Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:01:28,539 --> 00:01:34,900
The Love Lasts Two Minds
3
00:01:35,020 --> 00:01:40,020
Episode 18
4
00:01:42,479 --> 00:01:43,360
Sheriff Jing,
5
00:01:43,840 --> 00:01:44,560
Constable Yuan,
6
00:01:45,080 --> 00:01:45,600
Lord junior.
7
00:01:45,600 --> 00:01:46,120
News came that
8
00:01:46,360 --> 00:01:47,400
Mrs. Xue jumped off the cliff.
9
00:01:48,920 --> 00:01:49,640
What?
10
00:01:50,560 --> 00:01:51,520
When was it?
11
00:01:52,000 --> 00:01:53,080
The news just came.
12
00:01:53,080 --> 00:01:55,120
It says she died in Mount Luodiao nearby.
13
00:01:56,280 --> 00:01:58,360
Her body was taken back to Lord He’s house.
14
00:01:58,479 --> 00:01:59,440
Let’s go.
15
00:02:01,720 --> 00:02:03,120
Sheriff Jing, please be there soon.
16
00:02:03,640 --> 00:02:04,760
Princess Changle and Mr. Zhao
17
00:02:04,760 --> 00:02:05,920
should’ve got the mews too.
18
00:02:09,800 --> 00:02:10,560
Sheriff Jing,
19
00:02:11,640 --> 00:02:12,440
you dropped your pouch.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,560
In your second life,
21
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
why do you still remain the same?
22
00:02:45,040 --> 00:02:46,920
Even the mandarin ducks you embroidered
look the same.
23
00:02:49,400 --> 00:02:51,120
You’ve forgotten everything,
24
00:02:52,200 --> 00:02:53,760
but why do you still remember these?
25
00:02:56,160 --> 00:02:56,880
Ma’am.
26
00:02:58,120 --> 00:02:59,560
Madam.
27
00:03:00,000 --> 00:03:01,800
Ma’am.
28
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
Ma’am.
29
00:03:13,440 --> 00:03:14,880
Why is there another dead body?
30
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
Who is it this time?
31
00:03:20,600 --> 00:03:21,360
Yuan,
32
00:03:22,040 --> 00:03:23,560
you look odd.
33
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
Does it have anything to do with you?
34
00:03:28,000 --> 00:03:28,720
Princess,
35
00:03:28,720 --> 00:03:31,079
the dead is Lord He’s wife Xue Zhaoyi.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,800
Yesterday we found some clue
37
00:03:33,840 --> 00:03:35,120
that might be related to Mrs. Xue.
38
00:03:35,800 --> 00:03:37,160
We were looking for her.
39
00:03:37,240 --> 00:03:38,120
But then
40
00:03:38,360 --> 00:03:39,800
this happened.
41
00:03:41,200 --> 00:03:43,280
That’s why you feel sad, you lost your clue.
42
00:03:45,960 --> 00:03:47,200
How did she die?
43
00:03:49,000 --> 00:03:49,840
Princess,
44
00:03:50,160 --> 00:03:51,320
she jumped off the cliff.
45
00:03:53,120 --> 00:03:54,720
But according to the guardians who followed her,
46
00:03:56,160 --> 00:03:57,560
she should’ve lost her mind
47
00:03:57,640 --> 00:03:58,920
before she jumped off.
48
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Princess,
49
00:04:03,040 --> 00:04:04,840
she must’ve
50
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
lost her mind
51
00:04:06,320 --> 00:04:07,520
over Lord’s sudden death.
52
00:04:08,520 --> 00:04:11,280
She was mourning in the room,
53
00:04:11,800 --> 00:04:14,520
all of a sudden she ran out in red robe.
54
00:04:14,520 --> 00:04:16,560
Doesn’t that show she’s mad?
55
00:04:21,240 --> 00:04:22,120
Princess, wait.
56
00:04:25,360 --> 00:04:26,200
Princess.
57
00:04:26,280 --> 00:04:27,560
Why didn’t you stand aside a bit?
58
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
It’s my fault.
59
00:04:32,880 --> 00:04:34,000
Princess, are you okay?
60
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
I’m okay.
61
00:04:39,080 --> 00:04:39,720
Princess should’ve been
62
00:04:39,720 --> 00:04:41,240
disgusted by the smell of blood
63
00:04:41,240 --> 00:04:43,280
since you don’t feel well recently.
64
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
If you don’t feel well,
65
00:04:51,159 --> 00:04:52,320
why don’t you go and have a rest,
66
00:04:53,600 --> 00:04:55,080
and I’ll ask someone to prepare new clothes
67
00:04:55,280 --> 00:04:55,720
for Mr. Zhao.
68
00:04:57,159 --> 00:04:57,880
Good.
69
00:04:58,600 --> 00:04:59,200
Somebody
70
00:04:59,680 --> 00:05:01,520
come and take princess and Mr. Zhao to
change their clothes.
71
00:05:04,640 --> 00:05:05,160
Princess,
72
00:05:05,160 --> 00:05:05,880
Mr. Zhao,
73
00:05:05,880 --> 00:05:06,920
this way, please.
74
00:05:14,720 --> 00:05:16,040
Why would her highness
75
00:05:16,400 --> 00:05:17,760
join this mess?
76
00:05:19,280 --> 00:05:20,560
It’s not her fault.
77
00:05:20,560 --> 00:05:22,280
The body was severely damaged
78
00:05:22,560 --> 00:05:23,880
and looks really scary.
79
00:05:26,760 --> 00:05:28,200
You are also a daughter of privilege,
80
00:05:29,000 --> 00:05:29,800
don’t you feel scared?
81
00:05:32,159 --> 00:05:34,000
Maybe I’ve forgotten
82
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
how’s that feel like.
83
00:05:36,400 --> 00:05:37,920
I’m like born as a constable,
84
00:05:38,760 --> 00:05:39,800
living a rough life.
85
00:05:42,840 --> 00:05:43,600
Princess.
86
00:05:44,450 --> 00:05:49,550
[Shuijing Pavilion]
87
00:05:44,560 --> 00:05:45,360
Princess.
88
00:06:02,080 --> 00:06:03,480
You still look bad.
89
00:06:03,960 --> 00:06:04,840
Are you really okay?
90
00:06:05,760 --> 00:06:07,000
Why don’t you go back to co…
91
00:06:07,000 --> 00:06:08,400
let Dr. Zuo to have a look.
92
00:06:09,920 --> 00:06:10,920
I’m fine.
93
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
It’s my fault.
94
00:06:18,720 --> 00:06:19,800
I should always stand in front of you
95
00:06:20,160 --> 00:06:21,560
if this kind of thing happens.
96
00:06:22,280 --> 00:06:23,520
It’s because of my incapability
97
00:06:23,520 --> 00:06:24,800
to find out the truth
98
00:06:25,680 --> 00:06:27,040
that made you scared.
99
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
It’s my fault.
100
00:06:29,920 --> 00:06:31,400
Who said it’s your fault?
101
00:06:33,240 --> 00:06:34,320
If anyone says so,
102
00:06:34,760 --> 00:06:35,600
I’ll beat him.
103
00:06:36,159 --> 00:06:37,280
If the truth of this case
104
00:06:37,280 --> 00:06:37,960
was easy to find out,
105
00:06:38,240 --> 00:06:40,480
Lord He wouldn’t have been killed by someone.
106
00:06:41,240 --> 00:06:42,000
You are not the one to blame.
107
00:06:44,080 --> 00:06:44,840
If there’s anyone to blame,
108
00:06:45,800 --> 00:06:47,720
it should be me. I should’ve asked before.
109
00:06:48,240 --> 00:06:50,320
If I had known she looked that terrible,
110
00:06:50,680 --> 00:06:52,320
I could’ve prepared myself
111
00:06:52,760 --> 00:06:54,480
and avoided being embarrassed.
112
00:06:55,880 --> 00:06:57,400
How would this be your fault?
113
00:06:57,960 --> 00:06:59,120
You are a girl
114
00:06:59,600 --> 00:07:00,760
who should just stay
115
00:07:00,840 --> 00:07:02,320
in fine houses
116
00:07:02,640 --> 00:07:04,480
away from all those bloody things.
117
00:07:05,200 --> 00:07:06,280
You took so much effort
118
00:07:06,520 --> 00:07:08,040
coming here to look into the case yourself,
119
00:07:08,200 --> 00:07:09,880
because you have a sense of justice in your heart.
120
00:07:10,200 --> 00:07:11,840
I truly respect you.
121
00:07:12,320 --> 00:07:13,280
No one
122
00:07:13,800 --> 00:07:14,640
can say
123
00:07:14,640 --> 00:07:15,800
you did anything embarrassing.
124
00:07:17,880 --> 00:07:19,200
Do you really think so?
125
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
It not how I think,
126
00:07:21,240 --> 00:07:22,520
it’s the truth.
127
00:07:34,800 --> 00:07:36,159
It must smelled bad just now.
128
00:07:36,240 --> 00:07:37,640
Have some plum.
129
00:08:07,440 --> 00:08:08,960
The dead fell from high cliff.
130
00:08:09,320 --> 00:08:11,480
She’s been extensively damaged on
her face and body.
131
00:08:11,480 --> 00:08:12,920
Her face can’t be identified.
132
00:08:13,520 --> 00:08:14,880
Two guardians and I were very close to Mrs. Xue
133
00:08:15,040 --> 00:08:16,920
before she jumped off the cliff.
134
00:08:17,120 --> 00:08:18,360
We just didn’t make it to stop her.
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
At the scene,
136
00:08:20,720 --> 00:08:21,640
there was only her on the cliff.
137
00:08:23,520 --> 00:08:25,760
Did she really die from jumping off the cliff?
138
00:08:28,200 --> 00:08:28,880
Xiao Xiao,
139
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
you saw Xue Zhaoyi jumping off?
140
00:08:31,880 --> 00:08:32,360
Yes,
141
00:08:32,360 --> 00:08:34,320
I saw it with my eyes.
142
00:08:39,200 --> 00:08:41,360
Do you want to check the body again?
143
00:08:46,200 --> 00:08:48,560
Princess Changle was scared to vomit
only at a glance,
144
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
and still you want Yuan…
145
00:08:49,760 --> 00:08:50,520
I’ll do it,
146
00:08:51,920 --> 00:08:52,760
I’ll do it.
147
00:08:54,040 --> 00:08:55,280
You must have a reason
148
00:08:56,080 --> 00:08:57,200
to ask me that,
149
00:08:57,240 --> 00:08:58,000
right?
150
00:09:16,400 --> 00:09:17,520
If I can’t be with you
151
00:09:17,520 --> 00:09:18,960
forever,
152
00:09:19,640 --> 00:09:21,400
you have to be stronger
153
00:09:21,560 --> 00:09:22,760
and more cautious
154
00:09:23,520 --> 00:09:25,320
to take good care of yourself.
155
00:09:27,720 --> 00:09:28,680
But why
156
00:09:30,320 --> 00:09:31,600
do you trust me so much?
157
00:09:46,480 --> 00:09:47,280
Towel.
158
00:10:00,560 --> 00:10:01,320
What’s wrong?
159
00:10:01,840 --> 00:10:03,120
Mrs. Xue didn’t do
160
00:10:03,280 --> 00:10:04,520
any rough work, did she?
161
00:10:05,920 --> 00:10:07,160
She was not the legal wife,
162
00:10:07,560 --> 00:10:09,680
but she was literally the hostess of the house.
163
00:10:10,400 --> 00:10:11,840
How could she do any labor work?
164
00:10:12,520 --> 00:10:13,880
Look at her palm.
165
00:10:22,240 --> 00:10:22,960
Calluses.
166
00:10:24,240 --> 00:10:25,080
What has she done
167
00:10:25,440 --> 00:10:27,080
to have such thick calluses?
168
00:10:27,520 --> 00:10:28,200
Tweezers.
169
00:10:42,280 --> 00:10:44,440
Yuan seems to have some competence.
170
00:10:45,160 --> 00:10:46,480
Let’s keep digging.
171
00:10:46,880 --> 00:10:47,920
I have faith that
172
00:10:48,600 --> 00:10:49,840
we can find the truth.
173
00:10:50,240 --> 00:10:51,120
Princess is right.
174
00:10:51,240 --> 00:10:53,040
I’ll try my best to find the murderer.
175
00:11:11,760 --> 00:11:12,720
Rice?
176
00:11:13,320 --> 00:11:14,480
Why would there be rice?
177
00:11:15,920 --> 00:11:17,960
Xue Zhaoyi was dead from jumping off the cliff,
178
00:11:18,400 --> 00:11:19,920
why would there be rice in her throat?
179
00:11:20,800 --> 00:11:21,920
Princess, Mr. Zhao.
180
00:11:21,960 --> 00:11:23,200
There’s something wrong with the body.
181
00:11:24,040 --> 00:11:25,440
If I’m correct,
182
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
this person is not Xue Zhaoyi.
183
00:11:28,760 --> 00:11:30,040
The dress is the same
184
00:11:30,120 --> 00:11:31,400
and the body shape is the same,
185
00:11:31,760 --> 00:11:32,960
but she’s not Xue Zhaoyi?
186
00:11:33,600 --> 00:11:34,360
No.
187
00:11:36,680 --> 00:11:38,040
Xue Zhaoyi is a lady of dignity,
188
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
who lives in ease and comfort.
189
00:11:41,400 --> 00:11:42,880
But the palm of this body
190
00:11:43,080 --> 00:11:44,160
is covered with calluses.
191
00:11:45,400 --> 00:11:47,800
Clearly she had years of toil,
192
00:11:48,160 --> 00:11:50,120
which does not match with Xue Zhaoyi.
193
00:11:51,320 --> 00:11:53,240
And even if Xue Zhaoyi lost her mind,
194
00:11:53,720 --> 00:11:55,120
she wouldn’t just jump off the cliff
195
00:11:55,120 --> 00:11:55,800
with rice in her mouth.
196
00:11:56,240 --> 00:11:57,480
Indeed, princess.
197
00:11:57,760 --> 00:11:59,840
This person should’ve been killed
while she was dinning,
198
00:12:00,480 --> 00:12:02,040
and was changed into Xue Zhaoyi’s clothes.
199
00:12:02,320 --> 00:12:03,840
Then she was dumped into the valley
200
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
with her face smashed,
201
00:12:05,440 --> 00:12:06,600
so that we would think
202
00:12:06,600 --> 00:12:08,200
Xue Zhaoyi was the dead.
203
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
So you mean
204
00:12:13,160 --> 00:12:14,800
Xue Zhaoyi is still alive,
205
00:12:15,440 --> 00:12:17,040
and maybe she murdered someone
206
00:12:17,440 --> 00:12:19,000
to pretended she was dead.
207
00:12:19,440 --> 00:12:20,880
If she planned all this,
208
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
then she’s not crazy at all.
209
00:12:24,200 --> 00:12:25,040
Not only she’s not crazy,
210
00:12:25,080 --> 00:12:26,200
but has a sober mind to
211
00:12:26,280 --> 00:12:28,920
come up with such a fake-death plan.
212
00:12:30,200 --> 00:12:31,360
We suspected her
213
00:12:31,600 --> 00:12:32,680
for the case of Lord He.
214
00:12:33,600 --> 00:12:35,400
But now she’s pretending to be mad and dead.
215
00:12:36,120 --> 00:12:37,400
Seems that she must have something to do
216
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
with Lord He’s case.
217
00:12:39,440 --> 00:12:40,000
I think
218
00:12:40,080 --> 00:12:42,160
Xue Zhaoyi might still be around Mount Luodiao.
219
00:12:42,560 --> 00:12:45,400
Princess, please concentrate soldiers
to search Mount Luodiao.
220
00:12:47,840 --> 00:12:50,160
Princess, please give the order
to search for Xue Zhaoyi.
221
00:12:51,760 --> 00:12:52,440
Somebody.
222
00:12:54,520 --> 00:12:55,360
- Yes. - Yes.
223
00:12:56,160 --> 00:12:57,400
Do what Constable Yuan said.
224
00:12:58,080 --> 00:12:58,760
- Yes, ma’am. - Yes
225
00:13:00,800 --> 00:13:01,520
Come on.
226
00:13:01,520 --> 00:13:02,080
Show me
227
00:13:02,080 --> 00:13:03,480
the name list of the maids in the house.
228
00:13:03,960 --> 00:13:05,520
Xue Zhaoyi lives in the palace for years.
229
00:13:05,800 --> 00:13:07,760
The murdered one should be also from there.
230
00:13:30,640 --> 00:13:32,040
This is the list you want.
231
00:13:32,800 --> 00:13:34,280
Let’s check now.
232
00:13:34,520 --> 00:13:35,440
Check what?
233
00:13:37,080 --> 00:13:39,200
Lord junior is going to check all the maids
234
00:13:39,560 --> 00:13:40,480
hoping to find
235
00:13:40,480 --> 00:13:42,280
the victim killed by Xue Zhaoyi.
236
00:13:43,680 --> 00:13:44,720
Aren’t we checking together?
237
00:13:46,200 --> 00:13:47,800
I need to go the Mount Luodiao with princess
238
00:13:48,240 --> 00:13:49,760
to find Xue Zhaoyi.
239
00:13:50,960 --> 00:13:51,520
You are still in mourning.
240
00:13:51,520 --> 00:13:52,360
You shouldn’t go out.
241
00:13:52,360 --> 00:13:54,400
Stay here to check the maids.
242
00:13:54,960 --> 00:13:56,240
But there are so many of them.
243
00:13:56,840 --> 00:13:57,640
Should I
244
00:13:57,800 --> 00:13:59,520
ask Jingyi and people from county government
245
00:13:59,520 --> 00:13:59,840
to help you?
246
00:13:59,920 --> 00:14:00,560
No.
247
00:14:00,840 --> 00:14:01,440
Never mind.
248
00:14:02,680 --> 00:14:03,960
You are not familiar with people in my place.
249
00:14:04,640 --> 00:14:05,560
Do what you need to do.
250
00:14:05,960 --> 00:14:07,120
I’ll ask someone in the house to help me.
251
00:14:07,480 --> 00:14:08,080
Okay.
252
00:14:13,080 --> 00:14:13,760
Yuan,
253
00:14:17,040 --> 00:14:18,080
whoever killed my father
254
00:14:18,560 --> 00:14:19,360
must be a real devil.
255
00:14:19,800 --> 00:14:20,520
Be careful.
256
00:14:22,040 --> 00:14:22,880
I will.
257
00:14:33,080 --> 00:14:35,240
Are you sure there’s something wrong
with Jin Dade?
258
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Yes.
259
00:14:37,080 --> 00:14:38,120
You’ve seen
260
00:14:38,160 --> 00:14:39,360
how the dead looks.
261
00:14:41,920 --> 00:14:43,680
Ma’am,
262
00:14:44,440 --> 00:14:45,280
Ma’am.
263
00:14:45,680 --> 00:14:47,680
Her faces was totally ruined,
264
00:14:48,000 --> 00:14:49,480
yet Jin Dade was so sure she’s Xue Zhaoyi
265
00:14:49,680 --> 00:14:51,160
at his first sight.
266
00:14:51,640 --> 00:14:53,320
You shouldn’t have done this, madam…
267
00:14:55,480 --> 00:14:56,480
There’s something wrong with him.
268
00:14:58,640 --> 00:14:59,560
Very true, princess.
269
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
If there’s someone picking Xue Zhaoyi up
270
00:15:01,480 --> 00:15:03,120
she should’ve left Mount Luodiao already.
271
00:15:04,040 --> 00:15:05,680
You asked me to concentrate the force
in Mount Luodiao
272
00:15:06,000 --> 00:15:07,680
in front of him
273
00:15:07,960 --> 00:15:10,040
so that he could be off guard,
274
00:15:10,240 --> 00:15:11,320
go out of here
275
00:15:11,320 --> 00:15:12,440
and pick Xue Zhaoyi up.
276
00:15:13,160 --> 00:15:15,040
You’ve figured it out already.
277
00:15:15,160 --> 00:15:16,200
You just didn’t say anything.
278
00:15:16,720 --> 00:15:18,040
Not only you can draw inferences about
other cases from one instance,
279
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
I can also find what’s hidden in your words.
280
00:15:20,880 --> 00:15:22,240
Princess is my confidant indeed.
281
00:15:22,240 --> 00:15:23,760
Now I like you even more.
282
00:15:26,200 --> 00:15:28,040
I started to like you too.
283
00:15:31,360 --> 00:15:31,880
But
284
00:15:32,240 --> 00:15:34,520
will Jin Dade come out through this door?
285
00:15:36,440 --> 00:15:37,720
Most people go in and out
286
00:15:36,900 --> 00:15:39,750
[Shuxin Clinic]
287
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
through this door of the clinic.
288
00:15:40,960 --> 00:15:42,360
So people won’t be aware of it.
289
00:15:42,880 --> 00:15:44,480
Even if he didn’t come out through this door,
290
00:15:44,920 --> 00:15:46,600
Zhao Yan is guarding other doors
291
00:15:46,600 --> 00:15:47,880
with his men.
292
00:15:49,960 --> 00:15:51,760
Zhao Yan looks silly,
293
00:15:51,880 --> 00:15:53,200
but he can do a decent job.
294
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
Even if Jin Dade wants to get out
from other places,
295
00:15:56,800 --> 00:15:58,280
he’ll catch him.
296
00:16:18,160 --> 00:16:18,760
Let’s go.
297
00:17:33,360 --> 00:17:34,200
Sheriff Jing,
298
00:17:34,200 --> 00:17:35,240
what are you looking for?
299
00:17:36,120 --> 00:17:37,040
Just looking around.
300
00:17:37,760 --> 00:17:39,560
Just say that you are worried about Yuan.
301
00:17:40,160 --> 00:17:41,720
Don’t be so sneaky.
302
00:17:42,200 --> 00:17:43,080
I’m not.
303
00:17:43,480 --> 00:17:44,480
I’m looking for Zhao Yan.
304
00:17:44,480 --> 00:17:46,000
I’ll leave Yuan to you.
305
00:17:46,520 --> 00:17:48,720
You must protect her or I’ll come for you.
306
00:17:50,000 --> 00:17:50,720
Yuan,
307
00:17:50,960 --> 00:17:52,080
mark along the path,
308
00:17:52,080 --> 00:17:53,520
I’ll find you with Zhao Yan.
309
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
Don’t worry, princess.
310
00:18:03,640 --> 00:18:05,000
Let’s follow the bird.
311
00:18:05,240 --> 00:18:07,080
It’s after Jin Dade.
312
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
He can’t get away.
313
00:18:18,960 --> 00:18:19,800
Hurry.
314
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
Let’s go.
315
00:18:37,350 --> 00:18:40,150
[Chongwu Yard]
316
00:18:39,760 --> 00:18:40,800
I’ve asked manager,
317
00:18:41,520 --> 00:18:43,400
these two were seen today,
318
00:18:43,720 --> 00:18:44,800
so they can’t be the victim.
319
00:18:45,400 --> 00:18:46,160
About the other two
320
00:18:46,160 --> 00:18:47,960
manager needs to check the garden.
321
00:18:48,560 --> 00:18:49,920
If they are there,
322
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
then it can’t be them either.
323
00:18:51,760 --> 00:18:52,320
Wait.
324
00:18:52,800 --> 00:18:53,560
Lord junior,
325
00:18:53,680 --> 00:18:55,440
you think there’s something wrong with those two?
326
00:18:57,760 --> 00:18:58,440
No.
327
00:19:00,080 --> 00:19:00,680
No.
328
00:19:03,400 --> 00:19:03,960
Look,
329
00:19:05,040 --> 00:19:06,240
checking the maids
330
00:19:06,240 --> 00:19:07,160
in the house
331
00:19:08,600 --> 00:19:09,720
can be done by you,
332
00:19:10,080 --> 00:19:11,640
or the manager.
333
00:19:13,520 --> 00:19:15,160
Yuan kept me in the house,
334
00:19:15,560 --> 00:19:16,840
to look for Xue Zhaoyi.
335
00:19:18,160 --> 00:19:20,960
I’m sure she doesn’t want to exhaust you.
336
00:19:20,960 --> 00:19:22,800
She wants you to have more rest in the house.
337
00:19:24,800 --> 00:19:26,080
With the murderer still out there
338
00:19:26,400 --> 00:19:27,520
and Yanxi in prison,
339
00:19:27,520 --> 00:19:28,440
how can I still be resting?
340
00:19:31,880 --> 00:19:32,760
I know.
341
00:19:33,640 --> 00:19:34,600
Yuan must’ve found out
342
00:19:34,600 --> 00:19:35,600
where Xue Zhaoyi is.
343
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
She just wants me to stay out of it.
344
00:19:39,840 --> 00:19:40,600
Let’s go.
345
00:19:41,440 --> 00:19:42,000
Lord junior,
346
00:19:42,000 --> 00:19:43,040
where are we going?
347
00:19:45,720 --> 00:19:46,640
To revenge.
348
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
Constable Yuan.
349
00:20:04,560 --> 00:20:05,280
Jin Dade,
350
00:20:05,440 --> 00:20:06,760
where are you taking Mrs. Xue?
351
00:20:43,600 --> 00:20:45,800
Princess Changele and Mr. Zhao are on
their way here with more people.
352
00:20:46,280 --> 00:20:48,120
All the roads nearby are blocked.
353
00:20:48,120 --> 00:20:49,640
Where can you go?
354
00:20:50,280 --> 00:20:51,080
Just give up.
355
00:20:51,200 --> 00:20:52,040
If you don’t,
356
00:20:52,320 --> 00:20:53,560
you’ll just die sooner
357
00:20:53,560 --> 00:20:54,000
and suffer more.
358
00:21:03,120 --> 00:21:04,440
Yuan, you little fool.
359
00:21:04,520 --> 00:21:05,240
How can you
360
00:21:05,240 --> 00:21:05,760
leave me behind
361
00:21:05,760 --> 00:21:07,120
when you are chasing after the
murderer of my father?
362
00:21:43,400 --> 00:21:44,120
Yuan.
363
00:21:44,200 --> 00:21:45,040
Good for you.
364
00:21:45,320 --> 00:21:46,560
You found them.
365
00:21:47,040 --> 00:21:48,720
Sheriff Jing should take all the credits.
366
00:21:49,160 --> 00:21:49,800
He knocked him out
367
00:21:49,800 --> 00:21:51,480
with only a few moves.
368
00:21:52,040 --> 00:21:53,360
I only helped a bit.
369
00:21:53,360 --> 00:21:54,120
Just a bit.
370
00:21:54,920 --> 00:21:56,280
Come on, get him.
371
00:21:57,640 --> 00:21:59,720
Why do I still feel there’s a long way to go?
372
00:22:00,440 --> 00:22:02,040
He’s always indifferent.
373
00:22:02,440 --> 00:22:04,320
You must take him down.
374
00:22:04,680 --> 00:22:06,440
Tell me if you need anything.
375
00:22:06,880 --> 00:22:07,800
I’ll do my best to help you
376
00:22:07,800 --> 00:22:08,600
no matter what it takes.
377
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
You are the best friend ever.
378
00:22:10,240 --> 00:22:10,920
Let’s do it together.
379
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Great.
380
00:22:14,640 --> 00:22:15,080
Somebody
381
00:22:15,080 --> 00:22:16,000
take them back to the county government.
382
00:22:16,400 --> 00:22:16,920
Yes, sir.
383
00:22:17,520 --> 00:22:19,400
Thanks to you and Sheriff Jing,
384
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
otherwise they would’ve run away.
385
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
But don’t tell Mu Beiyan the truth now.
386
00:22:25,160 --> 00:22:26,200
He has a quick temper.
387
00:22:33,440 --> 00:22:34,040
What are they two
388
00:22:34,160 --> 00:22:35,360
up to?
389
00:22:35,560 --> 00:22:36,200
Right?
390
00:22:36,200 --> 00:22:38,640
Their smile makes me feel creepy.
391
00:22:52,960 --> 00:22:53,680
Mu Beiyan?
392
00:22:54,680 --> 00:22:55,720
Who told him?
393
00:22:56,360 --> 00:22:57,080
Not me.
394
00:22:58,040 --> 00:23:00,640
He found it out himself?
395
00:23:09,920 --> 00:23:11,560
I’ll kill those two ungrateful villains!
396
00:23:11,800 --> 00:23:12,160
Lord junior,
397
00:23:12,160 --> 00:23:12,520
no.
398
00:23:12,720 --> 00:23:13,440
Get out of my way.
399
00:23:13,920 --> 00:23:15,960
I’ll kill them, chop them and feed dog on them.
400
00:23:16,800 --> 00:23:17,440
Mu Beiyan.
401
00:23:17,440 --> 00:23:18,400
Stop.
402
00:23:19,000 --> 00:23:20,520
At least wait till we interrogated them.
403
00:23:21,480 --> 00:23:23,320
No wonder you father scolded you so often.
404
00:23:39,800 --> 00:23:40,600
Mu Beiyan,
405
00:23:40,960 --> 00:23:41,760
don’t forget
406
00:23:42,200 --> 00:23:43,440
Zuo Yanxi is still in prison.
407
00:23:44,200 --> 00:23:45,160
How can we get him out of there
408
00:23:45,320 --> 00:23:46,760
if we can’t find the murderer?
409
00:23:49,640 --> 00:23:50,040
Right.
410
00:23:50,040 --> 00:23:51,040
Calm down, Mu Beiyan.
411
00:23:51,480 --> 00:23:52,400
After we found the truth
412
00:23:52,440 --> 00:23:53,520
and cleared Zuo Yanxi’s name
413
00:23:53,840 --> 00:23:55,200
you can do whatever you want with them.
414
00:23:59,640 --> 00:24:00,200
Beiyan,
415
00:24:01,120 --> 00:24:02,400
we’ve found the murderer,
416
00:24:02,640 --> 00:24:03,640
so we can wait for a little longer.
417
00:24:09,360 --> 00:24:10,120
Okay.
418
00:24:11,720 --> 00:24:13,080
I’ll give you some time.
419
00:24:22,420 --> 00:24:24,150
[Qinhe County Government]
420
00:24:27,040 --> 00:24:27,600
Say it.
421
00:24:28,280 --> 00:24:29,160
Why do you pretend to be dead?
422
00:24:30,040 --> 00:24:31,880
Who’s the dead lady
423
00:24:32,080 --> 00:24:33,160
from the cliff?
424
00:24:33,680 --> 00:24:34,520
Princess,
425
00:24:35,400 --> 00:24:36,080
she’s
426
00:24:37,040 --> 00:24:39,880
the maid Xiao from the Palace of He.
427
00:24:41,400 --> 00:24:42,240
That girl
428
00:24:42,720 --> 00:24:43,920
looked pretty
429
00:24:44,880 --> 00:24:46,920
so I wanted to
430
00:24:47,000 --> 00:24:48,760
have her.
431
00:24:49,680 --> 00:24:50,800
But
432
00:24:51,200 --> 00:24:53,000
she resisted so badly
433
00:24:54,200 --> 00:24:55,760
that jumped off the cliff.
434
00:24:56,160 --> 00:24:57,520
Nonsense.
435
00:25:00,800 --> 00:25:02,640
You know with your status and title
436
00:25:03,240 --> 00:25:05,120
you’ll only get your ass kicked
437
00:25:05,360 --> 00:25:06,680
for killing a maid.
438
00:25:07,760 --> 00:25:08,360
But
439
00:25:08,360 --> 00:25:09,320
if it’s something else,
440
00:25:09,480 --> 00:25:10,040
maybe
441
00:25:10,160 --> 00:25:11,680
you’ll even lose your life.
442
00:25:12,200 --> 00:25:12,920
I...
443
00:25:13,360 --> 00:25:15,320
I don’t know what you are talking about.
444
00:25:15,840 --> 00:25:17,280
Lord He was always in the troop,
445
00:25:17,680 --> 00:25:18,600
and barely went back to the palace,
446
00:25:19,240 --> 00:25:21,360
not to mention Xue Zhaoyi’s room.
447
00:25:21,720 --> 00:25:23,720
Why the parrot in Xue Zhaoyi’s room
448
00:25:24,160 --> 00:25:25,320
would call out
449
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
Xue Zhaoyi’s nick name
450
00:25:27,320 --> 00:25:28,400
that only Lord He would call her?
451
00:25:30,480 --> 00:25:31,160
And where did it learn
452
00:25:31,160 --> 00:25:32,120
those conversations between man and woman
453
00:25:32,320 --> 00:25:34,440
in dating?
454
00:25:42,960 --> 00:25:44,280
The only explanation is that
455
00:25:44,400 --> 00:25:47,720
Xue Zhaoyi is having an affair with someone.
456
00:25:50,160 --> 00:25:50,720
No,
457
00:25:50,720 --> 00:25:51,440
it’s not true.
458
00:25:53,680 --> 00:25:55,360
The day Lord He was killed,
459
00:25:55,640 --> 00:25:56,440
he came to
460
00:25:56,440 --> 00:25:57,760
Xue Zhaoyi’s room.
461
00:25:58,560 --> 00:26:00,000
He heard what the parrot said
462
00:26:00,000 --> 00:26:00,800
and realized
463
00:26:01,360 --> 00:26:03,000
she was having an affair
464
00:26:03,360 --> 00:26:04,800
and beat her badly.
465
00:26:12,920 --> 00:26:14,640
While Xue Zhaoyi’s lover
466
00:26:14,840 --> 00:26:16,400
was extremely scared
467
00:26:16,560 --> 00:26:18,280
and worried if things were found out,
468
00:26:18,560 --> 00:26:20,000
he would die in misery.
469
00:26:20,520 --> 00:26:22,480
So he decided to kill Lord He immediately.
470
00:26:24,440 --> 00:26:26,000
And you are her lover,
471
00:26:26,760 --> 00:26:27,760
Jin Dade.
472
00:26:37,880 --> 00:26:38,800
Somebody
473
00:26:39,760 --> 00:26:40,800
lock her up!
474
00:26:41,360 --> 00:26:42,520
When I found her lover,
475
00:26:43,160 --> 00:26:44,600
I’ll feed the dog on both of you.
476
00:26:50,360 --> 00:26:51,240
You disgusting dog.
477
00:26:51,880 --> 00:26:53,000
My father treated you well.
478
00:26:53,160 --> 00:26:54,280
How dare you have
479
00:26:54,720 --> 00:26:56,160
such a disgusting affair with her!
480
00:26:56,800 --> 00:26:57,680
I’ll kill you.
481
00:26:57,960 --> 00:26:58,480
Beiyan.
482
00:26:58,520 --> 00:26:58,960
Calm down.
483
00:26:58,960 --> 00:26:59,840
It’s not the truth.
484
00:26:59,840 --> 00:27:00,960
It’s not the truth.
485
00:27:01,880 --> 00:27:02,960
Your highness,
486
00:27:04,200 --> 00:27:05,600
Lord had a bad temper,
487
00:27:05,600 --> 00:27:07,280
and bad health.
488
00:27:08,600 --> 00:27:09,640
He always had nightmare
489
00:27:09,640 --> 00:27:10,160
for killing too many lives
490
00:27:10,400 --> 00:27:11,760
in the battlefield,
491
00:27:12,000 --> 00:27:13,760
and vented it all on me when he woke up.
492
00:27:14,480 --> 00:27:16,720
I couldn’t tell anyone about it
493
00:27:16,720 --> 00:27:18,640
and only Dade pitied me.
494
00:27:21,360 --> 00:27:22,760
That’s how we
495
00:27:22,840 --> 00:27:24,360
had an affair.
496
00:27:25,200 --> 00:27:26,240
But we would never dare
497
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
to kill our master.
498
00:27:29,920 --> 00:27:32,000
But you came to me
499
00:27:33,160 --> 00:27:34,680
so I had to pretend to be mad and dead
500
00:27:36,000 --> 00:27:37,280
to save my life.
501
00:28:05,240 --> 00:28:05,440
Look,
502
00:28:05,440 --> 00:28:05,880
there.
503
00:28:15,560 --> 00:28:16,360
Mrs. Xue
504
00:28:19,640 --> 00:28:20,360
Mrs. Xue.
505
00:28:39,800 --> 00:28:41,640
I’ve arranged everything down there.
506
00:28:41,880 --> 00:28:43,360
We have to leave now.
507
00:28:46,720 --> 00:28:48,120
I heard you were looking for me,
508
00:28:48,880 --> 00:28:49,800
and I thought
509
00:28:50,600 --> 00:28:52,200
you’ve found out my affair
510
00:28:52,200 --> 00:28:52,720
with Dade,
511
00:28:53,240 --> 00:28:54,880
that’s why I wanted to run away.
512
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
But God knows
513
00:28:56,480 --> 00:28:58,320
I didn’t murder the Lord.
514
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
You would rather take the accusation of adultery
515
00:29:01,640 --> 00:29:03,360
than killing your master,
516
00:29:03,360 --> 00:29:04,320
wouldn’t you?
517
00:29:04,720 --> 00:29:05,480
No,
518
00:29:05,680 --> 00:29:06,720
it’s not true.
519
00:29:06,840 --> 00:29:07,960
Sir, please.
520
00:29:07,960 --> 00:29:08,880
I’m wronged.
521
00:29:09,160 --> 00:29:10,320
I’m wronged.
522
00:29:10,560 --> 00:29:11,840
Sir, I’m really wronged.
523
00:29:11,840 --> 00:29:12,480
Sir.
524
00:29:12,480 --> 00:29:13,320
Stop it.
525
00:29:15,040 --> 00:29:16,240
If you are really wronged,
526
00:29:16,760 --> 00:29:17,680
then please
527
00:29:17,680 --> 00:29:19,200
hand out the 35g
528
00:29:19,200 --> 00:29:20,160
of poisonous grass.
529
00:29:21,560 --> 00:29:22,360
Wh...
530
00:29:22,760 --> 00:29:23,720
What?
531
00:29:23,720 --> 00:29:24,880
What grass?
532
00:29:26,000 --> 00:29:27,080
I don’t know.
533
00:29:29,880 --> 00:29:31,720
Jin Dade had sinister motives,
534
00:29:32,080 --> 00:29:33,520
so he should’ve found out
535
00:29:33,600 --> 00:29:35,840
the effect and location of poisonous grass early.
536
00:29:37,560 --> 00:29:38,640
And he stole 35g of it from Shuxin Clinic
537
00:29:38,640 --> 00:29:41,200
at the end of last month.
538
00:29:42,920 --> 00:29:43,400
Lord He
539
00:29:43,400 --> 00:29:44,880
regarded highly of Jin Dade,
540
00:29:45,280 --> 00:29:46,480
and gave you clothes
541
00:29:46,480 --> 00:29:47,520
that he no longer wore.
542
00:29:47,880 --> 00:29:49,800
Plus, your figures were similar,
543
00:29:50,560 --> 00:29:52,000
and it’s a dark night.
544
00:29:52,040 --> 00:29:54,920
No wonder Xin mistook you for Lord He.
545
00:29:55,480 --> 00:29:57,680
The night Lord He found out the affair,
546
00:29:58,360 --> 00:30:00,200
Jin Dade was worried he might be caught,
547
00:30:00,640 --> 00:30:02,440
so he put the grass
548
00:30:02,880 --> 00:30:04,240
into Lord He’s dinner.
549
00:30:04,920 --> 00:30:06,520
Sheriff must be joking.
550
00:30:07,080 --> 00:30:07,520
Please tell me
551
00:30:08,360 --> 00:30:09,720
how would I be capable of
552
00:30:10,040 --> 00:30:11,800
hiding everything from everyone?
553
00:30:13,000 --> 00:30:14,160
I heard on that day,
554
00:30:14,440 --> 00:30:17,200
there was a dish of fish slices in his dinner.
555
00:30:19,280 --> 00:30:19,960
Yes.
556
00:30:21,240 --> 00:30:22,400
People at my father’s age
557
00:30:22,440 --> 00:30:23,600
shouldn’t eat cold food.
558
00:30:24,640 --> 00:30:26,120
But he loves the freshness of fish slices
559
00:30:27,480 --> 00:30:28,320
and never listened to our words.
560
00:30:29,400 --> 00:30:31,360
Let’s sort out Lord He’s timeline that day.
561
00:30:32,280 --> 00:30:34,880
At dusk, Jin Dade prepared the food,
562
00:30:35,760 --> 00:30:38,440
but Lord He was being furious with Zuo Yanxi,
563
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
and the food went cold.
564
00:30:42,120 --> 00:30:43,200
So Jin Dade asked someone
565
00:30:43,200 --> 00:30:44,840
to prepare another set.
566
00:30:45,280 --> 00:30:46,600
To prepare another fish slices
567
00:30:47,120 --> 00:30:48,520
was of course, not a problem
568
00:30:48,840 --> 00:30:49,720
for the palace.
569
00:30:50,080 --> 00:30:51,120
Even so,
570
00:30:51,600 --> 00:30:52,880
it’s not clear
571
00:30:53,360 --> 00:30:54,960
how my father took the grass.
572
00:30:56,000 --> 00:30:56,680
Actually,
573
00:30:57,240 --> 00:30:58,080
the grass
574
00:30:58,760 --> 00:31:00,000
was under the fish
575
00:31:00,000 --> 00:31:00,480
all the time.
576
00:31:03,520 --> 00:31:04,240
Under it?
577
00:31:10,120 --> 00:31:13,360
Last time when we were investigating
in the kitchen,
578
00:31:13,760 --> 00:31:15,280
I found they always use ice
579
00:31:15,280 --> 00:31:16,600
to keep the food fresh.
580
00:31:17,040 --> 00:31:17,480
Oh,
581
00:31:17,760 --> 00:31:18,920
Lord likes to eat
582
00:31:19,160 --> 00:31:20,280
iced fish slices.
583
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
And the fish slices Lord He ate
584
00:31:23,640 --> 00:31:24,720
would also use the ice.
585
00:31:35,120 --> 00:31:36,360
Jin Dade laid a thick layer of poisonous grass
586
00:31:36,600 --> 00:31:38,280
on the plate,
587
00:31:39,200 --> 00:31:40,360
covered it with ice,
588
00:31:41,000 --> 00:31:42,400
put the fresh fish on it,
589
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
and served it to Lord He.
590
00:31:51,480 --> 00:31:52,200
By that time,
591
00:31:52,560 --> 00:31:54,360
the grass didn’t touch the fish,
592
00:31:55,040 --> 00:31:56,240
so when the servant tested the food,
593
00:31:56,680 --> 00:31:58,000
there’s nothing wrong with it.
594
00:31:58,720 --> 00:31:59,240
That’s how
595
00:31:59,560 --> 00:32:01,320
you managed to test.
596
00:32:26,440 --> 00:32:27,160
It’s warm in the room,
597
00:32:27,760 --> 00:32:28,640
and before long
598
00:32:28,880 --> 00:32:30,800
the ice started to melt.
599
00:32:31,280 --> 00:32:33,520
The melted water soaked the poison on the plate,
600
00:32:33,520 --> 00:32:34,280
gradually flew up
601
00:32:35,280 --> 00:32:37,840
and touched the fish.
602
00:32:41,960 --> 00:32:42,600
That’s how Lord He
603
00:32:43,120 --> 00:32:44,520
was poisoned.
604
00:32:46,120 --> 00:32:47,280
Once Lord He was dead,
605
00:32:48,000 --> 00:32:49,920
and Lord junior is a playboy,
606
00:32:50,360 --> 00:32:51,120
so this palace
607
00:32:51,680 --> 00:32:53,200
could be theirs.
608
00:32:55,000 --> 00:32:55,680
No,
609
00:32:56,680 --> 00:32:57,560
it’s not true.
610
00:32:57,520 --> 00:33:01,970
[Justic to the Public]
611
00:32:58,400 --> 00:32:59,040
Later,
612
00:32:59,800 --> 00:33:02,320
the real assassin showed up.
613
00:33:14,960 --> 00:33:15,720
Lord He wanted to
614
00:33:15,720 --> 00:33:16,120
fight back,
615
00:33:16,600 --> 00:33:17,760
but he was barely conscious
616
00:33:17,760 --> 00:33:18,280
and weak,
617
00:33:19,040 --> 00:33:20,480
so he couldn’t fight against the assassin.
618
00:33:25,560 --> 00:33:26,400
The assassin soon took away
619
00:33:26,400 --> 00:33:27,240
his knife,
620
00:33:28,080 --> 00:33:29,120
and stabbed him to the ground.
621
00:33:42,480 --> 00:33:43,600
Later, Lord junior
622
00:33:43,680 --> 00:33:45,320
traced to Xue Zhaoyi.
623
00:33:46,680 --> 00:33:47,880
You are the housekeeper
624
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
who knows everything.
625
00:33:49,840 --> 00:33:50,920
You were worried things would come to light,
626
00:33:51,480 --> 00:33:53,080
so you told Xue Zhaoyi immediately
627
00:33:53,080 --> 00:33:53,920
to ran away by pretending madness.
628
00:33:55,200 --> 00:33:56,920
Then you killed the maid
629
00:33:56,920 --> 00:33:57,520
Xiao
630
00:33:57,600 --> 00:34:00,080
trying to get away with her dead body.
631
00:34:03,320 --> 00:34:04,160
Sheriff Jing,
632
00:34:04,480 --> 00:34:06,360
you were saying there was an assassin that night?
633
00:34:09,710 --> 00:34:10,230
Yes.
634
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
That person is like a ghost
635
00:34:12,760 --> 00:34:13,670
with unknown purpose.
636
00:34:14,230 --> 00:34:15,920
The recent cases in Qinhe
637
00:34:15,920 --> 00:34:17,080
are all related to him.
638
00:34:18,150 --> 00:34:19,480
I was thinking of that too on my way here.
639
00:34:20,120 --> 00:34:22,000
Why in Qinhe?
640
00:34:23,800 --> 00:34:25,000
Why are there so many
641
00:34:26,320 --> 00:34:27,520
cut fingers
642
00:34:28,360 --> 00:34:29,190
if it was not planned by someone?
643
00:34:30,150 --> 00:34:30,840
So in this case,
644
00:34:31,480 --> 00:34:33,120
there are two groups of people trying
to murder Lord He.
645
00:34:35,710 --> 00:34:37,600
Xue Zhaoyi and Jin Dade tried to poison him
646
00:34:38,040 --> 00:34:38,960
with poisonous grass.
647
00:34:40,190 --> 00:34:41,000
But the killer
648
00:34:41,230 --> 00:34:42,040
didn’t know
649
00:34:42,120 --> 00:34:43,600
he had already been poisoned.
650
00:34:44,630 --> 00:34:45,920
He only saw Lord He lying on the ground
651
00:34:49,040 --> 00:34:49,800
so
652
00:34:50,920 --> 00:34:51,600
he killed him.
653
00:34:56,080 --> 00:34:57,320
I feel guilty
654
00:34:57,320 --> 00:34:57,920
to the Lord.
655
00:35:01,880 --> 00:35:03,480
I killed him.
656
00:35:05,080 --> 00:35:06,280
But I was just trying to
657
00:35:06,280 --> 00:35:07,880
save myself.
658
00:35:08,520 --> 00:35:09,120
Moxiang.
659
00:35:09,840 --> 00:35:10,560
It’s over.
660
00:35:11,000 --> 00:35:11,920
We did what we did,
661
00:35:11,960 --> 00:35:12,960
and we shouldn’t be afraid.
662
00:35:13,960 --> 00:35:14,880
Worst case,
663
00:35:15,040 --> 00:35:15,720
we die together,
664
00:35:16,120 --> 00:35:17,480
accompanying each other on our way down there.
665
00:35:17,920 --> 00:35:20,080
It’s better than being a humble servant
666
00:35:20,160 --> 00:35:21,520
inferior to someone.
667
00:35:25,220 --> 00:35:30,470
[Justic to the Public]
668
00:35:26,080 --> 00:35:27,880
You two bastards forgot where you came from.
669
00:35:28,600 --> 00:35:29,840
When you couldn’t even feed yourself,
670
00:35:29,840 --> 00:35:30,560
my father took you
671
00:35:30,960 --> 00:35:32,360
to run the house
672
00:35:32,360 --> 00:35:33,240
and manage the back yard.
673
00:35:33,920 --> 00:35:34,920
When he was in the troop,
674
00:35:34,920 --> 00:35:35,640
the house
675
00:35:35,640 --> 00:35:36,960
was completely in your control.
676
00:35:37,280 --> 00:35:37,840
You were the donkeys in lion’s side.
677
00:35:37,840 --> 00:35:38,640
What an unfettered life you were living!
678
00:35:39,640 --> 00:35:40,400
At that time,
679
00:35:41,040 --> 00:35:41,800
you enjoyed
680
00:35:41,800 --> 00:35:42,840
being a humble servant!
681
00:35:45,240 --> 00:35:46,840
You did such shameless thing
682
00:35:47,440 --> 00:35:48,360
and blamed it on my father
683
00:35:48,840 --> 00:35:50,280
for not letting you two be together
684
00:35:50,600 --> 00:35:52,240
and offering you the palace?
685
00:35:52,560 --> 00:35:53,080
Stop him.
686
00:35:53,640 --> 00:35:54,440
Beiyan, calm down.
687
00:35:56,040 --> 00:35:56,640
This is the government.
688
00:35:57,400 --> 00:35:58,000
They committed crimes,
689
00:35:58,720 --> 00:36:00,320
and this is the place to punish them.
690
00:36:02,760 --> 00:36:04,040
Besides, the man behind the curtain
is still out there.
691
00:36:04,880 --> 00:36:06,280
They might be useful later.
692
00:36:07,360 --> 00:36:09,080
Your father expected you to pull
the family through.
693
00:36:09,600 --> 00:36:10,400
If you cannot control your temper,
694
00:36:11,160 --> 00:36:12,280
and lost the potential clue,
695
00:36:12,800 --> 00:36:14,320
isn’t this something our enemy wants?
696
00:36:15,440 --> 00:36:16,160
Okay.
697
00:36:16,880 --> 00:36:17,800
Okay.
698
00:36:18,800 --> 00:36:20,360
When I found other clues,
699
00:36:23,040 --> 00:36:25,520
I’ll tear them apart.
700
00:36:37,150 --> 00:36:39,750
[Gather Blessing and Extend Joy]
701
00:37:05,880 --> 00:37:06,400
Beiyan.
702
00:37:10,040 --> 00:37:11,240
What brings you here?
703
00:37:13,320 --> 00:37:15,000
I’ll escort two criminals to the capital tomorrow.
704
00:37:15,960 --> 00:37:17,040
So I wanted to come and see you.
705
00:37:19,960 --> 00:37:22,280
I never thought my father
706
00:37:22,400 --> 00:37:23,440
who had well-earned reputation through his life
707
00:37:24,440 --> 00:37:26,640
would die because of those despicable people.
708
00:37:28,360 --> 00:37:30,160
He doesn’t deserve this.
709
00:37:34,080 --> 00:37:34,560
I’m so sorry.
710
00:37:35,560 --> 00:37:36,800
You still have a lot of things to do.
711
00:37:39,560 --> 00:37:40,480
Yuan is right.
712
00:37:41,720 --> 00:37:43,160
You were Lord He’s
713
00:37:43,160 --> 00:37:43,560
beloved son.
714
00:37:44,920 --> 00:37:45,800
You have to pull yourself together
715
00:37:46,440 --> 00:37:47,640
and don’t ruin your father’s reputation.
716
00:37:51,920 --> 00:37:52,880
Speaking of Yuan,
717
00:37:53,280 --> 00:37:54,280
you won.
718
00:37:58,120 --> 00:37:59,120
Like you said,
719
00:38:00,080 --> 00:38:00,800
Yuan is not
720
00:38:00,800 --> 00:38:01,840
Yuan Qingli we knew.
721
00:38:02,600 --> 00:38:03,240
You’ve thought it through?
722
00:38:05,960 --> 00:38:07,160
Not exactly.
723
00:38:09,240 --> 00:38:10,600
I know all the things you said before
724
00:38:11,320 --> 00:38:12,640
deep in my heart all the time .
725
00:38:13,800 --> 00:38:15,080
I just didn’t want to admit it.
726
00:38:17,040 --> 00:38:17,760
Glad you finally made up your mind.
727
00:38:20,200 --> 00:38:21,040
Yuan does not know
728
00:38:21,680 --> 00:38:22,480
what Qingli does,
729
00:38:23,520 --> 00:38:24,320
but she knows
730
00:38:24,800 --> 00:38:25,720
what Qingli doesn’t.
731
00:38:27,160 --> 00:38:28,320
Qingli was surrounded
732
00:38:29,320 --> 00:38:30,920
by everyone ever since she was born.
733
00:38:31,480 --> 00:38:32,440
She’s elegant and graceful.
734
00:38:33,920 --> 00:38:35,080
While Yuan is skilled in martial arts
735
00:38:35,480 --> 00:38:36,160
with straightforward character.
736
00:38:36,720 --> 00:38:37,560
She is a girl of feelings.
737
00:38:39,640 --> 00:38:40,840
Others don’t know it,
738
00:38:42,920 --> 00:38:44,400
but we know that
739
00:38:45,000 --> 00:38:46,080
Qingli was never
740
00:38:46,080 --> 00:38:47,280
the person we saw.
741
00:38:49,000 --> 00:38:50,280
So I always said
742
00:38:51,320 --> 00:38:52,600
had an another chance,
743
00:38:53,880 --> 00:38:56,760
Qingli might be the way Yuan is.
744
00:38:57,840 --> 00:38:59,680
She’s not as elegant as before,
745
00:39:00,120 --> 00:39:01,200
but more adorable.
746
00:39:02,000 --> 00:39:03,280
Now you know her well,
747
00:39:03,560 --> 00:39:04,520
what are you going to do?
748
00:39:05,200 --> 00:39:07,120
She showed up with Qingli’s identity,
749
00:39:07,400 --> 00:39:08,600
then she is Qingli,
750
00:39:09,680 --> 00:39:11,320
the one I engaged with.
751
00:39:12,360 --> 00:39:13,120
Anyway, Mrs. Yuan
752
00:39:13,120 --> 00:39:14,800
has believed she’s Qingli,
753
00:39:14,840 --> 00:39:15,600
right?
754
00:39:20,600 --> 00:39:21,280
After so many things,
755
00:39:22,120 --> 00:39:23,080
you see things more clearly.
756
00:39:25,760 --> 00:39:26,320
Yes.
757
00:39:27,600 --> 00:39:28,800
If we can tell
758
00:39:28,800 --> 00:39:29,960
Miss. Yuan is different,
759
00:39:30,840 --> 00:39:32,280
It’s impossible Mrs. Yuan
760
00:39:32,280 --> 00:39:34,240
couldn’t see it.
761
00:39:35,760 --> 00:39:37,960
But she still took her in.
762
00:39:38,280 --> 00:39:39,320
What does this mean?
763
00:39:40,880 --> 00:39:43,200
It means she doesn’t want others to know
764
00:39:43,400 --> 00:39:45,160
her daughter has been switched.
765
00:39:46,560 --> 00:39:47,160
And
766
00:39:47,720 --> 00:39:49,160
she’s not worried about looking for
767
00:39:49,160 --> 00:39:50,120
the real Qingli.
768
00:39:52,360 --> 00:39:53,480
Does this mean
769
00:39:54,040 --> 00:39:55,120
Qingli is safe?
770
00:39:59,440 --> 00:40:00,760
I praised Qingli
771
00:40:01,840 --> 00:40:03,880
for her skilled painting of red plum
blossom in snow.
772
00:40:05,400 --> 00:40:06,040
On the day
773
00:40:06,600 --> 00:40:07,840
she was taken away,
774
00:40:08,160 --> 00:40:09,640
she sent someone to give me this painting.
775
00:40:13,640 --> 00:40:14,600
I recalled
776
00:40:16,640 --> 00:40:17,760
last year I praised her
777
00:40:18,280 --> 00:40:19,680
for the white peony flowers she planted.
778
00:40:23,400 --> 00:40:25,440
In the season of peony flowers this year,
779
00:40:26,280 --> 00:40:28,480
Yuan ran to Qinhe to escape the wedding,
780
00:40:29,720 --> 00:40:31,120
but Yuan’s house sent me
781
00:40:31,120 --> 00:40:32,040
two white peony flowers.
782
00:40:33,320 --> 00:40:35,680
It should be arranged by Qingli before she left.
783
00:40:39,720 --> 00:40:41,200
If Qingli ran away on her will,
784
00:40:41,680 --> 00:40:42,960
everything makes sense then.
785
00:40:44,040 --> 00:40:44,680
Maybe
786
00:40:45,280 --> 00:40:46,400
even the appearance of Yuan
787
00:40:46,400 --> 00:40:47,920
was part of her plan.
788
00:40:50,720 --> 00:40:51,800
I just don’t understand
789
00:40:52,920 --> 00:40:53,840
who on earth
790
00:40:55,280 --> 00:40:56,240
could let her leave on her own will
791
00:40:56,240 --> 00:40:58,400
apart from Li Yuan.
792
00:41:00,640 --> 00:41:01,440
No matter what,
793
00:41:02,120 --> 00:41:03,280
Qingli takes us as her best friends,
794
00:41:04,640 --> 00:41:05,880
and we can’t let her down.
795
00:41:06,960 --> 00:41:07,800
When I’m back,
796
00:41:08,000 --> 00:41:09,080
I’ll keep looking into it.
797
00:41:09,680 --> 00:41:11,200
At least I need to know she’s safe.
798
00:41:14,120 --> 00:41:15,080
True.
799
00:41:52,160 --> 00:41:52,520
Sir,
800
00:41:52,720 --> 00:41:53,440
sir,
801
00:41:55,760 --> 00:41:56,240
sir.
802
00:41:56,840 --> 00:41:57,800
Something’s wrong with the prisoner.
50925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.