Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Follow My IG @skysoultan ♔
2
00:01:28,539 --> 00:01:34,900
The Love Lasts Two Minds
3
00:01:35,020 --> 00:01:40,020
Episode 20
4
00:01:40,600 --> 00:01:43,300
[Qinhe County Government]
5
00:01:49,360 --> 00:01:50,160
Yuan.
6
00:01:50,200 --> 00:01:51,640
Stop pacing up and down.
7
00:01:51,759 --> 00:01:52,880
You make me feel
8
00:01:52,880 --> 00:01:53,280
dizzy.
9
00:01:54,240 --> 00:01:55,479
It’s such a headache.
10
00:01:56,080 --> 00:01:56,759
Who were
11
00:01:57,080 --> 00:01:58,000
those troublemakers
12
00:01:58,160 --> 00:01:59,560
with their little fingers
13
00:02:00,080 --> 00:02:01,400
removed?
14
00:02:01,680 --> 00:02:02,560
Elder Princess,
15
00:02:03,240 --> 00:02:03,880
Xiaoyu,
16
00:02:04,480 --> 00:02:05,240
Lord He,
17
00:02:06,040 --> 00:02:07,920
the unidentified master and four servants.
18
00:02:08,470 --> 00:02:09,190
What is
19
00:02:09,190 --> 00:02:11,030
the relationship among them?
20
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
The master and four servants came from the capital
21
00:02:14,080 --> 00:02:15,120
and were targeted by these people.
22
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Probably
23
00:02:17,360 --> 00:02:19,520
they were officials assigned to local governments.
24
00:02:20,760 --> 00:02:22,760
I let him look into bulletins of the past
few months
25
00:02:23,079 --> 00:02:25,000
to find some clues.
26
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Sir.
27
00:02:29,320 --> 00:02:31,120
Do you find anything?
28
00:02:35,480 --> 00:02:36,640
I found it! I found it!
29
00:02:44,240 --> 00:02:45,280
The monthly bulletins
30
00:02:45,400 --> 00:02:47,240
record the imperial edicts
31
00:02:47,280 --> 00:02:48,520
and the appointment of key officials.
32
00:02:48,760 --> 00:02:50,520
If the identity of victims is important enough,
33
00:02:50,920 --> 00:02:51,600
they may be
34
00:02:51,800 --> 00:02:52,880
recorded in bulletins.
35
00:02:53,640 --> 00:02:54,360
Right.
36
00:02:55,000 --> 00:02:56,760
If the victims can be identified,
37
00:02:57,160 --> 00:02:59,840
we may know a thing or two about the truth.
38
00:02:59,950 --> 00:03:03,100
[Bulletin]
39
00:03:03,920 --> 00:03:04,640
Sheriff Jing.
40
00:03:05,040 --> 00:03:05,920
What did you find?
41
00:03:07,760 --> 00:03:09,400
Before Lord Bo arrived at Qinhe County,
42
00:03:10,200 --> 00:03:10,920
did the court
43
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
send here an official named He Hong,
44
00:03:12,600 --> 00:03:13,760
the Secretary of Water?
45
00:03:14,080 --> 00:03:14,640
You’re right.
46
00:03:15,040 --> 00:03:16,240
There was a Secretary surnamed He.
47
00:03:17,120 --> 00:03:18,600
He arrived four months ago.
48
00:03:18,880 --> 00:03:20,560
He was decisive and resolute.
49
00:03:21,680 --> 00:03:23,400
The flood in Qinhe used to be
50
00:03:23,520 --> 00:03:26,680
jointly managed by Qinhe and nearby counties.
51
00:03:27,079 --> 00:03:29,280
After Secretory He takes office,
52
00:03:29,640 --> 00:03:31,520
he doesn’t allow the county officials like us
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,240
to inspect the river project at all.
54
00:03:33,720 --> 00:03:36,040
He said spies from Ji State might come
55
00:03:36,040 --> 00:03:37,160
and make troubles.
56
00:03:37,920 --> 00:03:38,640
By the way,
57
00:03:39,240 --> 00:03:39,640
since
58
00:03:39,640 --> 00:03:40,800
Lord Bo came,
59
00:03:41,240 --> 00:03:43,600
Secretary He has disappeared.
60
00:03:46,200 --> 00:03:46,840
Could
61
00:03:47,520 --> 00:03:48,320
the victim
62
00:03:48,680 --> 00:03:49,760
be him?
63
00:03:51,160 --> 00:03:52,079
It doesn’t make sense.
64
00:03:52,280 --> 00:03:54,840
Lord Bo arrived in Qinhe two months ago,
65
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
yet the victims were killed
66
00:03:58,880 --> 00:04:00,000
three or four months ago.
67
00:04:02,520 --> 00:04:05,080
Secretary of Water is a high-ranking official.
68
00:04:06,000 --> 00:04:07,600
Accordingly he was supposed to
69
00:04:08,440 --> 00:04:10,880
be accompanied by a coachman,
70
00:04:11,400 --> 00:04:12,320
two guards
71
00:04:13,280 --> 00:04:14,160
and a steward.
72
00:04:15,560 --> 00:04:16,920
One master and four servants.
73
00:04:18,640 --> 00:04:20,600
It is exactly the number of the dead.
74
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
The time when Secretary He arrived in Qinhe was
75
00:04:26,560 --> 00:04:29,880
almost the time when the victims were killed.
76
00:04:31,160 --> 00:04:32,080
No.
77
00:04:32,520 --> 00:04:35,080
Mr. He was still inspecting
78
00:04:35,080 --> 00:04:37,080
the river project two months ago.
79
00:04:39,400 --> 00:04:40,320
Are you sure
80
00:04:40,480 --> 00:04:42,080
that Mr. He
81
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
was the Secretary
82
00:04:43,400 --> 00:04:44,920
assigned by the court?
83
00:04:46,240 --> 00:04:47,560
Wasn’t he?
84
00:04:51,159 --> 00:04:53,400
That He Hong in office is fake.
85
00:04:58,520 --> 00:04:59,800
The place where we found the dead
86
00:04:59,960 --> 00:05:02,240
was at the only way to Qinhe.
87
00:05:02,920 --> 00:05:03,760
The killer killed He Hong
88
00:05:04,200 --> 00:05:06,080
and replaced him as the Secretary
89
00:05:06,080 --> 00:05:06,520
of Water.
90
00:05:07,560 --> 00:05:08,400
After two months,
91
00:05:08,880 --> 00:05:10,800
Lord Bo was ordered to supervise
the water project.
92
00:05:12,480 --> 00:05:14,600
Both He Hong and Lord Bo came from the capital.
93
00:05:14,720 --> 00:05:15,800
They might know each other.
94
00:05:16,600 --> 00:05:18,440
Fake He Hong was afraid to be
recognized and exposed,
95
00:05:18,840 --> 00:05:19,760
so he fled
96
00:05:19,960 --> 00:05:21,000
and didn’t appear again.
97
00:05:21,440 --> 00:05:22,480
I can’t agree more.
98
00:05:23,560 --> 00:05:24,080
I will
99
00:05:24,080 --> 00:05:25,640
send men to look for the fake He Hong right now.
100
00:05:31,080 --> 00:05:31,640
Sheriff Jing.
101
00:05:32,280 --> 00:05:33,200
What do you think?
102
00:05:33,840 --> 00:05:35,320
If that fake He Hong can be found,
103
00:05:35,640 --> 00:05:37,360
the case can be solved very soon.
104
00:05:37,880 --> 00:05:39,080
I’m going to arrange it.
105
00:05:44,159 --> 00:05:45,360
Can we
106
00:05:45,880 --> 00:05:46,720
really
107
00:05:46,960 --> 00:05:48,080
find the fake He Hong?
108
00:05:56,440 --> 00:05:57,840
Go to the river at Qinhe now.
109
00:05:58,200 --> 00:05:59,159
Investigate
110
00:05:59,920 --> 00:06:01,360
what the Secretary was up to
111
00:06:01,640 --> 00:06:03,120
after he took office.
112
00:06:04,000 --> 00:06:04,600
Yes.
113
00:06:09,040 --> 00:06:10,080
You suspect
114
00:06:10,320 --> 00:06:11,840
it isn’t purely a case about official replacement
115
00:06:12,200 --> 00:06:13,240
but also has other conspiracies?
116
00:06:15,280 --> 00:06:17,200
The supervision of the river project
117
00:06:17,680 --> 00:06:19,480
isn’t easy.
118
00:06:20,440 --> 00:06:21,560
They plotted
119
00:06:21,720 --> 00:06:23,320
and killed a high-ranking official.
120
00:06:24,040 --> 00:06:24,880
Being a fake official
121
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
for two months couldn’t be their aim.
122
00:06:28,480 --> 00:06:29,640
During these two months,
123
00:06:30,440 --> 00:06:31,600
the fake He Hong
124
00:06:32,440 --> 00:06:34,040
must have done something weird.
125
00:06:36,920 --> 00:06:37,800
Mr. Jing.
126
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
How about we go back to the capital?
127
00:06:40,240 --> 00:06:41,520
Qinhe is a small place,
128
00:06:41,720 --> 00:06:43,040
but has so many issues.
129
00:06:44,080 --> 00:06:45,320
Few guards
130
00:06:45,520 --> 00:06:46,840
are in this county government.
131
00:06:47,360 --> 00:06:48,720
If something happens to you,
132
00:06:49,120 --> 00:06:49,720
how...
133
00:06:49,800 --> 00:06:50,960
how can I explain it to Lord Zhao
134
00:06:51,120 --> 00:06:52,720
and Lady Zesheng?
135
00:06:57,760 --> 00:06:58,520
Aunt.
136
00:06:59,120 --> 00:07:00,800
You just need to explain things to me.
137
00:07:02,800 --> 00:07:03,440
Yes.
138
00:07:07,720 --> 00:07:10,000
Were the corpses of He Hong and others
139
00:07:10,080 --> 00:07:10,960
found?
140
00:07:11,120 --> 00:07:11,720
Yes.
141
00:07:12,320 --> 00:07:14,400
The rainstorm destroyed the place
142
00:07:14,760 --> 00:07:15,680
where corpses were hid.
143
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
The governor of Qinhe
144
00:07:17,640 --> 00:07:18,240
has guessed
145
00:07:18,240 --> 00:07:19,880
the victim could be He Hong.
146
00:07:20,360 --> 00:07:20,920
He is
147
00:07:20,920 --> 00:07:22,080
asking around
148
00:07:22,120 --> 00:07:23,160
for He Hong’s whereabouts.
149
00:07:24,920 --> 00:07:27,040
Our He Hong has come back
150
00:07:27,040 --> 00:07:28,080
long ago.
151
00:07:28,080 --> 00:07:29,560
They cannot find him.
152
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
Master, you are insightful.
153
00:07:32,000 --> 00:07:33,320
They won’t find any evidence.
154
00:07:34,640 --> 00:07:36,560
Li Fei is a stupid coward.
155
00:07:37,000 --> 00:07:39,440
He isn’t able to find it out so soon.
156
00:07:41,080 --> 00:07:42,320
Qinhe is a small county,
157
00:07:42,600 --> 00:07:43,760
but the officials are smart.
158
00:07:45,080 --> 00:07:46,200
I guess
159
00:07:46,560 --> 00:07:48,800
Jing Ci must be behind it.
160
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
We tried several times
161
00:07:51,360 --> 00:07:52,440
but he managed to flee.
162
00:07:53,040 --> 00:07:54,360
His martial arts and intelligence
163
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
shouldn’t be underestimated.
164
00:07:58,960 --> 00:08:00,680
We are at Qinhe.
165
00:08:01,440 --> 00:08:02,800
If it happened in the capital,
166
00:08:03,960 --> 00:08:05,680
he would be a handful.
167
00:08:07,000 --> 00:08:08,200
What should we do, master?
168
00:08:10,200 --> 00:08:12,120
Even if I can let him off,
169
00:08:12,360 --> 00:08:14,120
I don’t think he will.
170
00:08:15,360 --> 00:08:17,160
Now that he knows He Hong is fake,
171
00:08:18,040 --> 00:08:19,280
he may also figure out
172
00:08:19,280 --> 00:08:20,760
the motive of
173
00:08:20,760 --> 00:08:21,520
the fake He Hong.
174
00:08:22,200 --> 00:08:23,560
If he continues the investigation,
175
00:08:24,280 --> 00:08:25,120
it will...
176
00:08:25,960 --> 00:08:27,280
I’ll send men to the county government
177
00:08:28,160 --> 00:08:29,520
and keep an eye on him.
178
00:08:29,800 --> 00:08:30,600
Master.
179
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Let me do it.
180
00:08:32,030 --> 00:08:32,909
You?
181
00:08:33,400 --> 00:08:34,840
You’ve already exposed.
182
00:08:39,720 --> 00:08:41,549
You are the suspect they want
183
00:08:41,549 --> 00:08:42,030
the most now.
184
00:08:42,440 --> 00:08:43,480
If you are caught,
185
00:08:43,960 --> 00:08:45,960
more troubles will come.
186
00:08:46,960 --> 00:08:48,480
You’d better not.
187
00:08:52,640 --> 00:08:53,600
Master, I’m going to
188
00:08:53,600 --> 00:08:54,760
prepare wine and dishes for you.
189
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Fine.
190
00:09:10,160 --> 00:09:11,560
Mr. Jing. I found it out.
191
00:09:13,480 --> 00:09:15,160
That unidentified He Hong
192
00:09:15,480 --> 00:09:16,440
did the routine work,
193
00:09:16,520 --> 00:09:18,600
and also built a channel in the middle of river
194
00:09:18,800 --> 00:09:20,880
and led the water to other places.
195
00:09:21,320 --> 00:09:22,040
channel?
196
00:09:34,920 --> 00:09:35,480
Where?
197
00:09:38,680 --> 00:09:39,560
Here.
198
00:09:51,050 --> 00:09:54,070
[Qinhe Yingshui Army of Kuang State]
199
00:10:00,000 --> 00:10:01,040
Could it be
200
00:10:01,480 --> 00:10:02,440
like this?
201
00:10:03,040 --> 00:10:05,160
Mr. Jing, do you figure it out?
202
00:10:06,760 --> 00:10:07,160
Come.
203
00:10:07,160 --> 00:10:08,320
Let’s have a look at the scene.
204
00:10:30,720 --> 00:10:33,150
[Qinhe Yingshui Army of Kuang State Capital]
205
00:10:46,800 --> 00:10:47,520
Mr. Jing.
206
00:10:48,160 --> 00:10:49,400
This is the newly built channel.
207
00:10:50,120 --> 00:10:50,840
It’s said
208
00:10:51,080 --> 00:10:52,520
to be used for the irrigation downstream.
209
00:10:57,880 --> 00:10:58,720
Mr. Jing.
210
00:10:58,960 --> 00:11:00,200
Any problem?
211
00:11:01,200 --> 00:11:02,560
The terrain here is low-lying.
212
00:11:02,640 --> 00:11:04,280
Water is sufficient.
213
00:11:05,440 --> 00:11:06,720
It is unnecessary
214
00:11:07,480 --> 00:11:08,640
for the irrigation.
215
00:11:10,440 --> 00:11:12,720
But the tributary which this channel leads to
216
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
straightly reaches Yingshui.
217
00:11:15,440 --> 00:11:16,560
Yingshui?
218
00:11:17,040 --> 00:11:17,840
So what?
219
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
The army of Kuang State
220
00:11:23,520 --> 00:11:24,920
is stationed around Yingshui.
221
00:11:26,320 --> 00:11:27,360
That is to say,
222
00:11:28,320 --> 00:11:30,360
if Kuang State rebels,
223
00:11:31,680 --> 00:11:32,600
it can transport army
224
00:11:32,600 --> 00:11:34,280
straightly to Qinhe by water.
225
00:11:35,400 --> 00:11:36,960
Qinhe is close to the capital.
226
00:11:37,800 --> 00:11:39,720
It threatens the foundation of Yong State.
227
00:11:45,880 --> 00:11:46,800
Sheriff Jing.
228
00:11:50,200 --> 00:11:52,080
Why is there no one in the room today?
229
00:11:54,200 --> 00:11:55,600
Did they go out?
230
00:12:01,880 --> 00:12:03,400
The river map of Qinhe?
231
00:12:15,200 --> 00:12:16,280
He got a clue.
232
00:12:17,160 --> 00:12:18,400
Why didn’t he tell me?
233
00:12:19,720 --> 00:12:20,760
He went there alone.
234
00:12:23,000 --> 00:12:24,360
Such a disloyal friend.
235
00:12:24,760 --> 00:12:25,640
My lady, where are you going?
236
00:12:25,640 --> 00:12:26,240
I’m going to him.
237
00:12:26,480 --> 00:12:27,160
We deal with the case together.
238
00:12:27,240 --> 00:12:27,960
Don’t try to leave me alone.
239
00:12:34,720 --> 00:12:35,360
Mr. Jing.
240
00:12:35,840 --> 00:12:37,720
You suspect that the culprit behind the case
241
00:12:38,440 --> 00:12:39,760
doesn’t aim at the victims
242
00:12:40,400 --> 00:12:41,480
but at the court?
243
00:12:42,600 --> 00:12:43,320
I’m not suspecting.
244
00:12:43,560 --> 00:12:44,480
It is determined.
245
00:12:56,440 --> 00:12:57,080
Be careful.
246
00:14:27,560 --> 00:14:28,320
Zhiwan. Watch out!
247
00:14:31,120 --> 00:14:31,760
Why are you here?
248
00:14:32,200 --> 00:14:32,920
Let me help you.
249
00:14:54,200 --> 00:14:55,240
You are the landlady.
250
00:14:55,600 --> 00:14:56,480
Who are you?
251
00:14:57,120 --> 00:14:58,360
What’s your relationship with Zuo Yanxi?
252
00:14:58,960 --> 00:14:59,480
Did he
253
00:14:59,960 --> 00:15:01,240
tell you to run away last time?
254
00:15:01,840 --> 00:15:02,640
Who is Zuo Yanxi?
255
00:15:03,040 --> 00:15:03,640
I don’t know.
256
00:15:06,600 --> 00:15:07,280
Jiang Tan.
257
00:15:10,040 --> 00:15:10,760
Let’s go.
258
00:15:14,960 --> 00:15:15,720
Xiaohuai, chase...
259
00:15:16,520 --> 00:15:17,240
Yuan.
260
00:15:23,350 --> 00:15:25,150
[Qinhe County Government]
261
00:15:31,480 --> 00:15:32,400
My lady. How are you?
262
00:15:32,400 --> 00:15:33,640
Lu. Call a doctor here.
263
00:15:33,680 --> 00:15:34,680
Stinking lass.
264
00:15:34,800 --> 00:15:35,840
She chases you shamelessly.
265
00:15:36,080 --> 00:15:36,480
What’s wrong with her again?
266
00:15:36,480 --> 00:15:37,160
Shut up.
267
00:15:43,160 --> 00:15:43,640
Lord.
268
00:15:44,200 --> 00:15:45,160
I’m sorry.
269
00:15:45,480 --> 00:15:46,280
I can’t diagnose
270
00:15:46,320 --> 00:15:47,440
what poison it is.
271
00:15:53,640 --> 00:15:54,240
Hey.
272
00:15:54,240 --> 00:15:55,640
Don’t leave, doctor.
273
00:16:02,360 --> 00:16:03,120
Go.
274
00:16:03,560 --> 00:16:04,480
Find other doctors here.
275
00:16:06,840 --> 00:16:08,000
We’ve called all doctors
276
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
at Qinhe.
277
00:16:10,360 --> 00:16:11,720
None of them know what
278
00:16:12,160 --> 00:16:13,040
the poison is.
279
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
Go to the nearby counties.
280
00:16:15,200 --> 00:16:15,880
Go to the capital.
281
00:16:16,560 --> 00:16:17,480
Find me the best doctor
282
00:16:17,480 --> 00:16:18,200
here.
283
00:16:19,200 --> 00:16:20,880
If only Mr. Zuo were here.
284
00:16:21,520 --> 00:16:22,480
He is a skilled one.
285
00:16:22,720 --> 00:16:23,960
He must have a way.
286
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
I’ve prepared
287
00:16:27,960 --> 00:16:29,080
two detox pills for you.
288
00:16:29,520 --> 00:16:31,200
They can’t control every poison,
289
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
but they will be effective
290
00:16:34,000 --> 00:16:34,800
in many cases.
291
00:16:38,000 --> 00:16:38,800
Bring the pills
292
00:16:38,800 --> 00:16:40,160
which Mr. Zuo gave to me.
293
00:16:40,720 --> 00:16:41,360
Mr. Jing.
294
00:16:41,680 --> 00:16:42,720
They are for you.
295
00:16:43,040 --> 00:16:44,280
It isn’t sure if it will effect on Yuan.
296
00:16:44,640 --> 00:16:45,240
If she
297
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
takes them, what about you?
298
00:16:46,360 --> 00:16:47,120
Bring them here now.
299
00:16:48,920 --> 00:16:49,680
Yes.
300
00:16:56,000 --> 00:16:56,680
Mianwan.
301
00:16:58,320 --> 00:16:59,440
You will be fine.
302
00:17:01,840 --> 00:17:02,800
You will be fine.
303
00:17:20,040 --> 00:17:20,589
Heng.
304
00:17:21,200 --> 00:17:22,480
Is that lass dead?
305
00:17:22,520 --> 00:17:23,160
Aunt.
306
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
Don’t expect her to die.
307
00:17:24,440 --> 00:17:25,640
Mr. Jing is
308
00:17:25,640 --> 00:17:26,440
going crazy.
309
00:17:26,760 --> 00:17:27,480
He wants Yuan
310
00:17:27,640 --> 00:17:28,640
to take his pills.
311
00:17:29,680 --> 00:17:30,440
What?
312
00:17:37,840 --> 00:17:38,720
Water.
313
00:17:48,000 --> 00:17:48,800
Yuan.
314
00:17:49,640 --> 00:17:50,600
Have some water.
315
00:17:52,360 --> 00:17:53,240
Be good.
316
00:18:15,640 --> 00:18:16,320
Yuan.
317
00:18:19,640 --> 00:18:20,440
Mianwan.
318
00:18:22,960 --> 00:18:23,600
Perhaps
319
00:18:24,520 --> 00:18:25,360
I am wrong.
320
00:18:27,160 --> 00:18:28,080
Since childhood,
321
00:18:29,760 --> 00:18:30,680
you have seen me
322
00:18:32,640 --> 00:18:33,960
as the kindest person to you.
323
00:18:35,880 --> 00:18:37,280
So have I.
324
00:18:39,440 --> 00:18:41,080
Because of what happened
325
00:18:41,560 --> 00:18:43,160
between us in the past,
326
00:18:44,360 --> 00:18:45,800
I have been getting away from you.
327
00:18:48,080 --> 00:18:49,440
I pretended not to care about you.
328
00:18:52,680 --> 00:18:53,800
I thought
329
00:18:54,960 --> 00:18:56,560
I could settle everything
330
00:18:57,560 --> 00:18:59,600
and protect you all the lifetime.
331
00:19:04,200 --> 00:19:05,760
Now I find I can’t make it at all.
332
00:19:09,480 --> 00:19:11,120
I helplessly saw you fell
333
00:19:11,160 --> 00:19:12,360
in front of me.
334
00:19:19,720 --> 00:19:21,640
Please wake up. Alright?
335
00:19:29,240 --> 00:19:30,520
You come to me
336
00:19:30,520 --> 00:19:32,480
with all your courage.
337
00:19:35,000 --> 00:19:35,880
I have no courage
338
00:19:35,960 --> 00:19:37,360
to push you away anymore.
339
00:19:40,520 --> 00:19:42,080
As long as you can wake up,
340
00:19:44,080 --> 00:19:45,320
I won’t get away.
341
00:19:48,920 --> 00:19:51,920
I will abandon the hatred in the past
342
00:19:54,480 --> 00:19:56,000
and the worries about future.
343
00:19:58,600 --> 00:19:59,560
We will
344
00:20:01,040 --> 00:20:02,640
stay with each other quietly
345
00:20:04,360 --> 00:20:06,000
like this
346
00:20:07,360 --> 00:20:08,480
and never separate.
347
00:20:10,640 --> 00:20:11,400
Alright?
348
00:20:16,080 --> 00:20:17,360
Whether you are Yuan
349
00:20:20,280 --> 00:20:21,440
or Mianwan,
350
00:20:24,720 --> 00:20:26,360
you are the one
351
00:20:30,560 --> 00:20:31,880
I choose to love this life.
352
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Duke Duan is alert
353
00:21:09,120 --> 00:21:10,160
and highly skilled.
354
00:21:11,240 --> 00:21:12,080
His bodyguards
355
00:21:12,760 --> 00:21:14,080
and Yuan Qinhe who comes later
356
00:21:14,400 --> 00:21:15,320
are all capable.
357
00:21:16,480 --> 00:21:17,280
We...
358
00:21:18,640 --> 00:21:19,720
We failed again.
359
00:21:21,920 --> 00:21:23,360
Jing Ci
360
00:21:23,520 --> 00:21:26,080
impresses me again and again.
361
00:21:27,120 --> 00:21:29,520
I thought he was just a coward waiting to die,
362
00:21:29,520 --> 00:21:30,960
and meant to give him a hand.
363
00:21:32,920 --> 00:21:34,800
I never thought he could ruin my plans,
364
00:21:34,800 --> 00:21:36,040
hurt my men,
365
00:21:37,280 --> 00:21:39,240
and could be still safe and sound.
366
00:21:41,400 --> 00:21:42,240
We are incapable.
367
00:21:42,320 --> 00:21:43,280
Master, please punish us.
368
00:21:45,600 --> 00:21:47,760
I was too careless.
369
00:21:47,760 --> 00:21:49,800
I thought Lord Bo was the toughest to deal with.
370
00:21:50,880 --> 00:21:53,320
Who knew Jing Ci showed up all of a sudden?
371
00:21:58,320 --> 00:21:58,840
Master.
372
00:21:59,240 --> 00:22:00,480
Duke Duan is already aware of
373
00:22:00,600 --> 00:22:01,840
the newly excavated channel.
374
00:22:02,720 --> 00:22:04,200
He must have guessed our motive.
375
00:22:04,880 --> 00:22:05,720
I’m afraid
376
00:22:06,080 --> 00:22:07,400
he will suspect us soon.
377
00:22:08,160 --> 00:22:09,920
I know what to do.
378
00:22:10,160 --> 00:22:10,920
Don’t worry.
379
00:22:12,360 --> 00:22:13,080
Rise.
380
00:22:14,120 --> 00:22:14,560
Yes.
381
00:22:14,600 --> 00:22:15,360
Yes.
382
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
Your injury is serious.
383
00:22:39,480 --> 00:22:40,960
Rest for a few days.
384
00:22:43,480 --> 00:22:44,520
Thanks for your care, master.
385
00:22:50,800 --> 00:22:51,560
Master.
386
00:22:52,840 --> 00:22:53,800
When we fought today,
387
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
Yuan suspected that Zuo Yanxi
388
00:22:56,320 --> 00:22:57,360
colluded with Jiang Tan.
389
00:22:58,080 --> 00:22:59,240
Zuo Yanxi?
390
00:23:00,400 --> 00:23:01,600
We found that
391
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
he is probably the head of Feilian Squad.
392
00:23:04,720 --> 00:23:06,160
If it is true, Zuo Yanxi
393
00:23:07,080 --> 00:23:08,760
should have nothing to do with Jiang Tan.
394
00:23:10,560 --> 00:23:12,360
I don’t think so.
395
00:23:15,520 --> 00:23:16,720
Finally,
396
00:23:17,760 --> 00:23:20,680
we got something interesting.
397
00:24:06,550 --> 00:24:08,320
[I wish I could be with Jing Ci forever and never separate]
398
00:24:22,000 --> 00:24:23,720
I don’t want to marry Li Yuan.
399
00:24:25,440 --> 00:24:26,760
Will you really
400
00:24:26,960 --> 00:24:28,720
marry me away to others?
401
00:24:42,200 --> 00:24:44,480
Let’s go back to the place where we belong.
402
00:24:46,720 --> 00:24:47,600
Alright?
403
00:24:53,320 --> 00:24:54,200
Mr. Jing.
404
00:24:56,360 --> 00:24:57,120
Jing Ci.
405
00:24:57,880 --> 00:24:58,680
I won’t.
406
00:24:59,840 --> 00:25:02,480
Don’t! Don’t!
407
00:25:02,680 --> 00:25:03,360
Jing Ci.
408
00:25:04,160 --> 00:25:04,640
Yuan.
409
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
- Jing Ci. - Yuan. Yuan.
410
00:25:06,560 --> 00:25:07,400
I’m here.
411
00:25:07,640 --> 00:25:08,760
I’m here. Don’t be afraid.
412
00:25:10,920 --> 00:25:11,880
I won’t marry him.
413
00:25:13,000 --> 00:25:13,720
I won’t!
414
00:25:14,240 --> 00:25:15,120
I won’t!
415
00:25:16,160 --> 00:25:17,280
Jing Ci. I won’t marry him.
416
00:25:17,320 --> 00:25:18,000
- Fine. - I won’t.
417
00:25:18,000 --> 00:25:18,880
OK.
418
00:25:18,880 --> 00:25:19,760
I won’t.
419
00:25:20,400 --> 00:25:21,560
I won’t marry you to others.
420
00:25:22,680 --> 00:25:23,480
Mianwan.
421
00:25:24,240 --> 00:25:25,520
I will always keep you company.
422
00:25:26,960 --> 00:25:28,400
Always.
423
00:25:41,440 --> 00:25:42,760
Jing Ci.
424
00:25:49,040 --> 00:25:50,240
I am not Mianwan.
425
00:25:51,520 --> 00:25:52,800
I am Yuan.
426
00:26:00,840 --> 00:26:02,280
Not Jing Ci.
427
00:26:04,160 --> 00:26:05,320
It’s Zhiwan.
428
00:26:12,240 --> 00:26:13,320
No.
429
00:26:15,120 --> 00:26:17,160
Jing Ci or Zhiwan?
430
00:26:18,000 --> 00:26:19,880
Jing Ci. Jing Ci.
431
00:26:20,080 --> 00:26:21,120
Jing Ci.
432
00:26:22,120 --> 00:26:22,920
OK.
433
00:26:23,640 --> 00:26:24,880
Any name will do.
434
00:26:25,480 --> 00:26:26,320
You can call me
435
00:26:26,920 --> 00:26:27,960
Ci.
436
00:26:45,600 --> 00:26:46,960
Ci.
437
00:26:52,400 --> 00:26:53,480
Good.
438
00:27:48,440 --> 00:27:49,640
Ci.
439
00:27:52,040 --> 00:27:53,120
Ci.
440
00:28:25,840 --> 00:28:26,760
Zhiwan.
441
00:28:30,080 --> 00:28:31,200
It seems
442
00:28:32,240 --> 00:28:33,640
you were in my dream.
443
00:29:26,160 --> 00:29:28,280
The toxin is removed finally.
444
00:29:28,840 --> 00:29:29,800
Yuan.
445
00:29:29,800 --> 00:29:31,480
You must recover soon.
446
00:30:07,640 --> 00:30:08,600
Sheriff Jing.
447
00:30:09,200 --> 00:30:10,240
You mean
448
00:30:10,240 --> 00:30:12,160
the bracken brought back by Xiaohuai
449
00:30:12,280 --> 00:30:14,920
was from the hideout of the suspects?
450
00:30:15,560 --> 00:30:16,320
Yes.
451
00:30:17,040 --> 00:30:17,960
Before Yuan fainted,
452
00:30:18,240 --> 00:30:19,680
she asked Xiaohuai to chase.
453
00:30:21,280 --> 00:30:22,760
The killer was not as fast
454
00:30:23,160 --> 00:30:24,240
as Xiaohuai.
455
00:30:24,920 --> 00:30:27,000
Probably Xiaohuai chased him to his hideout.
456
00:30:31,600 --> 00:30:32,360
Are you sure
457
00:30:32,360 --> 00:30:33,600
the assassin who tried to kill you
458
00:30:33,600 --> 00:30:35,680
murdered He Hong?
459
00:30:38,560 --> 00:30:40,160
Among the assassins,
460
00:30:40,680 --> 00:30:42,440
one man and a woman were extremely skilled.
461
00:30:43,480 --> 00:30:44,520
Yuan lifted
462
00:30:45,120 --> 00:30:47,080
the veil of the woman,
463
00:30:47,400 --> 00:30:48,360
who is
464
00:30:49,000 --> 00:30:50,520
being wanted by us,
465
00:30:50,640 --> 00:30:51,840
the landlady of the restaurant,
466
00:30:51,840 --> 00:30:52,560
Jiang.
467
00:30:53,440 --> 00:30:54,720
The murderer who killed Fu Manqing
468
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
and Xiaoyu?
469
00:30:58,680 --> 00:31:00,280
The man used a sword.
470
00:31:01,240 --> 00:31:02,280
His moves were swift and powerful.
471
00:31:03,240 --> 00:31:04,040
His strikes
472
00:31:04,160 --> 00:31:06,480
were similar to the killer
473
00:31:06,520 --> 00:31:07,440
of He Hong.
474
00:31:09,120 --> 00:31:09,600
When we
475
00:31:09,600 --> 00:31:10,040
found out
476
00:31:10,040 --> 00:31:12,520
the channel built by fake He Hong was abnormal,
477
00:31:13,480 --> 00:31:14,920
these assassins showed up.
478
00:31:15,960 --> 00:31:16,800
It means
479
00:31:16,800 --> 00:31:18,240
the direction of my investigation is right.
480
00:31:18,640 --> 00:31:20,200
They decided to kill me
481
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
to stop the investigation.
482
00:31:22,680 --> 00:31:24,000
What is the direction of investigation?
483
00:31:24,880 --> 00:31:25,680
They tried to
484
00:31:25,680 --> 00:31:27,920
connect the canal and waterway of Yingshui
485
00:31:28,040 --> 00:31:28,800
for trade
486
00:31:29,000 --> 00:31:29,840
and troop transport,
487
00:31:30,560 --> 00:31:32,160
so that 50,000 soldiers
488
00:31:32,480 --> 00:31:33,520
can gather around the capital
489
00:31:33,960 --> 00:31:35,840
within three days.
490
00:31:38,160 --> 00:31:38,720
Mr. Li.
491
00:31:38,880 --> 00:31:39,600
Mr. Li.
492
00:31:41,240 --> 00:31:42,400
I’m fine.
493
00:31:43,360 --> 00:31:44,480
I have a tummy ache last night
494
00:31:45,320 --> 00:31:46,800
and went to the toilet several times.
495
00:31:47,080 --> 00:31:48,200
My legs feel week.
496
00:31:49,040 --> 00:31:49,920
Sheriff Jing.
497
00:31:50,360 --> 00:31:51,920
You mean that Jiang, who killed Xiaoyu,
498
00:31:52,080 --> 00:31:53,480
Fu Manqing
499
00:31:53,640 --> 00:31:56,280
was with the guys who killed He Hong?
500
00:31:56,680 --> 00:31:58,320
They tend to remove little fingers?
501
00:31:58,880 --> 00:31:59,600
Not them
502
00:31:59,600 --> 00:32:01,200
who tend to remove little fingers,
503
00:32:01,840 --> 00:32:02,960
but the emperor’s secret guards
504
00:32:03,360 --> 00:32:04,680
who tend to do that.
505
00:32:05,440 --> 00:32:06,520
If the senior official
506
00:32:07,000 --> 00:32:08,600
keeps investigating it according to the clue
507
00:32:08,840 --> 00:32:09,840
of removed fingers,
508
00:32:10,560 --> 00:32:12,520
it may come into the emperor.
509
00:32:13,000 --> 00:32:14,440
They want to frame the emperor.
510
00:32:15,920 --> 00:32:17,080
Frame?
511
00:32:18,760 --> 00:32:19,560
Mr. Li.
512
00:32:23,760 --> 00:32:24,840
I went to toilet too many times.
513
00:32:25,240 --> 00:32:27,560
I can’t stand up.
514
00:32:29,680 --> 00:32:30,440
Sheriff Jing.
515
00:32:30,800 --> 00:32:32,320
The bracken is a common herb
516
00:32:33,040 --> 00:32:35,120
growing in the damp places.
517
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
Although Xiaohuai took it back,
518
00:32:38,640 --> 00:32:40,200
we still can’t determine
519
00:32:40,240 --> 00:32:42,520
the hideout of the killer.
520
00:32:43,240 --> 00:32:44,160
The stem
521
00:32:44,440 --> 00:32:45,840
of the bracken is golden.
522
00:32:46,080 --> 00:32:47,880
It’s the rare golden-stem bracken
523
00:32:48,560 --> 00:32:49,720
which only grows
524
00:32:49,880 --> 00:32:51,000
at Du Garden
525
00:32:51,040 --> 00:32:52,200
in Qinhe.
526
00:32:52,840 --> 00:32:53,720
Du Garden?
527
00:32:58,920 --> 00:33:00,880
Du Garden was built
528
00:33:00,880 --> 00:33:03,080
by Prime Minister Du in the previous dynasty.
529
00:33:04,080 --> 00:33:05,400
It’s been abandoned.
530
00:33:05,560 --> 00:33:07,720
How come there is golden-stem bracken?
531
00:33:09,560 --> 00:33:11,200
Bracken can treat burns.
532
00:33:11,960 --> 00:33:13,240
The effect of golden-stem bracken
533
00:33:13,360 --> 00:33:15,480
is ten times as that of ordinary one.
534
00:33:16,240 --> 00:33:18,040
It only grows in mountains in the south.
535
00:33:18,880 --> 00:33:20,640
I read the edicts during Emperor Zhaozong,
536
00:33:21,280 --> 00:33:21,920
who
537
00:33:22,120 --> 00:33:24,560
ever gave Prime Minister Du golden-stem Bracken
538
00:33:25,160 --> 00:33:27,280
and asked him to plant it in the garden
539
00:33:27,800 --> 00:33:28,880
so that it can be used at any time.
540
00:33:32,480 --> 00:33:34,160
This herb is highly reproductive.
541
00:33:34,680 --> 00:33:35,880
Although Du Garden was abandoned,
542
00:33:36,240 --> 00:33:38,720
the golden-stem bracken still
grows there in ruins.
543
00:33:40,000 --> 00:33:40,840
Therefore,
544
00:33:42,040 --> 00:33:43,480
the culprit of these cases
545
00:33:43,640 --> 00:33:45,480
is hiding in the abandoned Du Garden.
546
00:33:46,400 --> 00:33:47,080
Mr. Li.
547
00:33:47,600 --> 00:33:48,720
Will you go with me
548
00:33:49,040 --> 00:33:49,840
to arrest the culprit?
549
00:33:50,120 --> 00:33:50,960
Of course I will.
550
00:33:51,840 --> 00:33:53,800
I am the official here
551
00:33:54,200 --> 00:33:55,520
responsible for the people.
552
00:33:55,680 --> 00:33:58,040
How can I tolerate these villains?
553
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
His name
554
00:34:22,190 --> 00:34:23,760
was also Jing Ci in my dream.
555
00:34:25,360 --> 00:34:26,760
He let me call him Ci.
556
00:34:27,670 --> 00:34:28,760
He seems to be Jing Ci for real.
557
00:34:33,150 --> 00:34:34,320
What happened
558
00:34:34,800 --> 00:34:36,480
between us in the past?
559
00:34:37,440 --> 00:34:38,480
With him,
560
00:34:39,280 --> 00:34:40,190
I couldn’t
561
00:34:40,190 --> 00:34:41,440
have played with
562
00:34:41,440 --> 00:34:42,150
so many caterpillars.
563
00:34:57,200 --> 00:34:58,440
Before Sheriff Jing left,
564
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
he said she’s out of danger.
565
00:35:00,960 --> 00:35:02,040
It has been long.
566
00:35:02,040 --> 00:35:03,280
How come she hasn’t waken up?
567
00:35:06,520 --> 00:35:07,200
My lady.
568
00:35:07,800 --> 00:35:08,880
My lady. Are you awake?
569
00:35:08,880 --> 00:35:09,640
What did you say?
570
00:35:10,000 --> 00:35:11,120
Sheriff Jing left?
571
00:35:11,520 --> 00:35:13,640
Xiaohuai took back a clue.
572
00:35:13,800 --> 00:35:14,640
He and Mr. Li
573
00:35:14,640 --> 00:35:16,400
went to capture the criminals with constables.
574
00:35:16,760 --> 00:35:17,240
Why
575
00:35:17,680 --> 00:35:18,680
didn’t he tell me?
576
00:35:19,120 --> 00:35:19,880
My lady.
577
00:35:20,360 --> 00:35:21,560
Slowly.
578
00:35:21,680 --> 00:35:22,120
You are
579
00:35:22,120 --> 00:35:23,440
badly sick.
580
00:35:23,480 --> 00:35:24,680
How can you capture criminals?
581
00:35:25,120 --> 00:35:25,800
Come on.
582
00:35:26,120 --> 00:35:26,840
Sit.
583
00:35:28,000 --> 00:35:29,080
Don’t worry.
584
00:35:29,320 --> 00:35:30,600
Sheriff Jing
585
00:35:30,600 --> 00:35:31,880
went to intercept the criminals.
586
00:35:32,160 --> 00:35:34,000
Even Heng and Zhixia
587
00:35:34,000 --> 00:35:34,920
went with him.
588
00:35:34,920 --> 00:35:36,240
Rest assured.
589
00:35:38,120 --> 00:35:39,360
I am weak
590
00:35:39,520 --> 00:35:40,800
because I rest too much.
591
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
I need some exercise.
592
00:35:42,560 --> 00:35:43,920
Exercise?
593
00:35:44,440 --> 00:35:45,360
You were like a dead
594
00:35:45,360 --> 00:35:46,880
when you came back yesterday.
595
00:35:47,680 --> 00:35:48,560
You have no idea
596
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
how Sheriff Jing was worried about you.
597
00:35:51,360 --> 00:35:52,880
As if you died,
598
00:35:53,120 --> 00:35:54,880
he would kill himself as well.
599
00:35:56,640 --> 00:35:57,240
Really?
600
00:35:57,480 --> 00:35:58,280
Yes.
601
00:35:58,480 --> 00:35:59,240
My lady.
602
00:35:59,320 --> 00:36:00,160
Sheriff Jing
603
00:36:00,160 --> 00:36:01,800
seems to ignore you usually.
604
00:36:02,000 --> 00:36:03,520
But once anything happens to you,
605
00:36:03,600 --> 00:36:04,880
he gets very nervous.
606
00:36:05,160 --> 00:36:06,040
Obviously you are
607
00:36:06,040 --> 00:36:07,120
in his heart.
608
00:36:21,200 --> 00:36:22,560
Ci.
609
00:36:23,440 --> 00:36:24,240
Ci.
610
00:36:27,000 --> 00:36:27,840
I believe it.
611
00:36:31,240 --> 00:36:32,080
By the way,
612
00:36:32,440 --> 00:36:33,120
I’m wondering
613
00:36:33,680 --> 00:36:34,400
if they find the hideout
614
00:36:34,400 --> 00:36:35,560
of the criminals.
615
00:36:37,720 --> 00:36:38,160
Hurry up.
616
00:36:38,160 --> 00:36:38,800
Lu.
617
00:36:38,880 --> 00:36:39,800
Bring me the soup.
618
00:36:42,240 --> 00:36:43,480
I’ll eat and drink
619
00:36:43,640 --> 00:36:44,880
to get myself recovered.
620
00:36:45,600 --> 00:36:47,320
I need to protect Ci.
621
00:36:47,600 --> 00:36:49,320
How come he is Ci now?
622
00:36:52,400 --> 00:36:54,440
He let me call him Ci.
623
00:36:55,600 --> 00:36:56,720
Whatever.
624
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
Whether Ci
625
00:36:58,360 --> 00:36:59,280
or Zhiwan,
626
00:37:00,080 --> 00:37:00,840
anyway,
627
00:37:01,520 --> 00:37:03,120
he is the one I choose
628
00:37:04,120 --> 00:37:05,520
to love this life.
629
00:37:29,360 --> 00:37:31,400
There are weeds and trees around.
630
00:37:31,720 --> 00:37:33,360
It doesn’t look like a hideout.
631
00:37:53,840 --> 00:37:54,960
This is their base.
632
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
Heng. Let’s go inside first.
633
00:38:26,440 --> 00:38:26,920
Master.
634
00:38:27,520 --> 00:38:28,960
Somehow, Duck Duan has found here.
635
00:38:29,320 --> 00:38:30,360
This place is besieged.
636
00:38:31,200 --> 00:38:31,960
What?
637
00:38:51,160 --> 00:38:51,760
Mr. Jing.
638
00:38:52,000 --> 00:38:53,080
It’s an dead end there.
639
00:39:37,120 --> 00:39:37,320
Let’s go.
640
00:40:30,440 --> 00:40:31,280
Secret color porcelain.
641
00:40:34,320 --> 00:40:35,240
Those cases
642
00:40:36,080 --> 00:40:37,600
were committed by them indeed.
643
00:40:56,120 --> 00:40:56,440
Mr. Jing.
644
00:40:56,440 --> 00:40:56,840
Are you alright?
645
00:40:56,920 --> 00:40:57,520
Are you hurt?
646
00:40:57,560 --> 00:40:58,160
Rest assured, aunt.
647
00:40:58,160 --> 00:40:58,800
I’m fine.
648
00:40:59,120 --> 00:40:59,760
Sheriff Jing.
649
00:41:00,000 --> 00:41:01,040
What happened inside?
650
00:41:01,280 --> 00:41:02,080
They escaped.
651
00:41:03,280 --> 00:41:03,920
They activated the trap
652
00:41:03,920 --> 00:41:04,640
and destroyed the chamber.
653
00:41:05,200 --> 00:41:06,840
The potential evidences were destroyed.
654
00:41:08,080 --> 00:41:08,920
Mr. Li.
655
00:41:09,160 --> 00:41:10,200
They killed themselves by taking poison.
656
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
But...
657
00:41:16,320 --> 00:41:17,440
The criminals inside fled.
658
00:41:17,440 --> 00:41:18,200
Can we capture them?
659
00:41:18,720 --> 00:41:19,320
It’s difficult.
660
00:41:19,920 --> 00:41:21,440
It may not be Qinhe’s matter anymore.
661
00:41:22,200 --> 00:41:23,840
Not Qinhe’s matter? But...
662
00:41:24,360 --> 00:41:25,160
For Qinhe,
663
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
it is over.
664
00:41:27,920 --> 00:41:28,960
But for the capital,
665
00:41:29,800 --> 00:41:30,880
everything has just begun.
666
00:41:42,800 --> 00:41:43,160
Lu.
667
00:41:43,160 --> 00:41:43,560
What’s wrong?
668
00:41:43,840 --> 00:41:44,560
How is Yuan?
669
00:41:45,240 --> 00:41:46,520
She waked,
670
00:41:46,960 --> 00:41:48,440
and looked for you.
671
00:41:48,760 --> 00:41:49,920
I told her you went to catch the criminals.
672
00:41:50,640 --> 00:41:51,960
She was in a hurry to find you,
673
00:41:54,200 --> 00:41:54,880
but...
674
00:41:55,880 --> 00:41:57,080
she fainted again.
675
00:42:03,080 --> 00:42:04,480
Other than bewitching Mr. Jing,
676
00:42:04,520 --> 00:42:05,200
what else can she do?
677
00:42:06,080 --> 00:42:06,720
Heng.
678
00:42:07,160 --> 00:42:08,280
What are you waiting for?
679
00:42:09,720 --> 00:42:10,360
Me?
680
00:42:11,000 --> 00:42:12,560
What am I supposed to do?
681
00:42:15,000 --> 00:42:16,400
Your aunt
682
00:42:16,720 --> 00:42:17,560
gets insane
683
00:42:17,560 --> 00:42:18,320
again.
684
00:42:18,920 --> 00:42:20,680
Hurry and take her back for medicine.
685
00:42:21,400 --> 00:42:22,960
She’s barking around
686
00:42:22,960 --> 00:42:24,400
like a mad dog.
687
00:42:25,160 --> 00:42:25,880
If she makes trouble,
688
00:42:26,120 --> 00:42:27,040
will you take the responsibility?
689
00:42:29,560 --> 00:42:31,040
You stinking lass.
690
00:42:31,120 --> 00:42:31,480
Aunt.
691
00:42:32,320 --> 00:42:32,920
Forget it.
692
00:42:33,680 --> 00:42:36,800
Mr. Jing likes Yuan.
693
00:42:54,280 --> 00:42:55,040
Clear.
694
00:43:13,640 --> 00:43:14,680
We have been
695
00:43:16,080 --> 00:43:17,600
engaging in Qinhe for years.
696
00:43:19,240 --> 00:43:21,000
Unexpectedly, it was ruined
697
00:43:21,000 --> 00:43:22,240
by Jing Ci.
698
00:43:24,260 --> 00:43:34,260
♔ Follow My IG @skysoultan ♔
42269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.