading
to Ramsgate Harbour.
723
00:40:45,440 --> 00:40:47,039
Send back up.
724
00:40:47,040 --> 00:40:48,319
Yes, guv.
725
00:41:16,720 --> 00:41:18,679
Look, that's them.
726
00:41:18,680 --> 00:41:21,480
They must have the prints
on a boat somewhere here.
727
00:41:23,320 --> 00:41:25,879
They're making a run for it. Come.
728
00:42:03,440 --> 00:42:05,959
Right, you go that
way. I'll go this way.
729
00:42:45,160 --> 00:42:47,719
I only have to call out.
730
00:42:47,720 --> 00:42:51,039
Look, I know it was you
stealing the original artwork.
731
00:42:51,040 --> 00:42:52,919
You've got access to
all the second homes,
732
00:42:52,920 --> 00:42:55,919
and you know when they're empty,
and your nan's care home fees,
733
00:42:55,920 --> 00:42:59,239
they're way beyond your means, Kane.
734
00:42:59,240 --> 00:43:01,599
And you've got connections to
all the copy printing people,
735
00:43:01,600 --> 00:43:05,359
and you know how to shift the originals.
736
00:43:05,360 --> 00:43:08,799
You're Whitstable, aren't
you? Like me and my nan.
737
00:43:08,800 --> 00:43:11,079
They come down from London
and take what they want
738
00:43:11,080 --> 00:43:13,319
and do what they like.
739
00:43:13,320 --> 00:43:16,159
If I stop paying, my nan will
get moved to a council home
740
00:43:16,160 --> 00:43:18,279
anywhere in Kent.
741
00:43:18,280 --> 00:43:20,879
I can't let that happen.
742
00:43:20,880 --> 00:43:23,399
Sid Stevens, he's doing
an honest days work
743
00:43:23,400 --> 00:43:27,039
for Conroy, and it's killing him.
744
00:43:27,040 --> 00:43:28,999
I'm just trying to help
a few folks, that's all.
745
00:43:29,000 --> 00:43:30,279
Look, I get it.
746
00:43:30,280 --> 00:43:31,919
No one knew.
747
00:43:31,920 --> 00:43:33,839
No one got hurt, and no one
could tell the difference.
748
00:43:33,840 --> 00:43:36,040
But someone did get hurt.
749
00:43:39,280 --> 00:43:42,039
He wasn't supposed to be there.
750
00:43:42,040 --> 00:43:43,919
We tied him up because
he was attacking us.
751
00:43:43,920 --> 00:43:47,599
He was raging, then things
started to get all weird.
752
00:43:47,600 --> 00:43:51,039
He was mumbling, saying
that he needed sugar.
753
00:43:51,040 --> 00:43:52,919
It was us who called the ambulance.
754
00:43:52,920 --> 00:43:55,560
We stayed with him till
they got there, then we ran.
755
00:44:02,440 --> 00:44:05,040
We were just trying
to do something good.
756
00:44:09,600 --> 00:44:11,359
Kane, get the rope.
757
00:44:11,360 --> 00:44:12,839
Come on, let's go. Come on.
758
00:44:12,840 --> 00:44:14,640
Let me go.
759
00:44:27,080 --> 00:44:29,039
Turn the engine off. Out of the boat.
760
00:44:29,040 --> 00:44:30,680
You're nicked.
761
00:45:09,240 --> 00:45:10,719
- All right?
- Hello.
762
00:45:10,720 --> 00:45:14,639
I just wanted to drop this off for you.
763
00:45:14,640 --> 00:45:16,239
You did good.
764
00:45:16,240 --> 00:45:17,959
Oh, cheers.
765
00:45:17,960 --> 00:45:19,760
You did good yourself.
766
00:45:22,080 --> 00:45:25,639
Do you want to come in?
I'm having some wine.
767
00:45:25,640 --> 00:45:27,399
I better not, nah.
768
00:45:27,400 --> 00:45:31,479
Need a clear head get the full SB
on our Robin Hoods in the morning.
769
00:45:31,480 --> 00:45:33,559
Okay.
770
00:45:33,560 --> 00:45:36,719
Maybe another time.
771
00:45:36,720 --> 00:45:38,119
Can I ask you something?
772
00:45:38,120 --> 00:45:39,679
Yeah.
773
00:45:39,680 --> 00:45:44,720
Earlier at the marina,
were you gonna let them go?
774
00:45:52,160 --> 00:45:53,839
What about Thursday?
775
00:45:53,840 --> 00:45:55,319
What about it?
776
00:45:55,320 --> 00:45:57,880
The other time.
777
00:45:58,960 --> 00:46:00,799
What, like a date?
778
00:46:00,800 --> 00:46:02,279
Well...
779
00:46:02,280 --> 00:46:03,959
I don't know.
780
00:46:03,960 --> 00:46:05,959
No, I suppose it wouldn't
be on a Thursday, would it?
781
00:46:05,960 --> 00:46:07,599
'Cause that's a school night.
782
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
Yeah.
783
00:46:10,680 --> 00:46:12,840
Is that a yes?
784
00:46:18,560 --> 00:46:20,559
All right, well, uh, night.
785
00:46:20,560 --> 00:46:22,039
See ya.
786
00:46:30,000 --> 00:46:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.