All language subtitles for Try.Hard.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,960 --> 00:00:20,480 The winner of Crazy LAN Randers is Sebastian FML Larsen. 2 00:00:23,440 --> 00:00:26,000 He will receive 500,000 kroner 3 00:00:26,080 --> 00:00:30,680 and VIP events with the leading agents and scouts. 4 00:00:31,080 --> 00:00:34,800 He may be the world's best Counter-Strike player, 5 00:00:34,880 --> 00:00:38,440 and Sebastian is a sex god. 6 00:00:39,720 --> 00:00:41,000 Sebastian! Sebastian! 7 00:00:41,080 --> 00:00:43,600 Sebastian? 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,720 -Sebastian? -Yeah? 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 Wake up, dear. 10 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 -Hi, Mum. -Hi, my dear. 11 00:00:54,440 --> 00:00:56,240 -Hi, Dad. -Hi. 12 00:00:56,560 --> 00:00:57,400 Why are you here? 13 00:00:57,480 --> 00:01:01,920 We just wanted to see this place and see you. 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,360 Dad wants to tell you something. 15 00:01:04,760 --> 00:01:08,280 Don't go to that computer thing in Randers. 16 00:01:09,000 --> 00:01:12,960 -There won't be any Scots. -What do you mean? 17 00:01:13,040 --> 00:01:16,560 -Those computer talent-spotters. -Are you trying to say "scouts"? 18 00:01:16,640 --> 00:01:17,600 Yeah. 19 00:01:18,880 --> 00:01:20,360 There won't be any scouts. 20 00:01:20,440 --> 00:01:23,400 Dad talked with a colleague at a meeting 21 00:01:23,480 --> 00:01:27,680 and because he's so proud of you, he told about you going to Randers. 22 00:01:27,760 --> 00:01:31,000 His colleague is from Randers and he told him 23 00:01:31,080 --> 00:01:35,400 that there's another computer party on the same weekend. 24 00:01:35,480 --> 00:01:37,800 A computer party! 25 00:01:38,440 --> 00:01:40,960 It's called something with banana. 26 00:01:42,280 --> 00:01:45,840 -Banana Hannover Hangover? -Yeah, that's it. 27 00:01:45,920 --> 00:01:47,680 What funny names they have. 28 00:01:48,320 --> 00:01:50,840 Did you know Banana was the same weekend? 29 00:01:50,920 --> 00:01:54,320 Yeah, I knew. It was all under control. 30 00:01:54,600 --> 00:01:58,120 What he's saying is legit. There won't be any fucking "scoots." 31 00:01:58,600 --> 00:01:59,400 What is it? 32 00:01:59,480 --> 00:02:04,240 Banana is a super nice "computer party", as you call it, Mum. 33 00:02:04,680 --> 00:02:06,800 But it's a completely different segment. 34 00:02:06,880 --> 00:02:09,160 So we don't bother with that, at all. 35 00:02:09,560 --> 00:02:13,040 Don't worry, lads. We'll just focus on what we're best at. 36 00:02:13,760 --> 00:02:15,200 Crazy LAN Randers is our focus. 37 00:02:15,720 --> 00:02:18,400 That's what matters most in our lives. 38 00:02:18,840 --> 00:02:23,080 First it's Crazy LAN Randers, then Skive, then you mention a banana. 39 00:02:23,520 --> 00:02:25,080 Banana Hannover Hangover. 40 00:02:25,960 --> 00:02:28,640 -Banana Hang... -Banana Hannover Hangover. 41 00:02:28,720 --> 00:02:30,640 -Banana Hannover Hangover? -Yeah. 42 00:02:30,720 --> 00:02:34,400 It's a huge tournament at the same time as Crazy LAN Randers. 43 00:02:34,840 --> 00:02:36,800 And what's the point? 44 00:02:36,880 --> 00:02:43,360 All the agents and scouts who matter won't be at Crazy LAN Randers, 45 00:02:43,440 --> 00:02:45,680 because they'll be at Banana Hannover Hangover. 46 00:02:45,760 --> 00:02:49,080 Why didn't you just go to Banana Hangover Hannover? 47 00:02:50,120 --> 00:02:53,200 -Banana Hannover Hangover? -Yes. 48 00:02:53,400 --> 00:02:56,720 Banana Hannover Hangover is huge. It's like the Champions' League. 49 00:02:57,640 --> 00:03:01,800 You have to qualify, and that takes time. So we were fucked. 50 00:03:14,000 --> 00:03:15,840 We could get Bananas cancelled. 51 00:03:17,720 --> 00:03:19,520 Phone in a bomb threat. 52 00:03:19,600 --> 00:03:23,520 I always make a bomb threat when I don't want to do something. 53 00:03:24,320 --> 00:03:27,600 Trust me, lads. It works. 54 00:03:28,400 --> 00:03:29,600 What does the captain say? 55 00:03:29,680 --> 00:03:32,040 It's a great idea, Toke, 56 00:03:32,120 --> 00:03:37,240 but I think I need to talk to Copy Allan about it. 57 00:03:37,600 --> 00:03:40,080 -Don't forget to wear a condom. -What? 58 00:03:40,520 --> 00:03:45,600 For when you "talk" to him. You can get some nasty diseases. 59 00:03:45,680 --> 00:03:48,560 Especially when you "talk to" so many people at the same time. 60 00:03:48,640 --> 00:03:51,000 You don't know who they've talked to. 61 00:03:51,080 --> 00:03:51,880 What? 62 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 I only just heard it now. 63 00:03:53,360 --> 00:03:55,960 All the scouts are going to Banana Hannover Hangover. 64 00:03:56,040 --> 00:03:58,280 Bahano... Banana Hangover Hannover? 65 00:03:58,840 --> 00:04:00,640 -Banana Hannover Hangover. -Bahana...? 66 00:04:00,720 --> 00:04:03,400 -Banana Hannover Hangover. -Banano Hangover Hannover. 67 00:04:03,480 --> 00:04:06,040 That's what I'm saying, bloody hell. 68 00:04:11,560 --> 00:04:12,760 Fine. 69 00:04:13,200 --> 00:04:14,760 Now listen. 70 00:04:15,480 --> 00:04:20,400 Aren't all the scouts at this giant Blast Pro event in Copenhagen? 71 00:04:20,480 --> 00:04:24,560 We can't get to Blast Pro. Our team is nowhere near good enough. 72 00:04:26,400 --> 00:04:27,600 But there'll be scouts. 73 00:04:30,080 --> 00:04:31,120 And so? 74 00:04:31,200 --> 00:04:33,920 You have to learn to think, Sebastian. 75 00:04:34,000 --> 00:04:36,840 Don't mock me. I've been learning how to think for a long time. 76 00:04:36,920 --> 00:04:37,840 Stand up. 77 00:04:38,200 --> 00:04:39,640 -Stand up? -Stand up. Come on. 78 00:04:40,320 --> 00:04:41,120 Come on. 79 00:04:42,960 --> 00:04:43,960 Come. 80 00:04:47,360 --> 00:04:51,400 From now on, I'm your mentor. 81 00:04:53,960 --> 00:04:57,120 -Okay, let's say so. -Yeah? Then do it. 82 00:04:58,640 --> 00:04:59,920 Do what? 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 -Say it. -Say what? 84 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 Say "Allan, you're my mentor." 85 00:05:05,960 --> 00:05:07,840 -Allan... -Yes. 86 00:05:09,480 --> 00:05:11,080 You're my mentor. 87 00:05:13,120 --> 00:05:15,880 "Because I deeply respect your 88 00:05:15,960 --> 00:05:18,000 achievements in copying and printing." Say it. 89 00:05:18,080 --> 00:05:21,880 Because I deeply respect your achievements 90 00:05:21,960 --> 00:05:23,680 in copying and printing. 91 00:05:27,400 --> 00:05:28,480 Thank you. 92 00:05:28,560 --> 00:05:32,080 I'll pay to get you to Blast Pro. 93 00:05:32,160 --> 00:05:35,760 then you convince some scouts to see us at Crazy LAN Randers. 94 00:05:35,840 --> 00:05:39,400 Allan, it's damn fucking expensive. We can't afford it. 95 00:05:39,480 --> 00:05:42,480 But I'm your sponsor, am I not? 96 00:05:42,560 --> 00:05:45,000 That's what a sponsor does. He pays. 97 00:05:45,080 --> 00:05:48,240 Go to Blast Pro! Make a racket! 98 00:05:48,320 --> 00:05:51,440 For Randers! For Copy Allan! Eh? 99 00:05:52,760 --> 00:05:53,840 Okay, let's do it. 100 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 Do you know you look like shit? 101 00:05:59,320 --> 00:06:01,960 Not just like shit, but like shit in a ridiculous costume. 102 00:06:02,200 --> 00:06:05,400 We have to be noticed to get those scouts to Randers. 103 00:06:05,480 --> 00:06:06,320 Spread the word. 104 00:06:06,400 --> 00:06:09,400 Do you think the scouts appreciate that you look like a clown? 105 00:06:09,480 --> 00:06:10,760 This is marketing. 106 00:06:11,200 --> 00:06:12,160 You don't get it. 107 00:06:12,240 --> 00:06:16,120 No, but if you're doing a circus act, get some stilts too. 108 00:06:16,200 --> 00:06:17,000 They're nice. 109 00:06:19,200 --> 00:06:20,080 What are you doing? 110 00:06:20,160 --> 00:06:22,120 Spreading the word on Reddit and 4Chan. 111 00:06:22,400 --> 00:06:23,680 They're going to love you. 112 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 Okay, but take a good picture. 113 00:06:36,840 --> 00:06:37,880 Hi, Henrik. 114 00:06:39,520 --> 00:06:41,400 -Hi, Gustav. -Look to your left. 115 00:06:44,400 --> 00:06:46,680 How do you feel about hospitals? 116 00:06:49,040 --> 00:06:53,600 I haven't been in one since I had my appendix removed, 117 00:06:53,680 --> 00:06:56,600 but I had a good experience. Why? 118 00:06:56,680 --> 00:07:01,520 Carina and I have a 3D scan this afternoon. 119 00:07:01,600 --> 00:07:04,680 But a job interview suddenly came up. 120 00:07:05,880 --> 00:07:07,600 -Congratulations. -Thanks. 121 00:07:08,720 --> 00:07:11,600 So I was wondering... 122 00:07:12,440 --> 00:07:15,960 Could you go to the hospital with her instead of me? 123 00:07:19,880 --> 00:07:22,200 I don't think I can do that, Gustav. 124 00:07:22,280 --> 00:07:24,280 -You have other plans. -Oh, no. 125 00:07:24,360 --> 00:07:27,800 I just can't take that 3D business. My stomach is too delicate. 126 00:07:28,440 --> 00:07:31,720 I puked for three hours when I watched Avatar. 127 00:07:31,800 --> 00:07:35,000 But this is totally different. It's like... 128 00:07:35,520 --> 00:07:38,120 The scan is in 3D, but the image is normal. 129 00:07:38,720 --> 00:07:41,800 So you don't need to wear the glasses? 130 00:07:42,680 --> 00:07:43,720 No. 131 00:07:44,160 --> 00:07:45,280 Then I can do it. 132 00:07:45,600 --> 00:07:47,520 -For sure? -Yeah, of course. 133 00:07:47,600 --> 00:07:51,080 -Are you serious? Thanks, my friend. -You're welcome. 134 00:07:56,080 --> 00:07:57,600 Come to Crazy LAN Randers. 135 00:07:57,680 --> 00:08:01,840 Here. Come to Crazy LAN Randers. 136 00:08:02,280 --> 00:08:03,960 It's much cooler than this shit event. 137 00:08:04,160 --> 00:08:05,760 Have one of these. 138 00:08:05,840 --> 00:08:08,520 You look like scouts. How about going to Crazy LAN Randers? 139 00:08:08,600 --> 00:08:11,200 Randers is a big city. Much better than Copenhagen. 140 00:08:11,360 --> 00:08:12,280 It's embarrassing. 141 00:08:12,360 --> 00:08:16,400 -Why don't you fucking wait for me? -Can't you see it's embarrassing? 142 00:08:16,480 --> 00:08:18,200 Come to Crazy LAN Randers. 143 00:08:19,120 --> 00:08:20,640 Crazy LAN Randers! 144 00:08:29,960 --> 00:08:32,120 -Hi, Carina. -Hi, Henrik. 145 00:08:33,600 --> 00:08:37,840 -Gustav isn't it. -No, he's at his job interview. 146 00:08:38,800 --> 00:08:41,240 -Exciting. -Yeah, it's exciting. 147 00:08:41,320 --> 00:08:44,040 Can you just tell me what's going on? 148 00:08:44,120 --> 00:08:46,720 We're going to the hospital, you and I. 149 00:08:47,520 --> 00:08:51,000 For that 3D scan, right? 150 00:08:52,480 --> 00:08:55,560 Gustav said it's without glasses, so I'll be fine. 151 00:08:58,480 --> 00:08:59,600 Okay. 152 00:09:02,760 --> 00:09:05,800 Hello, Gustav. Call me. Now! 153 00:09:10,520 --> 00:09:11,880 Has he got something lined up? 154 00:09:11,960 --> 00:09:15,240 Gustav gets an interview every time there's something involving my tummy. 155 00:09:15,320 --> 00:09:17,320 And don't touch the neighbour's plants. 156 00:09:19,680 --> 00:09:20,840 Is he having an affair? 157 00:09:21,760 --> 00:09:23,720 What? Gustav? 158 00:09:25,920 --> 00:09:28,360 No, Carina. I can't imagine he is. 159 00:09:28,440 --> 00:09:31,840 It's probably an unfortunate coincidence... multiple times. 160 00:09:32,960 --> 00:09:35,920 -You should trust your husband. -And you should get a girlfriend. 161 00:09:36,000 --> 00:09:38,040 That may change your mind. 162 00:09:38,120 --> 00:09:41,600 I hope you work it out. I'm off. 163 00:09:41,840 --> 00:09:44,720 -Good luck with the scan. -Henrik. 164 00:09:47,920 --> 00:09:49,440 Will you come with me? 165 00:09:50,480 --> 00:09:51,320 Yeah, sure. 166 00:09:51,400 --> 00:09:53,560 -I'm fucking nervous. -Me too. 167 00:09:53,640 --> 00:09:55,880 I've peed seven times the last hour. 168 00:09:56,160 --> 00:09:57,480 I had diarrhoea this morning, 169 00:09:57,560 --> 00:10:00,200 my pelvic floor is like a circus arena. 170 00:10:00,280 --> 00:10:03,280 I just can't... contain myself right now. 171 00:10:09,440 --> 00:10:12,400 How the fuck do you know what a scout looks like? 172 00:10:22,120 --> 00:10:22,920 Watch and learn. 173 00:10:23,480 --> 00:10:25,160 Move over, dustman. 174 00:10:31,200 --> 00:10:32,600 Sorry, will you let me pass? 175 00:10:32,680 --> 00:10:35,640 -I'm looking for a dance partner. -It won't be me. 176 00:10:39,880 --> 00:10:41,880 Oh, shit. You two... Can you...? 177 00:10:45,160 --> 00:10:46,640 Shit! 178 00:10:49,800 --> 00:10:51,920 You again? 179 00:10:52,000 --> 00:10:53,800 Aren't you way too old to be here? 180 00:10:53,880 --> 00:10:56,440 Can't you come back when Phil Collins plays here? 181 00:10:58,960 --> 00:11:01,840 -It's got 400 Watts suction capacity. -Yeah. 182 00:11:01,920 --> 00:11:02,960 That's a lot. 183 00:11:03,040 --> 00:11:04,440 -Oh, no. -What's up? 184 00:11:05,720 --> 00:11:07,560 It's just someone called Solvej. 185 00:11:07,880 --> 00:11:10,760 -What about Solvej? -I'm unhappily in love with her. 186 00:11:10,840 --> 00:11:11,680 Come on. Let's go. 187 00:11:11,760 --> 00:11:14,040 -Hello. -Hello. 188 00:11:14,120 --> 00:11:15,520 -Hi, Solvej. -Hi. 189 00:11:15,600 --> 00:11:17,640 -Hi, Chris. -Hi. 190 00:11:18,160 --> 00:11:22,040 This is Solvej and Chris. Chris is from Norway. 191 00:11:22,480 --> 00:11:24,080 -Okay. -Yeah. 192 00:11:25,320 --> 00:11:28,680 -Just stretching your legs? -Yeah, we're out for a walk. 193 00:11:28,760 --> 00:11:30,200 Always out, always happy. 194 00:11:30,280 --> 00:11:32,400 Yeah, be careful. 195 00:11:34,360 --> 00:11:37,080 Oh? Are you going to be a dad? 196 00:11:38,520 --> 00:11:40,080 No... No. 197 00:11:40,160 --> 00:11:42,000 Yes, you are, darling. 198 00:11:42,360 --> 00:11:45,200 You're always joking, but... Yes, we're having a baby. 199 00:11:45,280 --> 00:11:47,960 Sometimes he can't comprehend it. 200 00:11:48,040 --> 00:11:52,920 But he's going to be a dad, and our bundle of joy will be arriving soon. 201 00:11:53,200 --> 00:11:55,320 Right? I didn't know you had a girlfriend. 202 00:11:55,400 --> 00:11:58,440 -Well, actually... May I tell them? -What? 203 00:11:58,520 --> 00:12:00,560 We actually split up for some time. 204 00:12:00,840 --> 00:12:03,880 But our love is too great. We're so much in love. 205 00:12:04,240 --> 00:12:10,240 The passion can get too much and you need some breathing space, 206 00:12:10,800 --> 00:12:14,800 but we got back together, and soon our baby will be here. 207 00:12:15,440 --> 00:12:16,240 Right, darling? 208 00:12:16,320 --> 00:12:17,560 Congratulations. 209 00:12:17,640 --> 00:12:22,480 -That's a huge thing. -Congrats, fellas. It's massive. 210 00:12:23,520 --> 00:12:27,520 -Yeah... It's very exciting. -Yeah. 211 00:12:27,600 --> 00:12:29,320 Wonderful. 212 00:12:29,400 --> 00:12:32,640 -We'd better get home. -Yeah, we should make a move. 213 00:12:32,720 --> 00:12:36,280 Sex brings labour along, as they say. 214 00:12:36,360 --> 00:12:39,920 And Daddy Henrik is so good in bed. 215 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 It's the best sex I've ever had. 216 00:12:42,480 --> 00:12:45,240 It's crazy. He's trained me in all kinds of lovemaking. 217 00:12:45,320 --> 00:12:48,680 You're a master, darling. You are a master. 218 00:12:50,000 --> 00:12:53,240 Well, I think we also have to move on. 219 00:12:53,320 --> 00:12:55,840 -Bye. -Take care. Congratulations, Henrik. 220 00:12:55,920 --> 00:12:59,080 -Bye, Chris from Norway. -Yeah. 221 00:13:00,240 --> 00:13:03,480 -What are you up to? -That made her jealous. 222 00:13:03,560 --> 00:13:05,400 -Trust me, she's yours. -How do you know? 223 00:13:05,480 --> 00:13:08,960 If you watched Paradise Hotel you'd know about female guile. 224 00:13:09,040 --> 00:13:10,720 It's only for women who know the game. 225 00:13:10,800 --> 00:13:12,080 I don't get TV 3. 226 00:13:12,160 --> 00:13:14,280 But we're leaving. I'm fed up being here. 227 00:13:14,360 --> 00:13:18,080 Where the fuck are you, guys? I don't know where you went. 228 00:13:22,640 --> 00:13:24,120 -What? -Come over here. 229 00:13:25,560 --> 00:13:27,680 The backstage room is over there, right? 230 00:13:27,760 --> 00:13:31,280 We have to get there. It's where the elite is. 231 00:13:31,360 --> 00:13:34,680 -Just go. Do you need to be carried? -I need a fucking backstage pass. 232 00:13:34,760 --> 00:13:38,960 If you make a diversion, something fucking crazy, 233 00:13:39,040 --> 00:13:41,720 then all the guards will chase you and I can sneak in. 234 00:13:47,680 --> 00:13:49,640 -Hey! Stop him! -Hey! Stop! Stop! 235 00:13:52,400 --> 00:13:54,840 Easy now. 236 00:13:54,920 --> 00:13:59,040 Hey, what's up, Pretty and Niller? 237 00:13:59,120 --> 00:14:01,200 -Great to see you. -Do you know each other? 238 00:14:01,760 --> 00:14:03,720 That guy? He's my mate Toke. 239 00:14:03,800 --> 00:14:06,440 -So is everything cool? -Yeah, we're just messing. 240 00:14:06,840 --> 00:14:10,600 -Are you going in? -Can we? Seriously? 241 00:14:12,640 --> 00:14:13,800 Yeah. 242 00:14:16,280 --> 00:14:18,080 Kasim! Kasim! Kasim! 243 00:14:18,160 --> 00:14:20,040 Stop. You're not getting in. 244 00:15:08,200 --> 00:15:10,280 Also, one time I was going to school, 245 00:15:10,360 --> 00:15:13,400 but there was this cool online tournament 246 00:15:13,480 --> 00:15:14,760 and I just had to compete. 247 00:15:14,840 --> 00:15:19,040 I phoned in a bomb threat, and they closed the school for seven days. 248 00:15:20,800 --> 00:15:23,240 -And you do this on your Stream? -Yeah, I do. 249 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 I know what you're saying. 250 00:15:29,320 --> 00:15:31,480 Have you ever been to Crazy LAN Randers? 251 00:15:31,720 --> 00:15:34,400 It's cool, with lots of merchandise. 252 00:15:34,480 --> 00:15:37,040 It's much cooler than Banana in Hannover. Fuck that. 253 00:15:37,120 --> 00:15:40,080 Here's a cap if you want to be super street. 254 00:15:40,160 --> 00:15:42,280 This kid is gonna take it over. 255 00:15:42,360 --> 00:15:43,800 His ego is so big. 256 00:15:43,880 --> 00:15:45,920 If he's on your team, hold on to him. 257 00:15:46,000 --> 00:15:47,360 He's going to be rolling through. 258 00:15:47,440 --> 00:15:49,560 It would be cool if scouts like you would come. 259 00:15:49,640 --> 00:15:51,280 We're from Copenhagen City Council. 260 00:15:53,760 --> 00:15:56,600 Toke! Toke, my man! 261 00:15:56,680 --> 00:15:57,600 Stop right there. 262 00:15:57,680 --> 00:15:59,120 -I'm joining the lads. -No. 263 00:15:59,200 --> 00:16:01,640 They're my mates. I know Kasim. Kasim! 264 00:16:01,720 --> 00:16:04,040 I have no idea what that freak show is. 265 00:16:04,120 --> 00:16:05,560 -Let's talk on the sofa. -Leave. 266 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 I'm with them! I'm with them! 267 00:16:08,280 --> 00:16:09,840 Toke! Help me, Toke! 268 00:16:11,080 --> 00:16:12,720 Anything to say to your fans? 269 00:16:12,800 --> 00:16:14,000 Toke! Toke! Fuck! 270 00:16:14,080 --> 00:16:15,840 Shit. This is fucking amazing. 271 00:16:17,920 --> 00:16:19,760 No! Help! 272 00:16:25,320 --> 00:16:26,640 There. 273 00:16:28,680 --> 00:16:30,480 Gustav, call me. 274 00:16:30,560 --> 00:16:32,920 Don't get agitated, it will stress the baby. 275 00:16:33,000 --> 00:16:34,480 -It's stressing. -Yeah. 276 00:16:34,560 --> 00:16:35,840 Breathe in. 277 00:16:36,440 --> 00:16:37,480 Yes. 278 00:16:38,000 --> 00:16:40,040 Now, look here. 279 00:16:42,840 --> 00:16:46,160 There it is. Nice and big. 280 00:16:50,560 --> 00:16:51,680 It's so beautiful. 281 00:16:53,960 --> 00:16:56,200 It's really beautiful. 282 00:16:57,120 --> 00:16:58,600 Would you like to know the sex? 283 00:16:59,960 --> 00:17:02,120 Yes, we'd very much like to know. 284 00:17:03,280 --> 00:17:05,200 It's a little girl. 285 00:17:11,400 --> 00:17:13,040 Is it a girl? 286 00:17:14,760 --> 00:17:15,880 Oh! 287 00:17:16,520 --> 00:17:18,920 Her heart sounds like this. 288 00:17:29,680 --> 00:17:31,400 I'll record it. 289 00:17:40,920 --> 00:17:42,400 It's making me broody. 290 00:17:42,680 --> 00:17:45,800 -You're going to be an uncle. -I'd love that. 291 00:17:45,880 --> 00:17:48,000 -Uncle Henner. -Uncle Henner. 292 00:17:49,680 --> 00:17:51,280 Alright. 293 00:17:53,480 --> 00:17:54,680 Fuck! 294 00:18:03,520 --> 00:18:04,880 Fuck, man! 295 00:18:06,720 --> 00:18:07,640 Oh, no. 296 00:18:07,720 --> 00:18:10,800 Are you fucking serious? You again? 297 00:18:10,880 --> 00:18:14,160 This time, it was you who bumped into me. 298 00:18:14,520 --> 00:18:16,760 Are you on medication or something? 299 00:18:16,840 --> 00:18:20,240 Fuck off back to the hole you climbed out of, 300 00:18:20,320 --> 00:18:24,320 you fucking incompetent, intolerant, disabled mole. 301 00:18:29,040 --> 00:18:30,920 -Are you Peter Hornsleth? -Yeah. 302 00:18:31,000 --> 00:18:32,360 -What's up? -Hey. 303 00:18:32,440 --> 00:18:36,120 -Do you have time for a selfie? -Yeah, sure. 304 00:18:36,400 --> 00:18:38,120 Of course. No problem. 305 00:18:39,920 --> 00:18:41,360 -Thanks a lot. -You're welcome. 306 00:18:41,440 --> 00:18:43,160 -Have a great evening. -You too. 307 00:18:43,240 --> 00:18:44,360 Bye, boys. 308 00:18:44,440 --> 00:18:47,200 -What the fuck are you doing? -That's Peter Hornsleth. 309 00:18:47,600 --> 00:18:49,880 Was he Peter Hornsleth? 310 00:18:49,960 --> 00:18:53,240 Yeah, that was Peter Hornsleth. 311 00:18:53,320 --> 00:18:57,080 Hold on. The guy who was here, whom I bumped into. 312 00:18:58,160 --> 00:19:01,440 I'm not kidding. Was that fucking Peter Hornsleth? 313 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 He's the best scout in Denmark. 314 00:19:03,640 --> 00:19:06,640 He discovered Dupreeh and Olofmeister. 315 00:19:07,720 --> 00:19:11,840 Aizy, Lucas... He's a fucking legend. 316 00:19:12,800 --> 00:19:14,720 -Fuck! -Why? We got a selfie. 317 00:19:14,800 --> 00:19:18,000 Fuck, fuck, fuck! 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,440 Fucking shoot me! 319 00:19:21,520 --> 00:19:24,640 He's coming to Crazy LAN Randers to see us. 320 00:19:24,720 --> 00:19:26,120 That's great news. 321 00:19:26,200 --> 00:19:29,640 Great that he's coming. I just hope nobody will see that video. 322 00:19:32,480 --> 00:19:34,560 It's too late, Seb. 323 00:19:45,080 --> 00:19:47,000 -Thanks for now. -Yeah, thanks for now. 324 00:19:47,080 --> 00:19:49,600 -I'm so happy, Henrik. -So am I. 325 00:19:49,680 --> 00:19:50,560 Thanks for coming. 326 00:19:50,640 --> 00:19:53,520 -It was a wonderful experience. -Yeah, totally. 327 00:19:53,600 --> 00:19:56,400 So beautiful. These are for you. 328 00:19:56,800 --> 00:19:58,240 -Will you be alright? -Yeah. 329 00:19:58,320 --> 00:19:59,920 -Yeah? -Yeah. 330 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 Good luck with Solvej. She'll come crawling to you. 331 00:20:03,280 --> 00:20:05,880 -Oh, yeah. Let's hope so. -Yeah. 332 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 -Fingers crossed. -Let's hope he gets the job. 333 00:20:09,080 --> 00:20:10,600 He's not at an interview. 334 00:20:12,800 --> 00:20:13,760 Where is he? 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,680 Where do you think? 336 00:20:17,240 --> 00:20:19,560 It was a wonderful day, Henrik. See you. 337 00:20:19,640 --> 00:20:22,040 Yeah, we'll... Bye. 338 00:21:00,160 --> 00:21:01,520 Henrik? 339 00:21:02,360 --> 00:21:03,880 Why do you tell lies, Gustav? 340 00:21:06,040 --> 00:21:07,360 -Er... -Why? 341 00:21:07,440 --> 00:21:10,400 -It's just... -Lying is not nice. 342 00:21:11,800 --> 00:21:15,320 I'm a trusting person, and you betrayed my trust in you. 343 00:21:15,400 --> 00:21:18,080 I know. Sorry, Henrik. I know. 344 00:21:18,160 --> 00:21:19,880 How can I trust you again? 345 00:21:20,680 --> 00:21:21,880 How? 346 00:21:24,480 --> 00:21:27,240 Sometimes I just can't... 347 00:21:28,240 --> 00:21:31,000 It's all too much for me. 348 00:21:31,600 --> 00:21:36,160 Carina, the baby, the future and all that. I can't... 349 00:21:39,000 --> 00:21:42,120 It... It feels like an enormous pressure. 350 00:21:43,640 --> 00:21:48,000 I find it difficult to know what to do. 351 00:21:49,320 --> 00:21:51,080 Listen to this. 352 00:21:52,040 --> 00:21:53,640 -What is it? -Listen. 353 00:21:56,680 --> 00:22:00,080 You're going to have a beautiful baby girl soon. 354 00:22:10,400 --> 00:22:13,560 -Is it a girl? -It's a girl. 355 00:22:15,680 --> 00:22:19,280 The midwife says everything is fine. She was so beautiful. 356 00:22:23,840 --> 00:22:26,400 -Carina is nervous too, Gustav. -Yeah. 357 00:22:26,480 --> 00:22:28,280 She's never been a mum before either. 358 00:22:28,360 --> 00:22:30,920 But together you can work it out as you go along. 359 00:22:31,400 --> 00:22:32,640 You're right. 360 00:22:33,600 --> 00:22:36,200 I'm done with lying. 361 00:22:42,800 --> 00:22:45,640 Hello, darling? Hi. Yeah. 362 00:22:46,400 --> 00:22:49,760 I know. I'll come straight home. 363 00:22:50,080 --> 00:22:52,920 I'm parking right now. 364 00:23:01,600 --> 00:23:02,880 Henrik? 365 00:23:03,800 --> 00:23:06,160 -I'm not having a baby. -What? 366 00:23:06,440 --> 00:23:11,680 I'm not having a baby, and Carina is my friend Gustav's girlfriend. 367 00:23:12,800 --> 00:23:14,400 And we weren't going home to... 368 00:23:16,320 --> 00:23:18,240 It was female guile. 369 00:23:18,600 --> 00:23:19,800 -Female guile? -Yeah. 370 00:23:19,880 --> 00:23:23,480 She's seen on Paradise Hotel that intrigues work well. 371 00:23:24,240 --> 00:23:27,400 -I don't understand a thing. -She wanted to make you jealous. 372 00:23:27,720 --> 00:23:28,520 Why? 373 00:23:29,840 --> 00:23:31,320 Because I'm crazy about you. 374 00:23:32,440 --> 00:23:34,040 Are you crazy about me? 375 00:23:35,840 --> 00:23:36,800 Yeah. 376 00:23:41,480 --> 00:23:44,320 But I'm with Chris. 377 00:23:45,720 --> 00:23:47,200 I can learn Norwegian. 378 00:23:47,560 --> 00:23:49,920 It's just silly Danish, isn't it? 379 00:23:50,320 --> 00:23:52,560 Top of the morning, let's have some craic. 380 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 Henrik, you lied to me. 381 00:23:58,760 --> 00:24:05,160 I can't tolerate lying, nectarines and some grasses. 382 00:24:05,400 --> 00:24:09,480 Carina told the lie, and they are lying in their relationship, 383 00:24:09,560 --> 00:24:11,600 but I want to be honest with you. 384 00:24:11,680 --> 00:24:14,360 "The fence is no better than the thief." 385 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 My family always said so. 386 00:24:16,680 --> 00:24:19,880 You're a thief yourself. You stole my heart. 387 00:24:32,760 --> 00:24:34,920 -What's that? -Your heart. 388 00:24:36,640 --> 00:24:38,680 You can have it back. 389 00:24:43,000 --> 00:24:45,520 I don't want it. 390 00:24:45,600 --> 00:24:46,440 Take it. 391 00:24:46,520 --> 00:24:47,320 No. 392 00:24:47,960 --> 00:24:48,840 Here you go. 393 00:25:00,040 --> 00:25:02,520 No, Henrik. It wouldn't work. 394 00:25:04,200 --> 00:25:06,640 You're too much of a bad boy for me. 395 00:25:09,120 --> 00:25:10,840 Solvej, can't we...? 396 00:25:11,560 --> 00:25:12,800 But... 397 00:25:36,120 --> 00:25:39,920 THANKS FOR THE TIP. YOU WERE RIGHT. DAD. 398 00:25:44,960 --> 00:25:49,000 It's going back to normal. That's quite funny. 399 00:25:51,480 --> 00:25:52,920 What's so funny? 400 00:25:53,880 --> 00:25:59,480 At a certain time it was kind of like the calm before the storm. 401 00:26:01,280 --> 00:26:03,520 Please elaborate on that. 402 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Do you know Hassan Idris? 403 00:26:08,360 --> 00:26:10,000 -Idris? -Yeah. 404 00:26:13,880 --> 00:26:16,920 Why have you had contact with Hassan Idris? 405 00:26:20,120 --> 00:26:22,480 I haven't. 406 00:26:22,560 --> 00:26:26,960 Subtitles by: www.plint.com 29728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.