Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,266
[Emcee] Previously on
The Girlfriend Experience...
2
00:00:05,396 --> 00:00:07,485
You know, my daughter,
she's up in...
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,183
[uneasy music plays]
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,401
...up in...
5
00:00:10,488 --> 00:00:11,837
[Leanne] Now we know.
6
00:00:11,968 --> 00:00:14,753
Dad has early onset
Alzheimer's.
7
00:00:14,884 --> 00:00:16,668
Give me one reason why we
should get on that wait list.
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,540
What's it worth,
9
00:00:18,627 --> 00:00:21,499
to potentially
give a loved one more time?
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,980
I thought it was one thing:
protect and serve.
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,547
Got seduced
by the window dressing.
12
00:00:25,634 --> 00:00:26,852
♪
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,985
I know who you are now.
14
00:00:29,116 --> 00:00:30,378
[Georges] Would it
be too much to ask
15
00:00:30,508 --> 00:00:32,902
to have you for myself
for an entire 24 hours?
16
00:00:33,076 --> 00:00:34,469
♪
17
00:00:34,599 --> 00:00:37,298
I'm gonna take you
somewhere special.
18
00:00:37,428 --> 00:00:40,823
[Christophe]
Somehow, decoding their wants
19
00:00:40,953 --> 00:00:42,346
comes easy to you.
20
00:00:42,477 --> 00:00:43,956
[heavy breathing]
21
00:00:44,087 --> 00:00:45,045
[Tawny] You're not
recording them, are you?
22
00:00:45,175 --> 00:00:47,351
Tawny, I'm trying to be smart.
23
00:00:47,438 --> 00:00:48,657
When was the last time
you spoke with the V?
24
00:00:48,831 --> 00:00:50,485
♪
25
00:00:50,615 --> 00:00:51,877
[Tawny] Nothing.
I didn't do anything.
26
00:00:51,964 --> 00:00:53,705
-Tawny.
-[line clicks]
27
00:00:53,836 --> 00:00:56,839
Client privacy is
to be protected at all times.
28
00:00:56,926 --> 00:00:59,102
The V doesn't fuck around.
29
00:00:59,233 --> 00:01:00,408
You're fired.
30
00:01:00,582 --> 00:01:01,974
♪
31
00:01:06,762 --> 00:01:09,330
[tense music plays]
32
00:01:09,504 --> 00:01:12,420
♪
33
00:01:40,839 --> 00:01:43,494
[intense music plays]
34
00:01:43,668 --> 00:01:46,497
♪
35
00:02:26,102 --> 00:02:28,757
[indistinct conversation]
36
00:02:28,931 --> 00:02:31,847
♪
37
00:02:33,849 --> 00:02:34,502
[driver] Yes, sir.
38
00:02:50,909 --> 00:02:53,738
[birds chirping]
39
00:02:56,828 --> 00:02:57,829
[Iris] I don't know
if you know,
40
00:02:57,916 --> 00:03:01,398
but I was dropped by the V,
41
00:03:01,485 --> 00:03:03,835
and I don't know
what they said to you,
42
00:03:03,922 --> 00:03:05,533
if anything.
43
00:03:05,663 --> 00:03:06,838
[Iris sighs]
44
00:03:06,969 --> 00:03:08,884
It was unexpected.
45
00:03:09,014 --> 00:03:11,147
So if you have
any questions...
46
00:03:11,321 --> 00:03:12,714
♪
47
00:03:12,844 --> 00:03:13,802
[Georges] They told me.
48
00:03:13,976 --> 00:03:16,805
♪
49
00:03:18,807 --> 00:03:21,984
[both panting lightly]
50
00:03:22,114 --> 00:03:23,290
Change is always good.
51
00:03:30,253 --> 00:03:33,038
[Iris] I left my information
with your driver.
52
00:03:33,125 --> 00:03:34,736
I wanted you to have it.
53
00:03:34,823 --> 00:03:37,434
[tense music plays]
54
00:03:37,608 --> 00:03:39,349
♪
55
00:03:39,436 --> 00:03:40,176
[Georges]
Thanks for letting me know.
56
00:03:40,350 --> 00:03:42,613
♪
57
00:03:42,700 --> 00:03:43,788
[Iris] Yeah. Of course.
58
00:03:43,919 --> 00:03:46,704
[birds chirping]
59
00:03:46,878 --> 00:03:49,664
♪
60
00:03:55,757 --> 00:03:57,019
-Take care.
-Okay.
61
00:03:57,193 --> 00:04:00,109
♪
62
00:04:21,478 --> 00:04:22,262
[Georges] You know
what this is?
63
00:04:23,654 --> 00:04:25,526
A cocoon.
64
00:04:25,656 --> 00:04:27,528
[Georges] Protecting
its precious cargo.
65
00:04:27,658 --> 00:04:29,356
Mysterious and shape-shifting
like you.
66
00:04:29,486 --> 00:04:30,661
[Iris sighs]
67
00:04:30,792 --> 00:04:33,664
-Like me?
-Yes.
68
00:04:33,795 --> 00:04:37,407
The creature inside
longs to be something else.
69
00:04:37,538 --> 00:04:39,627
More.
70
00:04:42,194 --> 00:04:43,761
That sounds like you.
71
00:04:43,848 --> 00:04:46,721
Uh, ditching civilization
for 24 hours,
72
00:04:46,808 --> 00:04:49,027
coming to the middle of nowhere
with a girl you barely know
73
00:04:49,158 --> 00:04:50,681
while people
are trying to contact you
74
00:04:50,812 --> 00:04:52,727
about unmanned systems.
75
00:04:52,857 --> 00:04:54,163
Did you know that my people
76
00:04:54,294 --> 00:04:55,773
want to put relay stations
on your soil?
77
00:04:55,904 --> 00:04:57,514
You should probably
be handling that.
78
00:04:57,645 --> 00:05:00,256
[uneasy music plays]
79
00:05:00,430 --> 00:05:03,303
♪
80
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
[Georges sighs]
81
00:05:17,969 --> 00:05:20,755
[lock beeping]
82
00:05:20,929 --> 00:05:23,714
♪
83
00:05:35,639 --> 00:05:36,814
So this is it.
84
00:05:39,251 --> 00:05:41,819
[Georges breathing heavily]
85
00:05:43,168 --> 00:05:44,648
Make yourself at home.
86
00:05:46,128 --> 00:05:47,129
Thank you.
87
00:05:49,697 --> 00:05:52,482
[soft music plays]
88
00:05:52,656 --> 00:05:55,398
♪
89
00:06:04,451 --> 00:06:07,584
[Rupert] Cassie, Georgina,
90
00:06:07,715 --> 00:06:11,022
I'm so glad you called.
91
00:06:11,196 --> 00:06:14,156
♪
92
00:06:14,286 --> 00:06:18,116
Rupie... show us.
93
00:06:18,290 --> 00:06:21,293
♪
94
00:06:21,424 --> 00:06:23,905
Let's see what's in the box.
95
00:06:24,035 --> 00:06:26,298
[Rupert] Ladies, are you ready?
96
00:06:26,473 --> 00:06:28,344
♪
97
00:06:28,475 --> 00:06:29,780
Let me guess.
98
00:06:29,911 --> 00:06:31,260
Something to make things
better?
99
00:06:31,391 --> 00:06:32,348
[Rupert clicks tongue]
100
00:06:32,435 --> 00:06:34,219
Anonymity and augmentation.
101
00:06:34,350 --> 00:06:35,351
[case beeps, clicks]
102
00:06:35,525 --> 00:06:38,354
♪
103
00:06:50,279 --> 00:06:53,021
[disquieting music plays]
104
00:06:53,195 --> 00:06:56,111
♪
105
00:06:56,241 --> 00:07:00,202
[rhythmic panting]
106
00:07:00,332 --> 00:07:01,899
Welcome, players.
107
00:07:02,073 --> 00:07:04,859
♪
108
00:07:15,260 --> 00:07:16,784
[man] Before you enter,
109
00:07:16,914 --> 00:07:18,829
we need your release
of liability.
110
00:07:19,003 --> 00:07:21,832
♪
111
00:07:23,747 --> 00:07:25,880
Any devices provided
are in beta testing.
112
00:07:26,054 --> 00:07:28,839
♪
113
00:07:33,540 --> 00:07:35,455
Anonymized data
will be collected
114
00:07:35,585 --> 00:07:38,109
for the purposes
of refining user experiences.
115
00:07:38,240 --> 00:07:39,415
[machine clicks]
116
00:07:39,546 --> 00:07:40,460
[machine beeps]
117
00:07:41,939 --> 00:07:43,680
[machine whirs, clicks]
118
00:07:43,811 --> 00:07:46,596
[machine whirring]
119
00:07:46,770 --> 00:07:49,556
♪
120
00:08:01,393 --> 00:08:03,961
And what do they measure?
121
00:08:04,048 --> 00:08:06,616
Um, they give you a percentage
122
00:08:06,747 --> 00:08:10,228
how great the sex would be
or something.
123
00:08:10,315 --> 00:08:12,448
I think it's a pheromone thing.
124
00:08:12,579 --> 00:08:16,147
So pheromones and saliva
to predict attraction?
125
00:08:16,278 --> 00:08:17,714
I guess so.
126
00:08:17,801 --> 00:08:20,630
♪
127
00:08:23,198 --> 00:08:25,853
[rhythmic panting]
128
00:09:11,681 --> 00:09:14,205
[Georges inhales deeply]
129
00:09:14,292 --> 00:09:15,293
[sighs]
130
00:09:40,275 --> 00:09:41,624
[Iris] Can I ask you
a personal question?
131
00:09:43,452 --> 00:09:44,322
Go on.
132
00:09:46,760 --> 00:09:48,500
How do you deal
with all of the misinformation
133
00:09:48,631 --> 00:09:50,459
that's out there about you?
134
00:09:51,895 --> 00:09:52,983
I divest.
135
00:09:54,985 --> 00:09:56,770
[Iris] So how do you keep
seeing the truth?
136
00:09:56,857 --> 00:09:58,772
What truth?
137
00:10:02,079 --> 00:10:04,473
Where do you see yourself
in five years?
138
00:10:07,258 --> 00:10:09,347
I don't know; somewhere
like this would be nice.
139
00:10:09,434 --> 00:10:10,479
[Georges] Off-grid?
140
00:10:10,566 --> 00:10:11,393
Yeah.
141
00:10:14,570 --> 00:10:15,832
A little house.
142
00:10:15,963 --> 00:10:17,965
Lots of land.
143
00:10:18,095 --> 00:10:19,923
A record player, maybe.
144
00:10:20,010 --> 00:10:20,837
Kids?
145
00:10:22,970 --> 00:10:25,450
[Iris] Yeah...
146
00:10:25,581 --> 00:10:28,758
though adoption
seems more noble.
147
00:10:30,847 --> 00:10:32,806
[Georges] Love?
148
00:10:32,936 --> 00:10:35,156
Yeah.
149
00:10:35,286 --> 00:10:38,463
[thunder rumbles]
150
00:10:38,594 --> 00:10:42,337
I like you. All of you.
151
00:10:42,467 --> 00:10:45,253
[soft music plays]
152
00:10:45,427 --> 00:10:48,212
♪
153
00:10:53,478 --> 00:10:56,177
[surreal music plays]
154
00:10:56,264 --> 00:10:59,136
♪
155
00:11:05,490 --> 00:11:08,232
[rhythmic panting]
156
00:11:08,406 --> 00:11:11,235
♪
157
00:12:03,331 --> 00:12:05,986
[soft moaning]
158
00:12:06,160 --> 00:12:08,989
♪
159
00:12:29,009 --> 00:12:31,707
[soft moaning]
160
00:12:31,881 --> 00:12:34,710
♪
161
00:12:47,897 --> 00:12:50,726
[moaning]
162
00:12:50,900 --> 00:12:53,773
♪
163
00:13:13,923 --> 00:13:16,752
[moaning]
164
00:13:16,926 --> 00:13:19,799
♪
165
00:13:35,945 --> 00:13:38,600
[light tense music plays]
166
00:13:38,774 --> 00:13:41,690
♪
167
00:14:29,433 --> 00:14:32,262
♪
168
00:15:03,511 --> 00:15:06,296
[birds chirping]
169
00:15:16,393 --> 00:15:18,482
Vanessa virginiensis
in the making,
170
00:15:18,613 --> 00:15:21,572
commonly known
as "painted lady,"
171
00:15:21,703 --> 00:15:24,010
before she disappears
inside her cocoon.
172
00:15:30,233 --> 00:15:32,279
What happens
to the caterpillar?
173
00:15:32,366 --> 00:15:34,237
[Georges]
That's a good question.
174
00:15:34,368 --> 00:15:37,023
The caterpillar's tissues
break down into proteins
175
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
then reassemble.
176
00:15:39,851 --> 00:15:42,202
As they found out, some
of the caterpillar's memory
177
00:15:42,332 --> 00:15:45,770
survives across life stages,
across time.
178
00:15:46,989 --> 00:15:49,252
The butterfly will recognize
certain smells, for instance,
179
00:15:49,383 --> 00:15:51,820
that meant something
to the caterpillar.
180
00:15:51,951 --> 00:15:55,955
Some memories survive
even biological meltdown.
181
00:16:00,568 --> 00:16:05,442
Um, DNA turning to soup,
182
00:16:05,573 --> 00:16:09,533
that's what's happening
with my father, his brain.
183
00:16:09,664 --> 00:16:10,665
Alzheimer's?
184
00:16:13,407 --> 00:16:14,451
Yeah.
185
00:16:14,582 --> 00:16:16,584
The early-onset kind.
186
00:16:16,714 --> 00:16:17,411
It's vicious...
187
00:16:19,326 --> 00:16:21,458
...and hereditary.
188
00:16:26,246 --> 00:16:27,377
Are you scared?
189
00:16:32,121 --> 00:16:33,122
Yeah.
190
00:16:35,951 --> 00:16:37,474
[Georges]
Tomorrow is not real yet.
191
00:16:40,390 --> 00:16:42,262
The only chance we have
is this right here.
192
00:16:45,265 --> 00:16:46,657
[Iris] I know.
193
00:16:49,617 --> 00:16:50,618
[Iris sighs]
194
00:16:53,490 --> 00:16:56,624
How does the caterpillar decide
which memories will transfer?
195
00:16:56,754 --> 00:16:59,018
Maybe it doesn't.
196
00:16:59,148 --> 00:17:02,064
Maybe it's just following
instructions for survival,
197
00:17:02,195 --> 00:17:06,982
or maybe
the little worm chooses
198
00:17:07,113 --> 00:17:09,071
what's worth remembering
and what isn't.
199
00:17:12,248 --> 00:17:15,599
That's a whole lot of choosing
for a tiny worm.
200
00:17:15,730 --> 00:17:18,341
[disquieting music plays]
201
00:17:18,515 --> 00:17:21,388
♪
202
00:17:32,225 --> 00:17:35,054
[soft moaning]
203
00:17:35,228 --> 00:17:38,013
♪
204
00:18:34,156 --> 00:18:35,026
Hi.
205
00:18:36,637 --> 00:18:37,725
Hi.
206
00:18:37,812 --> 00:18:40,510
[surreal music plays]
207
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
Blue?
208
00:18:42,382 --> 00:18:44,558
What?
209
00:18:44,688 --> 00:18:46,255
Is that your real eye color?
210
00:18:46,429 --> 00:18:47,604
♪
211
00:18:47,735 --> 00:18:49,911
Is that your real arm?
212
00:18:50,041 --> 00:18:52,087
I don't know.
213
00:18:52,218 --> 00:18:53,741
What can you see?
214
00:18:53,915 --> 00:18:56,831
♪
215
00:19:01,618 --> 00:19:04,317
[shimmering music plays]
216
00:19:04,491 --> 00:19:07,276
♪
217
00:19:13,152 --> 00:19:15,893
[soft music plays]
218
00:19:16,067 --> 00:19:18,896
♪
219
00:19:20,028 --> 00:19:22,770
[pulsating beat plays]
220
00:19:22,944 --> 00:19:25,773
♪
221
00:19:30,908 --> 00:19:34,173
[singer] ♪ Dropping in
with the rhythm ♪
222
00:19:34,347 --> 00:19:36,044
♪
223
00:19:36,218 --> 00:19:39,352
♪ I'm a wrench in the system ♪
224
00:19:39,526 --> 00:19:41,354
♪
225
00:19:41,528 --> 00:19:44,357
♪ You don't tell me
how to sing ♪
226
00:19:44,531 --> 00:19:46,359
♪
227
00:19:46,533 --> 00:19:50,537
♪ I am a new machine ♪
228
00:19:50,711 --> 00:19:55,542
♪ Leave it all on the table ♪
229
00:19:55,716 --> 00:19:58,414
♪ Give me more
than I can handle ♪
230
00:19:58,501 --> 00:20:01,591
♪
231
00:20:01,765 --> 00:20:06,161
♪ Give me more
than you think ♪
232
00:20:06,335 --> 00:20:09,947
♪ I am awakened dream ♪
233
00:20:10,121 --> 00:20:14,865
♪ Dropping in
with the rhythm ♪
234
00:20:15,039 --> 00:20:17,999
♪ I'm the brains
of the system ♪
235
00:20:18,173 --> 00:20:21,437
♪
236
00:20:21,524 --> 00:20:25,702
♪ Yeah, I'm the man
on the scene ♪
237
00:20:25,876 --> 00:20:29,271
♪ I am a new machine ♪
238
00:20:29,358 --> 00:20:31,055
♪
239
00:20:31,230 --> 00:20:34,929
♪ I am a new machine ♪
240
00:20:35,103 --> 00:20:37,932
♪
241
00:20:41,065 --> 00:20:45,244
♪ Go on and hit him
with the haymaker, lover ♪
242
00:20:45,418 --> 00:20:47,724
♪ It's the big show, honey ♪
243
00:20:47,898 --> 00:20:51,119
♪
244
00:20:51,293 --> 00:20:55,079
♪ Make them believe it
from the cheap seats, baby ♪
245
00:20:55,254 --> 00:20:57,734
♪ Put your mouth
where your money ♪
246
00:20:57,908 --> 00:21:00,955
♪
247
00:21:01,129 --> 00:21:04,959
♪ Go on and hit them
with the haymaker, lover ♪
248
00:21:05,133 --> 00:21:07,875
♪ It's the big show, honey ♪
249
00:21:08,049 --> 00:21:10,878
♪
250
00:21:11,052 --> 00:21:14,751
♪ Make them believe it
from the cheap seats, baby ♪
251
00:21:14,925 --> 00:21:17,885
♪ Put your mouth
where your money ♪
252
00:21:17,972 --> 00:21:20,540
[surreal music plays]
253
00:21:20,714 --> 00:21:23,630
♪
254
00:21:49,569 --> 00:21:50,309
[door clicks]
255
00:21:54,182 --> 00:21:55,009
[sighs]
256
00:22:07,587 --> 00:22:10,329
[soft music plays]
257
00:22:10,503 --> 00:22:13,332
♪
258
00:22:29,391 --> 00:22:32,394
[footsteps]
259
00:22:32,525 --> 00:22:35,049
[indistinct chatter]
260
00:22:35,179 --> 00:22:35,789
[elevator bell dings]
261
00:22:35,963 --> 00:22:38,835
♪
262
00:22:47,278 --> 00:22:47,975
[sighs]
263
00:22:48,149 --> 00:22:51,065
♪
264
00:22:54,024 --> 00:22:55,678
-[Iris] Hi.
-[sighs]
265
00:22:57,245 --> 00:22:58,289
[Leanne] Hi.
266
00:22:58,420 --> 00:22:59,378
Hi.
267
00:23:03,164 --> 00:23:04,992
Um...
268
00:23:05,122 --> 00:23:06,428
You know why the former
French colonies
269
00:23:06,559 --> 00:23:07,821
have right-handed traffic?
270
00:23:07,951 --> 00:23:09,475
'Cause Napoleon
was left-handed.
271
00:23:12,826 --> 00:23:15,394
Hi, Dad.
272
00:23:15,524 --> 00:23:18,397
-Can I?
-[Dad] Hello. Hi, Dad.
273
00:23:18,484 --> 00:23:21,225
[somber music plays]
274
00:23:21,400 --> 00:23:24,228
♪
275
00:23:27,057 --> 00:23:29,669
[surreal music plays]
276
00:23:29,843 --> 00:23:32,715
♪
15793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.