All language subtitles for The Trick of Life and Love EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:21,840 Quick 2 00:00:28,800 --> 00:00:30,160 Sorry, you can't get in there 3 00:01:10,960 --> 00:01:11,640 Bad 4 00:01:11,759 --> 00:01:12,240 He 5 00:01:12,560 --> 00:01:13,800 I think he found me 6 00:01:43,600 --> 00:01:44,880 Never thought about it 7 00:01:45,399 --> 00:01:47,520 Will meet him again in this way 8 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 Hello 9 00:03:56,360 --> 00:03:59,799 Everybody, I have a very important announcement 10 00:04:00,239 --> 00:04:03,360 The 11th SVIP of our hotel group 11 00:04:03,519 --> 00:04:05,920 Mr. Ning will arrive soon 12 00:04:06,120 --> 00:04:07,599 Please hurry up 13 00:04:07,720 --> 00:04:09,519 Make preparations to meet 14 00:04:09,679 --> 00:04:11,879 My God, is that Mr. Fox 15 00:04:11,879 --> 00:04:12,840 There are other things in our shop 16 00:04:12,840 --> 00:04:14,599 SVIP number 11 17 00:04:18,840 --> 00:04:19,879 Please reply if you receive it 18 00:04:20,039 --> 00:04:20,759 Roger 19 00:04:21,120 --> 00:04:21,840 Hello 20 00:04:22,200 --> 00:04:22,599 Hello 21 00:04:22,720 --> 00:04:23,519 What 22 00:04:23,759 --> 00:04:24,359 God 23 00:04:27,199 --> 00:04:28,040 Head 24 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 Head 25 00:04:29,840 --> 00:04:30,639 Head 26 00:04:31,639 --> 00:04:35,639 It is informed that Mr. Fox will be staying in the hotel soon 27 00:04:37,399 --> 00:04:39,479 How long before Mr. Fox arrives at the hotel 28 00:04:39,600 --> 00:04:41,840 There are still three minutes left 29 00:04:42,799 --> 00:04:45,560 You go and get my best spices 30 00:04:45,720 --> 00:04:46,440 Good 31 00:05:07,239 --> 00:05:09,239 Why does everybody call him Mr. Fox 32 00:05:09,679 --> 00:05:11,000 Because of his face 33 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Never laugh 34 00:05:12,760 --> 00:05:16,000 And no one can hide anything from him 35 00:05:16,399 --> 00:05:17,199 Do you know 36 00:05:17,320 --> 00:05:19,720 He actually took it from the quilt in the hotel room 37 00:05:19,840 --> 00:05:20,919 A dog hair 38 00:05:21,120 --> 00:05:22,239 You can infer that 39 00:05:22,479 --> 00:05:25,079 A clerk secretly kept pets in the guest room 40 00:05:25,519 --> 00:05:27,120 That's why he's called Mr. Fox 41 00:05:27,239 --> 00:05:28,040 Yeah 42 00:05:28,239 --> 00:05:30,639 The clerk who was found keeping pets 43 00:05:30,760 --> 00:05:31,799 What happened in the end 44 00:05:31,919 --> 00:05:34,040 Fired, of course 45 00:05:34,399 --> 00:05:36,239 About his stay in the hotel 46 00:05:36,479 --> 00:05:38,079 I can talk about it for two days 47 00:05:38,280 --> 00:05:41,399 And everything is super scary 48 00:05:42,479 --> 00:05:46,040 Then he must look terrible 49 00:05:46,720 --> 00:05:48,359 Actually 50 00:05:49,359 --> 00:05:50,959 He is quite handsome 51 00:06:23,359 --> 00:06:25,639 I'll give you one last chance 52 00:06:29,560 --> 00:06:33,720 My big lady, I beg you 53 00:06:34,479 --> 00:06:36,919 Can you give me some 54 00:06:37,280 --> 00:06:41,440 Just a little private space 55 00:06:43,120 --> 00:06:43,959 Three 56 00:06:47,040 --> 00:06:48,079 Two 57 00:06:50,840 --> 00:06:51,760 One 58 00:07:10,840 --> 00:07:11,880 Who won 59 00:07:13,320 --> 00:07:14,399 I didn't watch the game 60 00:07:14,399 --> 00:07:15,639 How do I know who won 61 00:07:43,880 --> 00:07:46,679 I told you I was looking at the file 62 00:07:46,959 --> 00:07:49,320 Sweet called me just now and I hung up 63 00:07:49,600 --> 00:07:51,639 We'll have to negotiate later 64 00:07:51,760 --> 00:07:53,280 I can't do my homework 65 00:07:53,479 --> 00:07:56,760 I can't hold you back every time, can I 66 00:08:02,760 --> 00:08:04,880 Mr. Li, look 67 00:08:05,079 --> 00:08:06,760 If I behave well later 68 00:08:06,959 --> 00:08:08,120 Isn't it 69 00:08:08,880 --> 00:08:10,280 You can let me see the scene 70 00:08:18,519 --> 00:08:19,199 Gu Zhe 71 00:08:19,760 --> 00:08:21,079 If you can't get cooperation 72 00:08:21,079 --> 00:08:22,639 What kind of situation will the company face 73 00:08:22,840 --> 00:08:24,440 Can you have a sense of crisis 74 00:08:24,959 --> 00:08:26,120 The reason for the Hang Seng Index as a whole 75 00:08:26,239 --> 00:08:27,359 Party A's company is falling 76 00:08:27,720 --> 00:08:28,760 Involved in cooperation payment 77 00:08:29,199 --> 00:08:30,359 Don't mention the data to him 78 00:08:30,479 --> 00:08:32,040 But the quarter-on-quarter growth in business 79 00:08:32,040 --> 00:08:33,679 It is the best among similar companies 80 00:08:34,320 --> 00:08:35,919 It must be emphasized 81 00:08:39,840 --> 00:08:42,279 What if the other party deliberately wants to talk about funds 82 00:08:45,919 --> 00:08:47,359 Of course, it is determined to change the subject 83 00:08:47,599 --> 00:08:48,839 There are only three points to remember 84 00:08:48,880 --> 00:08:50,320 First, raise the opponent 85 00:08:50,520 --> 00:08:52,960 Second, feel sorry for each other 86 00:08:53,279 --> 00:08:53,960 Regret 87 00:09:01,200 --> 00:09:03,760 The third is to always remember 88 00:09:04,200 --> 00:09:06,279 You are the president of the star quark 89 00:09:21,839 --> 00:09:22,599 Evan 90 00:09:23,080 --> 00:09:24,359 Glad to see you again 91 00:09:25,000 --> 00:09:25,640 How are you recently 92 00:09:25,839 --> 00:09:26,599 I'm fine 93 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 Nice to see you again, too 94 00:09:28,159 --> 00:09:28,719 Thank you 95 00:09:28,880 --> 00:09:30,239 Ladies and gentlemen 96 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 This is my secretary, Miss Li Qian 97 00:09:32,799 --> 00:09:33,479 Nice to meet you 98 00:09:33,719 --> 00:09:34,719 Nice to meet you, too 99 00:09:34,919 --> 00:09:35,479 Please sit down 100 00:09:35,640 --> 00:09:36,120 Thank you 101 00:09:41,279 --> 00:09:42,279 Thank you very much 102 00:09:42,400 --> 00:09:43,279 My pleasure 103 00:09:51,760 --> 00:09:52,520 Evan 104 00:09:52,799 --> 00:09:55,200 Why don't you talk to me about your group 105 00:10:05,479 --> 00:10:07,560 If you want to talk about this topic 106 00:10:07,799 --> 00:10:11,960 Then please allow me to extend the visa period first 107 00:10:31,120 --> 00:10:32,039 Excuse me 108 00:10:33,279 --> 00:10:34,159 All right, no problem 109 00:10:35,719 --> 00:10:36,880 I'm going out for a minute 110 00:10:38,679 --> 00:10:40,560 Let me remind you once again, Li Qian 111 00:10:40,839 --> 00:10:42,359 You are Gu Zhe's secretary 112 00:10:42,479 --> 00:10:44,200 Not his wife or his mother 113 00:10:45,359 --> 00:10:46,960 Yes, yes, yes 114 00:10:47,960 --> 00:10:49,719 Gu Zhe, he should be weaned 115 00:10:49,839 --> 00:10:50,839 I don't want to worry about it either 116 00:10:51,599 --> 00:10:54,479 But who told him to pay my salary 117 00:10:54,520 --> 00:10:56,400 But what about the highest level in the past 118 00:11:00,479 --> 00:11:01,359 All right, I'm hanging up 119 00:11:01,520 --> 00:11:02,719 The scalper called me 120 00:11:02,799 --> 00:11:03,640 Yellow cattle 121 00:11:04,839 --> 00:11:06,400 Are you worthless again 122 00:11:06,400 --> 00:11:08,440 I helped him buy live tickets for the game contest 123 00:11:10,120 --> 00:11:12,400 He didn't even bring his girlfriend this time 124 00:11:12,719 --> 00:11:14,279 Work seriously 125 00:11:14,359 --> 00:11:15,560 So far, uh, everything is going well 126 00:11:16,080 --> 00:11:17,239 I promised him 127 00:11:17,400 --> 00:11:18,320 Willing to gamble and lose 128 00:11:18,679 --> 00:11:20,039 All right, I'm really going to hang up 129 00:11:21,599 --> 00:11:22,599 Allen is about to take care of it 130 00:11:23,799 --> 00:11:26,799 Gu Zong is the best and Gu Zong is the most handsome 131 00:11:26,799 --> 00:11:28,880 The smaller one will pick up the ticket for Gu Zong 132 00:11:39,359 --> 00:11:40,839 Ningzong Coffee 133 00:11:51,120 --> 00:11:51,919 Sorry, Mr. Ning 134 00:11:51,960 --> 00:11:53,200 Today is a formal meeting 135 00:11:53,479 --> 00:11:54,640 I neglected my dress 136 00:11:54,760 --> 00:11:56,200 I will email the executive myself later 137 00:11:56,279 --> 00:11:57,520 Apply for salary deduction penalty 138 00:12:13,760 --> 00:12:15,080 How do you do, Mr. Ning 139 00:12:15,279 --> 00:12:17,919 I'm your VIP service specialist, Maurel 140 00:12:17,919 --> 00:12:20,120 Welcome to our store again 141 00:12:20,239 --> 00:12:22,520 This is my last stay at your hotel 142 00:12:23,839 --> 00:12:24,279 How do you do 143 00:12:24,279 --> 00:12:26,880 Hello, a man named Alliance Guardian said 144 00:12:26,919 --> 00:12:27,760 Leave it at the front desk for me 145 00:12:27,799 --> 00:12:29,039 Live tickets for the game contest 146 00:12:29,239 --> 00:12:30,359 It should be in an envelope 147 00:12:30,760 --> 00:12:31,520 Please wait a moment 148 00:12:31,679 --> 00:12:32,120 Thank you 149 00:12:32,359 --> 00:12:33,719 Previous deceptive consumption 150 00:12:33,760 --> 00:12:34,960 Caused me to lose my watch 151 00:12:34,960 --> 00:12:37,239 You've lost a five-star hotel 152 00:12:37,239 --> 00:12:38,239 A proper character 153 00:12:39,279 --> 00:12:41,479 Do you think I have any reason to renew my VIP fee 154 00:12:41,599 --> 00:12:43,599 Please cancel after I leave. Thank you 155 00:12:43,760 --> 00:12:45,679 I'm really sorry 156 00:12:46,640 --> 00:12:49,159 We found your watch afterwards 157 00:12:49,479 --> 00:12:52,479 Keep it safe. Please wait here 158 00:12:54,039 --> 00:12:55,039 Mr. Ning 159 00:12:55,880 --> 00:12:57,919 I think I put it over there 160 00:12:58,080 --> 00:12:58,760 Over there 161 00:12:59,599 --> 00:13:00,279 Thank you 162 00:13:14,039 --> 00:13:14,960 Please have a look 163 00:13:16,919 --> 00:13:17,440 Thank you 164 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Is there anything else I can do for you 165 00:13:18,919 --> 00:13:19,760 No thanks 166 00:13:20,960 --> 00:13:21,679 Thank you 167 00:13:51,400 --> 00:13:52,159 Miss Li 168 00:13:52,479 --> 00:13:54,560 Hello, I seem to have taken this ticket by mistake 169 00:13:54,960 --> 00:13:55,760 Sorry 170 00:13:56,039 --> 00:13:56,640 Nothing 171 00:14:08,159 --> 00:14:09,839 What does this woman want 172 00:14:15,760 --> 00:14:17,279 Yu Qingqing 173 00:14:18,359 --> 00:14:20,279 Are you on vacation 174 00:14:25,640 --> 00:14:26,839 Hurry back to rescue the driver 175 00:14:28,120 --> 00:14:29,320 It was fine just now 176 00:14:31,200 --> 00:14:34,599 Miss Li, I'm sorry. This is it 177 00:14:35,679 --> 00:14:36,479 Thank you 178 00:14:41,520 --> 00:14:43,560 This man is really terrible 179 00:14:43,599 --> 00:14:45,279 Lao Li, come back quickly 180 00:14:46,799 --> 00:14:48,520 I'd like to see what kind of immortal it is 181 00:14:55,679 --> 00:14:56,760 What's going on 182 00:14:56,799 --> 00:14:58,560 I've only been away for a long time 183 00:14:58,880 --> 00:15:00,919 There's a monster inside 184 00:15:01,919 --> 00:15:02,799 Useless 185 00:15:13,239 --> 00:15:14,320 Why him 186 00:15:14,479 --> 00:15:15,400 Cognition 187 00:15:18,239 --> 00:15:18,799 Release 188 00:15:18,880 --> 00:15:19,400 Not loose 189 00:15:20,120 --> 00:15:21,200 You're not loose, are you 190 00:15:22,159 --> 00:15:23,159 Are you loose 191 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 To die is to die 192 00:16:59,599 --> 00:17:02,799 Miss Li, I swear, really 193 00:17:02,960 --> 00:17:03,679 That, that 194 00:17:03,760 --> 00:17:06,279 Everything was wonderful before he came in 195 00:17:06,320 --> 00:17:08,719 So Alan's going to call me brother 196 00:17:09,599 --> 00:17:12,280 Who knows, he just said a word 197 00:17:12,280 --> 00:17:13,680 Really, it's just a word 198 00:17:13,760 --> 00:17:15,800 The atmosphere changes 199 00:17:16,640 --> 00:17:17,719 What did he say 200 00:17:18,800 --> 00:17:19,400 He 201 00:17:20,559 --> 00:17:21,640 He said 202 00:17:22,479 --> 00:17:23,959 You've been talking nonsense for half an hour 203 00:17:24,040 --> 00:17:25,280 Just to cover up 204 00:17:25,280 --> 00:17:26,400 Your last quarter 205 00:17:26,599 --> 00:17:28,199 It decreased by 12 percentage points year on year 206 00:17:29,079 --> 00:17:30,000 Or explain why 207 00:17:30,040 --> 00:17:31,040 Or shut up 208 00:17:31,319 --> 00:17:32,640 Don't waste everyone's time 209 00:17:35,959 --> 00:17:37,800 Gu Zhe, you come out 210 00:17:37,920 --> 00:17:38,719 You make it clear to me 211 00:17:38,760 --> 00:17:40,400 Where on earth did he get the data 212 00:17:43,559 --> 00:17:44,599 You can't get out 213 00:17:45,479 --> 00:17:46,079 Gu Zhe 214 00:17:51,760 --> 00:17:53,559 How do I know 215 00:17:56,520 --> 00:17:57,239 Gu 216 00:17:57,680 --> 00:17:59,839 Mr. Gu, you're not going to run away again, are you 217 00:18:00,359 --> 00:18:02,040 What about the second round of talks tomorrow 218 00:18:02,079 --> 00:18:02,920 I don't care 219 00:18:05,160 --> 00:18:05,719 You get up 220 00:18:05,800 --> 00:18:06,479 Gu Zhe 221 00:18:06,599 --> 00:18:07,479 You said that 222 00:18:07,800 --> 00:18:09,040 Let's talk about what production line cooperation 223 00:18:09,120 --> 00:18:10,479 You're in charge of everything 224 00:18:10,719 --> 00:18:12,280 That what, what Ning Chengming 225 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 At a glance 226 00:18:14,719 --> 00:18:15,839 At first glance, it is very 227 00:18:16,359 --> 00:18:17,040 My clothes 228 00:18:17,199 --> 00:18:18,760 It's hard to deal with 229 00:18:19,000 --> 00:18:19,520 Old rules 230 00:18:19,680 --> 00:18:20,719 You are my secretary 231 00:18:20,880 --> 00:18:22,199 You take care of this 232 00:18:22,559 --> 00:18:23,040 I 233 00:18:24,800 --> 00:18:26,359 I'll be honest with you 234 00:18:26,719 --> 00:18:28,359 This Ning Chengming, I really 235 00:18:28,760 --> 00:18:30,280 I really can't handle it 236 00:18:31,319 --> 00:18:32,800 Think about who you are 237 00:18:32,880 --> 00:18:34,959 You are my omnipotent secretary Li Qian 238 00:18:35,000 --> 00:18:36,079 Didn't you always say 239 00:18:36,319 --> 00:18:38,160 As long as the mind doesn't decline 240 00:18:38,199 --> 00:18:40,040 There are always more solutions than difficulties, right 241 00:18:40,199 --> 00:18:41,640 You try hard to find a way 242 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 Take care of that Ning Chengming 243 00:18:43,000 --> 00:18:44,800 Don't let him mess around in there any more 244 00:18:45,040 --> 00:18:45,800 Gu Zhe 245 00:18:46,040 --> 00:18:47,199 Where are you going, Mr. Gu 246 00:18:47,520 --> 00:18:48,359 I'll see you later 247 00:18:48,400 --> 00:18:49,120 Gu Zong 248 00:18:50,079 --> 00:18:51,719 Mr. Gu, where are you going 249 00:18:53,959 --> 00:18:55,359 What about me? Go out for a break 250 00:18:55,520 --> 00:18:56,400 Watch the game for two days 251 00:18:56,520 --> 00:18:57,680 Maybe when I get back 252 00:18:57,800 --> 00:18:59,160 You've already done it 253 00:18:59,920 --> 00:19:01,719 Refueling 254 00:19:02,479 --> 00:19:03,800 Gu Zhe, stop now 255 00:19:04,160 --> 00:19:04,839 Goodbye Gu Zhe 256 00:19:05,479 --> 00:19:06,040 Gu 257 00:19:06,520 --> 00:19:07,520 Gu Zhe 258 00:19:15,160 --> 00:19:17,680 There are always many things in one's life 259 00:19:17,719 --> 00:19:20,120 An unexpected situation 260 00:19:24,559 --> 00:19:27,880 Like an unreliable but lovely mother 261 00:19:29,920 --> 00:19:31,079 Mom, I'm home 262 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 Come back 263 00:19:46,680 --> 00:19:47,719 I'll do it 264 00:19:49,599 --> 00:19:50,599 The dishes are ready 265 00:19:55,520 --> 00:19:56,559 There is something to reward you 266 00:20:00,239 --> 00:20:01,920 This is you 267 00:20:02,040 --> 00:20:03,880 This should be you, Mom 268 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 So this is 269 00:20:05,920 --> 00:20:06,760 I 270 00:20:07,640 --> 00:20:09,199 Then who is this man 271 00:20:10,479 --> 00:20:12,400 Of course it's your father 272 00:20:12,880 --> 00:20:16,000 I thought you said my dad was Spider-Man Batman 273 00:20:16,000 --> 00:20:17,760 Clark Gable 274 00:20:18,000 --> 00:20:18,680 Jay Chou 275 00:20:18,719 --> 00:20:20,359 And wait, wait, wait 276 00:20:20,800 --> 00:20:22,719 He can also be this person 277 00:20:22,959 --> 00:20:24,839 Another example is that I have never met before 278 00:20:25,040 --> 00:20:26,359 Dad who suddenly jumped out 279 00:20:26,559 --> 00:20:27,359 Shallow 280 00:20:27,760 --> 00:20:28,640 I am 281 00:20:30,800 --> 00:20:31,959 Your father 282 00:20:33,760 --> 00:20:34,800 And 283 00:20:35,040 --> 00:20:35,760 Gu Shao 284 00:20:35,880 --> 00:20:37,280 We're not bad people 285 00:20:37,800 --> 00:20:38,760 Don't be afraid 286 00:20:39,680 --> 00:20:40,680 This is a nice thing 287 00:20:40,719 --> 00:20:41,719 Here you are 288 00:20:42,599 --> 00:20:43,920 Search, search, search, search 289 00:20:45,079 --> 00:20:46,079 Ten 290 00:20:46,359 --> 00:20:47,120 IX 291 00:20:47,359 --> 00:20:47,920 Eight 292 00:20:48,120 --> 00:20:48,959 Ask you why 293 00:20:49,040 --> 00:20:49,959 I'm doing the math for you 294 00:20:50,120 --> 00:20:52,479 How many seconds are there before the wolf cries 295 00:20:52,959 --> 00:20:53,479 Three 296 00:20:53,760 --> 00:20:54,439 Two 297 00:20:54,599 --> 00:20:55,199 One 298 00:21:03,800 --> 00:21:04,280 Go 299 00:21:05,000 --> 00:21:05,760 Let's go, let's go 300 00:21:08,280 --> 00:21:09,079 Sister Asahi is mighty 301 00:21:09,199 --> 00:21:11,040 I will rely on you to cover me in the future 302 00:21:12,880 --> 00:21:13,640 You come back 303 00:21:14,359 --> 00:21:15,359 Stop fighting, stop fighting 304 00:21:25,120 --> 00:21:26,680 Hello, I'm Li Qian 305 00:21:33,479 --> 00:21:35,160 Sister Surprise 306 00:21:35,280 --> 00:21:37,520 In the future, the smaller ones will have to be covered by you 307 00:21:38,319 --> 00:21:40,040 For example, playing from childhood to adulthood 308 00:21:40,199 --> 00:21:42,239 But never reliable boss 309 00:21:42,839 --> 00:21:44,079 And 310 00:22:00,400 --> 00:22:02,479 Macroeconomics and microeconomics 311 00:22:02,520 --> 00:22:03,359 The relationship is 312 00:22:03,479 --> 00:22:04,680 Both in theory 313 00:22:04,680 --> 00:22:06,199 There are both connections and contradictions 314 00:22:06,800 --> 00:22:08,280 This problem was in my first class 315 00:22:08,479 --> 00:22:09,359 Just said 316 00:22:09,520 --> 00:22:10,239 Yes, yes, yes 317 00:22:10,319 --> 00:22:12,359 Then why did you choose the wrong answer C 318 00:22:13,520 --> 00:22:16,120 Because if you can't, choose C 319 00:22:19,559 --> 00:22:21,839 There are so many similar mistakes that they can be found in schools 320 00:22:21,839 --> 00:22:23,160 There's a solo show for you 321 00:22:23,359 --> 00:22:25,719 Teacher, you don't have to be so polite 322 00:22:26,520 --> 00:22:27,680 I'm not complimenting you 323 00:22:31,959 --> 00:22:33,000 Take it all back 324 00:22:34,239 --> 00:22:37,280 Teacher, would you like to give me a chance to make up the exam 325 00:22:38,319 --> 00:22:39,959 I teach people who can't sleep in class 326 00:22:40,359 --> 00:22:41,839 Don't want to waste your time 327 00:22:42,040 --> 00:22:43,359 Let's rebuild it with zero points 328 00:22:44,400 --> 00:22:48,160 And with the people you hate most and most 329 00:22:48,719 --> 00:22:49,959 Meet head-on 330 00:22:54,800 --> 00:22:55,880 Do you understand 331 00:22:56,319 --> 00:22:57,680 That's the way it is 332 00:23:01,000 --> 00:23:04,359 The brave wins when they meet in a narrow way, Lao Li 333 00:23:04,479 --> 00:23:06,199 You can't be unintelligent 334 00:23:06,559 --> 00:23:07,400 I 335 00:23:08,479 --> 00:23:09,880 I want to run away 336 00:23:12,920 --> 00:23:13,839 Gu Zhe 337 00:23:14,280 --> 00:23:15,040 He 338 00:23:15,439 --> 00:23:16,880 The old rules have escaped 339 00:23:17,239 --> 00:23:18,040 I said 340 00:23:18,920 --> 00:23:19,400 I'll go 341 00:23:22,719 --> 00:23:23,839 Yu Qingqing 342 00:23:24,479 --> 00:23:26,199 You, the best sister in the world, me 343 00:23:26,719 --> 00:23:28,719 I'm going to die. Do you know that 344 00:23:28,839 --> 00:23:30,520 Why don't you do something for me 345 00:23:32,439 --> 00:23:36,079 The head can be broken and the blood can flow. Women can't be ugly 346 00:23:36,079 --> 00:23:37,079 While maintaining beauty 347 00:23:37,079 --> 00:23:38,760 It doesn't affect me to give you a trick 348 00:23:40,319 --> 00:23:43,439 You said that rich old fox Ning Chengming 349 00:23:43,559 --> 00:23:45,079 Don't be a good teacher at school 350 00:23:45,199 --> 00:23:46,559 What kind of president do you come out to be 351 00:23:47,760 --> 00:23:49,319 I made some inquiries today 352 00:23:49,920 --> 00:23:51,479 He is with his younger brother Ma Hao 353 00:23:51,479 --> 00:23:52,760 Guanding founded together 354 00:23:53,160 --> 00:23:56,199 It's only been a rookie in the industry for more than two years 355 00:23:56,359 --> 00:23:57,199 Really 356 00:23:57,640 --> 00:23:58,719 I'll tell you 357 00:23:58,839 --> 00:23:59,760 Why don't you take this opportunity 358 00:23:59,800 --> 00:24:01,280 Why don't you just switch to him 359 00:24:01,359 --> 00:24:03,760 Anyway, you and Miss Ning 360 00:24:03,880 --> 00:24:05,680 There is also the friendship between teachers and students 361 00:24:06,040 --> 00:24:07,680 Yu Qingqing, listen 362 00:24:08,000 --> 00:24:09,559 Are you talking human 363 00:24:11,760 --> 00:24:12,719 No, no, no 364 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 My fear of being dominated by him 365 00:24:15,120 --> 00:24:16,280 I still remember it vividly 366 00:24:19,479 --> 00:24:23,400 Didn't you claim that College Street is exquisite 367 00:24:23,400 --> 00:24:25,439 The leading lawyer Yu 368 00:24:26,199 --> 00:24:27,680 I need you to think of something for me 369 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 What can I do 370 00:24:31,079 --> 00:24:32,359 A way to keep him for two days 371 00:24:35,160 --> 00:24:36,400 People like him 372 00:24:36,520 --> 00:24:38,079 Ordinary tricks don't work 373 00:24:39,000 --> 00:24:39,959 Let me put it another way 374 00:24:40,800 --> 00:24:41,920 It's the kind of 375 00:24:43,160 --> 00:24:45,680 It's fair and square. His two-day way 376 00:24:46,680 --> 00:24:48,079 Then I have to think about it 377 00:24:49,079 --> 00:24:50,439 I'll call you back later 378 00:24:50,680 --> 00:24:51,280 Bye 379 00:25:06,559 --> 00:25:07,160 Lao Yu 380 00:25:07,959 --> 00:25:09,040 I saw Ning Chengming 381 00:25:09,520 --> 00:25:10,559 It seems that he is going out 382 00:25:13,719 --> 00:25:14,760 What do you say I do 383 00:25:14,760 --> 00:25:15,520 Do you want to follow 384 00:25:15,880 --> 00:25:16,760 Where are you going 385 00:25:16,839 --> 00:25:17,599 Don't know 386 00:25:18,000 --> 00:25:19,479 Then you hurry up 387 00:25:21,880 --> 00:25:22,640 Why don't you hang up 388 00:26:27,559 --> 00:26:29,160 Hello Lao Yu 389 00:26:29,400 --> 00:26:31,520 Did you know that the garage echoes loudly 390 00:26:32,880 --> 00:26:34,479 Then what was he doing in the garage 391 00:26:36,319 --> 00:26:38,520 No, then how can you follow this 392 00:26:39,199 --> 00:26:40,280 I don't have a car here 393 00:26:40,680 --> 00:26:41,719 But Gu Zhe does 394 00:26:41,800 --> 00:26:43,599 Don't talk about it. I can talk to you 395 00:26:44,400 --> 00:26:45,640 Do you have any tricks or not 396 00:26:45,839 --> 00:26:46,640 Yes, yes, yes 397 00:26:53,640 --> 00:26:56,079 I have a male classmate who has a good relationship in college 398 00:26:56,239 --> 00:26:57,199 And after graduation 399 00:26:57,199 --> 00:26:58,199 Married a T-country wife 400 00:26:58,319 --> 00:26:59,400 Now I'm a son-in-law 401 00:26:59,400 --> 00:27:00,839 And became a policeman 402 00:27:01,719 --> 00:27:02,800 Have a good relationship 403 00:27:03,079 --> 00:27:04,079 Ex-boyfriend 404 00:27:05,000 --> 00:27:07,559 Will you listen to the point or not 405 00:27:07,800 --> 00:27:08,559 What did he say 406 00:27:08,760 --> 00:27:10,239 Someone reported it in Luo Yong tonight 407 00:27:10,239 --> 00:27:12,280 There is an illegal transaction in a nightclub 408 00:27:12,439 --> 00:27:14,079 As long as you deceive Ning Chengming 409 00:27:14,120 --> 00:27:15,199 Drunk and throw it there 410 00:27:15,199 --> 00:27:17,800 You can bring trouble to the other party and be locked up for at least a week 411 00:27:17,920 --> 00:27:18,800 Cheat him 412 00:27:19,199 --> 00:27:20,640 How many brains do you think I have 413 00:27:21,079 --> 00:27:22,000 What are you talking about 414 00:27:22,160 --> 00:27:23,319 I'll send you the address right now 415 00:27:28,800 --> 00:27:29,599 Lao Yu 416 00:27:30,040 --> 00:27:31,760 Why do I feel something is wrong 417 00:28:02,120 --> 00:28:03,040 Lao Yu is not good 418 00:28:03,359 --> 00:28:05,359 He, he seems to have found me 419 00:28:27,079 --> 00:28:29,120 Just now, I was really scared to death, Lao Yu 420 00:29:21,680 --> 00:29:22,400 Li Qian 421 00:29:22,800 --> 00:29:24,040 Li Qian, are you all right? Li Qian 422 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 I-I'll talk to you later 423 00:29:54,559 --> 00:29:55,199 Teacher Ning 424 00:29:58,000 --> 00:29:58,760 Teacher Ning 425 00:30:04,400 --> 00:30:06,319 How are you, Miss Ning 426 00:30:06,880 --> 00:30:07,680 Teacher Ning 427 00:30:15,559 --> 00:30:16,280 Teacher Ning 428 00:30:19,479 --> 00:30:21,559 Teacher Ning Teacher Ning 429 00:30:34,599 --> 00:30:36,359 How's he, doc 430 00:30:36,439 --> 00:30:37,640 The situation is very complicated 431 00:30:56,280 --> 00:30:59,040 I don't know if Sister Asa has solved this matter 432 00:31:12,400 --> 00:31:13,559 Sweet 433 00:31:14,120 --> 00:31:15,559 How did she get here 434 00:31:17,719 --> 00:31:18,800 Could it be 435 00:31:19,719 --> 00:31:21,040 Surprise me 436 00:31:23,319 --> 00:31:25,880 Baby, what are you doing 437 00:31:40,800 --> 00:31:42,640 I'm at home 438 00:31:42,920 --> 00:31:43,640 Bubble 439 00:31:44,160 --> 00:31:44,880 Bubble 440 00:31:50,239 --> 00:31:50,959 Baby 441 00:31:51,160 --> 00:31:52,359 How many day will we stay this time 442 00:31:52,800 --> 00:31:55,199 I think three or four days is about the same 443 00:31:55,959 --> 00:31:56,599 How is it 444 00:31:56,640 --> 00:31:57,239 So short 445 00:31:57,520 --> 00:31:59,280 Three or four days a long time, okay 446 00:31:59,880 --> 00:32:00,760 All right 447 00:32:02,239 --> 00:32:03,880 This Gu suddenly came to me 448 00:32:04,400 --> 00:32:05,439 I'm surprised 449 00:32:06,400 --> 00:32:07,959 He's look into your job 450 00:32:08,760 --> 00:32:10,640 Come on, just his brain 451 00:32:10,800 --> 00:32:12,839 Eighty percent of them are beer and skittles 452 00:32:12,839 --> 00:32:14,280 Eighteen percent were in trouble 453 00:32:14,280 --> 00:32:15,359 How to get the secretary to settle it 454 00:32:15,359 --> 00:32:17,760 The last 2% are girlfriends 455 00:32:17,800 --> 00:32:20,199 Can you imagine that there is a ghost in Cha Lao Niang's post 456 00:32:22,640 --> 00:32:23,920 Dare to green Laozi 457 00:32:25,079 --> 00:32:26,359 I'm tired of living with you 458 00:32:32,160 --> 00:32:32,800 What are you doing 459 00:32:33,800 --> 00:32:34,719 Stop fighting 460 00:32:43,719 --> 00:32:45,520 I just slipped and I'm telling you 461 00:32:45,839 --> 00:32:46,719 Be careful 462 00:33:27,559 --> 00:33:29,439 You are really lucky to be old 463 00:33:30,800 --> 00:33:34,319 Patients have some awareness of protection 464 00:33:34,640 --> 00:33:38,319 There are some minor fractures in the arms and ribs 465 00:33:39,000 --> 00:33:41,800 The limb injury is not very serious 466 00:33:42,400 --> 00:33:44,359 But I had some brain bumps 467 00:33:44,640 --> 00:33:46,479 Before he wakes up 468 00:33:46,599 --> 00:33:50,559 It is difficult for us to judge whether there are sequelae or not 469 00:33:50,760 --> 00:33:55,719 Which means he may not be discharged in the near future 470 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 Yes 471 00:33:57,359 --> 00:34:02,040 Although patients may need to return home 472 00:34:02,400 --> 00:34:04,479 But for physical reasons 473 00:34:04,599 --> 00:34:07,319 I suggest waiting for him to wake up for a few more days 474 00:34:11,800 --> 00:34:13,839 Although you really can't stop it now 475 00:34:13,880 --> 00:34:15,920 We negotiated a partnership with GC 476 00:34:17,200 --> 00:34:18,160 But 477 00:34:19,920 --> 00:34:20,480 Remember 478 00:34:20,559 --> 00:34:22,160 Be sure to bring people to the store 479 00:34:22,200 --> 00:34:23,359 This will ensure that Ning Chengming 480 00:34:23,359 --> 00:34:25,160 It was just delayed for two or three days 481 00:34:25,400 --> 00:34:26,839 Buy time for your negotiations 482 00:34:27,079 --> 00:34:28,079 If it takes too long 483 00:34:28,200 --> 00:34:29,999 Ning Chengming called Ma Hao 484 00:34:30,240 --> 00:34:31,359 Ma Hao continues to discuss 485 00:34:31,519 --> 00:34:33,079 This is too much 486 00:34:33,279 --> 00:34:34,920 Who knows what will happen next 487 00:34:39,519 --> 00:34:40,359 That's right 488 00:34:41,720 --> 00:34:42,920 And the assistant 489 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 What shall I do with you 490 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 Didn't I tell you 491 00:35:38,960 --> 00:35:41,839 Don't be so hard on boys 492 00:35:41,960 --> 00:35:43,559 Boys don't carry beats 493 00:35:43,759 --> 00:35:45,440 But he keeps pulling my pigtails 494 00:35:45,640 --> 00:35:47,039 I just taught him a lesson 495 00:35:47,200 --> 00:35:48,519 I'm not pushing hard 496 00:35:48,839 --> 00:35:50,400 Do you really hate him 497 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 Mom, I know it's wrong to hit people 498 00:35:54,720 --> 00:35:56,960 But I don't know what to do 499 00:35:57,680 --> 00:36:00,759 You can do it another way 500 00:36:00,759 --> 00:36:02,839 Make peace with him and become good friends 501 00:36:03,559 --> 00:36:04,559 You can do it 502 00:36:11,680 --> 00:36:12,599 All right 503 00:36:12,640 --> 00:36:13,759 Look in the yard 504 00:36:13,759 --> 00:36:15,400 Is that little rabbit not behaving well again 505 00:36:15,400 --> 00:36:16,680 It's not good to eat carrots 506 00:36:17,720 --> 00:36:18,640 Go and have a look 507 00:36:34,999 --> 00:36:36,960 Mom, be honest 508 00:36:37,240 --> 00:36:39,480 How many things have you fooled me before 509 00:36:39,640 --> 00:36:41,839 When did I ever fool you 510 00:36:42,279 --> 00:36:42,559 That 511 00:36:42,599 --> 00:36:43,880 What happened to your father doesn't count 512 00:36:44,519 --> 00:36:46,160 You know that yourself 513 00:36:50,880 --> 00:36:51,960 Someone is looking for you 514 00:36:52,039 --> 00:36:53,400 Waiting for you inside 515 00:36:53,519 --> 00:36:55,160 Who's looking for me 516 00:36:55,559 --> 00:36:56,680 You can see it when you go to see it 517 00:36:56,720 --> 00:36:57,839 You're not lying to me, are you 518 00:37:03,359 --> 00:37:04,359 Teacher Ning 519 00:37:04,640 --> 00:37:06,160 Why you 520 00:37:14,640 --> 00:37:15,559 Make-up exam 521 00:37:17,319 --> 00:37:19,120 When did you encounter the problem of not being able to do so 522 00:37:19,200 --> 00:37:20,279 No more C 523 00:37:20,519 --> 00:37:21,759 I'll give you a pass 524 00:37:22,359 --> 00:37:23,759 Can't get my credit 525 00:37:24,039 --> 00:37:26,680 Just wait to study in college all your life 526 00:37:28,920 --> 00:37:30,519 Don't 527 00:37:38,759 --> 00:37:40,519 Mummy Mummy 528 00:37:44,799 --> 00:37:45,799 You're awake 529 00:38:01,880 --> 00:38:02,880 Who are you 530 00:38:06,720 --> 00:38:08,440 You won't know who I am 531 00:38:08,519 --> 00:38:09,599 Don't be ridiculous 532 00:38:13,400 --> 00:38:14,519 Where is this 533 00:38:19,160 --> 00:38:20,240 Hospitals 534 00:38:36,359 --> 00:38:37,999 Why can't I see you clearly 535 00:38:39,519 --> 00:38:42,079 He can't even remember that he is nearsighted 536 00:38:47,039 --> 00:38:49,480 Do you remember your name 537 00:38:56,200 --> 00:38:57,400 Who am I 538 00:39:05,640 --> 00:39:06,799 Who are you 539 00:39:11,480 --> 00:39:13,039 You try hard to find a way 540 00:39:13,160 --> 00:39:14,319 Take care of that Ning Chengming 541 00:39:14,319 --> 00:39:16,319 Don't let him mess around in there any more 542 00:39:16,640 --> 00:39:17,559 If it takes too long 543 00:39:17,680 --> 00:39:19,519 Ning Chengming called Ma Hao 544 00:39:19,880 --> 00:39:21,039 Ma Hao continues to discuss 545 00:39:21,240 --> 00:39:22,920 This is too much 546 00:39:23,319 --> 00:39:26,999 There are some minor fractures in the arms and ribs 547 00:39:27,359 --> 00:39:30,160 The limb injury is not very serious 548 00:39:30,319 --> 00:39:32,279 But I had some brain bumps 549 00:39:43,839 --> 00:39:44,839 Listen up 550 00:39:47,559 --> 00:39:48,440 You 551 00:39:48,839 --> 00:39:50,039 Named Ning Chengming 552 00:39:50,599 --> 00:39:51,999 Ning Chengming 553 00:39:52,039 --> 00:39:52,960 What about me 554 00:39:53,999 --> 00:39:55,200 It's your girlfriend 555 00:39:56,759 --> 00:39:57,559 No 556 00:40:00,279 --> 00:40:01,480 I'm yours 557 00:40:02,319 --> 00:40:02,960 Not 558 00:40:03,559 --> 00:40:04,200 Marriage 559 00:40:06,559 --> 00:40:07,400 Wife 35511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.