Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
4
00:00:44,470 --> 00:00:48,340
The War of Werewolf
5
00:00:50,470 --> 00:01:15,340
Subtitle by RhainDesign
Palu, 3 Juni 2021
6
00:01:20,480 --> 00:01:23,020
Hari ini cuaca di Kota Xing Ye
berawan dan mendung.
7
00:01:23,020 --> 00:01:25,230
Di beberapa area
akan ada hujan atau badai petir.
8
00:01:25,230 --> 00:01:27,850
Suhu udara tertinggi 32 derajat,
suhu udara terendah 22 derajat,
9
00:01:27,850 --> 00:01:28,810
kelembaban udara lebih tinggi.
10
00:01:28,810 --> 00:01:31,350
Mantan atlet panah Yang Xiaochuan
menghilang secara misterius.
11
00:01:31,350 --> 00:01:33,890
Ini kasus hilang misterius kelima
di bulan ini.
12
00:01:34,140 --> 00:01:36,390
Warga antusias Tuan Xiao
memberikan info lalu lintas,
13
00:01:36,640 --> 00:01:38,270
di Jembatan Xing Ye
terjadi kecelakaan lalu lintas,
14
00:01:38,270 --> 00:01:39,890
mohon pengemudi berpindah jalur.
15
00:01:44,350 --> 00:01:45,229
Xiao Jun.
16
00:01:45,920 --> 00:01:47,479
Kuenya sudah kubelikan untukmu
17
00:01:48,100 --> 00:01:49,140
kusimpan depan pintumu.
18
00:01:49,270 --> 00:01:51,229
Nanti saat masuk rumah,
jangan menginjaknya.
19
00:01:51,680 --> 00:01:52,350
Terima kasih, Paman Zong.
20
00:01:52,350 --> 00:01:53,770
Hari ini ulang tahunmu,
21
00:01:54,050 --> 00:01:54,930
kau masih kerja?
22
00:01:55,850 --> 00:01:58,100
Cepatlah ajak gadis itu kencan.
23
00:01:58,229 --> 00:01:58,979
Anak muda
24
00:01:59,270 --> 00:02:01,420
harus melakukan hal yang di sukai.
25
00:02:01,600 --> 00:02:02,930
Baik, aku mengerti, Paman Zong.
26
00:02:03,140 --> 00:02:04,020
Aku kirim barang dulu.
27
00:02:04,390 --> 00:02:05,310
Kau di jalan, ya?
28
00:02:05,310 --> 00:02:05,770
Ya.
29
00:02:05,980 --> 00:02:07,350
Baik, aku sudahi dulu.
30
00:02:07,590 --> 00:02:08,350
Itu...
31
00:02:08,680 --> 00:02:09,979
Berhati-hatilah saat mengemudi.
32
00:02:10,639 --> 00:02:11,850
Hati-hati, ya.
33
00:02:20,130 --> 00:02:21,010
Lang Jun.
34
00:02:22,060 --> 00:02:23,060
Kalung ini
35
00:02:23,520 --> 00:02:25,390
kado ulang tahun
yang Ayah berikan untukmu.
36
00:02:26,270 --> 00:02:27,310
Kau harus
37
00:02:28,310 --> 00:02:29,680
menjaganya dengan baik.
38
00:02:50,100 --> 00:02:51,050
Tuan?
39
00:02:51,350 --> 00:02:52,390
Sadarlah, Tuan!
40
00:04:06,390 --> 00:04:07,770
Panggil Kapten Leng!
41
00:04:08,590 --> 00:04:10,730
Bawakan sampel baru kembali
ke Markas
42
00:04:11,020 --> 00:04:12,270
untuk analisis secara keseluruhan.
43
00:05:38,680 --> 00:05:39,470
Pimpinan Xiao.
44
00:05:39,800 --> 00:05:41,220
Setelah sampel disuntik
zat kimia penghambat,
45
00:05:41,670 --> 00:05:42,850
dia melompat ke laut dan kabur.
46
00:05:52,340 --> 00:05:53,640
Satu orang jalanan
47
00:05:54,350 --> 00:05:57,350
malah bisa mengkombinasi
secara sempurna dengannya.
48
00:06:02,310 --> 00:06:05,350
Perusahaan menginvestasikan sumber
daya yang banyak dan eksperimen,
49
00:06:05,350 --> 00:06:06,850
mencobanya begitu lama,
50
00:06:07,770 --> 00:06:08,980
tapi tak ada hasilnya,
51
00:06:11,430 --> 00:06:12,800
bukankah ini lelucon?
52
00:08:56,480 --> 00:08:57,730
Ibu, aku sudah kembali.
53
00:08:57,730 --> 00:08:58,350
Sayang,
54
00:08:58,430 --> 00:08:59,180
sini, makanan sudah siap.
55
00:08:59,180 --> 00:09:00,520
- Jangan tiap hari main ponsel.
- Cepat makan.
56
00:09:00,520 --> 00:09:01,980
Mata akan rusak kalau
melihatnya terus.
57
00:09:01,980 --> 00:09:03,640
Aku harus lakukan apa
jika tak main ponsel?
58
00:09:05,600 --> 00:09:08,100
Jejak kaki monster misterius
muncul lagi di jalan raya Hai Bing.
59
00:09:13,220 --> 00:09:16,390
Legenda manusia serigala melanda
di Kota Xing Ye 12 tahun lalu.
60
00:09:16,680 --> 00:09:19,310
12 tahun kemudian, jejak kaki itu
muncul lagi di jalan Hai Bing.
61
00:09:19,640 --> 00:09:21,060
Ini kedatangan makhluk asing
62
00:09:21,180 --> 00:09:22,480
atau kembalinya manusia serigala,
63
00:09:22,670 --> 00:09:24,270
ikuti laporan selanjutnya.
64
00:09:29,870 --> 00:09:30,750
Ketua
65
00:09:33,100 --> 00:09:33,930
Halo,
66
00:09:33,930 --> 00:09:34,880
kau di mana?
67
00:09:34,880 --> 00:09:35,980
masih mau bekerja?
68
00:09:35,980 --> 00:09:36,930
Ini sudah jam berapa
69
00:09:36,930 --> 00:09:37,890
masih belum masuk bekerja?
70
00:09:44,100 --> 00:09:44,670
Lang Jun.
71
00:09:44,890 --> 00:09:45,810
Beraninya kau.
72
00:09:47,020 --> 00:09:47,970
Kau sudah tak mau kerja, ya?
73
00:09:48,420 --> 00:09:49,390
Mobil saja sudah tak ada.
74
00:09:50,890 --> 00:09:52,230
Biaya derek 1000 RMB ini
75
00:09:52,230 --> 00:09:53,680
akan dipotong dari gajimu.
76
00:09:54,060 --> 00:09:55,270
Masih mau mengelak.
77
00:09:56,340 --> 00:09:57,100
Maaf, Ketua.
78
00:09:57,430 --> 00:09:57,880
Aku...
79
00:09:58,730 --> 00:09:59,390
Kau kenapa?
80
00:10:00,390 --> 00:10:01,480
Aku akan mengawasimu.
81
00:10:02,640 --> 00:10:03,730
kubilang padamu,
82
00:10:03,730 --> 00:10:05,230
Jangan macam-macam denganku.
83
00:10:08,310 --> 00:10:09,480
Cepat!
84
00:10:31,600 --> 00:10:32,310
Astaga.
85
00:11:06,730 --> 00:11:07,180
Lompat.
86
00:11:07,270 --> 00:11:07,730
kumakan punyamu ini.
87
00:11:07,730 --> 00:11:08,390
Kita putus.
88
00:11:09,350 --> 00:11:10,020
Baik, jangan mendesak lagi,
89
00:11:10,020 --> 00:11:11,020
sudah hampir sampai.
90
00:11:27,520 --> 00:11:28,560
Ini punyaku,
91
00:11:28,560 --> 00:11:30,020
bukan punya kalian.
92
00:11:31,720 --> 00:11:33,140
Kalian menindasnya lagi.
93
00:11:39,180 --> 00:11:40,560
Mau menindas lagi?
94
00:11:42,720 --> 00:11:43,730
Cepat kabur.
95
00:11:45,930 --> 00:11:47,140
Kau juga lemah sekali.
96
00:11:47,140 --> 00:11:48,480
- Aku...
- Kau harus berlatih lebih kuat lagi.
97
00:11:50,480 --> 00:11:52,310
Xi Le, kau tak apa, kan?
98
00:11:52,310 --> 00:11:53,380
Ibu, aku tak apa.
99
00:11:53,560 --> 00:11:54,850
Baik, ayo.
100
00:12:31,480 --> 00:12:32,180
Sudah datang?
101
00:12:32,180 --> 00:12:32,810
Ya.
102
00:13:02,260 --> 00:13:03,020
Bagus.
103
00:13:07,310 --> 00:13:12,230
Chao Yue, semangatlah!
104
00:13:15,850 --> 00:13:18,640
Qiao Na, pasti menang!
105
00:13:18,640 --> 00:13:22,600
Chao Yue, semangatlah!
106
00:13:22,600 --> 00:13:23,520
Berdirilah, Chao Yue!
107
00:13:23,520 --> 00:13:26,430
Chao Yue, bersemangatlah!
108
00:13:28,810 --> 00:13:29,730
Ayo sini!
109
00:13:39,810 --> 00:13:41,300
Kau harusnya belajar
seperti Kakakmu,
110
00:13:41,420 --> 00:13:42,730
tak bisa menang melawan
maka menyembunyikan diri.
111
00:13:43,310 --> 00:13:44,270
Diamlah!
112
00:13:48,640 --> 00:13:50,730
Chao Yue, semangat Chao Yue!
113
00:13:50,730 --> 00:13:52,390
Pukul dia!
114
00:13:52,630 --> 00:13:53,430
Bagus.
115
00:13:53,930 --> 00:13:56,590
Chao Yue, semangat Chao Yue!
116
00:14:13,760 --> 00:14:16,890
Chao Yue.
117
00:14:55,390 --> 00:14:57,520
Siapa yang buat masalah
di tempat latihan tinjuku?
118
00:15:04,680 --> 00:15:05,640
Siapa orang ini?
119
00:15:06,310 --> 00:15:07,060
Wu Neng.
120
00:15:07,550 --> 00:15:09,020
Anak Bos tempat latihan tinju.
121
00:15:09,020 --> 00:15:10,090
Orangnya seperti namanya.
122
00:15:15,850 --> 00:15:16,850
Ayo, bocah.
123
00:15:17,340 --> 00:15:18,100
Bermain satu babak.
124
00:15:20,020 --> 00:15:20,890
Kau jangan ke sana.
125
00:15:20,890 --> 00:15:22,300
Wu Neng, kenapa kau ini?
126
00:15:22,300 --> 00:15:23,350
Bubar, bubar.
127
00:15:23,350 --> 00:15:25,140
Aku mencoba keahliannya demi kau.
128
00:15:26,890 --> 00:15:27,390
Tak apa.
129
00:15:31,270 --> 00:15:32,300
Pergilah, pergilah, pergilah.
130
00:15:34,100 --> 00:15:34,840
Ayo.
131
00:16:00,900 --> 00:16:01,850
Lang Jun.
132
00:16:04,480 --> 00:16:06,980
Wenren Lang Jun.
133
00:16:08,890 --> 00:16:11,310
Ini pasti bukan kebetulan.
134
00:16:13,600 --> 00:16:14,550
Cukup menarik.
135
00:16:16,090 --> 00:16:17,630
Sebelum Wenren Feng mati,
136
00:16:18,140 --> 00:16:19,930
istrinya mati karena penyakit,
137
00:16:20,810 --> 00:16:23,230
Wenren Lang Jun tak punya
satu pun saudara di sini.
138
00:16:26,020 --> 00:16:28,680
Orang tua ini
sudah tak bisa diandalkan.
139
00:16:37,180 --> 00:16:39,020
Wenren Lang Jun,
140
00:16:41,310 --> 00:16:42,810
kesempatan terakhir kita.
141
00:16:54,140 --> 00:16:55,880
Segera menangkap target!
142
00:17:31,430 --> 00:17:33,310
Ayah, kau kenapa?
143
00:18:06,730 --> 00:18:08,270
Transdermal patch ini sangat bagus.
144
00:18:08,400 --> 00:18:10,170
Kalau tidak, dengan tingkat
pukulannya kemarin,
145
00:18:10,810 --> 00:18:11,890
hari ini kau sudah tak bisa sembuh.
146
00:18:14,060 --> 00:18:14,930
Terima kasih.
147
00:18:16,310 --> 00:18:17,600
Kalau begitu, aku pulang dulu.
148
00:18:19,960 --> 00:18:21,640
Kenapa begitu terburu-buru?
149
00:18:22,520 --> 00:18:23,140
Rumahku
150
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
agak jauh dari sini.
151
00:18:26,600 --> 00:18:29,420
Oh, maksudnya
152
00:18:31,320 --> 00:18:32,940
lantai bawah itu jauh?
153
00:18:40,420 --> 00:18:41,600
Kau tahu
154
00:18:41,600 --> 00:18:43,520
di area kita ada pencuri?
155
00:18:44,520 --> 00:18:45,180
Pencuri?
156
00:18:45,310 --> 00:18:46,020
Ya.
157
00:18:46,930 --> 00:18:49,310
Kantong sampah yang tiap kali
kuletakkan di lorong lantai gedung
158
00:18:49,430 --> 00:18:51,060
selalu tiba-tiba hilang.
159
00:18:52,420 --> 00:18:53,630
Entah siapa
160
00:18:54,170 --> 00:18:56,230
datang melihat tiap pertandinganku?
161
00:18:57,770 --> 00:18:58,600
Menurutmu
162
00:18:58,640 --> 00:18:59,520
siapa
163
00:19:00,850 --> 00:19:01,730
orang ini?
164
00:19:09,300 --> 00:19:11,170
Sebenarnya yang tak kupahami...
165
00:19:11,170 --> 00:19:12,710
Kenapa kau kemarin?
166
00:19:12,710 --> 00:19:15,710
Tiba-tiba merasa bisa
bertanding di atas ring?
167
00:19:24,680 --> 00:19:25,380
Apa yang mau kau lakukan?
168
00:19:26,460 --> 00:19:28,790
Aku hanya mau lihat plester
di mukamu.
169
00:19:31,130 --> 00:19:31,840
Oh.
170
00:19:42,060 --> 00:19:43,210
Mana kotak obatnya?
171
00:19:43,750 --> 00:19:44,930
Sepertinya di...
172
00:19:48,410 --> 00:19:49,430
Farmasi Sanyu Lian
173
00:19:48,630 --> 00:19:49,430
Ayah.
174
00:20:01,920 --> 00:20:04,340
Kapten, kami segera sampai
di tempat tinggal target.
175
00:20:05,170 --> 00:20:06,470
Laksanakan pergerakan
setengah serigala!
176
00:20:06,750 --> 00:20:07,590
Diterima.
177
00:20:25,090 --> 00:20:26,840
Kau kenapa? Menangisi apa?
178
00:20:26,960 --> 00:20:28,670
Bukankah hanya kalah pertandingan?
179
00:20:28,670 --> 00:20:30,210
Kakak nyanyikan lagu untukmu.
180
00:20:30,680 --> 00:20:33,640
♫ Rumput yang hijau,
kupu-kupu yang terbang ♫
181
00:20:34,130 --> 00:20:37,130
♫ Bertiupnya angin,
hilangnya pikiran masalah ♫
182
00:20:37,390 --> 00:20:39,840
♫ Gadis kecil, terbangnya mimpi ♫
183
00:20:39,840 --> 00:20:40,710
Chao Yue.
184
00:20:40,750 --> 00:20:42,190
♫ Tikungan bulan sabit ♫
185
00:20:41,420 --> 00:20:42,330
Kau kenapa?
186
00:20:42,330 --> 00:20:45,380
♫ Sedang menertawakan siapa ♫
187
00:20:44,500 --> 00:20:45,490
Tak apa.
188
00:20:49,670 --> 00:20:50,470
Siapa dia?
189
00:20:51,260 --> 00:20:52,170
Dia
190
00:20:53,750 --> 00:20:54,960
Kakakku.
191
00:20:57,000 --> 00:20:58,460
Dia tiba-tiba menghilang.
192
00:21:02,550 --> 00:21:03,260
Aku pernah bertemu dengannya.
193
00:21:04,590 --> 00:21:05,740
Kau pernah bertemu dengannya?
194
00:21:06,170 --> 00:21:07,250
Kapan kau bertemu dia?
195
00:21:07,250 --> 00:21:08,130
Bertemu di mana?
196
00:21:10,420 --> 00:21:11,280
Sanyu Lian.
197
00:21:13,260 --> 00:21:14,170
Dia ditangkap mereka.
198
00:21:14,470 --> 00:21:15,870
Sanyu Lian.
199
00:21:16,250 --> 00:21:17,050
Cepat kau katakan,
200
00:21:17,050 --> 00:21:18,650
apa yang sudah terjadi?
201
00:21:30,970 --> 00:21:32,000
Pasti itu mereka.
202
00:21:32,300 --> 00:21:33,750
Kakakmu ditangkap mereka.
203
00:21:37,840 --> 00:21:38,460
Kau jangan gegabah.
204
00:21:38,460 --> 00:21:39,710
Mereka sudah menangkap Kakakku.
205
00:21:48,140 --> 00:21:48,800
cari di sana.
206
00:21:48,800 --> 00:21:49,380
Baik.
207
00:21:51,800 --> 00:21:52,550
Mereka sudah kabur
lompat dari jendela.
208
00:21:52,670 --> 00:21:53,130
Kejar!
209
00:21:59,630 --> 00:22:00,420
Berikan ponselnya padaku.
210
00:22:00,560 --> 00:22:01,220
- Masih ada di sebelah sana.
- Ponsel.
211
00:22:01,220 --> 00:22:01,760
Cepat!
212
00:22:01,960 --> 00:22:02,760
Tak ada.
213
00:22:09,430 --> 00:22:10,070
Kejar!
214
00:22:32,950 --> 00:22:34,660
Untuk apa mereka ke sini?
215
00:22:36,500 --> 00:22:37,900
mereka pasti datang
untuk menangkapku.
216
00:22:40,000 --> 00:22:40,750
Di dalam tubuhku,
217
00:22:41,550 --> 00:22:42,900
ada sesuatu yang mereka inginkan.
218
00:22:43,750 --> 00:22:44,810
Aku curiga
219
00:22:44,910 --> 00:22:45,760
ini
220
00:22:46,760 --> 00:22:47,710
berkaitan dengan Ayahku.
221
00:22:47,850 --> 00:22:48,900
Ayahmu di mana?
222
00:22:49,300 --> 00:22:50,060
Ayahku
223
00:22:51,930 --> 00:22:53,030
sudah lama mati.
224
00:22:54,090 --> 00:22:55,260
Maaf.
225
00:22:56,920 --> 00:22:57,710
Tak apa.
226
00:23:00,130 --> 00:23:00,710
Ngomong-ngomong,
227
00:23:01,900 --> 00:23:03,270
Paman Zong harusnya tahu hal ini.
228
00:23:03,700 --> 00:23:04,520
Paman Zong?
229
00:23:04,730 --> 00:23:05,440
Paman Zong
230
00:23:05,810 --> 00:23:07,190
teman kerja Ayahku
saat masih hidup.
231
00:23:07,730 --> 00:23:08,320
Mereka dulu
232
00:23:08,320 --> 00:23:09,230
meneliti dan buat
obat-obatan bersama.
233
00:23:09,600 --> 00:23:11,560
Baik, kalau begitu
antar aku mencarinya.
234
00:23:12,850 --> 00:23:13,490
Tak bisa.
235
00:23:14,900 --> 00:23:15,850
Target mereka adalah aku.
236
00:23:16,030 --> 00:23:16,730
Aku harus pergi sendiri.
237
00:23:16,810 --> 00:23:17,600
Kau tunggu kabarku.
238
00:23:28,940 --> 00:23:30,060
Pemberitahuan darurat.
239
00:23:30,060 --> 00:23:31,600
Telah terjadi ledakan
di laboratorium biokimia.
240
00:23:31,900 --> 00:23:36,100
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
241
00:23:38,980 --> 00:23:40,110
Pemberitahuan darurat.
242
00:23:40,110 --> 00:23:41,480
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
243
00:23:41,480 --> 00:23:41,990
Paman Zong.
244
00:23:41,990 --> 00:23:43,060
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
245
00:23:43,060 --> 00:23:43,810
Paman Zong.
246
00:23:44,070 --> 00:23:46,160
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
247
00:23:48,650 --> 00:23:49,770
Pemberitahuan darurat.
248
00:23:49,770 --> 00:23:51,310
Telah terjadi ledakan
di laboratorium biokimia.
249
00:23:51,690 --> 00:23:52,350
Harap semuanya segera...
250
00:23:52,350 --> 00:23:53,320
Paman Zong.
251
00:23:53,810 --> 00:23:55,850
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
252
00:23:58,820 --> 00:23:59,940
Pemberitahuan darurat.
253
00:23:59,940 --> 00:24:01,350
Telah terjadi ledakan
di laboratorium biokimia.
254
00:24:01,350 --> 00:24:01,980
Paman Zong.
255
00:24:01,980 --> 00:24:05,810
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
256
00:24:06,230 --> 00:24:08,020
Paman Zong.
257
00:24:09,230 --> 00:24:10,360
Pemberitahuan darurat.
258
00:24:10,360 --> 00:24:11,770
Telah terjadi ledakan
di laboratorium biokimia.
259
00:24:11,940 --> 00:24:16,350
Harap semuanya segera keluar
dari gedung laboratorium.
260
00:24:33,570 --> 00:24:35,270
Xiao Jun, bertahanlah.
261
00:24:39,310 --> 00:24:40,190
Bertahanlah.
262
00:24:41,940 --> 00:24:42,560
Paman Zong.
263
00:24:43,100 --> 00:24:44,150
Apa yang sudah terjadi tadi?
264
00:24:45,400 --> 00:24:46,810
Orang sudah tua,
265
00:24:47,020 --> 00:24:48,400
otaknya sudah kurang baik.
266
00:24:49,270 --> 00:24:50,900
sering buat kesalah.
267
00:24:52,980 --> 00:24:53,650
Paman Zong.
268
00:24:54,060 --> 00:24:54,730
Bagaimana kalau
269
00:24:54,810 --> 00:24:57,270
kau minta Sekolah
memberikan beberapa asisten.
270
00:24:58,190 --> 00:24:59,980
Murid yang bertingkah sembrono,
271
00:25:00,150 --> 00:25:01,270
aku tak biasa bersamanya.
272
00:25:04,440 --> 00:25:05,190
Ngomong-ngomong, Paman Zong,
273
00:25:05,700 --> 00:25:07,100
kau tahu Sanyu Lian?
274
00:25:07,410 --> 00:25:08,420
Farmasi Sanyu Lian
275
00:25:12,770 --> 00:25:14,350
Ini perusahaan besar.
276
00:25:14,770 --> 00:25:15,650
Aku tak pernah berhubungan
dengan mereka,
277
00:25:15,730 --> 00:25:17,100
jadi tak tahu.
278
00:25:27,160 --> 00:25:28,030
Lang Jun.
279
00:25:29,400 --> 00:25:31,520
Kenapa kau tiba-tiba
pedulikan hal ini?
280
00:25:33,020 --> 00:25:33,560
Tak apa.
281
00:25:33,980 --> 00:25:34,560
Aku
282
00:25:34,940 --> 00:25:35,950
hanya penasaran.
283
00:25:37,100 --> 00:25:39,230
Kalau begitu, kau kerja dulu.
Aku pergi sekarang.
284
00:25:50,490 --> 00:26:20,160
Subtitle by RhainDesign
Palu, 3 Juni 2021
285
00:26:21,490 --> 00:26:22,160
Siapa ini?
286
00:26:22,940 --> 00:26:23,440
Siapa?
287
00:26:25,060 --> 00:26:25,690
Aduh.
288
00:26:25,850 --> 00:26:26,480
Jangan lepas tutup kepalaku.
289
00:26:26,480 --> 00:26:27,520
Jangan lepas tutup kepalaku.
290
00:26:27,520 --> 00:26:29,270
Kita dari kalangan yang sama,
aku paham aturannya.
291
00:26:29,980 --> 00:26:30,980
Kau membiarkanku melihat wajahmu,
292
00:26:30,980 --> 00:26:32,100
maka aku akan dibunuh.
293
00:26:33,600 --> 00:26:34,400
Kakak,
294
00:26:34,520 --> 00:26:35,400
lepaskanlah aku.
295
00:26:35,400 --> 00:26:35,940
Astaga.
296
00:26:35,940 --> 00:26:37,730
Tak ada dendam,
Apa yang mau kau lakukan?
297
00:26:39,560 --> 00:26:40,940
Kakak, katakanlah.
298
00:26:40,940 --> 00:26:41,520
Kakak.
299
00:26:41,900 --> 00:26:42,440
Kakak.
300
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
itu kau?
301
00:26:48,850 --> 00:26:49,690
Wu Neng.
302
00:26:51,650 --> 00:26:52,480
Chao Yue?
303
00:26:54,230 --> 00:26:55,190
Kenapa kau juga di sini?
304
00:26:55,190 --> 00:26:56,100
Cepat, cepat, cepat.
305
00:26:56,100 --> 00:26:56,770
Cepat lepaskan aku.
306
00:26:56,770 --> 00:26:57,270
Cepatlah!
307
00:27:01,810 --> 00:27:02,690
Dasar kalian.
308
00:27:03,650 --> 00:27:05,020
Kalian sekelompok, kan?
309
00:27:05,100 --> 00:27:05,980
Jangan basa-basi.
310
00:27:06,230 --> 00:27:06,980
Ada apa ini?
311
00:27:07,150 --> 00:27:07,730
Aku...
312
00:27:11,110 --> 00:27:11,990
Baiklah, baiklah, baiklah.
313
00:27:11,990 --> 00:27:12,520
Baik.
314
00:27:12,810 --> 00:27:13,530
Kubilang sejujurnya.
315
00:27:14,350 --> 00:27:15,600
Sebenarnya aku
316
00:27:16,310 --> 00:27:17,350
peretas misterius.
317
00:27:19,480 --> 00:27:20,850
Kalian menertawakan apa?
318
00:27:23,020 --> 00:27:24,940
Seharian dipanggil kalian
Wu Neng, Wu Neng, Wu Neng,
319
00:27:24,940 --> 00:27:26,230
aku benar-benar membencinya,
320
00:27:27,310 --> 00:27:28,900
ini membuatku merasa sangat malu,
321
00:27:29,520 --> 00:27:31,520
kalau aku tak melakukan
sesuatu yang hebat lagi,
322
00:27:32,060 --> 00:27:33,690
aku benar-benar akan jadi
orang yang tak berguna.
323
00:27:34,230 --> 00:27:36,270
Menurutku, kau seharusnya
mengubah nama jadi membosankan.
324
00:27:36,530 --> 00:27:38,230
Kenapa kalian bermasalah
325
00:27:38,230 --> 00:27:39,440
dengan namaku?
326
00:27:40,490 --> 00:27:42,850
Sebenarnya aku masih sangat berbakat
dalam bidang ini.
327
00:27:44,780 --> 00:27:47,530
Contohnya penipuan internet
tahun lalu,
328
00:27:48,480 --> 00:27:50,190
aku hanya butuh waktu dua hari
329
00:27:50,190 --> 00:27:51,820
sudah menemukan pembunuhnya.
330
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
Ada lagi cacing komputer
di Kota Xing Yue,
331
00:27:55,780 --> 00:27:56,990
aku hanya butuh waktu satu jam
332
00:27:57,320 --> 00:27:58,310
sudah mengatasinya.
333
00:27:59,230 --> 00:28:01,730
Masih ada lagi bintang populer
dua hari ini...
334
00:28:01,820 --> 00:28:02,940
Kau
335
00:28:03,600 --> 00:28:04,730
Peretas populer itu,
336
00:28:05,350 --> 00:28:06,110
Cai Zhao?
337
00:28:06,400 --> 00:28:06,940
Betul,
338
00:28:07,060 --> 00:28:07,730
itu aku.
339
00:28:07,730 --> 00:28:08,350
Terima kasih atas perhatiannya.
340
00:28:08,350 --> 00:28:09,150
Hormat untukmu.
341
00:28:10,900 --> 00:28:11,440
Bilang saja,
342
00:28:12,610 --> 00:28:13,560
Kenapa menguntitku?
343
00:28:14,060 --> 00:28:15,850
Siapa yang menguntitmu?
344
00:28:17,060 --> 00:28:18,350
Sebenarnya aku sangat tertarik
345
00:28:18,900 --> 00:28:21,480
dengan masalah Sanyu Lian itu.
346
00:28:24,850 --> 00:28:25,360
Ngomong-ngomong,
347
00:28:25,910 --> 00:28:27,780
Kakakmu sebelumnya
masih mencariku di internet.
348
00:28:28,020 --> 00:28:28,730
Kakakku?
349
00:28:35,100 --> 00:28:38,240
Menurutmu, aku sudah mengungtitmu
seharian dan belum makan,
350
00:28:38,450 --> 00:28:40,060
bukankah kalian seharusnya...
351
00:28:44,850 --> 00:28:45,690
Cepatlah.
352
00:28:47,150 --> 00:28:47,910
Pelan-pelan.
353
00:28:47,910 --> 00:28:48,480
Yang lembut.
354
00:28:48,480 --> 00:28:49,810
Kau banyak ngomong.
355
00:28:55,850 --> 00:28:56,730
Wangi sekali.
356
00:29:05,950 --> 00:29:06,730
Sanyu Lian,
357
00:29:07,100 --> 00:29:09,850
organisasi misterius yang didirikan
Industri Minyak Lautan Kota Xing Ye.
358
00:29:10,520 --> 00:29:11,350
Aku berhasil menemukan
359
00:29:11,570 --> 00:29:14,270
organisasi ini sedang melakukan
perdagangan ilegal
360
00:29:14,770 --> 00:29:16,690
senjata kimia berisiko tinggi
dengan Organisasi Militer Luar Negeri.
361
00:29:20,650 --> 00:29:22,690
Lalu, yang pernah
menerima investasi darinya
362
00:29:22,910 --> 00:29:25,520
dan terus lakukan penelitian
rekayasa genetika lintas spesies
363
00:29:26,650 --> 00:29:28,230
Ayahmu dan Zong Chen.
364
00:29:30,020 --> 00:29:31,440
Tapi, setelah Ayahmu mati
365
00:29:31,560 --> 00:29:32,600
informasi ini
366
00:29:32,770 --> 00:29:34,020
langsung hilang dari internet.
367
00:29:39,410 --> 00:29:40,070
Oh ya, Chao Yue.
368
00:29:40,610 --> 00:29:42,270
Sehari sebelum Kakakmu hilang,
369
00:29:42,270 --> 00:29:43,770
dia pernah minta bantuanku
di internet,
370
00:29:44,190 --> 00:29:45,900
katanya ada yang menguntitnya.
371
00:29:46,400 --> 00:29:48,900
Sebenarnya dengan menyelidiki
kasus hilang beberapa waktu ini,
372
00:29:49,150 --> 00:29:50,770
tak akan sulit menemukan
suatu kesamaan,
373
00:29:51,950 --> 00:29:54,150
yaitu orang-orang ini punya
fungsi fisik yang luar biasa.
374
00:29:56,240 --> 00:29:58,320
Aku sudah bertemu dengan asisten
dan teman orang-orang ini,
375
00:29:59,200 --> 00:30:01,270
lalu menemukan sebulan
sebelum mereka menghilang,
376
00:30:01,600 --> 00:30:03,230
semuanya pernah mendapatkan
atau menolak
377
00:30:03,230 --> 00:30:05,560
tawaran pekerjaan
yang sangat menggoda,
378
00:30:07,350 --> 00:30:08,190
berlayar ke laut,
379
00:30:08,520 --> 00:30:09,190
pergi ke sebuah pulau
380
00:30:09,480 --> 00:30:11,230
dan bertanding dengan
bayaran tinggi.
381
00:30:13,190 --> 00:30:14,560
Setelah kau mengatakan ini,
382
00:30:15,020 --> 00:30:16,910
aku ingat Kakakku pernah bilang,
383
00:30:17,060 --> 00:30:19,020
dia menerima undangan
pertandingan di sebuah pulau.
384
00:30:20,350 --> 00:30:22,860
Tapi, pulau di sekitar Kota Xing Ye
terlalu banyak,
385
00:30:23,070 --> 00:30:24,400
di mana pastinya
386
00:30:24,560 --> 00:30:26,310
masih perlu waktu
untuk memilih dan memeriksa.
387
00:30:28,100 --> 00:30:28,940
Orang yang hilang,
388
00:30:29,150 --> 00:30:31,190
kemungkinan besar dijadikan
eksperimen misterius.
389
00:30:31,660 --> 00:30:32,480
Sebagai contohnya
390
00:30:34,900 --> 00:30:35,480
ini.
391
00:30:35,950 --> 00:30:36,730
Astaga.
392
00:30:37,160 --> 00:30:37,850
Kau...
393
00:30:38,230 --> 00:30:39,310
Lengan tanganmu...
394
00:30:40,100 --> 00:30:41,560
Ini dipindahkan
395
00:30:42,020 --> 00:30:42,660
dari badan Kakakmu.
396
00:30:58,900 --> 00:31:01,480
Zong Chen sebagai salah satu
Pemimpin hal ini saat itu,
397
00:31:01,730 --> 00:31:03,990
dia pasti punya informasi
yang lebih banyak.
398
00:31:05,400 --> 00:31:06,530
Tak pernah berhubungan dengan mereka,
399
00:31:06,530 --> 00:31:08,070
jadi tak tahu.
400
00:31:08,070 --> 00:31:09,400
Kenapa kau tiba-tiba
peduli hal ini?
401
00:31:09,400 --> 00:31:10,310
Chao Yue.
402
00:31:10,730 --> 00:31:12,520
Aku merasa bersalah
403
00:31:12,690 --> 00:31:13,850
karena tak bisa menolong Kakakmu.
404
00:31:14,690 --> 00:31:15,990
Kali ini kita ada jalan,
405
00:31:16,400 --> 00:31:17,230
Beri aku sedikit waktu,
406
00:31:17,530 --> 00:31:18,600
bersama-sama menolong Kakakmu.
407
00:31:21,270 --> 00:31:22,490
Saat itu
408
00:31:23,440 --> 00:31:25,350
sinyal pelacakan hilang di laut,
409
00:31:26,780 --> 00:31:28,480
kita harus periksa sekali lagi.
410
00:31:29,860 --> 00:31:31,610
Kalau begitu,
kita selalu berhubungan.
411
00:31:31,900 --> 00:31:33,980
Aku juga perlu waktu
untuk melakukan persiapan.
412
00:31:34,400 --> 00:31:35,240
Baik.
413
00:31:51,810 --> 00:31:52,480
Cai Zhao.
414
00:31:52,770 --> 00:31:53,440
Lang Jun.
415
00:31:53,730 --> 00:31:54,900
Ada sedikit masalah,
416
00:31:55,060 --> 00:31:57,030
ada banyak gangguan sinyal
di areamu berada.
417
00:31:57,360 --> 00:31:59,560
Aku masih coba identifikasi
arah mereka berlayar ke laut.
418
00:31:59,560 --> 00:32:00,850
Tapi, tak masalah,
bisa diselesaikan dengan cepat.
419
00:32:00,850 --> 00:32:02,310
Baik, aku mengerti.
420
00:32:03,270 --> 00:32:04,730
Kalau begitu,
kita tetap berhubungan.
421
00:32:05,020 --> 00:32:07,150
Tenang saja, kalau ada kabar,
akan kuhubungi segera.
422
00:32:07,850 --> 00:32:09,310
Kau diam di situ, ya.
423
00:32:50,100 --> 00:32:50,940
Chao Yue.
424
00:32:51,980 --> 00:32:52,980
Cai Zhao bilang
425
00:32:54,350 --> 00:32:55,190
Kakakmu...
426
00:33:01,770 --> 00:33:02,700
Kakakku
427
00:33:03,480 --> 00:33:05,900
sekarang pasti sangat menderita.
428
00:33:08,740 --> 00:33:09,690
Kau tenang saja,
429
00:33:10,560 --> 00:33:12,230
aku pasti akan menolong Kakakmu.
430
00:33:17,440 --> 00:33:20,410
Agar aku bisa berlatih tinju
dengan tenang,
431
00:33:22,020 --> 00:33:23,770
asalkan dalam pertandingan
ada bonus,
432
00:33:24,600 --> 00:33:25,940
dia pasti akan ikut.
433
00:33:28,350 --> 00:33:31,200
Dia menerima undangan dari
Sanyu Lian karena aku.
434
00:33:34,520 --> 00:33:36,060
Aku mengerti perlakuan Kakakmu.
435
00:33:40,850 --> 00:33:42,060
Setelah meninggalnya orang tuaku,
436
00:33:42,650 --> 00:33:43,850
aku sudah mulai sendiri,
437
00:33:45,610 --> 00:33:46,770
bekerja sendiri,
438
00:33:48,310 --> 00:33:49,520
hidup sendiri,
439
00:33:50,810 --> 00:33:51,660
di sisiku
440
00:33:53,200 --> 00:33:54,650
juga tak punya teman.
441
00:33:55,900 --> 00:33:56,730
Tapi, setelah
442
00:33:58,270 --> 00:33:59,440
bertemu denganmu,
443
00:34:00,690 --> 00:34:02,060
aku merasa hidupku
444
00:34:03,350 --> 00:34:05,150
tiba-tiba jadi menyenangkan.
445
00:34:08,190 --> 00:34:08,980
Chao Yue.
446
00:34:15,060 --> 00:34:15,900
Sebenarnya
447
00:34:16,650 --> 00:34:17,690
asalkan kau senang,
448
00:34:18,159 --> 00:34:19,020
orang yang perhatian padamu
449
00:34:20,360 --> 00:34:21,239
juga akan ikut senang.
450
00:34:54,270 --> 00:34:54,810
Cai Zhao.
451
00:34:55,780 --> 00:34:56,780
Lang Jun, cepat lari!
452
00:35:07,400 --> 00:35:08,190
Apa yang mau kalian lakukan?
453
00:35:14,770 --> 00:35:16,810
Wenren Lang Jun.
454
00:35:19,560 --> 00:35:22,100
Ayahmu dulu juga karyawan
perusahaan,
455
00:35:22,440 --> 00:35:25,310
juga berikan kontribusi besar
pada perusahaan.
456
00:35:25,520 --> 00:35:26,480
Sanyu Lian.
457
00:35:27,650 --> 00:35:29,810
Jangan kira aku tak tahu
apa yang kalian lakukan.
458
00:35:30,400 --> 00:35:32,200
Sudah ada bukti-bukti kalian
di tanganku.
459
00:35:35,950 --> 00:35:37,310
Aku harus katakan,
460
00:35:37,520 --> 00:35:40,520
Ayahmu orang yang jenius
di bidang biologi.
461
00:35:41,020 --> 00:35:42,600
Tapi, kupikir
kau orang yang pintar,
462
00:35:42,600 --> 00:35:44,560
mengerti apa yang harus dilakukan
dan yang tidak.
463
00:35:44,860 --> 00:35:47,940
Kalau kau tak mau tinggal
selamanya di ruang bawah tanah,
464
00:35:48,350 --> 00:35:50,060
maka aku mengundangmu dengan tulus
465
00:35:50,400 --> 00:35:51,730
untuk bergabung dengan kami.
466
00:35:51,850 --> 00:35:52,940
Mustahil.
467
00:35:53,480 --> 00:35:54,350
Serahkan Kakakku!
468
00:35:57,690 --> 00:35:59,490
Semuanya mungkin bisa terjadi.
469
00:36:05,020 --> 00:36:05,810
Kalian jangan lukai dia,
470
00:36:05,900 --> 00:36:06,690
aku akan ikut dengan kalian.
471
00:36:10,730 --> 00:36:11,650
Apa yang mau kalian lakukan?
472
00:36:11,770 --> 00:36:12,310
Ayo, pergi!
473
00:36:12,480 --> 00:36:13,150
Lepaskan dia!
474
00:36:13,150 --> 00:36:13,810
Minggir!
475
00:36:13,810 --> 00:36:14,450
Chao Yue.
476
00:36:16,810 --> 00:36:17,410
Jangan macam-macam.
477
00:36:22,060 --> 00:36:22,940
Lang Jun.
478
00:36:24,060 --> 00:36:34,340
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
479
00:36:34,560 --> 00:36:44,240
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
480
00:36:44,560 --> 00:36:54,940
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
481
00:37:07,770 --> 00:37:08,310
Paman Zong.
482
00:37:08,400 --> 00:37:09,020
Xiao Jun,
483
00:37:09,310 --> 00:37:10,150
kenapa kau kemari?
484
00:37:10,350 --> 00:37:11,690
Apa yang dilakukan Sanyu Lian?
485
00:37:11,980 --> 00:37:14,280
Kenapa kau dan Ayahku
bisa kerja dengan Sanyu Lian?
486
00:37:18,850 --> 00:37:20,190
Kau jangan sembunyikan
dariku lagi.
487
00:37:21,810 --> 00:37:22,860
Xiao Jun.
488
00:37:24,190 --> 00:37:26,610
Ayahmu orang yang jenius
dan sangat langka.
489
00:37:27,560 --> 00:37:30,520
Kami mengambil gen serigala liar
yang cocok untuk manusia,
490
00:37:32,060 --> 00:37:33,200
kemudian berhasil
meneliti dan ciptakan
491
00:37:33,320 --> 00:37:35,650
zat khusus yang bisa
meningkatkan gen manusia,
492
00:37:35,950 --> 00:37:37,160
berharap bisa mengurangi
493
00:37:37,650 --> 00:37:38,850
penyakit manusia.
494
00:37:39,230 --> 00:37:40,730
Kami menamainya
495
00:37:41,310 --> 00:37:42,190
Parasit.
496
00:37:42,810 --> 00:37:44,020
Lalu, Sanyu Lian
497
00:37:44,270 --> 00:37:46,150
jadi investor penelitian ini.
498
00:37:48,440 --> 00:37:49,280
Kemudian apa terjadi?
499
00:37:50,980 --> 00:37:52,140
Kemudian,
500
00:37:52,240 --> 00:37:54,190
karena tiba-tiba Ayahmu mati,
501
00:37:55,060 --> 00:37:56,270
penelitian ini
502
00:37:56,530 --> 00:37:57,940
juga dihentikan.
503
00:37:58,310 --> 00:38:00,160
Sebenarnya Ayahku mati kenapa?
504
00:38:04,520 --> 00:38:05,730
Ikutlah denganku.
505
00:38:34,700 --> 00:38:35,940
Tiga belas tahun lalu,
506
00:38:36,910 --> 00:38:38,660
Ibumu mati karena penyakit
507
00:38:38,940 --> 00:38:39,770
dan Ayahmu
508
00:38:40,730 --> 00:38:42,100
selain mabuk seharian,
509
00:38:42,100 --> 00:38:44,100
juga pergi tinju
ke tempat latihan tinju sebelah.
510
00:38:44,560 --> 00:38:45,650
Proyek ini
511
00:38:45,850 --> 00:38:47,400
sudah tak bisa dilanjutkan lagi.
512
00:38:49,110 --> 00:38:50,850
Mungkin karena kepergian Ibumu,
513
00:38:51,320 --> 00:38:53,600
Ayahmu sudah tak ada semangat
melanjutkannya.
514
00:38:53,950 --> 00:38:55,060
Tapi, Sanyu Lian ini
515
00:38:55,230 --> 00:38:56,230
tidak mau menyerah,
516
00:38:56,900 --> 00:38:58,100
maka mengancamnya untuk
melanjutkan.
517
00:39:00,230 --> 00:39:02,350
Lalu, terjadi kebakaran
di ruang laboratorium,
518
00:39:04,560 --> 00:39:05,350
Ayahmu
519
00:39:07,060 --> 00:39:08,770
tak sempat kabur.
520
00:39:10,570 --> 00:39:12,060
Ayahku tidak kabur
521
00:39:13,350 --> 00:39:15,100
atau Sanyu Lian menahannya?
522
00:39:17,310 --> 00:39:18,520
Xiao Jun.
523
00:39:20,400 --> 00:39:21,690
Sekarang kau sudah tahu
524
00:39:22,150 --> 00:39:23,230
kejadiannya,
525
00:39:23,660 --> 00:39:24,940
kau harus janji pada Paman Zong,
526
00:39:27,610 --> 00:39:29,980
jangan menyelidiki
masalah Sanyu Lian lagi,
527
00:39:30,230 --> 00:39:32,450
terlebih jangan
melawan Sanyu Lian lagi.
528
00:39:32,980 --> 00:39:34,730
Tapi, mereka sekarang
masih melukai orang.
529
00:39:35,060 --> 00:39:36,600
Kakakku justru ditangkap oleh mereka,
530
00:39:36,860 --> 00:39:38,400
kita harus menolongnya.
531
00:39:38,690 --> 00:39:40,820
Kekuatan dari Sanyu Lian
terlalu besar,
532
00:39:41,230 --> 00:39:42,310
aku sekarang terpaksa
533
00:39:42,310 --> 00:39:44,310
harus sembunyi
di laboratorium sekolah.
534
00:39:45,400 --> 00:39:48,100
Sanyu Lian terus berkolusi dengan
535
00:39:48,100 --> 00:39:49,150
tentara ilegal luar negeri.
536
00:39:50,520 --> 00:39:52,770
Aku tak bisa membiarkanmu
ikuti jalan yang sama dengan Ayahmu.
537
00:39:53,600 --> 00:39:55,730
Masalah Ayahku
tak mungkin dibiarkan begini saja.
538
00:39:55,730 --> 00:39:56,810
Paman Zong.
539
00:39:56,940 --> 00:39:59,200
Kau tahu ruang laboratorium
Sanyu Lian sekarang di mana?
540
00:40:01,310 --> 00:40:02,400
Xiao Jun.
541
00:40:02,980 --> 00:40:05,270
Kau jangan gegabah.
542
00:40:22,480 --> 00:40:23,540
Apa yang mau kau lakukan?
543
00:40:28,310 --> 00:40:29,150
Paman Zong.
544
00:40:30,440 --> 00:40:31,230
Paman Zong.
545
00:40:32,980 --> 00:40:33,900
Paman Zong.
546
00:40:44,810 --> 00:40:47,060
Sudah di bantu tapi tak berguna.
547
00:40:48,230 --> 00:40:49,480
Kalau tak ada aku,
548
00:40:49,570 --> 00:40:52,110
kau sudah ditelan oleh benda itu.
549
00:40:53,320 --> 00:40:55,310
Hidupmu sudah selesai.
550
00:41:18,950 --> 00:41:20,100
Lang Jun.
551
00:42:09,810 --> 00:42:11,060
Lang Jun, kau tak apa?
552
00:42:14,690 --> 00:42:16,520
Akan kutahan mereka,
kau kabur saja.
553
00:42:21,810 --> 00:42:22,730
Lang Jun, cepat pergi!
554
00:42:29,980 --> 00:42:30,690
Lang Jun.
555
00:42:32,770 --> 00:42:34,060
Lang Jun, cepat naik!
556
00:42:40,310 --> 00:42:41,060
Lang Jun, cepat pergi!
557
00:42:41,450 --> 00:42:42,350
mereka inginkan kau.
558
00:42:43,150 --> 00:42:43,690
Pergilah!
559
00:42:46,950 --> 00:42:47,690
Lang Jun.
560
00:42:50,440 --> 00:42:51,310
Sebelum kau tertangkap,
561
00:42:51,400 --> 00:42:52,780
Chao Yue tak akan ada masalah.
562
00:42:53,480 --> 00:42:54,230
Cepat naik ke mobil.
563
00:43:07,980 --> 00:43:08,980
Pakai baju ini!
564
00:43:14,900 --> 00:43:16,190
Chao Yue sudah ditangkap
565
00:43:17,530 --> 00:43:18,530
demi menolongku.
566
00:43:24,600 --> 00:43:25,730
Paman Zong,
567
00:43:28,400 --> 00:43:30,020
dia mau melindungiku,
568
00:43:34,940 --> 00:43:36,400
aku malah membuatnya terbunuh.
569
00:43:39,650 --> 00:43:41,420
Kita pasti tak akan
lepaskan mereka,
570
00:43:41,740 --> 00:43:43,100
tapi sekarang tak bisa buru-buru.
571
00:43:43,650 --> 00:43:44,770
Musuh banyak, kita hanya sedikit.
572
00:43:45,400 --> 00:43:46,520
Kita perlu rencana detail.
573
00:43:48,400 --> 00:43:49,400
Tapi, kukatakan
574
00:43:49,690 --> 00:43:50,560
aksi kali ini
575
00:43:50,980 --> 00:43:52,190
kalau kalian memanggilku dulu,
576
00:43:52,520 --> 00:43:54,900
aku pasti memukul mereka
sampai babak belur.
577
00:43:57,940 --> 00:43:58,690
Lang Jun.
578
00:44:04,020 --> 00:44:04,770
Dasar.
579
00:44:36,020 --> 00:44:36,900
Lang Jun.
580
00:44:38,020 --> 00:44:38,900
Lang Jun.
581
00:44:43,100 --> 00:44:44,730
Sudah pergi ke mana ini?
582
00:44:50,230 --> 00:44:51,230
Kau pergi dulu.
583
00:44:55,310 --> 00:44:56,230
Xiao Jun.
584
00:44:56,320 --> 00:44:58,060
Kuenya sudah kubelikan untukmu
585
00:44:58,530 --> 00:44:59,650
dan kusimpan di depan pintumu.
586
00:44:59,740 --> 00:45:00,400
Nanti saat masuk rumah,
587
00:45:00,850 --> 00:45:01,820
jangan menginjaknya.
588
00:45:01,820 --> 00:45:02,700
Lang Jun.
589
00:45:02,980 --> 00:45:03,940
Kalung ini
590
00:45:04,400 --> 00:45:06,520
kado ulang tahun
yang Ayah berikan untukmu.
591
00:45:07,150 --> 00:45:08,480
Kau harus
592
00:45:09,200 --> 00:45:10,900
menjaganya dengan baik.
593
00:45:56,190 --> 00:45:57,730
kau bikin kaget setengah mati.
594
00:45:57,900 --> 00:45:59,400
Tadi kau dari mana?
595
00:46:03,810 --> 00:46:05,060
Barang antik apa ini?
596
00:46:10,520 --> 00:46:13,190
Kenapa ini begitu mirip dengan
tempat latihan tinju rumahku dulu?
597
00:46:13,450 --> 00:46:14,520
Apa tempat latihan tinju yang ini?
598
00:46:14,900 --> 00:46:16,410
kulihat baik-baik dulu.
599
00:46:20,560 --> 00:46:21,230
Tak salah lagi,
600
00:46:21,480 --> 00:46:23,400
ini tempat latihan tinju rumahku
sebelum direnovasi.
601
00:46:23,480 --> 00:46:24,810
Tiga belas tahun lalu,
602
00:46:25,350 --> 00:46:26,770
Seharusnya sepuluh tahun lalu.
603
00:46:25,350 --> 00:46:27,150
Ibumu meninggal karena penyakit
604
00:46:26,770 --> 00:46:27,740
Saat itu aku masih kecil,
605
00:46:27,770 --> 00:46:28,560
dan Ayahmu
606
00:46:28,350 --> 00:46:30,060
ada Pabrik Farmasi kebakaran
607
00:46:29,520 --> 00:46:30,940
selain mabuk seharian,
608
00:46:30,440 --> 00:46:33,030
sampai tempat latihan tinju itu
juga ikut terbakar.
609
00:46:30,940 --> 00:46:33,440
juga pergi tinju
ke tempat latihan tinju sebelah.
610
00:46:34,150 --> 00:46:36,600
Lalu, terjadi kebakaran
di ruang laboratorium.
611
00:46:34,270 --> 00:46:37,060
Lalu, Ayahku pakai kesempatan ini
lakukan renovasi besar.
612
00:46:37,480 --> 00:46:38,060
Ini
613
00:46:37,650 --> 00:46:38,690
Ayahmu
614
00:46:38,410 --> 00:46:39,740
adalah bentuk sebelum direnovasi.
615
00:46:39,740 --> 00:46:41,100
dia tak sempat kabur.
616
00:46:41,400 --> 00:46:42,820
Saat itu katanya
ada lorong bawah tanah
617
00:46:42,820 --> 00:46:44,030
yang terhubung dengan
ruang laboratorium.
618
00:46:44,810 --> 00:46:45,980
Demi pemeriksaan,
619
00:46:45,980 --> 00:46:47,230
saat direnovasi ulang saat itu,
620
00:46:47,230 --> 00:46:48,730
maka menutup lorong bawah tanah itu.
621
00:46:51,020 --> 00:46:51,560
Astaga.
622
00:46:53,440 --> 00:46:54,940
Jangan-jangan yang kebakaran
saat itu
623
00:46:55,100 --> 00:46:56,780
ruang laboratorium Sanyu Lian.
624
00:46:59,860 --> 00:47:00,740
Ini...
625
00:47:01,020 --> 00:47:02,400
Ini kunci, kan?
626
00:47:09,110 --> 00:47:10,100
Di mana tempat ini berada?
627
00:47:10,270 --> 00:47:10,940
Bawa aku ke sana.
628
00:47:11,600 --> 00:47:12,150
Tuan,
629
00:47:12,150 --> 00:47:13,070
pelan-pelan sedikit.
630
00:47:17,150 --> 00:47:17,770
Cobalah!
631
00:47:21,900 --> 00:47:23,740
Pasti bukan kunci yang ini.
632
00:47:27,520 --> 00:47:28,600
Pasti ada kunci,
633
00:47:28,910 --> 00:47:29,600
aku pergi mencarinya.
634
00:49:03,690 --> 00:49:04,650
Lang Jun.
635
00:49:07,100 --> 00:49:08,730
Saat kau dengarkan rekaman ini,
636
00:49:09,730 --> 00:49:10,730
Ayah sudah tak ada lagi.
637
00:49:12,100 --> 00:49:13,600
Aku melakukan kesalahan besar.
638
00:49:15,100 --> 00:49:16,490
Demi menyelamatkan Ibumu,
639
00:49:17,440 --> 00:49:18,950
kuciptakan obat baru,
640
00:49:20,320 --> 00:49:23,020
lalu pakai DNA sendiri
untuk lakukan eksperimen.
641
00:49:24,480 --> 00:49:26,020
Meskipun eksperimennya berhasil,
642
00:49:26,770 --> 00:49:28,350
tapi efek samping obat ini
terlalu besar.
643
00:49:28,520 --> 00:49:29,850
kucoba memperbaikinya.
644
00:49:31,600 --> 00:49:33,900
Tapi, sayangnya Ibumu
tak bertahan sampai hari itu tiba.
645
00:49:36,560 --> 00:49:37,770
Aku mencintai keluarga ini,
646
00:49:41,690 --> 00:49:43,810
aku sangat mencintaimu dan Ibumu.
647
00:49:45,350 --> 00:49:46,350
Demi kalian,
648
00:49:47,150 --> 00:49:48,690
aku bisa mengorbankan apa pun.
649
00:49:58,310 --> 00:50:00,190
Perusahaan menyadari nilainya,
650
00:50:01,400 --> 00:50:02,700
mau menjadikan obat
menyelamatkan orang ini
651
00:50:02,700 --> 00:50:04,190
jadi senjata membunuh orang.
652
00:50:04,570 --> 00:50:05,660
Kalau mereka berhasil,
653
00:50:05,660 --> 00:50:07,770
akan ada banyak orang
yang kehilangan nyawa.
654
00:50:08,650 --> 00:50:10,190
Awalnya aku mau
membawamu pergi dari sini,
655
00:50:11,280 --> 00:50:12,650
kita bisa bertahan hidup,
656
00:50:17,400 --> 00:50:18,770
tapi kau juga tahu
657
00:50:21,410 --> 00:50:22,610
sepanjang hidup manusia
658
00:50:25,100 --> 00:50:27,810
tak bisa selamanya hidup
dengan bersembunyi.
659
00:50:31,650 --> 00:50:32,600
Sudah kuputuskan
660
00:50:33,520 --> 00:50:34,770
untuk hentikan mereka
661
00:50:35,270 --> 00:50:36,560
dan hentikan semuanya,
662
00:50:37,850 --> 00:50:39,600
ini untuk menebus
kesalahanku sebelumnya.
663
00:50:40,350 --> 00:50:41,730
Lang Jun,
664
00:50:42,410 --> 00:50:43,850
maafkan Ayahmu
665
00:50:45,280 --> 00:50:46,770
tak bisa menemanimu lagi
666
00:50:47,850 --> 00:50:49,450
dan melihatmu dewasa.
667
00:50:51,320 --> 00:50:53,530
tiap kehidupan di periode tertentu,
668
00:50:55,070 --> 00:50:57,160
kita perlu mengeluarkan keberanian
669
00:50:57,520 --> 00:50:58,910
untuk mengalahkan sesuatu
670
00:50:59,400 --> 00:51:00,650
dan mengalahkan diri sendiri.
671
00:51:02,230 --> 00:51:03,560
Ayah percaya padamu
672
00:51:06,020 --> 00:51:08,060
pasti akan terus hidup
dengan berani,
673
00:51:10,480 --> 00:51:11,760
demi aku
674
00:51:13,980 --> 00:51:16,220
dan juga demi Ibumu.
675
00:51:40,650 --> 00:51:41,490
Berhati-hatilah.
676
00:51:41,490 --> 00:51:42,060
Baik.
677
00:51:46,900 --> 00:51:47,650
Pimpinan Xiao.
678
00:51:47,770 --> 00:51:49,480
Untuk menyalin semua data
masih perlu waktu tiga menit.
679
00:51:50,950 --> 00:51:51,900
Aku sudah menemukannya.
680
00:52:01,070 --> 00:52:01,770
Pimpinan Xiao.
681
00:52:31,190 --> 00:52:33,600
Menurut hilangnya pendeteksi lokasi
Chao Yue terakhir,
682
00:52:33,600 --> 00:52:35,440
aku sudah menemukan
markas rahasia Sanyu Lian,
683
00:52:35,980 --> 00:52:38,310
itu ada di pabrik kapal tua
yang terbengkalai di pulau.
684
00:52:40,190 --> 00:52:41,850
Aliran listrik di sini
terlihat jelas,
685
00:52:42,020 --> 00:52:43,230
seharusnya area pengontrol
aliran listrik,
686
00:52:43,400 --> 00:52:45,190
menurut arah pengumpulan
aliran listrik,
687
00:52:45,560 --> 00:52:46,900
di sebelah sini harusnya
area laboratorium.
688
00:52:49,030 --> 00:52:50,310
Menurut tampilan deteksi,
689
00:52:51,810 --> 00:52:53,270
dijaga oleh sejumlah penjaga.
690
00:53:03,600 --> 00:53:04,400
Jangan terburu-buru.
691
00:53:13,100 --> 00:53:14,110
Cepatlah turun dari mobil.
692
00:53:25,900 --> 00:53:27,200
Lihatlah sendiri!
693
00:53:32,940 --> 00:53:37,550
♫ Rumput yang hijau,
kupu-kupu yang terbang ♫
694
00:53:38,150 --> 00:53:42,380
♫ Bertiupnya angin,
hilangnya pikiran masalah ♫
695
00:53:43,190 --> 00:53:47,110
♫ Gadis kecil, terbangnya mimpi ♫
696
00:53:47,450 --> 00:53:48,480
Kakak.
697
00:53:49,200 --> 00:53:50,440
Kakak, kau di mana?
698
00:53:51,440 --> 00:53:53,280
Aku Chao Yue, Kakak.
699
00:53:54,700 --> 00:53:56,310
Kakak, kau dengar suaraku?
700
00:53:56,310 --> 00:53:57,240
Kakak.
701
00:53:59,440 --> 00:54:00,530
Kakak.
702
00:54:03,440 --> 00:54:04,650
Kakak.
703
00:54:06,270 --> 00:54:07,060
Kakak.
704
00:54:08,350 --> 00:54:10,320
Aku Chao Yue, Kakak.
705
00:54:11,940 --> 00:54:12,770
Kakak.
706
00:54:14,650 --> 00:54:16,490
Kau masih baik-baik saja?
707
00:54:20,020 --> 00:54:22,900
Kenapa kau tak bersuara, Kakak?
708
00:54:25,600 --> 00:54:26,310
Kakak.
709
00:54:26,900 --> 00:54:28,350
Kau harus bertahan.
710
00:54:28,700 --> 00:54:31,100
Lang Jun pasti akan
menyelamatkan kita.
711
00:54:36,600 --> 00:54:37,810
Kakak.
712
00:54:54,520 --> 00:54:55,770
Astaga.
713
00:54:56,110 --> 00:54:57,770
Ini kotor sekali.
714
00:54:58,330 --> 00:54:59,940
Kalau tahu begini, sebaiknya
tak memilih jalan yang ini.
715
00:55:00,310 --> 00:55:01,230
Astaga.
716
00:55:01,490 --> 00:55:02,910
Tempat apa ini?
717
00:55:07,400 --> 00:55:09,770
Tuan, kakimu jangan
menendang wajahku.
718
00:55:12,900 --> 00:55:15,150
Kau sudah membuat kotor bajuku.
719
00:55:15,600 --> 00:55:17,320
Menurutmu, Sanyu Lian
perusahaan sebesar ini
720
00:55:17,690 --> 00:55:19,200
kenapa saluran ventilasinya
sekotor ini?
721
00:55:20,650 --> 00:55:21,310
Kecilkan suaramu!
722
00:55:21,310 --> 00:55:24,150
Pantatmu yang besar ini
sudah menutupi pandanganku.
723
00:55:33,650 --> 00:55:34,730
Di luar sepertinya terjadi sesuatu.
724
00:55:34,730 --> 00:55:36,060
Ayo, keluar melihatnya!
725
00:55:36,240 --> 00:55:36,770
Ayo!
726
00:55:39,350 --> 00:55:40,100
Bukan.
727
00:55:41,530 --> 00:55:42,480
Tuan,
728
00:55:43,350 --> 00:55:44,820
apa yang kau lakukan?
729
00:55:48,940 --> 00:55:50,600
Kau masih merasa
suara gerakan kita tak cukup besar?
730
00:55:50,990 --> 00:55:52,810
Ini ditarik dari atas.
731
00:55:54,980 --> 00:55:55,850
Aku tahu itu.
732
00:56:33,060 --> 00:56:34,190
Bagaimana, apa tak ada masalah?
733
00:56:34,190 --> 00:56:35,190
Tunggu sebentar.
734
00:56:35,350 --> 00:56:35,990
Aku agak sibuk di sini.
735
00:57:16,060 --> 00:57:17,350
Wow!
736
00:57:19,110 --> 00:57:20,440
Hebat sekali.
737
00:57:21,350 --> 00:57:22,850
Kau benar-benar hebat.
738
00:57:24,440 --> 00:57:26,770
Oh ya, Lang Jun,
aku tidak menemanimu dulu.
739
00:57:27,240 --> 00:57:28,240
Aku mau pergi ke gudang data.
740
00:57:28,240 --> 00:57:29,850
Aku mau cari dan dapatkan
bukti kejahatan dari Sanyu Lian,
741
00:57:30,270 --> 00:57:31,600
lalu kusebarkan ke publik.
742
00:57:31,980 --> 00:57:33,150
Kalau begitu,
kita bergerak terpisah.
743
00:57:33,740 --> 00:57:35,060
Berhati-hatilah.
744
00:58:12,100 --> 00:58:13,080
Lang Jun.
745
00:58:13,220 --> 00:58:15,060
Lang Jun. Aku di sini, Lang Jun.
746
00:58:17,520 --> 00:58:18,190
Chao Yue.
747
00:58:25,060 --> 00:58:26,020
Lang Jun.
748
00:58:26,350 --> 00:58:27,440
Pergilah ke konsol tengah
dan cari kuncinya.
749
00:58:27,440 --> 00:58:28,310
Konsol tengah.
750
00:58:28,310 --> 00:58:28,850
Baik.
751
00:58:42,440 --> 00:58:43,230
Xiao Jun.
752
00:58:45,650 --> 00:58:46,520
Paman Zong?
753
00:58:46,730 --> 00:58:48,020
Aku sudah tak apa-apa.
754
00:58:48,480 --> 00:58:49,650
Ini berkat darahmu
755
00:58:49,940 --> 00:58:51,650
membuat Parasit bisa jadi
lebih baik,
756
00:58:51,770 --> 00:58:53,560
bahkan bisa melawan
zat kimia penghambat.
757
00:58:53,560 --> 00:58:54,700
Harapan Ayahmu dulu
758
00:58:54,700 --> 00:58:55,980
sudah terwujud.
759
00:58:56,190 --> 00:58:57,520
Mari kita bersama-sama menciptakan
760
00:58:57,650 --> 00:58:59,730
dunia indah
761
00:58:59,730 --> 00:59:01,060
yang tak ada penderitaan,
penyakit, dan kematian.
762
00:59:02,440 --> 00:59:04,060
Kau tahu Sanyu Lian akan gunakan
hasil penelitian kita
763
00:59:04,060 --> 00:59:05,270
untuk senjata pembunuh?
764
00:59:05,440 --> 00:59:06,850
Kita harus hentikan mereka.
765
00:59:07,810 --> 00:59:09,690
Tapi, aku sekarang
tak bisa mengurus begitu banyak.
766
00:59:12,480 --> 00:59:13,410
Dengarkan aku,
767
00:59:13,520 --> 00:59:15,280
berikan aku waktu sedikit lagi,
aku pasti akan berhasil.
768
00:59:15,350 --> 00:59:16,350
Tapi, bukan di sini
769
00:59:16,350 --> 00:59:17,600
dan bukan demi Sanyu Lian.
770
00:59:18,570 --> 00:59:20,230
Aku benar-benar
sudah tak ada waktu lagi.
771
00:59:20,310 --> 00:59:21,600
Berikan datanya padaku.
772
00:59:22,100 --> 00:59:22,860
Berikan kepadaku!
773
00:59:22,980 --> 00:59:23,740
Xiao Jun,
774
00:59:24,070 --> 00:59:25,190
kau harus dengarkan penjelasanku,
775
00:59:25,730 --> 00:59:27,310
kejadian ini tidak seperti
yang kau lihat tadi.
776
00:59:27,700 --> 00:59:28,480
Xiao Jun,
777
00:59:28,910 --> 00:59:30,020
kau harus mendengarkan
penjelasanku,
778
00:59:30,020 --> 00:59:32,020
kejadian ini tidak seperti
yang kau lihat tadi.
779
00:59:32,350 --> 00:59:33,440
Xiao Jun.
780
00:59:33,770 --> 00:59:34,810
- Buka pintunya!
- Bukan seperti ini,
781
00:59:34,810 --> 00:59:35,850
kau harus dengarkan penjelasanku,
782
00:59:35,850 --> 00:59:36,900
harus dengarkan penjelasanku.
783
00:59:38,020 --> 00:59:39,060
Buka pintunya!
784
00:59:39,770 --> 00:59:41,780
Lang Jun, harus mendengarkan
penjelasanku.
785
00:59:44,770 --> 00:59:45,600
Xiao Jun,
786
00:59:47,610 --> 00:59:48,850
kau harus janji pada Paman Zong
787
00:59:49,940 --> 00:59:52,450
jangan terus menyelidiki
masalah Sanyu Lian lagi,
788
00:59:52,450 --> 00:59:54,560
terlebih jangan mau
melawan Sanyu Lian lagi.
789
00:59:55,900 --> 00:59:57,480
Lang Jun, dengarkan penjelasanku.
790
00:59:59,280 --> 00:59:59,980
Siapa?
791
00:59:59,980 --> 01:00:01,030
Siapa ini?
792
01:00:22,190 --> 01:00:23,360
Jangan percaya padanya.
793
01:00:24,520 --> 01:00:25,780
Dia membohongimu.
794
01:00:26,660 --> 01:00:27,940
Dialah
795
01:00:28,650 --> 01:00:30,230
yang sudah membunuh Wenren Feng
796
01:00:31,100 --> 01:00:32,820
dan Pimpinan Xiao.
797
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Lang Jun.
798
01:00:38,320 --> 01:00:40,530
Kenapa kau tiba-tiba
memperhatikan hal ini?
799
01:00:41,150 --> 01:00:42,620
Terjadi kebakaran di ruang
laboratorium.
800
01:00:42,850 --> 01:00:43,610
Buka pintunya!
801
01:00:43,730 --> 01:00:44,610
Ayahmu
802
01:00:45,440 --> 01:00:46,700
tak sempat kabur.
803
01:00:46,850 --> 01:00:48,780
Jangan terus menyelidiki
masalah Sanyu Lian lagi,
804
01:00:49,350 --> 01:00:49,810
terlebih jangan lagi...
805
01:00:49,810 --> 01:00:51,200
Sanyu Lian
806
01:00:51,320 --> 01:00:52,440
milikku sekarang.
807
01:00:52,440 --> 01:00:54,800
hentikan mereka
dan menghentikan semuanya.
808
01:00:55,160 --> 01:00:55,690
Dasar sialan.
809
01:00:55,690 --> 01:00:56,770
Hari ini hari ulang tahunmu.
810
01:00:56,980 --> 01:00:57,480
Berhati-hatilah!
811
01:00:57,480 --> 01:00:58,910
Kau harus janji pada Paman Zong
812
01:00:58,910 --> 01:01:01,110
jangan terus menyelidiki
masalah Sanyu Lian lagi.
813
01:01:09,910 --> 01:01:11,400
Merusak hal baikku.
814
01:01:32,730 --> 01:01:34,760
Di sini tempatnya terlalu kecil,
kita bertanding di luar saja.
815
01:02:44,770 --> 01:02:45,440
Chao Yue.
816
01:02:48,600 --> 01:02:49,360
Aku punya kartunya.
817
01:02:50,600 --> 01:02:51,660
Selamatkan Kakakku dulu.
818
01:02:58,440 --> 01:02:59,730
Xiao Chuan.
819
01:03:03,590 --> 01:03:05,170
Ayo.
Xiao Chuan, ayo.
820
01:03:06,600 --> 01:03:07,450
Kau tak apa-apa, 'kan?
821
01:03:09,820 --> 01:03:10,450
Kakak.
822
01:03:13,600 --> 01:03:14,320
Kakak.
823
01:03:17,070 --> 01:03:17,770
Kakak.
824
01:03:18,150 --> 01:03:19,610
Kenapa kau jadi seperti ini?
825
01:03:21,060 --> 01:03:22,810
Ada masalah apa,
apa bisa dikatakan di luar saja?
826
01:03:23,690 --> 01:03:24,480
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi.
827
01:03:24,480 --> 01:03:25,320
Ayo kita pergi.
828
01:03:29,950 --> 01:03:30,820
Lang Jun.
829
01:03:31,310 --> 01:03:32,270
Ini Lang Jun.
830
01:03:33,810 --> 01:03:34,570
Kakak,
831
01:03:34,900 --> 01:03:36,150
aku harus tetap di sini
membantu Lang Jun.
832
01:03:36,850 --> 01:03:38,230
Manusia Serigala,
mereka Manusia Serigala.
833
01:03:38,230 --> 01:03:38,940
Mereka terlalu bahaya.
834
01:03:38,940 --> 01:03:39,740
Ya.
835
01:03:40,280 --> 01:03:41,190
Aku percaya padanya.
836
01:03:43,150 --> 01:03:44,190
Chao Yue.
837
01:03:46,560 --> 01:03:47,190
Ayo pergi.
838
01:03:48,730 --> 01:03:49,810
Kita pergi selamatkan orang
lain dulu,
839
01:03:49,810 --> 01:03:50,810
kemudian datang membantu.
840
01:04:00,940 --> 01:04:40,600
Subtitle by RhainDesign
Palu, 3 Juni 2021
841
01:04:43,940 --> 01:04:44,600
Chao Yue,
842
01:04:48,160 --> 01:04:48,980
badan kapal itu.
843
01:05:22,100 --> 01:05:22,700
Xiao Chuan.
844
01:05:24,980 --> 01:05:25,570
Ayo.
845
01:05:28,940 --> 01:05:29,440
Bagaimana?
846
01:05:30,250 --> 01:05:31,100
Semuanya sudah diselamatkan.
847
01:05:44,940 --> 01:05:45,650
Kalau
848
01:05:47,060 --> 01:05:49,320
saat itu pintunya
849
01:05:50,150 --> 01:05:51,650
tak tertutup,
850
01:05:54,310 --> 01:05:55,270
akankah
851
01:05:57,940 --> 01:06:00,150
akhirnya berbeda?
852
01:06:12,350 --> 01:06:13,320
Chao Yue.
853
01:07:07,060 --> 01:07:08,770
Lang Jun, saatnya makan.
854
01:07:10,220 --> 01:07:12,160
The War of Werewolf
855
01:07:11,730 --> 01:07:12,310
Ya, aku datang.
856
01:07:12,310 --> 01:07:14,270
Orang-orang yang selamat dari kasus
hilang muncul satu per satu,
857
01:07:14,270 --> 01:07:15,650
hampir semua orang terluka
tak jelas,
858
01:07:15,770 --> 01:07:17,230
bahkan ada sebagian
yang kehilangan ingatan.
859
01:07:17,400 --> 01:07:18,480
Peretas misterius memberitakan
860
01:07:18,770 --> 01:07:21,520
rahasia mengejutkan yang disembunyikan
di belakang Sanyu Lian.
861
01:07:22,770 --> 01:07:27,520
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
862
01:07:27,770 --> 01:07:32,520
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
863
01:07:32,770 --> 01:07:37,520
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
56633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.