Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,795
música de la banda de marcha
2
00:00:11,344 --> 00:00:14,514
- A esto
día, nuestro líder normativo
3
00:00:14,556 --> 00:00:16,474
en los Estados Unidos
es un hombre blanco.
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,729
Es lo que entendemos
hasta hace muy poco,
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,522
un gobernador parece un senador,
6
00:00:22,564 --> 00:00:24,482
parece un
Representante parece.
7
00:00:25,525 --> 00:00:26,693
Eso es lo que entendemos.
8
00:00:26,735 --> 00:00:27,861
Parece el presidente.
9
00:00:27,902 --> 00:00:29,529
Eso es lo que nuestro
la historia nos ha enseñado.
10
00:00:29,571 --> 00:00:31,031
Es lo que leemos en los libros.
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,367
Los que no lo son
blanco o no masculino
12
00:00:35,535 --> 00:00:37,996
o ambos,
no blanco y no masculino,
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,206
se presumen en algunos
manera de ser marginal
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,544
a ese plenamente humano,
completamente realizado,
15
00:00:44,586 --> 00:00:47,422
ciudadano plenamente comprensible,
ese es el macho blanco.
16
00:00:58,933 --> 00:01:02,562
- Para tambien
larga, la historia de la mujer
17
00:01:02,604 --> 00:01:06,232
ha sido una historia de silencio.
18
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
- Algo que nosotros
hacer en los Estados Unidos
19
00:01:09,402 --> 00:01:11,738
nos gusta decirnos a nosotros mismos
que nuestras desigualdades
20
00:01:11,780 --> 00:01:13,114
son cosas del pasado.
21
00:01:13,156 --> 00:01:14,032
Los arreglamos.
22
00:01:15,408 --> 00:01:18,369
- Para todo practico
propósitos, crees que una mujer
23
00:01:18,411 --> 00:01:21,039
en los Estados Unidos
hoy, en realidad siendo
24
00:01:21,081 --> 00:01:22,749
nominado como presidente.
25
00:01:22,791 --> 00:01:25,794
- estoy frente a ti
hoy, como candidato
26
00:01:25,835 --> 00:01:28,421
para el demócrata
nominación a la presidencia
27
00:01:28,463 --> 00:01:30,924
de los Estados Unidos de América.
28
00:01:32,634 --> 00:01:34,761
- Este proceso
de diversificar el liderazgo,
29
00:01:34,803 --> 00:01:37,430
de llegar a alguna parte
más cerca de lo real
30
00:01:37,472 --> 00:01:41,434
democracia representativa,
no se solucionará rápidamente.
31
00:01:41,476 --> 00:01:42,769
- Y lo hemos escuchado antes.
32
00:01:42,811 --> 00:01:45,438
Este es el año del
mujer en la política estadounidense.
33
00:01:46,606 --> 00:01:48,108
- Vemos
estos arranques y arranques.
34
00:01:49,818 --> 00:01:58,284
- Tomó 150 años
después de la firma
35
00:01:58,326 --> 00:02:00,620
para ganar el derecho al voto.
Independencia de la mujer
36
00:02:00,662 --> 00:02:05,625
- Y 51 votos a favor
el próximo presidente
37
00:02:05,667 --> 00:02:08,086
de los Estados Unidos de América,
38
00:02:09,212 --> 00:02:13,967
¡Hillary Rodham Clinton!
39
00:02:14,008 --> 00:02:16,177
- Aunque lo haríamos
nunca tuve una fiesta importante
40
00:02:16,219 --> 00:02:18,972
nominada femenina para
la presidencia antes,
41
00:02:19,013 --> 00:02:20,849
asumimos que
ella iba a ganar.
42
00:02:20,890 --> 00:02:21,975
El es obviamente
43
00:02:22,016 --> 00:02:23,601
nunca va a ser presidente.
44
00:02:23,643 --> 00:02:27,814
- ¿Cómo pudo esto
persona posiblemente gane?
45
00:02:27,856 --> 00:02:30,483
- Trump es
rumbo a una derrota histórica.
46
00:02:30,525 --> 00:02:32,318
- Ganaremos en noviembre.
47
00:02:32,360 --> 00:02:34,654
Elegiremos a Hillary
Clinton el siguiente
48
00:02:34,696 --> 00:02:37,198
Presidente de los Estados Unidos.
49
00:02:37,240 --> 00:02:40,493
- Tenemos
perdí el sentido de por qué
50
00:02:40,535 --> 00:02:42,620
esta fue una victoria improbable.
51
00:02:42,662 --> 00:02:45,123
- Hay algo
sobre ella simplemente no me gusta.
52
00:02:45,165 --> 00:02:46,833
- Podría estar en el
en medio de la Quinta Avenida
53
00:02:46,875 --> 00:02:49,502
y dispararle a alguien, y yo
no perdería votantes, ¿de acuerdo?
54
00:02:49,544 --> 00:02:51,212
Con la carrera ahora
55
00:02:51,254 --> 00:02:53,464
en manos de los votantes, un top
Oficial de campaña de Clinton
56
00:02:53,506 --> 00:02:55,508
diciéndome esta mañana
se sienten confiados
57
00:02:55,550 --> 00:02:59,137
sobre la carrera que han corrido
y la oportunidad de hacer historia.
58
00:02:59,179 --> 00:03:00,847
- Tenemos un mayor
proyección ahora mismo.
59
00:03:00,889 --> 00:03:03,516
Donald Trump tomará Ohio.
60
00:03:03,558 --> 00:03:05,226
Donald Trump, enormemente
61
00:03:05,268 --> 00:03:07,478
expectativas de rendimiento excesivo.
62
00:03:07,520 --> 00:03:08,354
- Dejame decirte esto.
63
00:03:08,396 --> 00:03:09,856
Es Florida, Florida, Florida.
64
00:03:09,898 --> 00:03:11,900
Florida es todo
65
00:03:11,941 --> 00:03:13,401
juego de pelota para Donald Trump.
66
00:03:16,738 --> 00:03:18,698
- Los
la escena aquí es tan diferente
67
00:03:18,740 --> 00:03:21,326
de lo que era hace unas horas.
68
00:03:21,367 --> 00:03:25,371
- Ahora hemos confirmado que
La secretaria Clinton ha concedido.
69
00:03:26,956 --> 00:03:28,541
Estás despierto, por cierto.
70
00:03:28,583 --> 00:03:30,543
Esta es tu vida ahora
esta es nuestra elección ahora.
71
00:03:30,585 --> 00:03:32,420
Estos somos nosotros, este es nuestro país.
72
00:03:33,421 --> 00:03:36,716
música clásica animada
73
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
- creo que un
mucha gente se da cuenta
74
00:03:38,384 --> 00:03:40,553
qué frágil es la democracia.
75
00:03:40,595 --> 00:03:42,055
- mi
cuerpo mi eleccion!
76
00:03:42,096 --> 00:03:45,725
- Para muchos de nosotros
era la verdadera creencia
77
00:03:45,767 --> 00:03:48,728
que los derechos podrían ser quitados.
78
00:03:49,979 --> 00:03:51,564
- Era el
el día más grande
79
00:03:51,606 --> 00:03:54,275
protesta política en
la historia de este país.
80
00:03:54,317 --> 00:03:57,946
- Después de esto
grito extraordinario,
81
00:03:57,987 --> 00:04:00,531
mucha gente sintió
como si fuera un momento
82
00:04:00,573 --> 00:04:03,117
y luego fuimos todos
me voy a olvidar.
83
00:04:03,159 --> 00:04:05,578
- Cuando lo escuches
cancelado por tantos
84
00:04:05,620 --> 00:04:08,289
oficialmente importante
la gente como solo tener
85
00:04:08,331 --> 00:04:10,583
fundamentalmente han sido algunos
fiesta sobre sombreros de coño,
86
00:04:10,625 --> 00:04:12,543
todavía es muy
tentado a creer
87
00:04:12,585 --> 00:04:13,586
un general
narrativa que dice,
88
00:04:13,628 --> 00:04:16,214
"Oh, pero que son
que van a hacer realmente? "
89
00:04:16,256 --> 00:04:18,591
- Justo después del
Elección de noviembre,
90
00:04:18,633 --> 00:04:21,594
y realmente justo después
la Marcha Mundial de Mujeres,
91
00:04:21,636 --> 00:04:24,555
empezamos a conseguir un
número excesivo de llamadas.
92
00:04:24,597 --> 00:04:27,433
- Nos despertamos al siguiente
día a toneladas de correos electrónicos,
93
00:04:27,475 --> 00:04:30,728
toneladas de llamadas telefónicas, mujeres
de todos los caminos de la vida
94
00:04:30,770 --> 00:04:33,773
diciendo: "Si no
Hillary, ¿entonces quién?
95
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
"Entonces yo, tengo que ser yo".
96
00:04:35,483 --> 00:04:37,110
- Es la carrera correcta,
es el momento adecuado,
97
00:04:37,151 --> 00:04:38,319
y soy el candidato adecuado.
98
00:04:38,361 --> 00:04:39,320
Viendo una oleada de mujeres
99
00:04:39,362 --> 00:04:40,780
candidatos en todo el país.
100
00:04:40,822 --> 00:04:42,782
- que es
detrás de la oleada de mujeres?
101
00:04:42,824 --> 00:04:45,618
- veo mujeres
despertando como yo
102
00:04:45,660 --> 00:04:47,328
Nunca los había visto despertados antes.
103
00:04:47,370 --> 00:04:49,622
- Mujeres que habían tomado
por supuesto que
104
00:04:49,664 --> 00:04:51,791
sus intereses estaban cubiertos.
105
00:04:51,833 --> 00:04:54,168
- No podemos tener un gobierno
por y por el pueblo,
106
00:04:54,210 --> 00:04:57,338
si no esta representado
por todo el pueblo.
107
00:04:57,380 --> 00:04:59,465
- Si queremos vivir
en este país,
108
00:04:59,507 --> 00:05:02,010
tenemos que luchar
por ello todos los días.
109
00:05:02,051 --> 00:05:04,971
Ponernos en la línea
ponernos ahí fuera,
110
00:05:05,013 --> 00:05:07,307
y conviértete en esos
oficiales electos.
111
00:05:22,322 --> 00:05:23,489
Quiero agradecerles a todos
112
00:05:23,531 --> 00:05:24,824
por venir aquí.
113
00:05:24,866 --> 00:05:26,784
Quiero agradecer a indivisible
DFW por organizar este rally
114
00:05:26,826 --> 00:05:28,828
y dándonos el
oportunidad para, la mayoría de nosotros
115
00:05:28,870 --> 00:05:32,790
por primera vez, por venir
y mientras nos postulamos para el cargo,
116
00:05:32,832 --> 00:05:35,793
presentarnos y lanzar
nosotros mismos en la refriega.
117
00:05:35,835 --> 00:05:36,669
Gracias.
118
00:05:38,504 --> 00:05:40,006
Muchas gracias.
119
00:05:40,048 --> 00:05:42,216
- vamos a mantener
los adelantos van.
120
00:05:42,258 --> 00:05:45,803
Tenemos a Jana Sánchez, una
Candidato al Congreso
121
00:05:45,845 --> 00:05:49,682
para el Sexto Distrito.
122
00:05:52,560 --> 00:05:53,853
- supongo que estamos
los verdaderos patriotas,
123
00:05:53,895 --> 00:05:55,521
dispuesto a pararse en
este clima hoy
124
00:05:55,563 --> 00:05:57,690
trabajar por la democracia.
125
00:05:57,732 --> 00:05:58,983
Gracias por venir.
126
00:06:00,109 --> 00:06:01,694
Muchos de nosotros tenemos
estado viviendo con miedo
127
00:06:01,736 --> 00:06:04,072
y ansiedad desde el 8 de noviembre.
128
00:06:05,448 --> 00:06:07,241
Muchos de nosotros estamos preocupados
sobre lo que podría pasar
129
00:06:07,283 --> 00:06:09,869
a nuestros amigos y familiares
quién podría ser barrido
130
00:06:09,911 --> 00:06:11,871
en la histeria antiinmigrante
131
00:06:11,913 --> 00:06:14,415
que está barriendo el país.
132
00:06:14,457 --> 00:06:17,710
Sin embargo, estoy aquí
hoy para decir una cosa.
133
00:06:18,753 --> 00:06:21,339
No tengas miedo.
134
00:06:22,715 --> 00:06:24,550
Si alguna vez ha habido
un momento en la historia
135
00:06:24,592 --> 00:06:27,220
de nuestro pais que
tenemos que ser valientes
136
00:06:27,261 --> 00:06:31,724
en la búsqueda de
democracia, ahora es el momento.
137
00:06:31,766 --> 00:06:33,726
No tengas miedo.
138
00:06:38,481 --> 00:06:40,733
- Estaba tan devastado por
los resultados de las elecciones
139
00:06:40,775 --> 00:06:43,027
y tan preocupado
sobre nuestro país.
140
00:06:44,278 --> 00:06:45,738
No dormí el 8 de noviembre
141
00:06:45,780 --> 00:06:48,449
pero seguro como el infierno desperté
hasta el 9 de noviembre.
142
00:06:48,491 --> 00:06:50,743
Hola, soy Jana Lynne Sanchez.
143
00:06:50,785 --> 00:06:53,746
Me estoy postulando para nosotros
Congreso a South Dallas.
144
00:06:53,788 --> 00:06:54,914
Sentí que tenía que hacer algo.
145
00:06:54,956 --> 00:06:57,083
Sentí que podía hacer algo.
146
00:06:57,125 --> 00:06:59,210
Solo tuve que correr
Tuve que hacerlo.
147
00:07:03,172 --> 00:07:05,466
Estoy corriendo en un distrito
que nadie cree,
148
00:07:05,508 --> 00:07:07,593
casi nadie
cree que se puede ganar.
149
00:07:09,137 --> 00:07:11,722
Vamos a tener un montón de
batallas por la inmigración,
150
00:07:11,764 --> 00:07:14,142
sobre armas y sobre atención médica.
151
00:07:14,183 --> 00:07:16,894
Habrá mucho
Entra dinero republicano.
152
00:07:18,646 --> 00:07:21,941
Este distrito no es
una zona republicana,
153
00:07:21,983 --> 00:07:24,777
es solo un área sin votación.
154
00:07:25,820 --> 00:07:27,321
Somos cínicos.
155
00:07:27,363 --> 00:07:29,949
No creemos eso
cualquiera va a hacer cualquier cosa.
156
00:07:29,991 --> 00:07:31,242
Así que nos quedamos en casa.
157
00:07:32,827 --> 00:07:37,331
Hay 264.000 posibles
Demócratas en este distrito.
158
00:07:37,373 --> 00:07:38,958
Están registrados para votar.
159
00:07:39,000 --> 00:07:40,418
Nunca los han contactado.
160
00:07:40,460 --> 00:07:41,752
¿No eres votante?
161
00:07:41,794 --> 00:07:43,671
Lo que tiene que pasar es
tienes que involucrarlos.
162
00:07:48,843 --> 00:07:50,970
Estoy corriendo porque
estoy muy preocupado
163
00:07:51,012 --> 00:07:52,430
sobre el futuro de nuestro país,
164
00:07:52,472 --> 00:07:54,932
sobre el estado de la democracia.
165
00:07:54,974 --> 00:07:58,269
Estoy corriendo porque mi
el abuelo era inmigrante.
166
00:08:00,855 --> 00:08:02,982
Estoy corriendo porque nosotros
puede hacerlo mucho mejor.
167
00:08:05,026 --> 00:08:07,445
Y estoy corriendo porque
Creo que puedo ganar.
168
00:08:09,030 --> 00:08:10,323
- Hola chicos, soy Lauren.
169
00:08:10,364 --> 00:08:11,657
Estoy haciendo campaña
para firmas
170
00:08:11,699 --> 00:08:13,993
para poder entrar en la boleta.
171
00:08:14,035 --> 00:08:15,620
Tenemos miembros
del equipo Underwood
172
00:08:15,661 --> 00:08:17,830
en el desfile de Sycamore hoy
y en otros barrios
173
00:08:17,872 --> 00:08:20,166
a través de nuestro gran distrito 14.
174
00:08:20,208 --> 00:08:24,545
Para algunos grupos de personas,
su idea en su mente
175
00:08:24,587 --> 00:08:26,172
de un miembro del Congreso no es
176
00:08:26,214 --> 00:08:28,007
alguien de unos treinta años.
177
00:08:28,049 --> 00:08:29,550
Hola chicos, soy Lauren.
178
00:08:29,592 --> 00:08:32,011
Estoy aquí en el condado de King
recolectando firmas
179
00:08:32,053 --> 00:08:32,887
para entrar en la boleta.
180
00:08:35,223 --> 00:08:37,683
Cuando las elecciones de 2016
sucedió, me enfrenté
181
00:08:37,725 --> 00:08:39,227
con esta América en
TV que no miraba
182
00:08:39,268 --> 00:08:40,853
algo parecido a lo que yo sabía.
183
00:08:40,895 --> 00:08:43,356
- Esto es
¡cómo es la democracia!
184
00:08:43,397 --> 00:08:46,984
- Nos merecemos algo mejor,
particularmente en la cara
185
00:08:47,026 --> 00:08:49,028
de esta locura que viene
fuera de la Casa Blanca.
186
00:08:49,070 --> 00:08:50,404
Hola, soy Lauren Underwood.
187
00:08:50,446 --> 00:08:52,031
- Hola.
188
00:08:52,073 --> 00:08:53,241
- Tenemos más
firmas para entrar en la boleta.
189
00:08:53,282 --> 00:08:55,701
2.080 es lo que enviamos
en el primer día.
190
00:08:55,743 --> 00:08:58,204
Eso fue suficiente para
como volar nuestras mentes.
191
00:09:03,417 --> 00:09:05,711
- creo que mis padres son
aturdido y sorprendido
192
00:09:05,753 --> 00:09:07,213
y emocionado y abrumado.
193
00:09:07,255 --> 00:09:08,881
Una cosa es
anima a tus hijos
194
00:09:08,923 --> 00:09:10,258
dar un paso adelante y servir.
195
00:09:10,299 --> 00:09:12,385
Es otra cosa
para toda una comunidad
196
00:09:12,426 --> 00:09:13,386
para unirse detrás de ellos.
197
00:09:13,427 --> 00:09:14,679
Gracias a todos.
198
00:09:16,764 --> 00:09:18,057
¡Sí, lo hicimos!
199
00:09:18,099 --> 00:09:21,227
Estamos al borde de
un cambio generacional.
200
00:09:21,269 --> 00:09:25,273
Tantos de nuestro congreso
los líderes tienen 65 años o más.
201
00:09:25,314 --> 00:09:26,274
Tengo 31 años.
202
00:09:26,315 --> 00:09:27,900
Yo creo que es genial.
203
00:09:27,942 --> 00:09:30,278
También nos permite, ya sabes,
Corre una carrera auténticamente.
204
00:09:30,319 --> 00:09:33,072
Entonces digo que mantenemos
es real aquí y lo hacemos.
205
00:09:33,114 --> 00:09:34,907
Hola, ¿eres Noah?
206
00:09:34,949 --> 00:09:36,075
- Sí lo soy.
207
00:09:36,117 --> 00:09:37,034
- Hola, soy Lauren Underwood.
208
00:09:37,076 --> 00:09:38,869
- Oh hola.
209
00:09:40,913 --> 00:09:42,081
- Es tan
que bueno verte.
210
00:09:42,123 --> 00:09:43,541
Me postulo para el congreso
en esta comunidad.
211
00:09:43,583 --> 00:09:44,208
- Oh, absolutamente
sí, sé de ti.
212
00:09:44,208 --> 00:09:45,418
- Aquí está
algo de información. OK gracias.
213
00:09:45,459 --> 00:09:46,711
- Gracias.
214
00:09:46,752 --> 00:09:47,920
- nadie invitado
nosotros a esta mesa.
215
00:09:47,962 --> 00:09:51,299
Nadie nos invitó.
216
00:09:51,340 --> 00:09:55,261
Y creo que eso es
también lo que lo hace
217
00:09:55,303 --> 00:09:58,264
tan poderoso es
construyendo algo.
218
00:10:05,938 --> 00:10:07,440
- Siete días en la semana.
219
00:10:07,481 --> 00:10:09,775
Me postulo para el Congreso
todo el día todos los días,
220
00:10:09,817 --> 00:10:11,068
durante esos siete días.
221
00:10:12,528 --> 00:10:14,113
Me he perdido tantos cumpleaños
222
00:10:14,155 --> 00:10:15,948
ya sabes, acontecimientos importantes de la vida.
223
00:10:15,990 --> 00:10:18,117
Nunca me he perdido
una boda nunca.
224
00:10:18,159 --> 00:10:20,786
Y me acabo de perder dos
espalda con espalda este mes.
225
00:10:20,828 --> 00:10:24,915
me he rendido
todo para hacer esto.
226
00:10:24,957 --> 00:10:27,918
Cada día, probablemente hay dos
comidas que como en el coche.
227
00:10:27,960 --> 00:10:29,128
Si no tengo
una hora esa semana,
228
00:10:29,170 --> 00:10:30,338
mi cabello no es fabuloso, ¿verdad?
229
00:10:30,379 --> 00:10:31,297
Realidad.
230
00:10:31,339 --> 00:10:32,965
Este vestido se puede lavar a máquina.
231
00:10:33,007 --> 00:10:34,592
Por eso lo tengo puesto
hoy, porque pude
232
00:10:34,634 --> 00:10:36,302
ponerlo en la lavadora
y la secadora.
233
00:10:36,344 --> 00:10:37,678
Dios mío, ¿verdad?
234
00:10:37,720 --> 00:10:39,472
Y eso es solo la vida real.
235
00:10:39,513 --> 00:10:41,182
Mi coche ahora hace pequeños ruidos.
236
00:10:42,391 --> 00:10:44,310
Tiene su propia Lauren
Underwood para el Congreso
237
00:10:44,352 --> 00:10:47,480
dolores de crecimiento.
238
00:10:47,521 --> 00:10:52,318
Las barreras para correr
son tan importantes
239
00:10:52,360 --> 00:10:55,863
que a veces tu
tiene que ser real.
240
00:10:58,366 --> 00:11:02,161
Estamos tan concentrados en tener
esta fachada de perfección.
241
00:11:02,203 --> 00:11:04,121
Estamos persiguiendo hacia
la cosa equivocada.
242
00:11:05,373 --> 00:11:09,669
Ser perfecto todos los días
hazme perder esta campaña.
243
00:11:16,425 --> 00:11:19,178
- realmente no me gusta
traer a mi familia a esto.
244
00:11:19,220 --> 00:11:20,513
¡Hola, Lila!
245
00:11:20,554 --> 00:11:23,182
Porque tu sabes, no
todo el mundo es amable.
246
00:11:30,064 --> 00:11:32,733
Estás practicando
que vas a decir
247
00:11:35,194 --> 00:11:38,989
- Mucho de esto es
sobre la conexión humana,
248
00:11:39,031 --> 00:11:41,200
mostrando que eres
real y que te importa.
249
00:11:42,243 --> 00:11:43,035
Esta es mi hija Lila.
250
00:11:43,077 --> 00:11:44,370
- Hola Lila.
251
00:11:44,412 --> 00:11:45,579
- ella quería venir
llamando a la puerta.
252
00:11:45,621 --> 00:11:46,372
Quieres
estrechar la mano de Harry?
253
00:11:46,414 --> 00:11:48,040
- Hola.
254
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
Bien, buena suerte.
255
00:11:49,208 --> 00:11:50,543
- OK gracias,
Lo aprecio.
256
00:11:50,584 --> 00:11:51,544
Bien, vamos Lila.
- Está bien, entonces.
257
00:11:51,585 --> 00:11:53,045
- Está bien, que pases una buena noche.
258
00:11:53,087 --> 00:11:54,171
Sabes, es interesante.
259
00:11:54,213 --> 00:11:59,051
Creo que incluso la gente
que lo pasa mal
260
00:12:00,219 --> 00:12:01,762
imaginando mujeres en
oficina, cuando dices,
261
00:12:01,804 --> 00:12:03,222
"Qué te gustaría
para tu hija?
262
00:12:03,264 --> 00:12:05,224
"Qué te gustaría
para tu nieta? "
263
00:12:05,266 --> 00:12:07,226
Ellos dirán, "quiero
ella para tener lo mismo
264
00:12:07,268 --> 00:12:09,562
"oportunidades
que cualquier chico tiene ".
265
00:12:09,603 --> 00:12:13,441
Sabes, ellos no
quiero pensar en alguien
266
00:12:13,482 --> 00:12:15,443
defraudando su
hija o nieta.
267
00:12:15,484 --> 00:12:17,111
Y es una forma de
hablar con las personas.
268
00:12:22,241 --> 00:12:25,911
Sabes, de nuevo, es solo
hazlo personal, ya sabes.
269
00:12:25,953 --> 00:12:28,873
Mi idea de un ayuntamiento
y pienso lo que todos nosotros
270
00:12:28,914 --> 00:12:31,709
creo que un ayuntamiento es, es un
oportunidad para el publico
271
00:12:31,751 --> 00:12:34,462
entrar y participar
con su representante.
272
00:12:35,838 --> 00:12:37,256
Creo que nos lo merecemos.
273
00:12:37,298 --> 00:12:38,924
- Si.
274
00:12:38,966 --> 00:12:42,052
- Me activé, creo
en tratar de no tener
275
00:12:42,094 --> 00:12:43,095
el resultado de esto
276
00:12:43,137 --> 00:12:44,430
presidencial
elección que tenemos.
277
00:12:44,472 --> 00:12:46,932
Comencé mi legal
representación de carrera
278
00:12:46,974 --> 00:12:48,225
gente trabajadora
que están amenazados
279
00:12:48,267 --> 00:12:50,102
con perder sus beneficios.
280
00:12:50,144 --> 00:12:52,605
Hay un nivel de
descuido que se construye
281
00:12:52,646 --> 00:12:54,440
en nuestro tratamiento
de gente pobre
282
00:12:54,482 --> 00:12:56,734
eso es simplemente brutal
e indignante.
283
00:12:57,860 --> 00:13:00,446
Hemos visto, ya sabes
como se ve
284
00:13:00,488 --> 00:13:02,615
cuando alguien ataca el
derechos que pensamos
285
00:13:02,656 --> 00:13:03,949
estaban bien establecidos.
286
00:13:03,991 --> 00:13:05,743
Y no es solo
derechos de las mujeres.
287
00:13:05,785 --> 00:13:08,454
Son todos los derechos civiles
que están bajo ataque.
288
00:13:08,496 --> 00:13:10,289
Soy el candidato
voltear el asiento
289
00:13:10,331 --> 00:13:13,292
porque yo soy el
persona que entra
290
00:13:13,334 --> 00:13:16,837
desayunos de panqueques y
pregunta a la gente, ya sabes,
291
00:13:16,879 --> 00:13:19,507
"Dime que esta pasando
en tu vida. "
292
00:13:19,548 --> 00:13:20,841
- Encantado de conocerte.
293
00:13:20,883 --> 00:13:23,302
- y lo que escucho
es que la gente tiene
294
00:13:23,344 --> 00:13:24,637
muchas luchas
que tiene que ver con
295
00:13:24,678 --> 00:13:26,096
no tener trabajos bien pagados.
296
00:13:26,138 --> 00:13:27,640
Que tiene que ver con
personas cuyos hijos
297
00:13:27,681 --> 00:13:30,976
han terminado
adicto a los opioides.
298
00:13:31,018 --> 00:13:32,645
Escucho sobre la gente
quienes son realmente,
299
00:13:32,686 --> 00:13:34,480
realmente frustrado
con un Washington
300
00:13:34,522 --> 00:13:36,774
ellos sienten que se ha convertido
está de espaldas a ellos.
301
00:13:36,816 --> 00:13:39,485
Podemos asegurarnos de que
cada uno de nosotros
302
00:13:39,527 --> 00:13:42,863
en la nación más rica de
la tierra tiene suficiente para prosperar.
303
00:13:42,905 --> 00:13:44,490
Si su representante
no aparecerá
304
00:13:44,532 --> 00:13:47,326
y reunirme contigo, yo
haré, apareceré.
305
00:13:47,368 --> 00:13:49,495
Esas son cosas que
He luchado por
306
00:13:49,537 --> 00:13:51,705
y esas son peleas
que he dirigido.
307
00:13:51,747 --> 00:13:53,999
Y la gente quiere un líder
y quieren a alguien
308
00:13:54,041 --> 00:13:55,167
quien va a luchar por ellos
309
00:13:55,209 --> 00:13:56,877
y quieren a alguien
quien sabe como.
310
00:13:56,919 --> 00:13:58,003
Y yo soy esa persona.
311
00:14:00,005 --> 00:14:01,298
- Vos si
alguna vez has tenido alguna duda?
312
00:14:01,340 --> 00:14:01,841
- No.
313
00:14:03,342 --> 00:14:04,510
- Qué
son los retos
314
00:14:04,552 --> 00:14:05,970
que enfrentan las mujeres
postulando para el cargo
315
00:14:06,011 --> 00:14:06,887
Quiero decir que yo--
316
00:14:06,929 --> 00:14:08,013
- ¿Cuánto tiempo tenemos?
317
00:14:09,348 --> 00:14:11,559
- Si tu
tiene un desafío principal.
318
00:14:11,600 --> 00:14:16,313
- Bueno, el principal
desafíos, solo por virtud
319
00:14:16,355 --> 00:14:19,358
de ser mujer,
es que tu piensas
320
00:14:19,400 --> 00:14:21,694
vas a ser tratado justamente.
321
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
Tu no eres.
322
00:14:50,389 --> 00:14:52,725
Muchas gracias NPR.
323
00:14:52,766 --> 00:14:54,602
¿Como que?
324
00:14:54,643 --> 00:14:56,061
"Underwood está en buena compañía.
325
00:14:56,103 --> 00:14:57,396
"Sin precedentes de este año
cosecha de mujeres
326
00:14:57,438 --> 00:14:59,064
"postularse para un cargo
incluye un exceso de mujeres
327
00:14:59,106 --> 00:15:01,233
"corriendo en carreras
que, por decirlo suavemente,
328
00:15:01,275 --> 00:15:03,360
"será un desafío para
que ganen en noviembre ".
329
00:15:03,402 --> 00:15:07,740
Como nunca lo hubiera hecho
acabo de hacer esta entrevista.
330
00:15:08,782 --> 00:15:09,617
¿Ya sabes?
331
00:15:10,993 --> 00:15:12,411
Y luego, "Por ahora
Underwood tiene otras cosas
332
00:15:12,453 --> 00:15:13,787
"en su mente en el juego largo.
333
00:15:13,829 --> 00:15:15,414
"Ella se enfrenta a
otros seis candidatos,
334
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
"todos ellos hombres, por el
Nominación demócrata.
335
00:15:17,291 --> 00:15:19,376
"Ella sabe que es una fuerte
candidato habiendo levantado
336
00:15:19,418 --> 00:15:20,878
"todos sus oponentes combinados,
337
00:15:20,920 --> 00:15:22,254
"pero ella sabe
que si ella gana
338
00:15:22,296 --> 00:15:24,089
"ella tendrá mucho
carrera más dura de correr.
339
00:15:24,131 --> 00:15:25,090
"Vamos a necesitar
recaudar $ 2 millones
340
00:15:25,132 --> 00:15:26,425
"en general, dice ella.
341
00:15:26,467 --> 00:15:27,426
"Esto será un desafío.
342
00:15:27,468 --> 00:15:28,636
"Estamos subiendo a
ese desafío ".
343
00:15:30,095 --> 00:15:32,264
Bien, estoy de acuerdo con eso.
344
00:15:35,309 --> 00:15:38,270
- Aquí para CPAC
Representante de Chicago, Illinois
345
00:15:38,312 --> 00:15:39,772
Randy Hultgren está aquí con nosotros.
346
00:15:39,813 --> 00:15:41,106
Es bueno verte, seńor.
347
00:15:41,148 --> 00:15:41,982
- Que bueno verte,
Cameron, gracias.
348
00:15:42,024 --> 00:15:43,233
- Illinois 14, cuéntanoslo.
349
00:15:43,275 --> 00:15:44,276
- Sí, al oeste de Chicago.
350
00:15:44,318 --> 00:15:45,778
Comienza en el
suburbios occidentales va
351
00:15:45,819 --> 00:15:47,237
recto hacia el oeste hasta Iowa.
352
00:15:47,279 --> 00:15:48,656
Gran distrito, muy diverso.
353
00:15:52,493 --> 00:15:54,286
- Es este el
casa en la que creciste?
354
00:15:54,328 --> 00:15:56,121
- Sí, esta es mi casa.
355
00:15:58,332 --> 00:15:59,291
La comunidad es diversa.
356
00:15:59,333 --> 00:16:01,669
Hay un montón de
sudeste asiático, indio
357
00:16:01,710 --> 00:16:04,296
y paquistaníes en
esta parte de Naperville.
358
00:16:04,338 --> 00:16:05,631
Cuando estaba creciendo, no estaba
359
00:16:05,673 --> 00:16:08,300
el único negro
persona en mi clase.
360
00:16:08,342 --> 00:16:10,469
Entonces eso fue un buen
experiencia formativa,
361
00:16:10,511 --> 00:16:11,679
sin embargo, nunca tuve un profesor negro.
362
00:16:11,720 --> 00:16:13,347
Vamos a girar
a la derecha.
363
00:16:16,684 --> 00:16:18,268
Es interesante.
364
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
Es diverso, pero no lo es
como D mayúscula diversa.
365
00:16:20,062 --> 00:16:21,605
Simplemente no lo es.
366
00:16:30,364 --> 00:16:34,827
- Han pasado 120 días
desde que Trump asumió el cargo
367
00:16:34,868 --> 00:16:38,622
y 32 años desde Joe
Barton ha estado en el cargo.
368
00:16:40,207 --> 00:16:42,501
Estoy soñando con un mundo donde
Puedo dormir toda la noche.
369
00:16:46,338 --> 00:16:49,717
- La gente como yo no lo niega
que el clima está cambiando.
370
00:16:49,758 --> 00:16:52,970
Señalaría que si
eres un creyente en la Biblia,
371
00:16:54,096 --> 00:16:55,305
uno tendría que
decir la gran inundación
372
00:16:55,347 --> 00:16:57,349
es un ejemplo de cambio climático.
373
00:17:01,103 --> 00:17:03,689
- Hola, mi nombre es Elizabeth
y soy voluntario
374
00:17:03,731 --> 00:17:05,691
con la Jana Lynne
Campaña de Sánchez.
375
00:17:05,733 --> 00:17:07,735
Por primera vez
en tres décadas,
376
00:17:07,776 --> 00:17:11,071
un demócrata puede luchar con los pies
ponerse de pie con un republicano
377
00:17:11,113 --> 00:17:13,323
en nuestro distrito, el Distrito Seis.
378
00:17:13,365 --> 00:17:15,492
Estoy muy emocionado por
la posibilidad de jana
379
00:17:15,534 --> 00:17:17,327
representándonos en Washington.
380
00:17:17,369 --> 00:17:18,370
Gracias.
381
00:17:25,419 --> 00:17:28,380
- nunca pensé que
se postularía para un cargo,
382
00:17:28,422 --> 00:17:30,507
pero vi que yo
sabía cómo hacerlo.
383
00:17:30,549 --> 00:17:32,551
Estamos corriendo más
campaña integral
384
00:17:32,593 --> 00:17:34,553
en este distrito durante 30 años.
385
00:17:34,595 --> 00:17:37,389
Nadie mas tiene
caminó tantas cuadras
386
00:17:37,431 --> 00:17:39,391
mientras caminamos y
vamos a hacer seis piezas
387
00:17:39,433 --> 00:17:40,893
de correo por mucho
de nuestras audiencias.
388
00:17:40,934 --> 00:17:42,561
Dos rondas de llamadas telefónicas.
389
00:17:42,603 --> 00:17:44,772
De todo lo que escucho
eso nunca ha pasado antes,
390
00:17:44,813 --> 00:17:46,190
así que esta será la primera vez.
391
00:17:46,231 --> 00:17:48,358
Los votantes van a recibir
harto de escuchar de nosotros
392
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
probablemente para el momento
Llega el día de las elecciones.
393
00:17:50,944 --> 00:17:53,572
Oh hola.
394
00:17:53,614 --> 00:17:54,782
¿Bien cómo estas?
395
00:17:54,823 --> 00:17:56,742
Quiero decir, todos sabemos
Los republicanos votan en Texas
396
00:17:56,784 --> 00:17:57,951
y los demócratas no.
397
00:17:57,993 --> 00:17:59,703
Quiero decir, por eso
Estamos donde estamos.
398
00:18:00,412 --> 00:18:02,581
Y sabes, que con suerte
está cambiando
399
00:18:02,623 --> 00:18:03,749
Por lo menos un poco
este año.
400
00:18:03,791 --> 00:18:05,417
Esta bien, espero
lo pensarás.
401
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Es tu deber votar.
402
00:18:06,585 --> 00:18:08,796
Es tu deber patriótico.
403
00:18:08,837 --> 00:18:09,588
- Todo bien.
404
00:18:09,630 --> 00:18:10,380
- Gracias.
405
00:18:10,380 --> 00:18:11,757
- De nada.
- Está bien, adiós.
406
00:18:11,799 --> 00:18:13,592
A nadie le gusta hacer campaña.
407
00:18:13,634 --> 00:18:15,719
Hay dos, me voy
a cuatro aquí abajo.
408
00:18:16,804 --> 00:18:19,932
Hola Drew, ¿obtuviste el 2317?
409
00:18:19,973 --> 00:18:21,141
Entonces terminamos con la calle.
410
00:18:21,183 --> 00:18:22,392
- Sí.
- ¿A dónde vamos ahora?
411
00:18:22,434 --> 00:18:23,811
- una calle
izquierda, Tauro.
412
00:18:23,852 --> 00:18:25,062
- Tauro.
413
00:18:25,104 --> 00:18:26,563
Es una paliza personal
Todos los días.
414
00:18:26,605 --> 00:18:29,441
Es una paliza absoluta
pero aún tenemos que hacerlo.
415
00:18:29,483 --> 00:18:31,819
Tenemos que hacerlo,
tenemos que estar ahí.
416
00:18:31,860 --> 00:18:34,071
Tenemos que ser el
agente de cambio.
417
00:18:34,113 --> 00:18:37,616
Tu sabes, en mi
distrito que ningún demócrata ha
418
00:18:37,658 --> 00:18:41,078
incluso ejecutar un competitivo
compite aquí durante 33 años.
419
00:18:42,329 --> 00:18:45,290
Será un milagro si
ganamos en algún nivel.
420
00:18:47,501 --> 00:18:48,794
- Correcto
ahora a las cinco,
421
00:18:48,836 --> 00:18:50,587
algunos expertos políticos
cree en el norte de Texas
422
00:18:50,629 --> 00:18:53,632
Distrito del Congreso
ahora puede estar en juego.
423
00:18:53,674 --> 00:18:55,634
Republicano desde hace mucho tiempo
Congresista Joe Barton
424
00:18:55,676 --> 00:18:59,471
disculparse hoy después
una foto de él mismo desnudo
425
00:18:59,513 --> 00:19:01,181
ha estado haciendo el
rondas en Internet.
426
00:19:01,223 --> 00:19:03,600
- Una portavoz del Congreso
y Joe Barton insiste
427
00:19:03,642 --> 00:19:05,269
no va a dimitir.
428
00:19:05,310 --> 00:19:07,646
El ha estado en el cargo
desde 1985 y tiene
429
00:19:07,688 --> 00:19:10,482
ya presentado a
postularse para la reelección.
430
00:19:10,524 --> 00:19:12,860
Todavía no está claro quién
publicó la foto desnuda
431
00:19:12,901 --> 00:19:14,361
de Barton en Internet.
432
00:19:19,908 --> 00:19:21,660
- Necesitas conseguir el
botella de lejía
433
00:19:21,702 --> 00:19:22,661
antes de que lo mires,
porque vas a
434
00:19:22,703 --> 00:19:24,454
Necesito verter en tus ojos, sí.
435
00:19:24,496 --> 00:19:26,498
Usted puede
nunca dejar de verlo.
436
00:19:27,708 --> 00:19:31,003
Mi opinión sobre esto ha sido
que si te gusta Barton
437
00:19:31,044 --> 00:19:32,504
lo ves como una víctima.
438
00:19:33,714 --> 00:19:35,465
Y ese es uno de los
razones que notarás
439
00:19:35,507 --> 00:19:38,677
en todas mis declaraciones, en
todos mis comentarios en los medios,
440
00:19:38,719 --> 00:19:40,220
No lo he criticado.
441
00:19:40,262 --> 00:19:44,683
Sin embargo, he notado
un extremadamente distintivo
442
00:19:44,725 --> 00:19:46,852
cambio de actitud
en el distrito.
443
00:19:46,894 --> 00:19:49,021
Ahora estamos recibiendo
contribuciones reales.
444
00:19:49,062 --> 00:19:51,523
La gente no entiende
que este distrito es,
445
00:19:51,565 --> 00:19:54,526
siempre fue ganable, pero
ahora es extremadamente ganable.
446
00:19:54,568 --> 00:19:57,529
O voy a ser
corriendo en un asiento abierto
447
00:19:57,571 --> 00:19:59,531
o voy a estar corriendo
contra un titular
448
00:19:59,573 --> 00:20:01,158
con un enorme agujero en la cabeza.
449
00:20:08,081 --> 00:20:10,375
- Oh Dios mío,
aquí está mi amiguito.
450
00:20:10,417 --> 00:20:11,877
¡Estoy muy emocionado!
451
00:20:11,919 --> 00:20:15,047
- Cogimos a Liz
para cuadro de Indiana.
452
00:20:15,088 --> 00:20:17,507
- ¿Podemos conseguir nuestro, espera,
mis fotos de perros
453
00:20:17,549 --> 00:20:18,717
son mis favoritos.
454
00:20:18,759 --> 00:20:20,719
Una campaña no es una sola persona
quien se levanta y se va,
455
00:20:20,761 --> 00:20:21,929
Me postularé para el Congreso.
456
00:20:23,138 --> 00:20:24,389
- esto será bueno
para nuestra promoción.
457
00:20:24,431 --> 00:20:25,724
- Esto es un
muy buena foto.
458
00:20:25,766 --> 00:20:27,935
Tienes estas personas que
son una especie de regalo del cielo,
459
00:20:27,976 --> 00:20:32,564
ya sabes, quien acaba de tener tu
atrás un millón de veces.
460
00:20:33,774 --> 00:20:36,276
- Está bien, listo, tres, dos, uno.
461
00:20:36,318 --> 00:20:38,570
- Hola, soy Liz Watson.
postularse para el Congreso
462
00:20:38,612 --> 00:20:40,906
en el noveno distrito,
¿y quien eres tu?
463
00:20:40,948 --> 00:20:43,909
- Soy la mamá del candidato.
464
00:20:43,951 --> 00:20:45,410
- hemos estado trabajando
difícil para Liz.
465
00:20:45,452 --> 00:20:48,580
- Le di nuestro primogénito,
él también está trabajando.
466
00:20:48,622 --> 00:20:49,581
- Si, nuestro hijo es
trabajando a tiempo completo.
467
00:20:49,623 --> 00:20:52,960
- debería decir prestado
nuestro primogénito, así que sí.
468
00:20:53,001 --> 00:20:54,586
- Desde junio trabaja
a tiempo completo para ella.
469
00:20:54,628 --> 00:20:57,547
- Este es el primero
gran elección desde 2016.
470
00:20:57,589 --> 00:20:58,590
Y sabes, es
realmente importante
471
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
lo que dice nuestro país
en esta elección.
472
00:21:03,804 --> 00:21:06,306
- El partido republicano
trabajando para suprimir
473
00:21:06,348 --> 00:21:08,767
el voto, activa y abiertamente.
474
00:21:08,809 --> 00:21:11,603
Y entonces, pienso,
es el panorama general
475
00:21:11,645 --> 00:21:13,230
contra el que estamos trabajando.
476
00:21:13,272 --> 00:21:15,315
Sabes lo difícil que es
haz que la gente vote.
477
00:21:15,357 --> 00:21:17,401
Desde las elecciones de 2016,
478
00:21:17,442 --> 00:21:20,112
nueve estados con republicano
legislaturas estatales
479
00:21:20,153 --> 00:21:22,739
han aprobado leyes
restringir el voto.
480
00:21:25,367 --> 00:21:27,119
- Indiana tiene el
horas de votación más cortas
481
00:21:27,160 --> 00:21:28,412
en el país.
482
00:21:28,453 --> 00:21:29,997
Solo hay 12 horas
6:00 a.m. a 6:00 p.m.
483
00:21:30,038 --> 00:21:31,331
- Cierra a las 6:00 p.m.
484
00:21:31,373 --> 00:21:33,792
Ya sabes, la gente que
quiero venir después del trabajo,
485
00:21:33,834 --> 00:21:35,752
ya sabes, eso es ridículo.
486
00:21:35,794 --> 00:21:39,756
No hay una buena razón
para terminar a las 6:00 p.m.
487
00:21:41,842 --> 00:21:44,594
- En este punto, me gustaría
othto bienvenido al floorer.
488
00:21:44,636 --> 00:21:47,597
otro estudiante de primer año nuestro
de Indiana, y ceder
489
00:21:47,639 --> 00:21:50,475
un minuto al Sr.
Hollingsworth de Indiana.
490
00:21:53,186 --> 00:21:55,981
- Sr. Presidente, como un pequeño
dueño del negocio yo mismo,
491
00:21:56,023 --> 00:21:57,983
Entiendo lo dificil que es
492
00:21:58,025 --> 00:21:59,943
para construir un negocio
en la economía actual.
493
00:22:03,071 --> 00:22:05,282
- es el momento
para ella y para nosotros.
494
00:22:05,324 --> 00:22:07,784
Tenemos un término
Congresista que no lo hará
495
00:22:07,826 --> 00:22:09,995
incluso aparecer públicamente, literalmente,
496
00:22:10,037 --> 00:22:12,456
para responder preguntas
o hablar con la gente.
497
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Quizás eso es parte de
el objetivo es simplemente intentar
498
00:22:13,874 --> 00:22:16,293
para que la gente no
prestar atención.
499
00:22:16,335 --> 00:22:17,669
- La peor cosa
es tener gente
500
00:22:17,711 --> 00:22:21,465
no disputar estas carreras.
501
00:22:21,506 --> 00:22:23,383
Cuando no disputas
carreras, ya sabes,
502
00:22:23,425 --> 00:22:26,303
empiezas a perder gente
del Partido Demócrata.
503
00:22:26,345 --> 00:22:28,305
Y lo he visto aquí.
504
00:22:31,558 --> 00:22:33,518
¿Que tal tu día?
505
00:22:33,560 --> 00:22:34,394
- Um, bastante bien.
506
00:22:34,436 --> 00:22:36,563
Trabajé en algunas cosas de habla
507
00:22:38,106 --> 00:22:41,651
Aprendí sobre la escritura
discursos.
508
00:22:43,862 --> 00:22:46,073
- Pero sabes, lo hemos sabido
el uno al otro durante 16 años.
509
00:22:46,114 --> 00:22:49,576
Entonces compartimos un cerebro a veces.
510
00:22:57,417 --> 00:23:00,420
música saxofón
511
00:23:04,257 --> 00:23:06,718
- Tienes que meter a Arturo allí.
512
00:23:06,760 --> 00:23:08,887
Soy un candidato poco probable.
513
00:23:08,929 --> 00:23:12,057
hay muchas cosas
mal con mi pedigrí.
514
00:23:12,099 --> 00:23:13,517
Me encanta esto.
515
00:23:13,558 --> 00:23:14,893
Yo siempre digo que es
la única parte divertida
516
00:23:14,935 --> 00:23:16,853
sobre correr por
oficina es desfiles.
517
00:23:23,443 --> 00:23:24,903
- Sí, se puede!
518
00:23:24,945 --> 00:23:28,073
Creo que lo mejor
que no esperaba
519
00:23:28,115 --> 00:23:30,909
fue el apoyo que tuve
de otras mujeres candidatas.
520
00:23:30,951 --> 00:23:33,453
Estoy en un grupo de
28 mujeres candidatas
521
00:23:33,495 --> 00:23:36,748
y brindamos un apoyo
red el uno para el otro.
522
00:23:36,790 --> 00:23:37,916
Y eso ha sido asombroso.
523
00:23:37,958 --> 00:23:39,876
Eso ha sido un
experiencia asombrosa.
524
00:23:41,795 --> 00:23:43,922
Estas mujeres son tan
brillante y tan solidario.
525
00:23:45,966 --> 00:23:47,717
¡Oh Dios mío!
526
00:23:47,759 --> 00:23:49,719
Lo he dicho y
Lo diré de nuevo.
527
00:23:49,761 --> 00:23:52,931
No creo que los hombres deban
estar corriendo en este tiempo.
528
00:23:52,973 --> 00:23:54,474
No, soy realmente honesto.
529
00:23:54,516 --> 00:23:56,726
Creo que si hay
una mujer calificada
530
00:23:56,768 --> 00:23:59,771
en la primaria, yo no
creen que los hombres deberían correr.
531
00:23:59,813 --> 00:24:03,150
- creo que vamos a
absolutamente sorprender a la gente.
532
00:24:03,191 --> 00:24:03,942
- Ola azul.
533
00:24:03,984 --> 00:24:04,818
- Realmente lo hago.
534
00:24:09,990 --> 00:24:11,950
- tengo licencia
como una enfermera.
535
00:24:11,992 --> 00:24:14,286
Decidí convertirme
una enfermera después de tener
536
00:24:14,327 --> 00:24:16,788
un diagnóstico temprano
con una enfermedad del corazón
537
00:24:16,830 --> 00:24:17,789
después del tercer grado.
538
00:24:20,000 --> 00:24:21,960
Y entonces realmente considero
postularse para el Congreso
539
00:24:22,002 --> 00:24:24,129
para ser una extensión de mi
práctica de enfermería, ¿verdad?
540
00:24:24,171 --> 00:24:25,797
Estoy luchando por
nuestra comunidad para tener
541
00:24:25,839 --> 00:24:30,135
la cobertura de salud
que necesitamos, que necesitamos.
542
00:24:33,346 --> 00:24:35,807
Buenas tardes a todos,
buena noches.
543
00:24:36,975 --> 00:24:39,811
Estoy muy contento y encantado
estar aquí contigo.
544
00:24:39,853 --> 00:24:41,980
Espacio de pie solo en Woodstock.
545
00:24:43,565 --> 00:24:48,028
Y dicen que no hay
Demócratas en el condado de McHenry.
546
00:24:48,862 --> 00:24:50,322
Dáme un respiro.
547
00:24:50,363 --> 00:24:54,451
37.000 personas en el
Illinois 14 tiene atención médica
548
00:24:54,493 --> 00:24:56,786
cobertura gracias a la
Ley de Asistencia Asequible.
549
00:24:56,828 --> 00:24:59,789
Randy Hultgren y el
Republicanos del Congreso
550
00:24:59,831 --> 00:25:03,460
están decididos a tomar
atención médica de distancia,
551
00:25:03,502 --> 00:25:05,837
eliminando todos los
protecciones que permiten
552
00:25:05,879 --> 00:25:08,465
muchos de nosotros con
condiciones preexistentes
553
00:25:08,507 --> 00:25:11,176
poder tener
Cobertura asequible.
554
00:25:11,218 --> 00:25:14,012
Soy enfermera y tambien soy alguien
555
00:25:14,054 --> 00:25:15,847
que tiene el
condición preexistente.
556
00:25:15,889 --> 00:25:18,016
Entonces, cuando la gente hace
promesas en esa área,
557
00:25:18,058 --> 00:25:19,851
es personal para mi.
558
00:25:19,893 --> 00:25:21,853
Randy Hultgren se rompió
su palabra, y yo
559
00:25:21,895 --> 00:25:24,022
no podía estar parado
y deja que eso suceda.
560
00:25:24,064 --> 00:25:26,858
Sabía que necesitaba correr
por el Congreso en su contra.
561
00:25:26,900 --> 00:25:28,485
Porque este caos y confusión
562
00:25:28,527 --> 00:25:30,487
no está funcionando para nosotros, ¿verdad?
563
00:25:30,529 --> 00:25:32,030
- No.
- No.
564
00:25:32,072 --> 00:25:34,991
Juntos, juntos, lo haremos
poder voltear el 14.
565
00:25:35,033 --> 00:25:36,576
Gracias a todos.
566
00:25:42,249 --> 00:25:43,875
Como enfermera, fuimos
entrenado para entrar
567
00:25:43,917 --> 00:25:47,045
la habitación de un paciente para construir
ese nivel de confianza.
568
00:25:47,087 --> 00:25:48,004
Y es lo mismo.
569
00:25:48,046 --> 00:25:49,422
¿Hola! Cómo estás?
570
00:25:49,464 --> 00:25:51,216
Me presento en
la campaña.
571
00:25:51,258 --> 00:25:53,885
Yo digo quien soy, y yo
quiero saber sobre tu vida.
572
00:25:55,053 --> 00:25:56,012
Lo haremos.
573
00:25:56,054 --> 00:25:57,055
- Lo estamos, lo haremos.
574
00:25:57,097 --> 00:25:58,056
- Tenemos que.
575
00:25:58,098 --> 00:26:00,850
Hola, encantado de verte, Jay.
576
00:26:00,892 --> 00:26:02,185
Hola Mary, ¿cómo te va?
577
00:26:03,436 --> 00:26:05,689
Bien gracias
por venir esta noche.
578
00:26:05,730 --> 00:26:06,898
- Me alegro de haberlo logrado.
579
00:26:06,940 --> 00:26:07,732
- Gracias por estar aquí.
580
00:26:07,774 --> 00:26:09,067
- Buena suerte.
581
00:26:09,109 --> 00:26:10,277
- Lo haremos.
582
00:26:10,318 --> 00:26:11,528
Tenemos que hacerlo.
583
00:26:11,570 --> 00:26:12,612
Muchas gracias.
- Conseguiremos nuestras papeletas.
584
00:26:12,654 --> 00:26:13,863
Muy bien, gracias.
585
00:26:13,905 --> 00:26:15,073
- Nos vemos.
- Adiós.
586
00:26:17,117 --> 00:26:18,034
- es
en sus mensajes de texto.
587
00:26:18,076 --> 00:26:18,910
Tienen un lugar de estacionamiento
588
00:26:18,952 --> 00:26:20,203
para ti en el frente.
589
00:26:26,459 --> 00:26:28,086
- Pienso que
nuestro país sería
590
00:26:28,128 --> 00:26:30,880
un lugar muy diferente
si tuviéramos más enfermeras
591
00:26:30,922 --> 00:26:33,258
y profesores, policia
oficiales, ¿verdad?
592
00:26:33,300 --> 00:26:36,803
Gente más normal
involucrado en nuestro gobierno.
593
00:26:41,683 --> 00:26:44,311
- Si alguien hubiera
me dijo hace cuatro años
594
00:26:44,352 --> 00:26:46,313
Estaría corriendo
para el Congreso de EE. UU.,
595
00:26:46,354 --> 00:26:48,607
Les hubiera dicho
estaban drogados.
596
00:26:49,983 --> 00:26:51,443
- Ellos son
llamando a esto una ola rosa.
597
00:26:51,484 --> 00:26:53,945
¿Ves a Texas volviéndose azul?
598
00:26:53,987 --> 00:26:56,281
- Texas no sería el
primer estado que harías
599
00:26:56,323 --> 00:26:58,450
apuntar a pensar que
Los demócratas lo cambiarían.
600
00:26:58,491 --> 00:27:03,663
Pero lo que ves es el
Demócratas disputando lugares
601
00:27:03,705 --> 00:27:05,915
donde no lo han hecho
normalmente incluso lo intenté.
602
00:27:05,957 --> 00:27:07,459
- Me siento nervioso.
603
00:27:07,500 --> 00:27:08,960
Me siento bien.
604
00:27:09,002 --> 00:27:12,297
Hemos logrado
algo realmente fenomenal
605
00:27:12,339 --> 00:27:13,798
estando aquí donde estamos.
606
00:27:15,133 --> 00:27:16,343
- Has estado
capaz de hacerlo
607
00:27:16,384 --> 00:27:18,178
a las urnas hoy para
votar por la señorita Watson?
608
00:27:18,219 --> 00:27:19,304
- Solo llamo para recordarte
609
00:27:19,346 --> 00:27:21,097
que hoy es primordial
día, y si tu
610
00:27:21,139 --> 00:27:22,307
no he votado por Liz.
611
00:27:22,349 --> 00:27:23,975
- Por favor recuerde
para hacerlo hoy.
612
00:27:24,017 --> 00:27:26,311
- La votación se detiene
a las 6:00 p.m. esta noche.
613
00:27:26,353 --> 00:27:27,103
- Encantada de conocerte.
614
00:27:27,145 --> 00:27:27,979
- Encantada de conocerte.
615
00:27:28,021 --> 00:27:28,980
¿Crees que tendré tu voto?
616
00:27:29,022 --> 00:27:30,607
- Absolutamente.
- ¡Gracias!
617
00:27:30,649 --> 00:27:33,151
Se necesita mucho trabajo
y está construyendo un movimiento.
618
00:27:33,193 --> 00:27:35,153
Algo que está construido para durar.
619
00:27:35,195 --> 00:27:36,154
Todo va bien hoy.
620
00:27:36,196 --> 00:27:37,364
Me alegro de verte también.
621
00:27:37,405 --> 00:27:38,365
- Voté por usted.
622
00:27:38,406 --> 00:27:39,824
- Oh, realmente lo aprecio.
623
00:27:39,866 --> 00:27:40,992
Muchas gracias.
624
00:27:41,034 --> 00:27:43,620
- Sí, te vi en
el foro de Wittenberg
625
00:27:43,662 --> 00:27:45,497
y me gustó mucho
lo que tenías que decir.
626
00:27:45,538 --> 00:27:46,373
- ¡Gracias!
627
00:27:46,414 --> 00:27:47,999
- Tenías un espíritu de bulldog.
628
00:27:48,041 --> 00:27:49,125
- Hago.
629
00:27:49,167 --> 00:27:51,169
- ibas a agarrar
encendido y no estabas
630
00:27:51,211 --> 00:27:52,170
voy a dejarlo ir
- No lo dejo.
631
00:27:52,212 --> 00:27:53,004
Espero que hayas dicho mucho
de tus amigos.
632
00:27:53,046 --> 00:27:54,172
- Sí, lo hice.
633
00:27:54,214 --> 00:27:56,341
- Está bien, buen trabajo,
muy apreciado.
634
00:27:56,383 --> 00:28:00,011
Soy realmente diferente
de muchos candidatos.
635
00:28:00,053 --> 00:28:02,180
Soy un candidato laboral,
pero porque soy mujer
636
00:28:02,222 --> 00:28:04,349
a veces eso se oscurece.
637
00:28:04,391 --> 00:28:07,352
Hola, Liz Watson
Demócrata por el Congreso.
638
00:28:07,394 --> 00:28:09,354
Es un doble filo
espada para hablar mucho
639
00:28:09,396 --> 00:28:10,980
sobre ser mujer
en este distrito,
640
00:28:11,022 --> 00:28:13,650
porque voy a perder
cinco a 10% de los votos
641
00:28:13,692 --> 00:28:14,859
sobre este tema, te lo garantizo.
642
00:28:14,901 --> 00:28:16,528
Es muy frustrante.
643
00:28:17,237 --> 00:28:18,863
- Las urnas están cerradas.
644
00:28:19,614 --> 00:28:21,157
Fuera de aquí.
645
00:28:21,199 --> 00:28:22,367
- de que estoy hablando
sobre, Brian?
646
00:28:22,409 --> 00:28:24,911
¿Es solo ausente?
más votación anticipada, o ...
647
00:28:28,248 --> 00:28:30,041
Para mi hija, creo
es importante para ella
648
00:28:30,083 --> 00:28:34,212
para ver que las mujeres
puede correr y con suerte
649
00:28:34,254 --> 00:28:36,089
ella verá que las mujeres pueden ganar.
650
00:28:42,095 --> 00:28:45,056
- ¿Ya te dijimos que
ella se postula para el Congreso?
651
00:28:45,098 --> 00:28:46,891
- necesitamos una mujer
en este mundo, niña!
652
00:28:46,933 --> 00:28:47,767
- Gracias.
- ¡Si!
653
00:28:47,809 --> 00:28:48,768
¿Vas a votar hoy?
654
00:28:48,810 --> 00:28:50,061
- Yo hice.
- ¿Lo hiciste?
655
00:28:50,103 --> 00:28:51,438
- Correcto
antes de que llegáramos aquí.
656
00:28:55,442 --> 00:28:57,402
- En cada lugar,
había una persona
657
00:28:57,444 --> 00:28:59,446
quien sabia quien era yo
cuando entré,
658
00:28:59,487 --> 00:29:01,239
que es bastante impresionante.
659
00:29:01,281 --> 00:29:03,032
- Te vi en mi Facebook.
660
00:29:03,074 --> 00:29:04,242
- Definitivamente en Facebook.
661
00:29:04,284 --> 00:29:06,244
Estábamos hablando con el
gente de anuncios digitales anoche.
662
00:29:06,286 --> 00:29:08,246
Estábamos como, sí,
estamos tratando de gastar
663
00:29:08,288 --> 00:29:09,622
todo el presupuesto
que nos diste.
664
00:29:09,664 --> 00:29:13,084
Estábamos como chocando contra
Límites de spam de Facebook.
665
00:29:13,126 --> 00:29:15,420
Ellos piensan que estamos enviando spam
gente, estamos como, está bien.
666
00:29:15,462 --> 00:29:18,423
- Esto ha sido como
semanas de sueños de ansiedad,
667
00:29:18,465 --> 00:29:21,050
animales que me persiguen,
corriendo para tomar un avión.
668
00:29:21,092 --> 00:29:22,260
El tren ha abandonado la estación.
669
00:29:22,302 --> 00:29:23,720
¡Espera!
670
00:29:23,762 --> 00:29:24,637
Bien, como todo eso.
671
00:29:24,679 --> 00:29:27,223
Y luego anoche salí.
672
00:29:27,265 --> 00:29:28,725
Entonces tal vez lo consiga
nervioso más tarde hoy,
673
00:29:28,767 --> 00:29:30,101
pero no lo creo.
674
00:29:30,143 --> 00:29:31,269
Me siento
- Tu cuerpo te dice
675
00:29:31,311 --> 00:29:32,437
mira que has hecho el trabajo.
676
00:29:32,479 --> 00:29:33,730
- Lo hicimos.
677
00:29:33,772 --> 00:29:35,106
- Sabes, creo
a noviembre de 2016,
678
00:29:35,148 --> 00:29:37,275
que sigo pensando
ni siquiera podía pensar
679
00:29:37,317 --> 00:29:39,903
sobre en ese momento,
pero todo se reduce a
680
00:29:39,944 --> 00:29:42,947
esto se trata no solo
hija, pero también mi hijo.
681
00:29:42,989 --> 00:29:43,782
- Mm-hmm.
682
00:30:08,807 --> 00:30:12,143
- Estoy tan emocionada.
683
00:30:12,185 --> 00:30:16,981
Este es el sentimiento más extraño
pero lo logramos.
684
00:30:17,023 --> 00:30:20,485
Guardé mi puesto para
último para llenar las burbujas.
685
00:30:20,527 --> 00:30:22,487
Me aseguré de hacerlo
todo lo demas.
686
00:30:22,529 --> 00:30:25,990
Y luego respiré hondo
y llené mi propio nombre.
687
00:30:26,032 --> 00:30:26,866
Me siento muy bien.
688
00:30:26,908 --> 00:30:27,992
Gracias.
- Sí.
689
00:30:28,201 --> 00:30:29,828
- ¡Adiós!
690
00:30:37,710 --> 00:30:38,837
- 'Kay, nos vemos luego.
691
00:30:45,552 --> 00:30:47,679
- creo que Katie
me está consiguiendo un bolígrafo.
692
00:30:49,013 --> 00:30:50,682
- Tal vez ponga esto
aquí atrás.
693
00:30:53,560 --> 00:30:55,353
- Estoy tan emocionado de estar
el candidato demócrata
694
00:30:55,395 --> 00:30:56,354
para el Congreso de nuestro distrito.
695
00:30:56,396 --> 00:30:57,730
Puede que esto no suceda.
696
00:30:57,772 --> 00:30:59,524
Todos sabemos esto, pero tu
solo tienes que prepararte.
697
00:30:59,566 --> 00:31:01,025
Hicimos esto juntos.
698
00:31:03,570 --> 00:31:04,404
Gracias.
699
00:31:06,406 --> 00:31:07,532
Uh, ¿qué estoy haciendo ahora mismo?
700
00:31:07,574 --> 00:31:08,741
Bueno.
701
00:31:08,783 --> 00:31:11,327
Es tan maravilloso que
tuvimos tantos demócratas
702
00:31:11,369 --> 00:31:13,913
corriendo fuerte,
campañas robustas.
703
00:31:13,955 --> 00:31:16,583
Demuestra que tenemos el
fuerza para unirnos,
704
00:31:16,624 --> 00:31:21,588
reunirse y
venció a Trey en noviembre.
705
00:31:25,592 --> 00:31:27,176
No, no puedo beber antes de hablar.
706
00:31:27,218 --> 00:31:28,344
Siempre es una mala idea.
707
00:31:30,221 --> 00:31:31,389
Eso lo he aprendido.
708
00:31:31,431 --> 00:31:32,557
- solo sucedió
una vez.
709
00:31:32,599 --> 00:31:33,766
- No, lo he hecho
en tres ocasiones
710
00:31:33,808 --> 00:31:36,394
y cada vez
No funcionó.
711
00:31:49,616 --> 00:31:51,409
- sabes que lo hiciste
mucho del trabajo
712
00:31:51,451 --> 00:31:53,411
eso va a hacer esto
posible en noviembre.
713
00:31:53,453 --> 00:31:56,122
Entonces me refiero a todo el crédito
para ti y gracias.
714
00:31:58,082 --> 00:32:00,418
Creo que tu y yo estamos
por lo mismo.
715
00:32:00,460 --> 00:32:01,753
Solo estamos en esto
por las razones correctas
716
00:32:01,794 --> 00:32:03,880
y está bien, sí.
717
00:32:03,922 --> 00:32:04,797
Gracias Dan.
718
00:32:04,839 --> 00:32:05,423
Bien, gracias por llamar.
719
00:32:05,465 --> 00:32:06,299
Vale adiós.
720
00:32:07,425 --> 00:32:08,968
¿Así somos nosotros?
721
00:32:09,010 --> 00:32:12,430
- Si, voy a tener
más para ti más tarde, pero ...
722
00:32:12,472 --> 00:32:14,641
- Entonces voy a, voy a estar bien.
723
00:32:14,682 --> 00:32:15,934
- Sí, sí.
724
00:32:22,941 --> 00:32:26,569
- Liz,
¡Liz, Liz, Liz, Liz, Liz!
725
00:32:36,454 --> 00:32:41,417
- Estoy tan emocionado y
honrado de ser el demócrata
726
00:32:41,459 --> 00:32:44,671
nominado para asumir
Trey Hollingsworth.
727
00:32:49,842 --> 00:32:52,679
Yo se que yo solo
presentó a mi familia,
728
00:32:52,720 --> 00:32:57,266
pero tu sabes, yo realmente
Craig, tengo que dártelo.
729
00:32:57,308 --> 00:33:00,478
Tu creiste y
te pusiste detrás de mí
730
00:33:00,520 --> 00:33:03,481
Quiero decir, mil por ciento.
731
00:33:10,697 --> 00:33:12,949
Pero quiero ser realmente
claro sobre el hecho
732
00:33:12,991 --> 00:33:14,492
que todos hicimos esto juntos.
733
00:33:14,534 --> 00:33:16,703
Es por cada
y cada uno de ustedes
734
00:33:16,744 --> 00:33:20,289
que están aquí en esta sala,
que tocó puertas.
735
00:33:20,331 --> 00:33:22,333
Y conozco a mucha gente
probablemente estés pensando
736
00:33:22,375 --> 00:33:24,043
finalmente, puedo sentarme.
737
00:33:24,085 --> 00:33:26,129
Hay una tripulación
de gente aquí que
738
00:33:26,170 --> 00:33:28,047
No creo que haya dormido anoche.
739
00:33:28,089 --> 00:33:30,883
Gracias Gracias
por lo que hiciste.
740
00:33:30,925 --> 00:33:33,344
Así que esto es realmente
momento emocionante.
741
00:33:33,386 --> 00:33:34,846
Y es realmente
momento importante,
742
00:33:34,887 --> 00:33:37,348
porque todo lo que nos importa
743
00:33:37,390 --> 00:33:39,142
ahora mismo está en juego.
744
00:33:39,183 --> 00:33:41,352
Todo está en juego.
745
00:33:45,106 --> 00:33:48,317
- Lauren,
¡Lauren, Lauren, Lauren!
746
00:33:48,359 --> 00:33:50,820
Lauren, Lauren, Lauren, Lauren!
747
00:34:02,582 --> 00:34:03,374
Gracias.
748
00:34:07,420 --> 00:34:10,089
- Nos ganamos cada uno
voto que tenemos esta noche.
749
00:34:10,131 --> 00:34:14,385
No necesitamos nombre
Identificación para ganar.
750
00:34:14,427 --> 00:34:16,763
Ganamos un voto a la vez.
751
00:34:18,973 --> 00:34:21,392
Estamos lanzando un
comunicado de prensa también.
752
00:34:21,434 --> 00:34:23,394
¿Cuál es tu fecha límite?
753
00:34:24,562 --> 00:34:25,730
- Todos, ¿puedo?
tienes tu atencion?
754
00:34:25,772 --> 00:34:28,107
¡Muy rápido!
755
00:34:28,149 --> 00:34:30,735
A Jana le gustaría
di algunas palabras.
756
00:34:30,777 --> 00:34:32,737
- Empezamos de la nada.
757
00:34:32,779 --> 00:34:35,573
No teníamos ID de nombre.
758
00:34:35,615 --> 00:34:38,409
Acabamos de tener un
idea, que es esa
759
00:34:38,451 --> 00:34:41,579
Los demócratas podrían
ganar este distrito.
760
00:34:41,621 --> 00:34:42,580
- Absolutamente.
- ¡Si!
761
00:34:42,622 --> 00:34:47,585
- Y lo hemos probado esta noche
762
00:34:48,461 --> 00:34:49,587
que estamos en camino.
763
00:34:59,180 --> 00:35:01,599
Una dama en facebook
me envió un mensaje y dijo,
764
00:35:01,641 --> 00:35:03,142
"Te haré una faja."
765
00:35:03,184 --> 00:35:04,936
Creo que es así.
766
00:35:04,977 --> 00:35:07,438
Y me encanta, pero
Nunca lo he usado
767
00:35:07,480 --> 00:35:08,773
porque me siento un poquito como
768
00:35:08,815 --> 00:35:12,777
Estoy fingiendo ser un
concursante del concurso de belleza.
769
00:35:12,819 --> 00:35:14,904
Yo no, voto a favor.
770
00:35:16,197 --> 00:35:17,782
Tal vez debería decir
votar por Jana Lynne?
771
00:35:17,824 --> 00:35:19,450
Pero dice votos
para Jana Lynne.
772
00:35:20,660 --> 00:35:21,452
Lo usaré esta noche.
773
00:35:21,494 --> 00:35:22,954
Así que lo voy a usar esta noche
774
00:35:22,995 --> 00:35:25,623
para la fiesta de la victoria
o la fiesta del reloj
775
00:35:25,665 --> 00:35:26,624
como lo llamamos.
776
00:35:26,666 --> 00:35:27,917
espero
es una fiesta de victoria.
777
00:35:29,335 --> 00:35:31,295
- Cuántos más
horas hasta que cierren las urnas?
778
00:35:31,337 --> 00:35:33,798
- Uh, que hora es
¿Ahora son las 4:30?
779
00:35:33,840 --> 00:35:35,675
Entonces, dos y medio.
780
00:35:36,884 --> 00:35:38,094
Me siento nervioso
781
00:35:38,136 --> 00:35:40,429
No tengo idea de cómo
va a salir esta noche.
782
00:35:40,471 --> 00:35:42,306
Creo que estará cerca.
783
00:35:43,474 --> 00:35:45,309
Los datos son realmente útiles.
784
00:35:45,351 --> 00:35:48,020
Cuantos más datos tengo,
cuanto más me calmo.
785
00:35:48,062 --> 00:35:50,648
Yo solo siempre quiero
saber como lo estamos haciendo
786
00:35:50,690 --> 00:35:53,860
basado en evidencia empírica.
787
00:35:59,532 --> 00:36:01,868
- Soy Shelly Poplar del
"Telegrama de la estrella de Fort Worth".
788
00:36:01,909 --> 00:36:04,495
Las urnas se han cerrado
ahora por un poco más de una hora.
789
00:36:04,537 --> 00:36:06,622
Y en el Congreso
Distrito Seis,
790
00:36:06,664 --> 00:36:09,667
esto es de Joe Barton
asiento, Jana Lynne Sanchez
791
00:36:09,709 --> 00:36:11,210
ha tomado una delantera temprana.
792
00:36:11,252 --> 00:36:12,670
Veamos los números aquí.
793
00:36:12,712 --> 00:36:13,671
Sé que son fluidos.
794
00:36:13,713 --> 00:36:15,882
- Hasta ahora, estamos
cuatro puntos por delante.
795
00:36:15,923 --> 00:36:17,884
Son 52 a 48.
796
00:36:17,925 --> 00:36:20,845
Estábamos esperando ser
un poco atrasado ahora mismo,
797
00:36:20,887 --> 00:36:22,680
pero son solo unos 250 votos.
798
00:36:22,722 --> 00:36:24,473
Así que no podemos emocionarnos demasiado.
799
00:36:24,515 --> 00:36:25,349
Así que aún podríamos perder.
800
00:36:25,391 --> 00:36:27,018
Eso aún podría suceder.
801
00:36:27,059 --> 00:36:28,227
Me siento bien.
802
00:36:28,269 --> 00:36:31,480
Me siento realmente aliviado
y optimista.
803
00:36:31,522 --> 00:36:32,857
- El último
tiempo que estuviste aquí.
804
00:36:32,899 --> 00:36:34,358
- Y cuantos Tarrant
Precintos del condado era eso?
805
00:36:34,400 --> 00:36:35,526
- Eso fue 50.
806
00:36:35,568 --> 00:36:37,028
- 50 de 100.
- 50?
807
00:36:37,069 --> 00:36:38,529
- Tenemos 182, sí.
808
00:36:38,571 --> 00:36:39,655
- Estoy ganando.
809
00:36:44,410 --> 00:36:45,703
- ya tenemos
contó la mayoría de los--
810
00:36:45,745 --> 00:36:47,163
- ¡Lo llamaron!
- ¡Lo llamaron!
811
00:36:58,216 --> 00:37:00,718
- ¡Ganamos!
812
00:37:00,760 --> 00:37:01,552
¡Ganamos!
813
00:37:16,943 --> 00:37:18,527
- Candidatas a cargos públicos
814
00:37:18,569 --> 00:37:20,738
aparecen en
La última portada de "Time".
815
00:37:20,780 --> 00:37:23,074
La revista llama
ellos los Vengadores.
816
00:37:23,115 --> 00:37:24,909
Unirse a mí ahora es
Lauren Underwood.
817
00:37:24,951 --> 00:37:27,203
Ella esta corriendo por un
asiento del Congreso en Illinois
818
00:37:27,245 --> 00:37:30,248
contra republicano
titular, Randy Hultgren.
819
00:37:31,791 --> 00:37:35,586
Lauren, tengo que preguntar
¿Qué te hizo querer correr?
820
00:37:35,628 --> 00:37:38,756
- En nuestro distrito,
tienen 37.000 personas que actualmente
821
00:37:38,798 --> 00:37:41,926
están asegurados a través del
Mercados de Obamacare.
822
00:37:41,968 --> 00:37:43,594
Y entonces ellos miran
para un poco de estabilidad,
823
00:37:43,636 --> 00:37:45,596
pero también para asegurarse
que es asequible
824
00:37:45,638 --> 00:37:46,931
para familias de clase media.
825
00:37:46,973 --> 00:37:48,933
- En política ahora, tú
puedo decir que es una elección
826
00:37:48,975 --> 00:37:51,435
eso es tan apretado como puede ser
porque las acusaciones
827
00:37:51,477 --> 00:37:53,938
se están calentando en el 14
Distrito del Congreso.
828
00:37:53,980 --> 00:37:56,732
Congresista Randy Hultgren
se enfrenta a un duro desafío
829
00:37:56,774 --> 00:37:59,110
del recién llegado político,
Lauren Underwood.
830
00:37:59,151 --> 00:38:00,778
- Nuestro distrito, el
Illinois 14, no ha tenido
831
00:38:00,820 --> 00:38:03,781
un congreso competitivo
carrera en 10 años.
832
00:38:03,823 --> 00:38:07,618
Mi oponente no ha tenido
retador principal de todos los tiempos.
833
00:38:07,660 --> 00:38:09,578
- Ha sido tan
mucho sobre la atención médica.
834
00:38:09,620 --> 00:38:11,789
¿Dónde te paras?
¿condiciones preexistentes?
835
00:38:11,831 --> 00:38:12,790
Porque eso parece ser ...
836
00:38:12,832 --> 00:38:14,166
- si, de alguna manera
debe haber sido
837
00:38:14,208 --> 00:38:15,626
como a nivel nacional
encuesta que hicieron
838
00:38:15,668 --> 00:38:17,962
y eligieron esto,
porque simplemente no es verdad.
839
00:38:18,004 --> 00:38:20,464
- Tenemos especial
dólares de interés que son
840
00:38:20,506 --> 00:38:23,634
preparándose para inundar en eso
quiero ahogar mi voz.
841
00:38:23,676 --> 00:38:27,346
Estan tan amenazados
por mi candidatura.
842
00:38:27,388 --> 00:38:29,765
El campo de batalla
Si tu quieres,
843
00:38:29,807 --> 00:38:33,477
está en los suburbios del medio oeste
distritos como el mío.
844
00:38:34,645 --> 00:38:37,773
- Estamos en rojo, rojo,
parte roja de Illinois.
845
00:38:37,815 --> 00:38:40,818
Sí, esto no es un
área que los demócratas
846
00:38:40,860 --> 00:38:43,362
he pensado habitualmente
podríamos jugar.
847
00:38:43,404 --> 00:38:45,656
Y sin embargo, aquí está esto
848
00:38:45,698 --> 00:38:48,659
fantástico afroamericano
849
00:38:48,701 --> 00:38:50,786
joven vibrante
líder, quién es yo creo
850
00:38:50,828 --> 00:38:53,831
atrapó la imaginación
de todos aquí arriba,
851
00:38:53,873 --> 00:38:54,832
- Qué oportunidad.
852
00:38:54,874 --> 00:38:57,293
Hemos tenido decenas de
miles de personas
853
00:38:57,335 --> 00:39:00,796
invertir en esta carrera y
di: "Tengo tu espalda".
854
00:39:00,838 --> 00:39:02,465
Hola a todos, es
Lauren Underwood.
855
00:39:02,506 --> 00:39:04,800
Estoy tan emocionado de estar
aqui con mi amigo,
856
00:39:04,842 --> 00:39:06,802
Alcalde Pete de
South Bend, Indiana.
857
00:39:06,844 --> 00:39:08,512
Estamos aquí para hablar sobre la votación anticipada.
858
00:39:08,554 --> 00:39:11,682
Estoy aquí en nuestro centésimo
día hasta las elecciones.
859
00:39:11,724 --> 00:39:14,685
Tan emocionado por esto
grupo, este equipo.
860
00:39:14,727 --> 00:39:16,687
Sabemos que somos
va a ser victorioso
861
00:39:16,729 --> 00:39:17,813
viene el 6 de noviembre.
862
00:39:19,690 --> 00:39:21,692
Podemos ganar pero estamos
sin ganar todavía.
863
00:39:21,734 --> 00:39:24,737
No podemos eludir
tenemos que profundizar.
864
00:39:26,864 --> 00:39:28,532
- Por nuestra democracia
Cobertura 2018
865
00:39:28,574 --> 00:39:30,659
enfocado en traer
ustedes todos de Indiana
866
00:39:30,701 --> 00:39:33,871
carreras más importantes en el
próximas elecciones de mitad de período.
867
00:39:33,913 --> 00:39:36,499
Hoy viajamos al 9
Distrito del Congreso.
868
00:39:36,540 --> 00:39:38,250
Republicano titular
Trey Hollingsworth
869
00:39:38,292 --> 00:39:41,504
está siendo desafiado por
Demócrata, Liz Watson.
870
00:39:41,545 --> 00:39:43,047
- Watson es
de Bloomington donde ella
871
00:39:43,089 --> 00:39:45,216
reside con su marido
y dos hijos.
872
00:39:46,759 --> 00:39:47,885
- que es
ha sido como, Lila,
873
00:39:47,927 --> 00:39:50,721
para ver a tu mamá corriendo
para esta oficina?
874
00:39:50,763 --> 00:39:52,681
- Bueno, al principio yo
fue como, oh dios mio,
875
00:39:52,723 --> 00:39:56,018
como nunca lo he hecho
algo tan valiente antes.
876
00:39:56,435 --> 00:40:00,231
Y el día que ganamos el
primaria, yo estaba como,
877
00:40:00,272 --> 00:40:02,733
oh Dios mío, podríamos
realmente gana esto.
878
00:40:04,276 --> 00:40:05,736
- Lila lo dice como es.
879
00:40:06,946 --> 00:40:08,697
- que es
ha sido duro este año,
880
00:40:08,739 --> 00:40:09,740
tener a tu mamá corriendo?
881
00:40:14,412 --> 00:40:19,417
- Es sobre todo que yo siempre
tengo algo en mi mente.
882
00:40:20,626 --> 00:40:23,129
Oh dios mio, y si
no ganamos esto?
883
00:40:23,170 --> 00:40:24,296
O--
884
00:40:24,338 --> 00:40:25,923
- Quiero decir, queremos ganar.
885
00:40:25,965 --> 00:40:30,928
Pero hablamos
sobre eso, dijimos
886
00:40:30,970 --> 00:40:31,929
hicimos las paces
con cada resultado
887
00:40:31,971 --> 00:40:33,931
antes de empezar
corriendo, ¿verdad?
888
00:40:33,973 --> 00:40:35,933
- Sí.
- Si.
889
00:40:35,975 --> 00:40:37,143
Y que va a
ser importante que nosotros
890
00:40:37,184 --> 00:40:40,312
realizó una campaña que fue
basado en intentar realmente
891
00:40:40,354 --> 00:40:42,481
luchar por la gente, ¿no?
892
00:40:42,523 --> 00:40:43,899
- Mm-hmm.
893
00:40:43,941 --> 00:40:46,610
- Sí, pase lo que pase
hemos hecho algo bastante bueno.
894
00:40:54,994 --> 00:40:57,788
Entonces hemos elegido un Congreso
lleno de millonarios
895
00:40:57,830 --> 00:40:59,957
que no tienen idea
lo que enfrenta la gente real
896
00:40:59,999 --> 00:41:01,917
y no tengo idea de como
la gente trabaja duro,
897
00:41:03,544 --> 00:41:06,964
y que tan cerca del borde
mucha gente aquí está viviendo.
898
00:41:12,845 --> 00:41:14,930
- Si.
899
00:41:16,182 --> 00:41:17,975
Creo que uno de
las razones por las que tengo
900
00:41:18,017 --> 00:41:20,978
un poco llevado a poder
para ejecutar una campaña fuerte
901
00:41:21,020 --> 00:41:23,939
es que puedo tener esto
enfoque realmente singular.
902
00:41:25,816 --> 00:41:28,986
Ya sabes, cuando clasificas
de ir a 150 millas por hora
903
00:41:29,028 --> 00:41:32,490
por un año y eso es
justo lo que se necesita.
904
00:41:33,699 --> 00:41:35,993
Quiero decir, no tenia idea
sobre la recaudación de fondos.
905
00:41:36,035 --> 00:41:37,620
Es una locura.
906
00:41:37,661 --> 00:41:39,330
Quiero decir, nos hemos levantado
$ 2 millones en esta campaña.
907
00:41:39,371 --> 00:41:41,332
¿Cómo se hace eso?
908
00:41:42,374 --> 00:41:43,626
La parte difícil de eso, ¿verdad?
909
00:41:43,667 --> 00:41:48,005
es mi oponente tiene un
Valor neto de $ 58 millones.
910
00:41:48,047 --> 00:41:49,173
Yo no.
911
00:41:49,215 --> 00:41:50,841
En un distrito donde
tu oponente gastó
912
00:41:50,883 --> 00:41:53,010
$ 4 1/2 millones de putt
su nombre ahí fuera
913
00:41:53,052 --> 00:41:56,680
en publicidad pagada para ganar
el asiento la primera vez.
914
00:41:56,722 --> 00:41:58,807
Salir así
que la gente sepa quien soy
915
00:41:58,849 --> 00:42:00,142
es realmente importante.
916
00:42:02,686 --> 00:42:03,854
Quiero decir, todos deseamos
podríamos ejecutar campañas
917
00:42:03,896 --> 00:42:05,231
sin dinero, pero no puedes.
918
00:42:05,272 --> 00:42:08,484
Así que tuve que gastar un
estupida cantidad de tiempo
919
00:42:08,526 --> 00:42:11,028
recaudar dinero, quiero decir, solo
una estúpida cantidad de tiempo.
920
00:42:11,070 --> 00:42:12,863
Sabes, tenemos un sistema
donde alguien como yo,
921
00:42:12,905 --> 00:42:14,490
eso no va a tomar
dinero PAC corporativo,
922
00:42:14,532 --> 00:42:17,493
y no tiene su
propia cuenta bancaria gorda,
923
00:42:17,535 --> 00:42:20,871
solo va a estar encendido
el teléfono todo el tiempo,
924
00:42:20,913 --> 00:42:22,414
ya sabes, tratando de recaudar dinero.
925
00:42:22,456 --> 00:42:25,042
Entonces cuando te enfrentas a
alguien que no
926
00:42:25,084 --> 00:42:27,044
tengo que gastar algo
tiempo recaudando dinero,
927
00:42:27,086 --> 00:42:28,879
es solo un desigual
campo de juego.
928
00:42:30,089 --> 00:42:33,050
El ha estado corriendo
anuncios de ataque digital.
929
00:42:33,092 --> 00:42:34,510
Ha encontrado todos mis días de mal pelo.
930
00:42:34,552 --> 00:42:36,512
Tengo tantos para elegir
931
00:42:37,263 --> 00:42:38,514
Tantos días con mal cabello.
932
00:42:38,556 --> 00:42:40,224
Y luego el tipo de
pinta mi cabello de azul.
933
00:42:40,266 --> 00:42:41,517
Sus
muy interesante.
934
00:42:41,559 --> 00:42:43,227
- liberal
cabildero, Liz Watson,
935
00:42:43,269 --> 00:42:45,062
Pasé una década en Washington.
936
00:42:45,104 --> 00:42:47,398
Ella aumentaría los impuestos
abre nuestras fronteras,
937
00:42:47,439 --> 00:42:49,066
hacerse cargo de su atención médica.
938
00:42:49,108 --> 00:42:50,693
Ella no solucionará el problema.
939
00:42:50,734 --> 00:42:53,696
Cabildero liberal
Liz es el problema.
940
00:42:53,737 --> 00:42:56,282
- Soy Trey Hollingsworth
y apruebo este mensaje.
941
00:42:56,323 --> 00:42:58,534
- Liz liberal piensa que la gente
debe tener atención médica.
942
00:43:01,453 --> 00:43:04,081
Todas las cosas que
están en cada campaña,
943
00:43:04,123 --> 00:43:07,084
el apodo y el
mintiendo y lo que sea,
944
00:43:07,126 --> 00:43:11,714
todo es miedo
Quiero decir, ya sabes.
945
00:43:11,755 --> 00:43:12,464
Realmente lo aprecio.
946
00:43:12,506 --> 00:43:13,632
- Sí, espero que ...
947
00:43:13,674 --> 00:43:15,259
- Todo se basa en el miedo.
948
00:43:15,301 --> 00:43:17,428
Sólo tienes que
permanece en tu mensaje
949
00:43:17,469 --> 00:43:21,098
y simplemente no des
es cualquier tiempo de aire.
950
00:43:21,140 --> 00:43:22,766
Permanezca en su mensaje.
951
00:43:23,183 --> 00:43:28,147
música de cuerda orquestal
952
00:43:37,156 --> 00:43:40,284
- estoy tan feliz de ser
de vuelta aquí en mi ciudad natal
953
00:43:40,326 --> 00:43:42,953
y particularmente
feliz de estar rodeado
954
00:43:42,995 --> 00:43:46,790
por tantos asombrosos, activos,
955
00:43:46,832 --> 00:43:49,960
poderosas mujeres demócratas.
956
00:43:54,173 --> 00:43:57,134
Entonces sabes que todos hemos escuchado
lo hemos estado escuchando,
957
00:43:57,176 --> 00:43:59,345
este es el año de la mujer.
958
00:43:59,386 --> 00:44:00,471
Cuantos de ustedes
has escuchado eso?
959
00:44:02,181 --> 00:44:03,974
Nos miraste
la Marcha de las Mujeres.
960
00:44:04,016 --> 00:44:06,143
Han tomado nota de
el hecho de que tenemos
961
00:44:06,185 --> 00:44:10,022
más mujeres corriendo
que nunca antes.
962
00:44:11,523 --> 00:44:14,693
Pero a veces me preocupo
sobre esas etiquetas,
963
00:44:14,735 --> 00:44:18,155
el año de la mujer.
964
00:44:18,197 --> 00:44:21,700
Porque quiero que esto
ser más de un año.
965
00:44:23,202 --> 00:44:26,121
Quiero que esto sea
el comienzo de nosotros
966
00:44:26,163 --> 00:44:30,000
asegurándonos de que estamos
ya no en el menú
967
00:44:30,042 --> 00:44:32,836
porque estamos en la mesa.
968
00:44:35,047 --> 00:44:37,132
Es con gran orgullo
y placer que yo
969
00:44:37,174 --> 00:44:42,179
presentarte, nuestro Texas
Candidatos al Congreso.
970
00:44:43,889 --> 00:44:46,850
Con nosotros hoy, Jana
Lynne Sanchez corriendo
971
00:44:46,892 --> 00:44:51,897
en el Distrito Seis del Congreso.
972
00:44:52,564 --> 00:44:53,982
- ¿Hola cómo estás?
973
00:44:54,024 --> 00:44:55,150
- Lo estoy haciendo bien,
Lo estoy haciendo bien.
974
00:44:55,192 --> 00:44:56,568
- Oh, qué bueno verte.
975
00:44:56,610 --> 00:44:57,861
¿Estás caminando?
976
00:44:57,903 --> 00:44:59,571
Estas llamando
en las puertas, oh sí.
977
00:44:59,613 --> 00:45:00,364
- Amo sus correos electrónicos.
978
00:45:00,406 --> 00:45:01,657
- Gracias.
979
00:45:01,699 --> 00:45:03,534
Gracias.
980
00:45:03,575 --> 00:45:05,160
Creo que la gente pensó
estábamos en el camino,
981
00:45:05,202 --> 00:45:07,162
pero estamos en el
camino dondequiera que estemos.
982
00:45:07,204 --> 00:45:10,040
- no es la primera vez
hemos detenido el tráfico.
983
00:45:12,459 --> 00:45:14,211
- Está bien, podemos encontrar
un lugar para sentarse?
984
00:45:14,253 --> 00:45:17,005
Porque mis pies me están matando.
- Absolutamente.
985
00:45:17,047 --> 00:45:18,549
- Mis chicas lo harían
estar tan decepcionado.
986
00:45:18,590 --> 00:45:21,552
Estaban tan emocionados cuando
vieron que me puse un traje hoy.
987
00:45:21,593 --> 00:45:23,053
- Puedes volver.
988
00:45:23,095 --> 00:45:25,180
Puedes volver
simplemente tomando un descanso.
989
00:45:28,475 --> 00:45:29,393
- ¿Estoy nervioso?
990
00:45:29,435 --> 00:45:30,227
No ahora.
991
00:45:31,270 --> 00:45:32,229
- Tener
has estado nervioso
992
00:45:32,271 --> 00:45:33,689
a lo largo de la campaña?
993
00:45:33,731 --> 00:45:35,065
- Seguro que he estado nervioso.
994
00:45:35,107 --> 00:45:36,066
Debates
995
00:45:36,108 --> 00:45:37,568
El primer debate
Lo hice con randy,
996
00:45:37,609 --> 00:45:40,237
bueno el primer foro
reunión del consejo editorial
997
00:45:40,279 --> 00:45:42,406
en el "Chicago
Tribune, "apenas podía
998
00:45:42,448 --> 00:45:45,200
ensartar un
oración coherente.
999
00:45:45,242 --> 00:45:46,452
Lo digo en serio.
1000
00:45:46,493 --> 00:45:47,745
No se que
vino sobre mi cuerpo.
1001
00:45:49,955 --> 00:45:51,790
- Todo bien,
Sr. Hultgren, ¿cuál es el problema?
1002
00:45:51,832 --> 00:45:53,917
que estás de acuerdo con
tu oponente en?
1003
00:45:53,959 --> 00:45:56,044
- Bueno, creo que
de acuerdo, por ejemplo,
1004
00:45:56,086 --> 00:45:58,255
sobre la amenaza que plantea Rusia.
1005
00:45:58,297 --> 00:46:00,716
Y también significa que nosotros
Necesito asegurarme de que
1006
00:46:00,758 --> 00:46:04,094
como ciudadanos nosotros mismos,
consumidores de información,
1007
00:46:04,136 --> 00:46:06,430
necesitamos no solo votar,
no solo participar,
1008
00:46:06,472 --> 00:46:08,056
pero asegúrate de que estemos
consiguiendo información
1009
00:46:08,098 --> 00:46:09,892
de muchas fuentes diferentes.
1010
00:46:09,933 --> 00:46:11,059
Todas esas cosas
son importantes
1011
00:46:11,101 --> 00:46:13,103
para hacer nuestro
elecciones significativas.
1012
00:46:13,145 --> 00:46:15,272
No puede haber nada
más importante que eso.
1013
00:46:15,314 --> 00:46:17,274
- Estoy muy preocupado
con la amenaza
1014
00:46:17,316 --> 00:46:19,067
ese extranjero
la interferencia jugará
1015
00:46:19,109 --> 00:46:20,611
en nuestro próximo
elección de mitad de período.
1016
00:46:20,652 --> 00:46:24,114
Sabemos que en 2018,
los candidatos ya han
1017
00:46:24,156 --> 00:46:27,117
extranjero experimentado
piratería e infiltración
1018
00:46:27,159 --> 00:46:29,077
de su interior
sistemas de campaña, y así ...
1019
00:46:29,119 --> 00:46:30,454
- ¿Tu campaña es una de esas?
1020
00:46:30,496 --> 00:46:32,080
- Mi campaña es
no uno de esos.
1021
00:46:32,122 --> 00:46:34,750
- Estamos de acuerdo en que hay
nada mas importante
1022
00:46:34,792 --> 00:46:36,084
y nada más sagrado.
1023
00:46:36,126 --> 00:46:37,294
Vamos a hacer
seguro que lo hacemos
1024
00:46:37,336 --> 00:46:39,087
de una manera mesurada
y asegúrate de que
1025
00:46:39,129 --> 00:46:40,297
hazlo de forma prudente.
1026
00:46:40,339 --> 00:46:42,299
- Tenemos hijos en
jaulas en la frontera.
1027
00:46:42,341 --> 00:46:44,092
Necesitamos investigar eso.
1028
00:46:44,134 --> 00:46:46,512
Si vamos a ser serios
sobre la reforma sanitaria,
1029
00:46:46,553 --> 00:46:48,138
necesitamos traer las voces
1030
00:46:48,180 --> 00:46:49,515
de pacientes y familias.
1031
00:46:49,556 --> 00:46:51,850
Si tenemos, como nosotros
vi a principios de este año,
1032
00:46:51,892 --> 00:46:54,520
cada dos días una misa
disparando en este país,
1033
00:46:54,561 --> 00:46:56,480
tenemos que poner
adelante sentido común
1034
00:46:56,522 --> 00:46:58,982
soluciones de reforma de armas
eso permitiría
1035
00:46:59,024 --> 00:47:01,151
por la seguridad y la protección
de nuestras comunidades.
1036
00:47:01,193 --> 00:47:03,278
Este Congreso ha sido
no dispuesto a hacer eso
1037
00:47:03,320 --> 00:47:06,323
y no ha estado dispuesto
para ofrecer tanto lo necesario
1038
00:47:06,365 --> 00:47:08,450
comprobar y equilibrar
sobre el presidente Trump.
1039
00:47:09,576 --> 00:47:10,869
Esto es mucho en juego.
1040
00:47:10,911 --> 00:47:14,331
Somos literalmente uno
de los debe ganar asientos.
1041
00:47:14,373 --> 00:47:16,542
Esta es una carrera de primer nivel.
1042
00:47:16,583 --> 00:47:19,378
No se vuelve más competitivo
de lo que estamos haciendo ahora.
1043
00:47:20,587 --> 00:47:22,005
- Nos sentimos honrados de
unirse esta noche
1044
00:47:22,047 --> 00:47:24,508
por el congresista Randy Hultgren.
1045
00:47:25,551 --> 00:47:26,343
Vamos arriba.
1046
00:47:32,558 --> 00:47:34,184
- Gracias, señor presidente.
1047
00:47:34,226 --> 00:47:35,185
Dios los bendiga a todos.
1048
00:47:35,227 --> 00:47:36,186
Esto es increíble.
1049
00:47:36,228 --> 00:47:37,187
Necesitamos su voto.
1050
00:47:37,229 --> 00:47:38,188
Mi nombre es Randy Hultgren.
1051
00:47:38,230 --> 00:47:39,815
Yo represento al
suburbios del norte.
1052
00:47:39,857 --> 00:47:41,525
Tenemos un duro
batalla corriendo contra
1053
00:47:41,567 --> 00:47:43,902
un muy liberal que
absolutamente está muriendo
1054
00:47:43,944 --> 00:47:45,988
para apoyar a Nancy
Pelosi para altavoz.
1055
00:47:46,029 --> 00:47:47,364
Tenemos que detener eso.
1056
00:47:47,406 --> 00:47:48,699
Tenemos que retener la casa.
1057
00:47:48,740 --> 00:47:50,826
Tenemos que seguir luchando
por este gran país.
1058
00:47:50,868 --> 00:47:51,743
Dios los bendiga a todos.
1059
00:47:51,785 --> 00:47:53,036
Salga y vote, vote temprano.
1060
00:47:53,078 --> 00:47:56,582
Gracias.
1061
00:47:56,623 --> 00:48:00,711
- tengo 49 dias
a lo que se siente
1062
00:48:00,752 --> 00:48:02,254
derribar una institución.
1063
00:48:04,590 --> 00:48:06,216
- Ahora Indiana, yo
escuché un rumor de que yo
1064
00:48:06,258 --> 00:48:08,218
no quiero creer que es verdad.
1065
00:48:08,260 --> 00:48:10,220
Pero escuché que estaban en el puesto 50
1066
00:48:10,262 --> 00:48:11,847
cuando se trata de votar.
1067
00:48:13,432 --> 00:48:17,060
Así que tenemos que cambiar eso y
ese cambio comienza hoy.
1068
00:48:19,271 --> 00:48:20,606
- En caso de que no lo hayas notado,
1069
00:48:20,647 --> 00:48:22,357
hay una gran cantidad de
gente aquí hoy.
1070
00:48:24,985 --> 00:48:30,073
Y estamos aquí para el
propósito muy importante
1071
00:48:30,282 --> 00:48:33,869
de elegir a Liz Watson como
el próximo congresista
1072
00:48:33,911 --> 00:48:36,413
de este distrito.
1073
00:48:36,455 --> 00:48:37,414
Gracias a todos.
1074
00:48:40,125 --> 00:48:42,544
Está bien, chico, todo tuyo.
1075
00:48:43,670 --> 00:48:47,090
- La elección en solo
un par de semanas cortas
1076
00:48:47,132 --> 00:48:50,218
el 6 de noviembre es
el más importante
1077
00:48:50,260 --> 00:48:52,220
elección de nuestra vida.
1078
00:48:52,262 --> 00:48:53,388
Pongámonos a trabajar.
1079
00:48:53,430 --> 00:48:57,267
Tomemos nuestro lugar
en la historia, votemos.
1080
00:48:57,309 --> 00:49:01,438
Gracias.
1081
00:49:01,480 --> 00:49:02,439
- Mi nombre es Joe Biden.
1082
00:49:05,484 --> 00:49:08,445
Y estoy aqui por
mi amiga Lauren.
1083
00:49:11,323 --> 00:49:13,784
Cuando escuchamos
a Lauren hablar.
1084
00:49:13,825 --> 00:49:16,286
Me recordó
un par de cosas.
1085
00:49:16,328 --> 00:49:20,999
Tenemos más mujeres corriendo
para altos cargos públicos
1086
00:49:21,041 --> 00:49:22,918
en cualquier momento de la historia estadounidense.
1087
00:49:25,837 --> 00:49:27,464
- Nos merecemos un
representante que será
1088
00:49:27,506 --> 00:49:29,925
transparente y escucha de verdad.
1089
00:49:29,967 --> 00:49:32,844
Y Randy Hultgren lo hace
no hagas eso por nosotros.
1090
00:49:34,179 --> 00:49:36,431
¡Ahora, ahora, no abuchees, no!
1091
00:49:46,692 --> 00:49:48,276
- 28 días fuera.
1092
00:49:48,318 --> 00:49:51,321
Tenemos cuatro semanas exactamente
para ganar esta elección,
1093
00:49:51,363 --> 00:49:54,366
y tenemos mucho trabajo por hacer.
1094
00:50:03,875 --> 00:50:05,669
El hecho de que el
El partido demócrata no ha
1095
00:50:05,711 --> 00:50:09,339
nos apoyó es muy molesto,
1096
00:50:09,381 --> 00:50:12,050
porque pienso con incluso
un poco de apoyo
1097
00:50:12,092 --> 00:50:14,511
del DCCC, nosotros
podría haber levantado
1098
00:50:14,553 --> 00:50:16,471
el doble de dinero
como hemos planteado.
1099
00:50:17,347 --> 00:50:18,348
Pero simplemente nos estamos alejando.
1100
00:50:18,390 --> 00:50:20,684
Nos queda mucho por hacer.
1101
00:50:20,726 --> 00:50:22,352
Hemos tenido grandes descansos.
1102
00:50:22,394 --> 00:50:25,063
Obtuvimos el respaldo de
el "Dallas Morning News".
1103
00:50:25,105 --> 00:50:28,066
Esa es la primera
tiempo en 35 años
1104
00:50:28,108 --> 00:50:30,694
que tiene el papel
endosó un demócrata.
1105
00:50:30,736 --> 00:50:33,363
La gente empieza a decir
"Cuando ganes".
1106
00:50:33,405 --> 00:50:34,906
Y no puedo aceptar eso.
1107
00:50:34,948 --> 00:50:37,534
Siento que no puedes
asume que vas a
1108
00:50:37,576 --> 00:50:39,703
ganar cualquier cosa, especialmente
en un distrito como este.
1109
00:50:39,745 --> 00:50:42,873
Solo tenemos que hacer que suceda
realmente a través del trabajo duro.
1110
00:50:50,589 --> 00:50:52,174
- algo que tengo
siempre disfruté haciendo,
1111
00:50:52,215 --> 00:50:53,550
y que yo solo
un poco me dejo hacer
1112
00:50:53,592 --> 00:50:57,387
me encanta hablar con la gente
y escucha sus historias.
1113
00:50:57,429 --> 00:51:00,515
Puedo hablar con
gente sobre la mayoría
1114
00:51:00,557 --> 00:51:04,394
serio y a veces aplastante
cosas en sus vidas.
1115
00:51:04,436 --> 00:51:06,772
- La salud es una de las principales,
mayor,
1116
00:51:06,813 --> 00:51:08,106
preocupación de las grandes ligas
para nosotros.
1117
00:51:08,148 --> 00:51:09,232
- Está bien, está bien, dímelo
yo sobre eso.
1118
00:51:09,274 --> 00:51:10,734
- Especialmente preexistente
condiciones.
1119
00:51:10,776 --> 00:51:13,236
- Si.
Soy una sobreviviente de cáncer de mama
1120
00:51:14,571 --> 00:51:19,576
y eso me preocupa mucho
que ahora mismo estoy cubierto,
1121
00:51:19,618 --> 00:51:23,413
ya sabes, pero quien sabe sobre
el próximo año o el año siguiente.
1122
00:51:23,455 --> 00:51:25,415
Eso es algo aterrador.
1123
00:51:26,291 --> 00:51:27,584
- Cada vez que hay
una elección
1124
00:51:27,626 --> 00:51:29,586
alguien dice que es el
elección más importante
1125
00:51:29,628 --> 00:51:31,588
de nuestra vida,
pero este es un momento
1126
00:51:31,630 --> 00:51:35,300
cuando nadie está en desacuerdo con
usted cuando dice eso.
1127
00:51:36,843 --> 00:51:39,763
- Esta administración
que está en la oficina ahora mismo
1128
00:51:39,805 --> 00:51:42,599
y la retórica,
solo hay odio.
1129
00:51:42,641 --> 00:51:47,604
Está criando esto
alimentando este odio,
1130
00:51:47,646 --> 00:51:51,775
este odio subyacente, yo
supongo, eso ha estado ahí.
1131
00:51:51,817 --> 00:51:56,154
No esta haciendo nada
para mitigarlo.
1132
00:51:56,196 --> 00:51:57,447
- La gente no
quiero que profundices
1133
00:51:57,489 --> 00:51:59,282
en una respuesta política complicada.
1134
00:51:59,324 --> 00:52:01,118
Ellos quieren que caves
en lo que es real.
1135
00:52:01,493 --> 00:52:02,619
Ya sabes.
1136
00:52:02,661 --> 00:52:04,621
El más importante
las conversaciones vienen de
1137
00:52:04,663 --> 00:52:06,123
ese tipo de conexiones.
1138
00:52:08,125 --> 00:52:10,460
Una de las cosas
que me preocupa
1139
00:52:10,502 --> 00:52:14,631
es esa nuestra fiesta
afiliación ahora mismo,
1140
00:52:14,673 --> 00:52:17,175
es casi como una religión.
1141
00:52:17,217 --> 00:52:21,471
Entonces, independientemente de si
la persona en el cargo
1142
00:52:21,513 --> 00:52:24,474
claramente te está estafando,
1143
00:52:24,516 --> 00:52:25,642
estás dispuesto a
votar por esa persona
1144
00:52:25,684 --> 00:52:28,854
solo porque tienen
una R detrás de su nombre.
1145
00:52:31,690 --> 00:52:33,483
Aquí en Indiana
si, tenemos que traer
1146
00:52:33,525 --> 00:52:34,484
Demócratas a las urnas.
1147
00:52:34,526 --> 00:52:36,444
Pero solo ganamos si también ganamos
1148
00:52:36,486 --> 00:52:38,113
Independiente y
Votos republicanos.
1149
00:52:39,865 --> 00:52:42,659
Y espero que lo hagamos
tener suficiente gente
1150
00:52:42,701 --> 00:52:45,036
que ven a través y ven
que en realidad, ya sabes,
1151
00:52:45,078 --> 00:52:47,831
deberías votar
para la persona,
1152
00:52:47,873 --> 00:52:50,167
la persona que es en realidad
voy a luchar por ti
1153
00:52:52,711 --> 00:52:56,548
Y eso es lo que haremos
ver en esta elección.
1154
00:53:01,052 --> 00:53:02,679
- UNA
número récord de mujeres
1155
00:53:02,721 --> 00:53:05,515
se postulan para el cargo esto
año, incluidos casi 500
1156
00:53:05,557 --> 00:53:08,185
que tienen la mira puesta
en el Capitolio de la nación.
1157
00:53:21,573 --> 00:53:22,991
- ¡Buenos días!
1158
00:53:24,576 --> 00:53:25,994
Bueno.
1159
00:53:26,286 --> 00:53:27,913
- Oh, espera.
1160
00:53:27,954 --> 00:53:28,830
¡Gracias!
1161
00:53:29,623 --> 00:53:34,711
suave música de piano
1162
00:53:34,753 --> 00:53:35,921
- ¿Bien cómo estas?
1163
00:53:35,962 --> 00:53:38,715
Bueno lo siento yo
sé que está lloviendo.
1164
00:54:13,750 --> 00:54:16,753
¡Whoo!
1165
00:54:16,795 --> 00:54:18,922
- Gente que mira
alrededor de su comunidad
1166
00:54:18,964 --> 00:54:23,969
y ve una necesidad puede actuar
y haz algo tremendo.
1167
00:54:24,803 --> 00:54:26,972
Mi abuela, cuando tenía 95 años,
1168
00:54:27,013 --> 00:54:28,974
ella me estaba diciendo el
historia sobre la casa de la escuela
1169
00:54:29,015 --> 00:54:30,767
que ella fue a
de niña
1170
00:54:30,809 --> 00:54:33,103
y como esa escuela
la casa fue comprada por
1171
00:54:33,144 --> 00:54:35,438
tres afroamericanos
hombres tres años
1172
00:54:35,480 --> 00:54:36,773
después del fin de la esclavitud.
1173
00:54:36,815 --> 00:54:38,608
Y dije, ¿cómo podría
eso es, solo tres años
1174
00:54:38,650 --> 00:54:40,735
después del final de
esclavitud, que esos hombres
1175
00:54:40,777 --> 00:54:44,322
tenía los recursos y la
con qué comprar tierras,
1176
00:54:44,364 --> 00:54:46,783
construir una casa de la escuela
y tener el descaro
1177
00:54:46,825 --> 00:54:48,410
poner a un lado
de eso que ellos
1178
00:54:48,451 --> 00:54:50,662
estaban educando a los negros
niños allí.
1179
00:54:51,830 --> 00:54:54,833
Mi abuela se detuvo
yo corto y ella dijo,
1180
00:54:56,293 --> 00:54:59,129
"Jason, esos niños negros
no tenía escuela.
1181
00:54:59,170 --> 00:55:00,755
"Necesitaban una escuela".
1182
00:55:01,840 --> 00:55:03,800
La gente de eso
la comunidad miró a su alrededor
1183
00:55:03,842 --> 00:55:05,468
y vieron esa necesidad,
1184
00:55:06,803 --> 00:55:09,848
y ellos fueron
hacedores y hacedores.
1185
00:55:11,683 --> 00:55:14,978
Entonces estoy tan feliz de que
Lauren ha sido una chispa
1186
00:55:15,020 --> 00:55:16,479
y que tu has sido el fuego.
1187
00:55:16,521 --> 00:55:18,273
Así que por favor únete a mi
como estamos a punto de
1188
00:55:18,315 --> 00:55:20,608
tomar estas puertas, vamos
aplaudir el uno al otro,
1189
00:55:20,650 --> 00:55:23,028
ser esos hacedores que son
va a traer el cambio.
1190
00:55:23,069 --> 00:55:24,154
¡Bien, hagámoslo!
1191
00:55:25,697 --> 00:55:27,365
¡Hoy es el día!
1192
00:55:27,407 --> 00:55:28,867
- ¡Hoy es el día!
1193
00:55:34,873 --> 00:55:37,167
¡Bienvenidos a nuestra oficina!
1194
00:55:37,208 --> 00:55:38,835
Estamos en una gira de Airstream.
1195
00:55:38,877 --> 00:55:41,838
Decidí que, ya sabes,
vamos a tomarlo de la vieja escuela,
1196
00:55:41,880 --> 00:55:43,798
dar la vuelta al
distrito de una manera que
1197
00:55:43,840 --> 00:55:46,051
nos trae gente o en
menos puede darles la bienvenida.
1198
00:55:46,092 --> 00:55:46,843
Quieres entrar?
1199
00:55:46,885 --> 00:55:47,677
- Vamos a ver.
1200
00:55:47,719 --> 00:55:49,179
- Sí, compruébalo.
1201
00:55:49,220 --> 00:55:50,847
Tenía como gran Lauren
Underwood para carteles del Congreso,
1202
00:55:50,889 --> 00:55:53,016
tomamos fotos en
al frente, invite a la gente a entrar.
1203
00:55:53,058 --> 00:55:55,393
Hemos estado yendo a todos
Condado en el Distrito
1204
00:55:55,435 --> 00:55:56,811
en el transcurso de
los últimos tres días
1205
00:55:56,853 --> 00:55:59,856
de sacar el voto, y
tener eventos emergentes.
1206
00:55:59,898 --> 00:56:00,690
- Vamos a desayunar ahora.
1207
00:56:00,732 --> 00:56:01,858
- Ir a desayunar.
1208
00:56:01,900 --> 00:56:04,527
Para recordarle a la gente que
el representante
1209
00:56:04,569 --> 00:56:06,071
se supone que debe aparecer.
1210
00:56:06,112 --> 00:56:07,030
- ¿Estás listo para rodar?
1211
00:56:07,072 --> 00:56:07,822
- Listo.
1212
00:56:07,864 --> 00:56:08,698
- Vamos a hacerlo.
1213
00:56:08,907 --> 00:56:13,078
música de guitarra acústica
1214
00:56:13,119 --> 00:56:14,704
- Hola.
- ¡Hola!
1215
00:56:14,746 --> 00:56:15,830
¡Si!
1216
00:56:17,457 --> 00:56:18,708
Muchas gracias.
1217
00:56:18,750 --> 00:56:19,709
- Próxima congresista.
1218
00:56:19,751 --> 00:56:20,668
- Hola, Lauren.
1219
00:56:20,710 --> 00:56:21,419
Estoy tan feliz.
1220
00:56:21,461 --> 00:56:22,420
- ¡Encantada de conocerte!
1221
00:56:22,462 --> 00:56:23,671
- Ahí voy.
- Gracias.
1222
00:56:23,713 --> 00:56:25,507
Me encanta eso, gracias
usted por su apoyo.
1223
00:56:25,548 --> 00:56:26,341
Bien, tenemos que golpear el puño.
1224
00:56:26,383 --> 00:56:28,718
Golpe de puño, gracias.
1225
00:56:28,760 --> 00:56:31,221
- Underwood,
Underwood, Underwood.
1226
00:56:31,262 --> 00:56:32,097
- Bueno.
1227
00:56:35,100 --> 00:56:36,726
- Buen trabajo muchachos.
- Gracias.
1228
00:56:36,768 --> 00:56:38,061
- ¡Gracias!
- ¡Bueno conocerte!
1229
00:56:38,103 --> 00:56:39,354
- Bueno conocerte también.
1230
00:56:39,396 --> 00:56:39,896
- Entonces Mitch, tienes
para hacerme una promesa.
1231
00:56:39,938 --> 00:56:41,106
- Si.
1232
00:56:41,147 --> 00:56:42,732
- Cuando creces
y ves algo
1233
00:56:42,774 --> 00:56:45,527
suceder en tu comunidad
y sabes que no esta bien
1234
00:56:45,568 --> 00:56:47,904
luego avanzas en el segundo día.
1235
00:56:47,946 --> 00:56:48,905
- Si.
- ¿Lo prometes?
1236
00:56:48,947 --> 00:56:50,073
- Si.
1237
00:56:50,115 --> 00:56:51,282
- Gracias.
1238
00:56:51,324 --> 00:56:52,909
- Gracias, fue
Encantado de conocerte.
1239
00:56:52,951 --> 00:56:53,868
- Por supuesto, gusto en conocerte.
1240
00:56:53,910 --> 00:56:54,911
- Dios, te damos gracias por hoy,
1241
00:56:54,953 --> 00:56:56,121
te damos las gracias por la comida.
1242
00:56:56,162 --> 00:56:57,914
Te damos las gracias por el
oportunidad de estar aquí.
1243
00:56:57,956 --> 00:56:59,874
Te pedimos que
continúa velando por nosotros
1244
00:56:59,916 --> 00:57:02,252
como nos recuerdas
sirva al menor de estos.
1245
00:57:02,293 --> 00:57:04,587
Nos has llamado para
un momento como este.
1246
00:57:04,629 --> 00:57:06,714
Y has llamado a tu
hija, Lauren Underwood,
1247
00:57:06,756 --> 00:57:08,383
ahora mismo para servir a la gente.
1248
00:57:08,425 --> 00:57:10,301
Sabemos que ella es
listo para este momento.
1249
00:57:10,343 --> 00:57:12,262
Entonces reflexionamos y decimos
gracias de antemano.
1250
00:57:12,303 --> 00:57:13,596
Gracias por la oportunidad.
1251
00:57:13,638 --> 00:57:14,931
Gracias por la familia
gracias por los amigos.
1252
00:57:14,973 --> 00:57:16,766
Hoy será el
victoria final.
1253
00:57:16,808 --> 00:57:18,768
En el nombre del
Padre que creó
1254
00:57:18,810 --> 00:57:20,270
el cielo, la luna,
el sol y las estrellas.
1255
00:57:20,311 --> 00:57:22,730
En el nombre del hijo
que subió al monte. Calvario
1256
00:57:22,772 --> 00:57:23,940
para darnos una oportunidad
para la vida eterna.
1257
00:57:23,982 --> 00:57:26,317
En el nombre del santo
Espíritu, decimos amén.
1258
00:57:26,359 --> 00:57:27,402
- ¡Amén!
1259
00:57:29,154 --> 00:57:30,321
- ¡Amén!
- ¡Bueno!
1260
00:57:32,365 --> 00:57:34,951
- tengo todos mis amigos
aquí de la vida.
1261
00:57:34,993 --> 00:57:36,286
No solo D.C.
1262
00:57:36,327 --> 00:57:38,913
Es realmente especial para
poder compartir mi casa,
1263
00:57:38,955 --> 00:57:40,415
mi comunidad con la gente.
1264
00:57:40,457 --> 00:57:41,916
Gracias por venir,
¿como estas?
1265
00:57:41,958 --> 00:57:44,335
Muy raramente llegas a
ver de dónde es alguien.
1266
00:57:53,011 --> 00:57:54,179
- Estoy tan emocionado por ti.
1267
00:57:55,847 --> 00:57:57,765
- Gracias por asistir
aquí, en serio.
1268
00:57:57,807 --> 00:57:58,808
- Gracias por tenerme aquí.
1269
00:57:58,850 --> 00:58:00,977
- En serio, te quiero mucho.
1270
00:58:01,019 --> 00:58:02,604
- Te quiero.
1271
00:58:02,645 --> 00:58:03,938
- Mis amigos conocen el
verdaderos deseos de mi corazón,
1272
00:58:03,980 --> 00:58:05,148
que es servir.
1273
00:58:05,190 --> 00:58:06,983
Y ellos saben que
Realmente me importa
1274
00:58:07,025 --> 00:58:10,778
Y han sido
literalmente de apoyo
1275
00:58:10,820 --> 00:58:12,947
de todas las formas que pudieron
a lo largo de todo este viaje.
1276
00:58:12,989 --> 00:58:15,825
- Está bien, oh esto
es, oh, esto es bueno!
1277
00:58:15,867 --> 00:58:17,827
- Ellos estan aqui
porque les importa,
1278
00:58:17,869 --> 00:58:19,829
y porque somos verdaderos amigos
1279
00:58:19,871 --> 00:58:21,831
y los amo
y ellos me aman.
1280
00:58:21,873 --> 00:58:22,999
- Oh esto
son los otros amigos!
1281
00:58:23,041 --> 00:58:23,833
Gente de DC.
1282
00:58:23,875 --> 00:58:24,834
Delegación de D.C.
1283
00:58:26,711 --> 00:58:29,547
- ¡Delegación D.C.!
1284
00:58:29,589 --> 00:58:30,465
¡Whoo!
1285
00:58:30,882 --> 00:58:31,549
- ¡Underwood!
Underwood!
1286
00:58:31,549 --> 00:58:35,220
- cuando tienes amigos
que creen en ti
1287
00:58:35,261 --> 00:58:37,889
y lo que estas haciendo
y literalmente
1288
00:58:39,224 --> 00:58:41,351
hacer todo lo que puedan,
incluyendo personas no políticas,
1289
00:58:41,392 --> 00:58:43,853
hacer todo lo que puedan para
ayudarlo a alcanzar sus metas.
1290
00:58:43,895 --> 00:58:45,730
Quiero decir, eso es
como el mejor regalo.
1291
00:58:47,524 --> 00:58:48,900
- Como lo hizo
te sientes despues del domingo?
1292
00:58:49,901 --> 00:58:52,362
- El domingo fue una locura.
1293
00:58:52,403 --> 00:58:55,657
Así que me marché, tú
sabes, estuvimos allí temprano.
1294
00:58:55,698 --> 00:58:59,035
Y escuche
todo el mundo está vitoreando.
1295
00:58:59,077 --> 00:59:01,037
- Los próximos representantes
de Illinois,
1296
00:59:01,079 --> 00:59:03,665
Sean Casten y
Lauren Underwood.
1297
00:59:05,416 --> 00:59:06,876
- nunca había experimentado
algo parecido antes.
1298
00:59:06,918 --> 00:59:09,671
Sales y
simplemente te golpea.
1299
00:59:11,089 --> 00:59:12,507
Déjame decirte, si tu
ser invitado a la parrillada
1300
00:59:12,549 --> 00:59:16,886
en la casa, niña,
Voy a perder la cabeza.
1301
00:59:18,096 --> 00:59:22,267
música ominus
1302
00:59:22,308 --> 00:59:23,393
- Buena niña.
1303
00:59:24,102 --> 00:59:26,020
Buena chica, ¿te estás divirtiendo?
1304
00:59:26,062 --> 00:59:27,272
¿Te estás divirtiendo?
1305
00:59:27,313 --> 00:59:29,857
Fundamentalmente, la gente
tengo que querer un cambio
1306
00:59:29,899 --> 00:59:31,693
y tienen que querer
para salir a votar.
1307
00:59:31,734 --> 00:59:33,695
Hola señoras son
¿Están votando hoy?
1308
00:59:33,736 --> 00:59:35,238
- ¿Vas a votar?
- ¿Habéis votado todavía?
1309
00:59:35,280 --> 00:59:36,072
- ¿Habéis votado?
1310
00:59:36,114 --> 00:59:38,616
- Um, aún no hemos votado.
1311
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
- ¿Qué estás esperando?
1312
00:59:39,576 --> 00:59:40,910
Hola, estas votando hoy?
1313
00:59:40,952 --> 00:59:41,911
¿Han votado señoras?
1314
00:59:41,953 --> 00:59:43,079
¿Habéis votado todavía?
1315
00:59:43,121 --> 00:59:44,080
¿Habéis votado todavía?
1316
00:59:44,122 --> 00:59:45,415
- No.
1317
00:59:45,456 --> 00:59:46,916
- Si no vas
vota, estas dejando
1318
00:59:46,958 --> 00:59:49,919
Blanco privilegiado de 80 años
los hombres deciden tu futuro.
1319
00:59:49,961 --> 00:59:51,254
- Oh, está bien, está bien.
1320
00:59:51,296 --> 00:59:52,922
- ¿Crees que tienen
sus intereses en el fondo?
1321
00:59:52,964 --> 00:59:54,591
- No.
- No, no lo hacen.
1322
00:59:56,134 --> 00:59:57,927
- La participación no es buena
hoy en el condado de Tarrant.
1323
00:59:57,969 --> 01:00:00,430
Que es, estaba esperando
por una gran participación,
1324
01:00:00,471 --> 01:00:02,098
entonces no se ve bien.
1325
01:00:03,308 --> 01:00:04,767
Ese fue mi consultor.
1326
01:00:04,809 --> 01:00:08,938
Dijo que hemos tenido un buen
campaña y es optimista.
1327
01:00:08,980 --> 01:00:10,315
Y el piensa todo
esos nuevos votantes
1328
01:00:10,356 --> 01:00:11,983
en el condado de Ellis son mis votantes.
1329
01:00:14,152 --> 01:00:15,570
Tenía un mensaje de texto en
a mi manera y diciendo,
1330
01:00:15,612 --> 01:00:17,113
"Eres el primero
Demócrata por el que voté
1331
01:00:17,155 --> 01:00:19,574
"desde Bill Clinton,
Espero que estés feliz."
1332
01:00:19,616 --> 01:00:21,284
Hola, ¿puedo preguntarles?
votar por mi por favor?
1333
01:00:21,326 --> 01:00:23,911
Soy Jana Lynne Sanchez
postularse para el Congreso de los Estados Unidos.
1334
01:00:23,953 --> 01:00:24,954
Realmente agradecería su voto.
1335
01:00:25,997 --> 01:00:26,956
- Sí, soy demócrata.
1336
01:00:26,998 --> 01:00:28,291
Pero también tengo un
mucha gente que es
1337
01:00:28,333 --> 01:00:30,793
realmente de derecha
Republicanos que son
1338
01:00:30,835 --> 01:00:32,670
amigos míos y familiares
miembros que han dicho,
1339
01:00:32,712 --> 01:00:35,131
"Simplemente no pude votar por ti
1340
01:00:35,173 --> 01:00:36,758
"porque eres
demasiado liberal ".
1341
01:00:36,799 --> 01:00:41,512
Creo que lo sabremos a las siete
en punto qué tan probable es.
1342
01:00:41,554 --> 01:00:44,599
Siempre fue una carrera muy dura.
1343
01:00:44,641 --> 01:00:46,934
La gente literalmente
pensé que estábamos locos
1344
01:00:46,976 --> 01:00:48,353
cuando comenzamos esta campaña.
1345
01:00:50,021 --> 01:00:53,441
Me estoy poniendo muy
emocional ahora.
1346
01:00:57,028 --> 01:00:59,197
- soy un muy
persona realista.
1347
01:01:00,740 --> 01:01:03,159
En Nate Silver dice que
tiene una probabilidad de uno en cuatro.
1348
01:01:03,201 --> 01:01:05,828
Entonces, eso significa uno en
cuatro veces ganas,
1349
01:01:05,870 --> 01:01:07,497
y tres de cada cuatro
veces que no.
1350
01:01:10,208 --> 01:01:12,168
Hablamos de lo que son
el tipo de sellos
1351
01:01:12,210 --> 01:01:13,711
de donde se pudo ver un malestar.
1352
01:01:13,753 --> 01:01:15,546
Y es genial
candidato que esta trabajando
1353
01:01:15,588 --> 01:01:17,173
su cola fuera, quien es
recaudando el dinero
1354
01:01:17,215 --> 01:01:19,008
y conocer el
votantes y conexión.
1355
01:01:19,050 --> 01:01:22,011
Y es un titular
que duerme al volante.
1356
01:01:23,554 --> 01:01:26,140
Y creo que tenemos
esas dos situaciones aquí.
1357
01:01:27,600 --> 01:01:28,976
La única forma en que
tomar la casa es si
1358
01:01:29,018 --> 01:01:30,728
tenemos algunos disgustos
en carreras como la mía.
1359
01:01:32,188 --> 01:01:33,022
- Si yo
tengo que entrar.
1360
01:01:36,234 --> 01:01:39,987
Estamos viendo un elevado
participación, incluso en la votación anticipada.
1361
01:01:40,029 --> 01:01:42,407
Creo que estos son los correctos
condiciones para un malestar.
1362
01:01:44,242 --> 01:01:46,202
Pero sería una molestia, ¿verdad?
1363
01:01:46,244 --> 01:01:47,036
Y las molestias son difíciles.
1364
01:01:51,249 --> 01:01:53,418
- Diles que fuimos
aquí, que dijimos hola,
1365
01:01:53,459 --> 01:01:54,544
y vuelve a entrar.
1366
01:01:54,585 --> 01:01:56,546
- Está bien, bien.
1367
01:01:57,088 --> 01:01:58,381
- Hola amigos.
1368
01:02:01,259 --> 01:02:03,177
- Entonces mi mamá llamó
Estoy muy molesto esta mañana.
1369
01:02:03,219 --> 01:02:04,429
- ¿Por qué?
1370
01:02:04,470 --> 01:02:05,388
- Ella es como, bueno,
porque vio el anuncio.
1371
01:02:05,430 --> 01:02:07,056
Ella es como, "¿Qué piensas?"
1372
01:02:07,098 --> 01:02:08,599
Y yo estaba como, "Creo que
significa que cree que está perdiendo ".
1373
01:02:08,641 --> 01:02:10,893
- Pero también me gusta,
¿Puedes verificar los hechos?
1374
01:02:11,144 --> 01:02:13,229
Me gusta
solo un poco.
1375
01:02:13,271 --> 01:02:15,064
- Oh, no creo
que ella realmente es
1376
01:02:15,106 --> 01:02:16,190
quien dice que es.
1377
01:02:16,232 --> 01:02:18,192
Voy a llamar a un
conferencia de prensa
1378
01:02:18,234 --> 01:02:20,403
el día antes de las elecciones.
1379
01:02:20,445 --> 01:02:23,239
No quiero solo
ganar, quiero darle una paliza.
1380
01:02:23,281 --> 01:02:25,241
- Posturarse como
enfermera practicante,
1381
01:02:25,283 --> 01:02:27,702
cuando en realidad eso es
no lo que eres
1382
01:02:27,744 --> 01:02:30,413
o lo que has hecho
es una preocupación real.
1383
01:02:30,455 --> 01:02:31,789
Hultgren no discute
1384
01:02:31,831 --> 01:02:34,083
que Underwood es
una enfermera con licencia.
1385
01:02:34,125 --> 01:02:37,044
Afirma que su tiempo
trabajando en Washington
1386
01:02:37,086 --> 01:02:39,422
la hace amamantar
afirmaciones falsas.
1387
01:02:39,464 --> 01:02:41,048
- es realmente lamentable
que ni siquiera puede
1388
01:02:41,090 --> 01:02:43,468
tun en su récord,
y el quiere probar
1389
01:02:43,509 --> 01:02:45,052
para desacreditarme de esta manera.
1390
01:02:45,094 --> 01:02:46,095
- De los dos candidatos,
yo soy el único
1391
01:02:46,137 --> 01:02:47,930
que posee propiedad en el 14.
1392
01:02:47,972 --> 01:02:49,223
He vivido aquí, he estado aquí
1393
01:02:49,265 --> 01:02:50,808
sido parte de la comunidad.
1394
01:02:50,850 --> 01:02:52,935
Mi familia esta aqui y
Estoy de ida y vuelta
1395
01:02:52,977 --> 01:02:54,103
cada semana.
1396
01:02:54,145 --> 01:02:55,730
Hemos sido increiblemente
accesible.
1397
01:02:55,772 --> 01:02:58,441
- Estaba tan enojado y yo
no pude identificar por qué
1398
01:02:58,483 --> 01:03:00,276
o de que se trataba
eso me hizo enojar.
1399
01:03:00,318 --> 01:03:05,281
Y luego vi a Kamara
de CBC publicado
1400
01:03:05,865 --> 01:03:07,283
esta imagen.
1401
01:03:07,325 --> 01:03:09,118
Y obviamente soy muy
familiarizado con esta foto,
1402
01:03:09,160 --> 01:03:10,453
y creo que es
foto muy poderosa.
1403
01:03:10,495 --> 01:03:12,747
Pero simplemente me golpeó.
1404
01:03:13,790 --> 01:03:15,333
Eso es lo que fue ayer.
1405
01:03:16,793 --> 01:03:19,837
Y es doloroso y
difícil y desagradable.
1406
01:03:19,879 --> 01:03:21,631
Que eran
diciendo es que yo soy
1407
01:03:21,672 --> 01:03:23,925
no quien digo ser.
1408
01:03:23,966 --> 01:03:27,929
Y no tenia nada que hacer
con las calificaciones
1409
01:03:27,970 --> 01:03:29,472
ser miembro del Congreso.
1410
01:03:29,514 --> 01:03:30,348
Nada.
1411
01:03:31,516 --> 01:03:34,644
No es equivalente, pero
es del mismo lugar
1412
01:03:34,685 --> 01:03:38,856
como Barack Obama birther,
cosas del certificado de nacimiento.
1413
01:03:38,898 --> 01:03:42,318
Es del mismo lugar que,
como si fueras un forastero,
1414
01:03:42,360 --> 01:03:44,278
no perteneces aquí
posiblemente no podrías ser
1415
01:03:44,320 --> 01:03:49,325
quien dices que eres
porque no te creo,
1416
01:03:49,826 --> 01:03:54,163
y soy un derecho
privilegiado
1417
01:03:54,539 --> 01:03:56,123
persona blanca.
1418
01:04:00,753 --> 01:04:04,674
- Tienes
¿Pensó en lo que pasa después?
1419
01:04:04,715 --> 01:04:07,677
- Sí, si gano, soy
va a conseguir mucho
1420
01:04:07,718 --> 01:04:09,554
de llamadas telefónicas esta noche.
1421
01:04:10,763 --> 01:04:14,684
Y no estoy del todo seguro de que
quiero responderlas a todas.
1422
01:04:16,602 --> 01:04:17,812
Um,
1423
01:04:17,854 --> 01:04:22,191
y si pierdo
1424
01:04:22,233 --> 01:04:24,569
probablemente no obtendrá mucho
de llamadas telefónicas esta noche.
1425
01:04:24,610 --> 01:04:28,573
Empieza esta noche si gano.
1426
01:04:28,614 --> 01:04:30,324
Hay mucho trabajo por hacer.
1427
01:04:30,366 --> 01:04:33,369
Y si pierdo, nosotros
tengo que empezar a cerrar
1428
01:04:33,411 --> 01:04:34,579
todo esto hacia abajo.
1429
01:04:34,620 --> 01:04:36,581
Mi personal se paga a través
el final del mes.
1430
01:04:37,582 --> 01:04:39,083
Voy a tener que encontrar un trabajo
1431
01:04:40,418 --> 01:04:44,505
y voy a dormir mucho.
1432
01:04:50,261 --> 01:04:51,345
Esta bien.
1433
01:04:51,888 --> 01:04:53,180
Está bien.
1434
01:04:53,222 --> 01:04:54,348
Sabes, solía
llevar la campaña
1435
01:04:54,390 --> 01:04:56,183
en mi espalda en mi
mochila todos los días
1436
01:04:56,225 --> 01:04:57,226
- lo sé, pero ahora estoy aquí
1437
01:04:57,268 --> 01:04:58,394
- Oh gracias.
- Bueno.
1438
01:04:58,436 --> 01:05:00,563
- Cuando importaba,
subimos
1439
01:05:00,605 --> 01:05:02,231
movilizamos una comunidad.
1440
01:05:03,441 --> 01:05:08,362
Creamos espacio para
tanta esperanza y alegría
1441
01:05:08,404 --> 01:05:11,282
entre personas que
han estado ausentes
1442
01:05:12,658 --> 01:05:16,454
de nuestra política
esfuerzos durante tanto tiempo.
1443
01:05:17,622 --> 01:05:19,248
Hola.
- ¡Hola, oh estás aquí!
1444
01:05:22,293 --> 01:05:23,252
- ¡Lo hicimos!
1445
01:05:23,294 --> 01:05:25,922
Muchas gracias a todos.
1446
01:05:27,089 --> 01:05:29,425
Muchas gracias, en serio.
1447
01:05:30,927 --> 01:05:32,637
Gracias Gracias.
1448
01:05:33,679 --> 01:05:36,599
- Lauren,
¡Lauren, Lauren, Lauren!
1449
01:05:36,641 --> 01:05:39,060
Lauren, Lauren ...
- Gracias Gracias.
1450
01:05:42,313 --> 01:05:43,981
- ¿Lindo, rigido?
1451
01:05:44,023 --> 01:05:45,274
- Hola Tina.
- ¡Oye!
1452
01:05:45,316 --> 01:05:46,901
- realmente no entendí
para decir hola ayer.
1453
01:05:46,943 --> 01:05:49,445
- Oh, cariño, no
tienes que preocuparte por mi.
1454
01:05:49,487 --> 01:05:50,780
¿Estás bromeando?
- No en serio.
1455
01:05:50,821 --> 01:05:52,615
Esto es tan grande, realmente
aprecio tu ayuda.
1456
01:05:52,657 --> 01:05:54,450
Gracias por físicamente
estar aquí también.
1457
01:05:54,492 --> 01:05:56,077
- No, no, tienes
tengo un gran equipo.
1458
01:05:56,118 --> 01:05:56,827
¿Como te sientes?
1459
01:05:56,869 --> 01:05:58,120
- Estoy emocionado.
1460
01:05:58,162 --> 01:05:59,288
- Te ves genial, yo
significa que pareces descansado.
1461
01:05:59,330 --> 01:06:00,665
- ¿Oh enserio?
1462
01:06:00,706 --> 01:06:02,291
Estoy listo para ...
- ¡Tú lo haces!
1463
01:06:02,333 --> 01:06:03,459
Te ves mucho mejor
que la mayoría de los candidatos
1464
01:06:03,501 --> 01:06:05,294
hacer en esta etapa, entonces
Te ves bien.
1465
01:06:05,336 --> 01:06:06,629
- No pude dormir anoche.
1466
01:06:06,671 --> 01:06:07,922
- Si lo se.
1467
01:06:07,964 --> 01:06:09,256
- Ayer fue
igual que intenso.
1468
01:06:09,298 --> 01:06:09,924
Fue como lo peor
día de la campaña.
1469
01:06:09,966 --> 01:06:11,467
- Sí, pero eso es ...
1470
01:06:11,509 --> 01:06:12,468
- Esto es lo que ellos hacen,
1471
01:06:12,510 --> 01:06:14,929
al final.
- No, esto es lo que hacen.
1472
01:06:14,971 --> 01:06:16,263
Bueno, eso debería
decirte algo,
1473
01:06:16,305 --> 01:06:17,473
que están haciendo esto.
1474
01:06:17,515 --> 01:06:19,767
Quiero decir, eso es realmente
de qué se trata esto.
1475
01:06:19,809 --> 01:06:21,310
- Sí, sí.
- Ya sabes.
1476
01:06:21,352 --> 01:06:25,690
Tienen miedo porque
estás haciendo algo aquí.
1477
01:06:25,731 --> 01:06:27,817
- si, que paso
a Stacy Smith?
1478
01:06:27,858 --> 01:06:31,487
Oh, tienen como
oh, máquinas electorales
1479
01:06:31,529 --> 01:06:33,322
que no tienen cables de alimentación.
1480
01:06:33,364 --> 01:06:35,491
Entonces las baterías son
corriendo, ¿sabes?
1481
01:06:35,533 --> 01:06:37,034
Y entonces hay mucho
líneas, ya sabes,
1482
01:06:37,076 --> 01:06:37,952
la gente espera durante horas,
1483
01:06:37,994 --> 01:06:39,829
y tener que dejar las líneas.
1484
01:06:39,870 --> 01:06:42,289
Y los jueces electorales
no se presentó a tiempo.
1485
01:06:42,331 --> 01:06:44,959
Todo es como el pequeño
trucos sucios solo para hacer
1486
01:06:45,001 --> 01:06:45,710
votando muy duro hoy.
1487
01:06:45,751 --> 01:06:47,503
- Sí es cierto.
1488
01:06:47,545 --> 01:06:49,505
Es horrible, es horrible.
1489
01:06:49,547 --> 01:06:50,297
Gracias.
1490
01:06:50,339 --> 01:06:51,048
Lo haremos.
1491
01:06:51,090 --> 01:06:52,508
Espero hacerte sentir orgulloso.
1492
01:06:52,550 --> 01:06:53,300
- Ya lo hiciste, cariño.
1493
01:06:53,342 --> 01:06:54,176
- Gracias, Tina.
1494
01:06:54,218 --> 01:06:55,803
- Tu ya lo tienes.
1495
01:06:58,055 --> 01:07:03,019
musica inspiradora
1496
01:07:14,113 --> 01:07:15,531
La votación aún está en curso
1497
01:07:15,573 --> 01:07:17,867
esta noche en la mayor parte de
estos Estados Unidos
1498
01:07:17,908 --> 01:07:20,494
en el tan esperado
elecciones de mitad de período.
1499
01:07:20,536 --> 01:07:23,539
Pero pronto, los resultados
comenzará a entrar,
1500
01:07:23,581 --> 01:07:26,333
como la nación tiene su palabra
sobre estos candidatos
1501
01:07:26,375 --> 01:07:29,378
y sobre los dos últimos
años y mira hacia el futuro.
1502
01:07:30,588 --> 01:07:33,382
- Cada vez que vemos
más mujeres postuladas para cargos públicos,
1503
01:07:33,424 --> 01:07:37,887
expande la idea de quién es
candidato político puede ser.
1504
01:07:37,928 --> 01:07:41,223
- no quiero que nadie lo haga
elígeme porque soy mujer.
1505
01:07:41,265 --> 01:07:43,350
Pero tenemos que elegir
yo porque estoy mejor.
1506
01:07:44,602 --> 01:07:46,020
- demócratas
creo que tienen una oportunidad
1507
01:07:46,062 --> 01:07:49,106
para ganar la casa, encuestas
sugieren que podrían.
1508
01:07:49,148 --> 01:07:51,400
Pero nada de eso, por supuesto,
como enfatizamos los encuestadores,
1509
01:07:51,442 --> 01:07:52,526
es seguro.
1510
01:07:56,572 --> 01:07:58,240
- Tarrant
Condado, realmente esto
1511
01:07:58,282 --> 01:08:01,118
todo el distrito es
incondicionalmente republicano.
1512
01:08:01,160 --> 01:08:03,245
- Bueno, voy a
discutir sobre eso.
1513
01:08:03,287 --> 01:08:04,580
El condado de Tarrant
parte de este distrito,
1514
01:08:04,622 --> 01:08:07,124
Hillary lo ganó por 3.000 votos.
1515
01:08:07,166 --> 01:08:09,418
Nuestras proyecciones mostraron
que seamos bastante
1516
01:08:09,460 --> 01:08:11,754
donde estamos esta noche.
1517
01:08:11,796 --> 01:08:14,423
Entonces solo estamos esperando ahora
para los resultados del día de las elecciones,
1518
01:08:14,465 --> 01:08:16,550
que esperamos ser
fuertemente demócrata.
1519
01:08:19,428 --> 01:08:23,557
- Me siento como Texas y
gente de todo el país,
1520
01:08:23,599 --> 01:08:27,269
estados de todo el país,
estamos dando un paso adelante
1521
01:08:27,311 --> 01:08:28,813
en formas que dicen que no.
1522
01:08:28,854 --> 01:08:31,816
No voy a aceptar
esto como el status quo.
1523
01:08:33,109 --> 01:08:34,610
- creo que muchos
de esos escaños de la Cámara
1524
01:08:34,652 --> 01:08:36,278
van a ser volteados
y ellos van a ser
1525
01:08:36,320 --> 01:08:37,780
volteado por mujeres.
1526
01:08:37,822 --> 01:08:39,448
Me siento esperanzado.
1527
01:08:41,492 --> 01:08:43,410
- En el último
elecciones presidenciales,
1528
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
tantos de nuestros jóvenes
simplemente me sentí desconectado.
1529
01:08:47,873 --> 01:08:50,459
Enfurecidos o comprometidos,
estan viendo la juventud
1530
01:08:50,501 --> 01:08:53,629
en este país entra
el juego y eso es
1531
01:08:53,671 --> 01:08:54,797
funcionamiento de la democracia.
1532
01:08:54,839 --> 01:08:56,632
El número de registro
de personas votando,
1533
01:08:56,674 --> 01:08:57,758
esas son buenas noticias.
1534
01:08:59,343 --> 01:09:00,970
- Entre los muchos
números que he leído hoy
1535
01:09:01,011 --> 01:09:03,639
el más sorprendente
para mi era ese 65%
1536
01:09:03,681 --> 01:09:05,182
del pueblo estadounidense
piensa en el pais
1537
01:09:05,224 --> 01:09:06,642
Dirigido en la dirección equivocada.
1538
01:09:06,684 --> 01:09:09,311
Ellos simplemente no creen que
el país está funcionando.
1539
01:09:09,353 --> 01:09:12,439
La gente está desafiando el
estructura de gobierno
1540
01:09:12,481 --> 01:09:15,317
y su relevancia para
sus vidas mismas.
1541
01:09:15,359 --> 01:09:16,861
- hubo otro
opción para mirar.
1542
01:09:16,902 --> 01:09:18,112
- Una mejor opción.
1543
01:09:18,154 --> 01:09:20,489
Uno que trabaja a favor
de nosotros, la gente,
1544
01:09:20,531 --> 01:09:24,994
no solo la parte superior
los ricos en corteza.
1545
01:09:25,035 --> 01:09:26,996
- Solo personas mayores normales,
solo gente normal.
1546
01:09:27,037 --> 01:09:28,455
- Gente trabajadora.
1547
01:09:28,497 --> 01:09:30,875
- Trabajo duro,
que nosotros, exactamente.
1548
01:09:30,916 --> 01:09:33,836
- Mucho se ha dicho sobre
el hecho de que, ya sabes,
1549
01:09:33,878 --> 01:09:37,047
hay muy pocos negros
gente que esta aqui,
1550
01:09:37,089 --> 01:09:39,675
y hay muchas
de los caucásicos aquí,
1551
01:09:39,717 --> 01:09:43,470
pero ese no es el único
forma en que definimos lo común.
1552
01:09:43,512 --> 01:09:46,182
Y Lauren es como
todos en esa habitación
1553
01:09:47,725 --> 01:09:49,810
y creemos que vamos a
tenga buen resultado esta noche.
1554
01:09:51,729 --> 01:09:54,690
- conocí a Lauren en una conferencia
1555
01:09:54,732 --> 01:09:56,692
justo después de las elecciones de 2016.
1556
01:09:56,734 --> 01:09:59,028
Y en ese momento ella
estaba diciendo como,
1557
01:09:59,069 --> 01:10:01,488
"Quizás quiero correr por
una oficina algún día ".
1558
01:10:01,530 --> 01:10:04,533
Y yo estaba como, "Tal vez quiero
trabajar en una campaña algún día ".
1559
01:10:05,951 --> 01:10:09,163
Ella acaba de tener esto, ella
te hace creer en ella.
1560
01:10:09,205 --> 01:10:12,583
Ella tiene esta pasión y
ella tiene este carisma.
1561
01:10:17,588 --> 01:10:19,882
Durante mucho tiempo
eramos solo ella y yo
1562
01:10:19,924 --> 01:10:21,091
averiguando.
1563
01:10:21,133 --> 01:10:23,093
Y ella nunca había corrido
para la oficina antes,
1564
01:10:23,135 --> 01:10:26,055
y yo nunca había trabajado
en una campaña anterior.
1565
01:10:26,096 --> 01:10:28,933
Entonces realmente no teníamos una hoja de ruta
por lo que estábamos haciendo.
1566
01:10:28,974 --> 01:10:32,186
Fue como, esto es
lo que necesitamos lograr,
1567
01:10:32,228 --> 01:10:34,230
y comencemos
resolviendo las cosas.
1568
01:10:36,232 --> 01:10:38,734
- Hay tan
muchos ayuntamientos,
1569
01:10:38,776 --> 01:10:42,363
juntas, comisiones,
puestos recién elegidos
1570
01:10:42,404 --> 01:10:45,532
en este país donde un
la mujer nunca ha servido,
1571
01:10:45,574 --> 01:10:47,952
donde una mujer de color
nunca ha servido.
1572
01:10:49,578 --> 01:10:52,748
No miro un mapa y
vea rojo, azul o morado.
1573
01:10:52,790 --> 01:10:54,083
Todo lo que veo es una oportunidad.
1574
01:11:14,812 --> 01:11:16,146
- Los
elección más similar
1575
01:11:16,188 --> 01:11:18,941
que tuvimos recientemente, nosotros
tuvo una participación de votantes del 27%.
1576
01:11:18,983 --> 01:11:20,609
Aproximadamente a las 5:00 p.m. hoy,
1577
01:11:20,651 --> 01:11:23,237
tuvimos un cambio
Participación electoral del 50%.
1578
01:11:25,823 --> 01:11:28,409
- Fue o no fue,
y él era y no era.
1579
01:11:28,450 --> 01:11:30,577
- Bueno, esperemos que haya
sin problemas, ¿verdad?
1580
01:11:30,619 --> 01:11:31,954
- iremos por
lo tomaremos.
1581
01:11:31,996 --> 01:11:33,247
- Pero la gente es
involucrado, así que creo ...
1582
01:11:33,289 --> 01:11:34,999
- creo que esto cuenta
como un problema, pero ...
1583
01:11:35,040 --> 01:11:36,625
- Los
El Departamento de Justicia será
1584
01:11:36,667 --> 01:11:39,336
manteniendo un ojo muy de cerca
sobre la votación de elecciones provisionales
1585
01:11:39,378 --> 01:11:41,255
en varios estados esta noche.
1586
01:11:41,297 --> 01:11:42,840
- Está bien, gracias, adiós.
1587
01:11:44,675 --> 01:11:46,260
Se quedaron sin papeletas porque
1588
01:11:46,302 --> 01:11:47,803
nuestra participación de votantes fue tan alta.
1589
01:11:47,845 --> 01:11:50,806
Y ellos no anticiparon
eso, y por eso tuvieron que
1590
01:11:50,848 --> 01:11:55,269
apresurar las papeletas a la votación
lugares y personas que se fueron.
1591
01:11:55,311 --> 01:11:56,603
- Algunos de
las cosas sobre las que estamos leyendo
1592
01:11:56,645 --> 01:11:58,022
ahora en Georgia y
en otro lugar, es solo,
1593
01:11:58,063 --> 01:11:59,982
una nación moderna
debería poder votar
1594
01:12:00,024 --> 01:12:01,650
con un poquito
más confianza que
1595
01:12:01,692 --> 01:12:03,152
lo que estamos viendo ahora mismo.
1596
01:12:03,193 --> 01:12:04,987
- no sabemos como
muchos votos fue.
1597
01:12:05,029 --> 01:12:06,822
Necesito hacerlo bien
en otros condados,
1598
01:12:06,864 --> 01:12:08,615
pero tenemos que arruinarlo
fuera del agua aquí.
1599
01:12:08,657 --> 01:12:10,701
- Correcto.
- Sí, es crítico.
1600
01:12:11,827 --> 01:12:12,995
Los demócratas deben retomar
1601
01:12:13,037 --> 01:12:15,497
22 escaños republicanos.
1602
01:12:15,539 --> 01:12:17,666
Eso lo trae, para conseguir
al número mágico
1603
01:12:17,708 --> 01:12:19,835
de 218, se convierten en la mayoría.
1604
01:12:19,877 --> 01:12:21,670
- Y esta es una buena noticia
si eres demócrata.
1605
01:12:21,712 --> 01:12:23,213
Estas viendo esto
y estas pensando
1606
01:12:23,255 --> 01:12:24,381
están liderando en 16.
1607
01:12:24,423 --> 01:12:25,841
Ya han recogido uno.
- Si.
1608
01:12:25,883 --> 01:12:28,635
- Es temprano todavía, es solo
8:00, tendría que ser ...
1609
01:12:28,677 --> 01:12:30,804
- Estoy tan nervioso
ahora mismo.
1610
01:12:30,846 --> 01:12:32,806
Tengo ansiedad.
1611
01:12:32,848 --> 01:12:34,683
- Está bien.
- Alabama.
1612
01:12:37,227 --> 01:12:39,813
- Escuchaste que Beto's
los primeros números fueron impresionantes?
1613
01:12:39,855 --> 01:12:42,816
Eran solo de Dallas
pero son impresionantes.
1614
01:12:42,858 --> 01:12:44,735
Debemos tener nuestros números pronto.
1615
01:12:45,694 --> 01:12:49,531
- 60%.
1616
01:12:49,573 --> 01:12:50,824
- Contar
nosotros cómo te sientes.
1617
01:12:50,866 --> 01:12:52,409
- Bueno, es muy emocionante.
1618
01:12:52,451 --> 01:12:54,703
Nosotros hemos estado trabajando
las urnas todo el dia hoy
1619
01:12:54,745 --> 01:12:57,873
y vimos lo tremendo
participación en áreas democráticas.
1620
01:12:57,915 --> 01:12:59,083
Necesito algunos resultados.
1621
01:12:59,124 --> 01:13:01,043
Necesito saber qué está pasando.
1622
01:13:01,085 --> 01:13:03,712
Es muy dificil hablar
porque no creo que esté despierto.
1623
01:13:05,130 --> 01:13:06,423
No es bueno.
1624
01:13:06,465 --> 01:13:07,716
- Si él
es, ¿qué hace eso?
1625
01:13:07,758 --> 01:13:08,717
La razón por la que estaba
a punto de hablar
1626
01:13:08,759 --> 01:13:12,429
- necesito un cálculo,
Necesito un cálculo.
1627
01:13:12,471 --> 01:13:15,724
52 en 98.
1628
01:13:15,766 --> 01:13:16,892
- una vez
saliste de la ciudad
1629
01:13:16,934 --> 01:13:18,560
en los suburbios
están cambiando.
1630
01:13:18,602 --> 01:13:19,853
Y entonces es uno de los
cosas que estás viendo.
1631
01:13:19,895 --> 01:13:21,855
- Eso es lo que
necesario en Tarrant
1632
01:13:21,897 --> 01:13:23,357
y ya estamos
allí en la votación anticipada.
1633
01:13:23,399 --> 01:13:24,566
Eso es bueno.
1634
01:13:24,608 --> 01:13:25,901
- Oh eso es asombroso,
Eso es genial.
1635
01:13:25,943 --> 01:13:28,404
Si, eso es lo que
Estoy mirando.
1636
01:13:38,789 --> 01:13:41,083
- Ahora mismo, estamos obteniendo
nuestros traseros patearon.
1637
01:13:41,125 --> 01:13:42,751
- Nosotros
Necesito el mapa ahí arriba.
1638
01:13:42,793 --> 01:13:43,752
- ¿Estás seguro?
1639
01:13:43,794 --> 01:13:45,129
- Positivo, absolutamente positivo.
1640
01:13:45,170 --> 01:13:46,463
- Tu tienes
El 25% de los votos aún está fuera.
1641
01:13:46,505 --> 01:13:47,756
Por el final de la
día, muchos votos.
1642
01:13:47,798 --> 01:13:51,093
De lo que estamos hablando es del 75%.
1643
01:13:51,135 --> 01:13:53,387
- Está bien, entonces es
estrechando, siempre encendido.
1644
01:13:53,429 --> 01:13:54,888
- Se está estrechando, pero no mucho.
1645
01:13:54,930 --> 01:13:56,765
- Si.
- Bueno.
1646
01:13:56,807 --> 01:13:58,100
- "New York Times"
todavía no lo ha llamado.
1647
01:13:58,142 --> 01:14:00,602
banda tocando
1648
01:14:01,812 --> 01:14:04,481
- No, pero eso es
una brecha demasiado grande.
1649
01:14:04,523 --> 01:14:05,774
Creo que probablemente debería ir
1650
01:14:05,816 --> 01:14:08,318
hacer una concesión
discurso muy pronto.
1651
01:14:08,360 --> 01:14:09,445
- ¿Sientes que también es eso?
1652
01:14:09,486 --> 01:14:09,945
- Sí.
1653
01:14:09,987 --> 01:14:11,738
Estamos en como
ocho puntos atrás.
1654
01:14:11,780 --> 01:14:13,073
No lo vamos a inventar.
1655
01:14:17,828 --> 01:14:19,955
Este distrito fue
mucho más ganable
1656
01:14:19,997 --> 01:14:22,416
de lo que la gente le dio crédito.
1657
01:14:22,458 --> 01:14:24,918
Creo que si hubiéramos tenido
los recursos y si
1658
01:14:24,960 --> 01:14:28,797
hemos tenido apoyo, nosotros
probablemente podría haber ganado.
1659
01:14:33,969 --> 01:14:35,179
Eso es bastante increíble.
1660
01:14:35,220 --> 01:14:36,763
Eso es bastante notable.
1661
01:14:36,805 --> 01:14:38,182
Y a bastante distancia.
1662
01:14:38,223 --> 01:14:42,603
- No, nosotros, en porcentaje,
Quiero decir que lo hicimos muy bien.
1663
01:14:42,644 --> 01:14:45,189
Si.
- Eso es bastante notable.
1664
01:14:45,230 --> 01:14:47,441
- quiero decir, yo siempre
sabía que esto
1665
01:14:47,483 --> 01:14:49,276
era una posibilidad remota, ¿sabes?
1666
01:14:50,027 --> 01:14:51,445
- Si.
1667
01:14:51,487 --> 01:14:53,030
- Yo queria ayudar
salvar nuestro país.
1668
01:14:56,700 --> 01:14:58,118
- Sí, creo que de alguna manera lo hice.
1669
01:15:01,038 --> 01:15:02,372
- Creo que sí.
1670
01:15:02,414 --> 01:15:07,836
música de piano sombría
1671
01:15:12,382 --> 01:15:16,011
- Me gustaría dar la bienvenida a un
amigo, una inspiración profunda,
1672
01:15:16,053 --> 01:15:18,013
y alguien que soy
orgulloso de haber sabido
1673
01:15:18,055 --> 01:15:19,848
todo este tiempo.
1674
01:15:19,890 --> 01:15:23,227
Liz Watson, gracias
tanto por todo
1675
01:15:23,268 --> 01:15:24,853
que has hecho.
1676
01:15:26,063 --> 01:15:28,357
La pandilla que has construido
1677
01:15:28,398 --> 01:15:31,026
y esta fiesta que
es mucho mas fuerte
1678
01:15:31,068 --> 01:15:33,195
por tu presencia en esta carrera.
1679
01:15:33,237 --> 01:15:36,990
¡Liz Watson!
1680
01:15:37,032 --> 01:15:38,867
Gracias.
- Gracias.
1681
01:15:42,913 --> 01:15:45,165
- ¡Te amamos!
1682
01:15:47,084 --> 01:15:49,253
- Liz,
¡Liz, Liz, Liz, Liz!
1683
01:15:49,294 --> 01:15:52,381
Liz, Liz, Liz, Liz,
¡Liz, Liz, Liz, Liz!
1684
01:15:52,422 --> 01:15:54,049
Liz, Liz, Liz, Liz,
¡Liz, Liz, Liz, Liz!
1685
01:15:54,091 --> 01:15:57,511
Liz, Liz, Liz, Liz,
¡Liz, Liz, Liz, Liz!
1686
01:16:02,933 --> 01:16:05,269
- Todos ustedes son tales
una inspiración para mí.
1687
01:16:07,646 --> 01:16:11,358
Estoy tan orgulloso de
lo duro que trabajaste.
1688
01:16:12,901 --> 01:16:15,571
Cuantas puertas tocaste
cuántas llamadas telefónicas hiciste.
1689
01:16:16,947 --> 01:16:19,908
Simplemente no podrías
he hecho algo más.
1690
01:16:19,950 --> 01:16:22,953
No pude haber preguntado
para un mejor equipo.
1691
01:16:24,288 --> 01:16:26,915
Muchas gracias de
el fondo de mi corazón.
1692
01:16:32,963 --> 01:16:35,716
- Nuestro país se enfrenta a una
muchos desafíos en este momento.
1693
01:16:35,757 --> 01:16:38,260
Y tal vez el más grande de todos
1694
01:16:38,302 --> 01:16:41,096
es que la gente
quienes están a cargo,
1695
01:16:41,138 --> 01:16:42,889
la gente que llama
los tiros, están haciendo
1696
01:16:42,931 --> 01:16:45,100
cada cosa
ellos pueden dividirnos
1697
01:16:45,142 --> 01:16:47,561
el uno del otro y para
haznos temernos unos a otros.
1698
01:16:47,603 --> 01:16:51,648
Vemos políticos oportunistas
demonizar a los inmigrantes,
1699
01:16:51,690 --> 01:16:55,277
demonizar a la gente en
la comunidad LGBTQ,
1700
01:16:55,319 --> 01:16:58,280
demonizar a la gente
para que voten
1701
01:16:58,322 --> 01:17:00,949
basado en el miedo en lugar del amor.
1702
01:17:00,991 --> 01:17:04,077
No es nada nuevo debajo
el sol y no es
1703
01:17:04,119 --> 01:17:05,954
lo que hace grande a Estados Unidos.
1704
01:17:07,998 --> 01:17:09,958
La diversidad hace grande a Estados Unidos.
1705
01:17:11,168 --> 01:17:12,961
Personas que no tienen
ventajas y son
1706
01:17:13,003 --> 01:17:14,588
luchando por la oportunidad.
1707
01:17:14,630 --> 01:17:17,674
Nuestro amor, nuestra compasión,
nuestra generosidad
1708
01:17:17,716 --> 01:17:19,134
hace grande a Estados Unidos.
1709
01:17:19,176 --> 01:17:21,970
Este país es demasiado
fuerte y demasiado bueno
1710
01:17:22,012 --> 01:17:24,973
dejar que el odio y la intolerancia ganen.
1711
01:17:27,726 --> 01:17:29,770
Somos los unidos
Estados de america
1712
01:17:29,811 --> 01:17:33,482
y cualquiera que lo intente
dividirnos fracasará.
1713
01:17:37,152 --> 01:17:38,987
Y seguiremos
levantando el infierno
1714
01:17:39,029 --> 01:17:40,489
para luchar por lo que es correcto.
1715
01:17:46,870 --> 01:17:49,790
- Estamos arriba como
2K en el condado de King.
1716
01:17:49,831 --> 01:17:52,167
Hemos bajado solo 1K en McHenry.
1717
01:17:52,209 --> 01:17:54,169
- Pero cuanto de
la votación está en?
1718
01:17:55,671 --> 01:17:56,505
Bueno, eh.
1719
01:17:58,423 --> 01:17:59,508
- Oh
mierda, dice Kevin
1720
01:17:59,549 --> 01:18:00,717
"Politico" nos llamó.
1721
01:18:00,759 --> 01:18:01,635
- ¿Qué?
- ¿Qué?
1722
01:18:03,053 --> 01:18:04,971
- Envía un mensaje de texto a Lauren.
- Nos llamó "Politico".
1723
01:18:05,013 --> 01:18:06,014
- Tráela aquí.
1724
01:18:06,056 --> 01:18:07,349
Y proyectos de CNN ...
1725
01:18:07,391 --> 01:18:08,558
- Oh, y los demócratas toman
control de la casa.
1726
01:18:08,600 --> 01:18:10,143
- "Politico" lo llamó por ella.
1727
01:18:10,185 --> 01:18:13,647
"New York Times" tiene un 93%
de informes de precintos.
1728
01:18:13,689 --> 01:18:16,483
Lauren Underwood 51,6%,
Randy Hultgren 48,4.
1729
01:18:17,693 --> 01:18:19,403
- Tenemos que irnos.
1730
01:18:19,444 --> 01:18:20,195
- ¡Oh Dios mío!
- ¿Donde esta ella?
1731
01:18:20,237 --> 01:18:21,530
¿Ella subió las escaleras?
1732
01:18:21,571 --> 01:18:22,656
- Oh Dios mío.
- Dijeron que subió las escaleras.
1733
01:18:22,698 --> 01:18:23,740
- ¡Oh Dios mío!
1734
01:18:23,782 --> 01:18:25,200
- Ella aún no está aquí.
1735
01:18:25,242 --> 01:18:27,577
- ¡Lo llamaron!
- ¿De verdad lo llamaron?
1736
01:18:27,619 --> 01:18:28,370
- ¿De verdad lo llamaron?
1737
01:18:28,412 --> 01:18:30,205
- ¡Realmente lo llamaron!
1738
01:18:30,247 --> 01:18:31,164
- ¿En serio?
1739
01:18:31,206 --> 01:18:32,374
- Eres el siguiente
Mujer participante.
1740
01:18:32,416 --> 01:18:33,375
- Detener.
1741
01:18:33,417 --> 01:18:34,167
- ¡Lauren!
1742
01:18:34,209 --> 01:18:35,043
- ¿De verdad?
1743
01:18:35,085 --> 01:18:36,670
- De verdad, es de verdad.
1744
01:18:36,712 --> 01:18:38,171
- ¡Oh Dios mío!
1745
01:18:38,213 --> 01:18:40,382
- No puedo creerlo.
1746
01:18:40,424 --> 01:18:42,217
No puedo creerlo
1747
01:18:42,259 --> 01:18:43,593
¿Esto es en serio?
- Dame tu plato aquí.
1748
01:18:43,635 --> 01:18:45,053
- Es real.
1749
01:18:45,095 --> 01:18:46,763
- Tengo el de Randy Hultgren
Número Celular.
1750
01:18:46,805 --> 01:18:47,556
Esto es increíble.
1751
01:18:47,597 --> 01:18:49,099
Esto es increíble.
1752
01:18:52,936 --> 01:18:54,229
- De ninguna manera.
1753
01:18:54,271 --> 01:18:55,021
- Tres puntos.
1754
01:18:55,063 --> 01:18:57,441
- De ninguna manera de ninguna manera.
1755
01:18:57,482 --> 01:18:59,234
- Lauren,
¡Lauren, Lauren!
1756
01:18:59,276 --> 01:19:01,403
- ¿Oyes eso?
- De ninguna manera.
1757
01:19:01,445 --> 01:19:02,779
- ¡Oh Dios mío!
1758
01:19:02,821 --> 01:19:04,030
- De ninguna manera.
1759
01:19:04,072 --> 01:19:06,950
- Lauren,
¡Lauren, Lauren!
1760
01:19:08,744 --> 01:19:10,454
- Lo hicimos.
1761
01:19:10,495 --> 01:19:12,080
- Estoy tan orgulloso de ti.
1762
01:19:12,122 --> 01:19:13,415
- Siempre supimos que podíamos.
1763
01:19:13,457 --> 01:19:15,250
Muchas gracias.
1764
01:19:15,292 --> 01:19:16,418
- Oh Dios mío.
1765
01:19:16,460 --> 01:19:17,544
- ¡Lo hicimos!
1766
01:19:24,634 --> 01:19:25,886
De ninguna manera.
1767
01:19:25,927 --> 01:19:27,095
- Lauren Underwood
ha ganado las elecciones.
1768
01:19:27,137 --> 01:19:28,930
- ¡De ninguna manera de ninguna manera!
1769
01:19:28,972 --> 01:19:30,056
- 51,6!
1770
01:19:30,098 --> 01:19:30,932
- ¡De ninguna manera!
1771
01:19:32,684 --> 01:19:34,478
¡Lo hicimos, lo hicimos!
1772
01:19:34,519 --> 01:19:36,271
- Oh Lauren.
1773
01:19:36,313 --> 01:19:37,439
- Te quiero mucho.
1774
01:19:37,481 --> 01:19:39,107
- Te quiero mucho.
1775
01:19:39,149 --> 01:19:40,108
- Gracias mamá.
1776
01:19:40,150 --> 01:19:41,276
- Oh, de nada.
1777
01:19:41,318 --> 01:19:42,110
- No puedo creerlo.
1778
01:19:42,152 --> 01:19:43,487
- Lo sé.
1779
01:19:43,528 --> 01:19:46,948
- Oh
Dios mío, oh Dios mío.
1780
01:19:46,990 --> 01:19:48,116
¡Lo sé!
1781
01:19:48,158 --> 01:19:49,493
- Gracias Señor.
1782
01:19:50,660 --> 01:19:53,079
Y gracias, gracias
tu por todo lo que has hecho
1783
01:19:53,121 --> 01:19:53,997
para esta comunidad.
1784
01:19:55,332 --> 01:19:56,166
Seriamente.
1785
01:19:58,502 --> 01:20:01,463
Gracias Gracias.
1786
01:20:01,505 --> 01:20:02,297
De acuerdo, adios.
1787
01:20:04,800 --> 01:20:05,967
- ¡Oh si!
1788
01:20:08,136 --> 01:20:08,970
- Ese fue Randy.
1789
01:20:09,012 --> 01:20:10,305
- Espera, ¿Randy te acaba de llamar?
1790
01:20:10,347 --> 01:20:11,515
- Deberías de
Déjame hablar con él,
1791
01:20:11,556 --> 01:20:12,516
sólo por un segundo.
1792
01:20:13,725 --> 01:20:15,310
Está bien, yo
hubiera sido amable.
1793
01:20:15,352 --> 01:20:16,770
Yo habría.
1794
01:20:16,812 --> 01:20:17,854
- Ni siquiera puedo creerlo.
1795
01:20:17,896 --> 01:20:19,523
- Yo tampoco lo puedo creer.
1796
01:20:19,564 --> 01:20:21,650
La congresista Lauren Underwood.
1797
01:20:21,691 --> 01:20:23,777
- ¡Oh!
- Así es.
1798
01:20:23,819 --> 01:20:25,320
¿Dónde está Ronnie Cho?
1799
01:20:25,362 --> 01:20:27,113
- Aquí afuera.
- Ronnie.
1800
01:20:27,155 --> 01:20:27,989
- ¿Qué?
1801
01:20:29,199 --> 01:20:30,158
- Sí, estoy junto a Lauren.
1802
01:20:30,200 --> 01:20:33,119
- ¿Quién es?
- Biden, Biden.
1803
01:20:33,161 --> 01:20:34,162
- Es Joe Biden.
1804
01:20:34,204 --> 01:20:35,163
- ¡Hola señor!
1805
01:20:35,205 --> 01:20:37,290
¡Dios mío, lo logramos!
1806
01:20:38,333 --> 01:20:40,168
- Lo hiciste
eso, felicitaciones!
1807
01:20:40,210 --> 01:20:41,503
- Muchas gracias.
1808
01:20:41,545 --> 01:20:43,338
Muchas gracias señor,
por venir aquí
1809
01:20:43,380 --> 01:20:46,132
y por creer en nosotros.
1810
01:20:46,174 --> 01:20:46,925
Gracias.
1811
01:20:46,925 --> 01:20:49,344
- Oye mira, cuando
llegas a Washington
1812
01:20:49,386 --> 01:20:51,346
tienes que llamar a mi casa.
1813
01:20:51,388 --> 01:20:53,348
Estoy cerca del
Capitolio, y tu sabes
1814
01:20:54,224 --> 01:20:57,185
así que te invito a una taza de café.
1815
01:20:57,227 --> 01:20:59,896
- Gracias, señor, es
sería un honor.
1816
01:20:59,938 --> 01:21:01,898
- Está bien, bueno
Soy realmente, realmente
1817
01:21:01,940 --> 01:21:03,733
muy orgulloso de ti.
1818
01:21:03,775 --> 01:21:05,026
- Gracias.
1819
01:21:05,068 --> 01:21:06,361
- Ve a buscarlos
y disfruta de la noche!
1820
01:21:06,403 --> 01:21:07,195
Te lo mereces.
- Gracias Señor.
1821
01:21:07,237 --> 01:21:08,196
Gracias.
1822
01:21:08,238 --> 01:21:09,197
- Está bien, adiós.
1823
01:21:09,239 --> 01:21:10,699
- Adiós.
1824
01:21:10,740 --> 01:21:12,200
¿Qué?
1825
01:21:14,578 --> 01:21:16,162
Esta no es la vida real.
1826
01:21:16,955 --> 01:21:18,999
¡Oh si!
1827
01:21:19,040 --> 01:21:20,876
Esto no sucede simplemente.
1828
01:21:22,210 --> 01:21:23,753
Nos organizamos para esto.
1829
01:21:23,795 --> 01:21:25,338
Conseguimos voluntarios para ayudarnos.
1830
01:21:25,380 --> 01:21:28,049
Movilizamos esto
toda la comunidad,
1831
01:21:28,091 --> 01:21:29,384
y ellos creyeron que podíamos
1832
01:21:29,426 --> 01:21:30,927
porque creíste que podíamos.
1833
01:21:30,969 --> 01:21:32,554
Y me veo tan
ridículo ahora mismo,
1834
01:21:32,596 --> 01:21:34,055
pero estoy tan caliente.
1835
01:21:34,097 --> 01:21:36,391
Es como cascadas
debajo de aquí.
1836
01:21:36,433 --> 01:21:39,603
Pero está bien, porque
esto no sucede simplemente.
1837
01:21:41,104 --> 01:21:43,189
Realmente no lo hace y yo
muy agradecido por tu ayuda.
1838
01:21:43,231 --> 01:21:44,399
Gracias.
1839
01:21:44,441 --> 01:21:45,233
Ronnie, tienes
¿decir cualquier cosa?
1840
01:21:45,275 --> 01:21:46,401
- ¡Sí, por supuesto que sí!
1841
01:21:48,987 --> 01:21:52,198
La victoria improbable
esta noche, creo que fue
1842
01:21:52,240 --> 01:21:55,619
improbable para solo aquellos
fuera de esta habitación.
1843
01:21:55,660 --> 01:21:58,622
Esta noche les diste esperanza.
1844
01:21:58,663 --> 01:22:00,248
Y lo hicimos, joder.
1845
01:22:03,919 --> 01:22:04,878
- Oh Dios mío.
1846
01:22:05,795 --> 01:22:07,255
Estoy tan orgulloso de ti.
- ¿Qué?
1847
01:22:07,297 --> 01:22:08,256
- Estás seguro
¿tienes razón, Ronnie?
1848
01:22:09,007 --> 01:22:11,426
- Congresista electa.
1849
01:22:11,468 --> 01:22:13,637
- Congreso.
1850
01:22:13,678 --> 01:22:16,097
- ¡El primer hombre no blanco de la historia!
1851
01:22:16,139 --> 01:22:17,641
- Siempre siempre siempre.
1852
01:22:36,826 --> 01:22:37,953
- ¡Bueno, hola!
1853
01:22:41,164 --> 01:22:44,292
Quiero que me ayudes,
Por primera vez,
1854
01:22:44,334 --> 01:22:49,089
bienvenido al escenario, el
próxima congresista electa
1855
01:22:49,130 --> 01:22:52,467
para el distrito 14,
Lauren Underwood!
1856
01:23:01,518 --> 01:23:04,270
- Mira lo que
construidos juntos.
1857
01:23:08,483 --> 01:23:11,277
Hace 50 años y un día
1858
01:23:11,319 --> 01:23:16,324
el 5 de noviembre de 1968,
Shirley Chisholm,
1859
01:23:19,077 --> 01:23:21,162
Shirley Chisholm fue elegida
1860
01:23:21,204 --> 01:23:23,331
a la Casa de los Estados Unidos
de Representantes.
1861
01:23:23,373 --> 01:23:26,501
Ella fue la primera negra
mujer en el Congreso.
1862
01:23:31,381 --> 01:23:35,969
Esta noche, 6 de noviembre,
2018, estoy frente a ti
1863
01:23:36,011 --> 01:23:39,472
como el primero de esta comunidad
Congresista electa.
1864
01:23:43,393 --> 01:23:47,355
Si eso no está parado en
los hombros de gigantes,
1865
01:23:47,397 --> 01:23:48,857
No se que es.
1866
01:23:48,898 --> 01:23:53,236
Juntos en esto
noche, hicimos historia.
1867
01:23:54,112 --> 01:23:55,488
¡Hicimos historia!
1868
01:24:02,746 --> 01:24:04,497
- UNA
número récord de mujeres
1869
01:24:04,539 --> 01:24:06,750
corrió en los exámenes parciales,
y ganó anoche.
1870
01:24:06,791 --> 01:24:08,543
- martes
marcó un punto de inflexión
1871
01:24:08,585 --> 01:24:10,712
como el congreso
representación de mujeres
1872
01:24:10,754 --> 01:24:13,757
se acercó un poco más a
igualando el porcentaje
1873
01:24:13,798 --> 01:24:15,508
de las mujeres en América.
1874
01:24:15,550 --> 01:24:18,011
- Estábamos rompiendo el
modelo de lo que un político
1875
01:24:18,053 --> 01:24:20,346
y lo que un líder podría
se ve como cuando tuvimos
1876
01:24:20,388 --> 01:24:22,766
tantos diferentes
ejemplos de personas
1877
01:24:22,807 --> 01:24:24,934
que no parecía historia.
1878
01:24:24,976 --> 01:24:27,896
La razón por la cual
A los demócratas les fue tan bien
1879
01:24:27,937 --> 01:24:30,356
en estos estados del medio oeste
y ganando en estos
1880
01:24:30,398 --> 01:24:32,734
realmente distritos rojos
es por las mujeres!
1881
01:24:32,776 --> 01:24:35,403
Quiero decir, eso es
por qué sucedió eso.
1882
01:24:36,446 --> 01:24:37,739
- El tiempo de la gente
para no ser escuchado
1883
01:24:37,781 --> 01:24:39,407
y no ser visto y
no ser escuchado
1884
01:24:39,449 --> 01:24:42,577
o representado
bueno, ahora cambia.
1885
01:24:45,455 --> 01:24:48,541
- Pero no es solo el
historia de las mujeres que corrieron.
1886
01:24:48,583 --> 01:24:52,420
Es la historia de las mujeres
que se puso detrás de los candidatos
1887
01:24:52,462 --> 01:24:56,549
arriba y abajo de la papeleta en cada
estado, en todo el país.
1888
01:24:57,842 --> 01:24:59,719
- Este es el primero
tiempo en mi vida,
1889
01:25:00,804 --> 01:25:02,055
si, este es el
primera vez en mi vida
1890
01:25:02,097 --> 01:25:03,264
que estoy haciendo trabajo
que siento como
1891
01:25:03,306 --> 01:25:04,432
Se supone que debo estar haciendo.
1892
01:25:05,600 --> 01:25:06,935
Pensé que sabía que
era trabajar duro.
1893
01:25:06,976 --> 01:25:08,061
Y pensé que sabía lo que era
1894
01:25:08,103 --> 01:25:10,772
para seguir mi pasión antes.
1895
01:25:10,814 --> 01:25:13,441
Y todo de todo
Que he hecho en mi vida
1896
01:25:13,483 --> 01:25:15,610
simplemente palidece en comparación
a este sentimiento.
1897
01:25:15,652 --> 01:25:17,612
- El hecho de que
tenía mujeres que corrían,
1898
01:25:17,654 --> 01:25:21,616
quien no tuvo éxito,
pero muchos de los cuales
1899
01:25:21,658 --> 01:25:24,953
se acercó increíblemente
a ganar sus carreras,
1900
01:25:24,994 --> 01:25:27,622
dice mucho de
hacia donde nos dirigimos.
1901
01:25:29,499 --> 01:25:32,418
- Estoy esperanzado
que eso ayudará a construir
1902
01:25:32,460 --> 01:25:35,004
y fortalecer el
canalizar e incluir,
1903
01:25:35,046 --> 01:25:38,466
traer a esas mujeres que
no lo hice esta vez.
1904
01:25:38,508 --> 01:25:40,468
- Una vez tú
como romper el sello
1905
01:25:40,510 --> 01:25:42,804
sobre la elección de una mujer y
tienes un electorado
1906
01:25:42,846 --> 01:25:44,097
que sabe tirar de la palanca para
1907
01:25:44,139 --> 01:25:46,975
un candidato no blanco no masculino,
1908
01:25:47,016 --> 01:25:48,601
se vuelve más fácil volver a hacerlo.
1909
01:25:48,643 --> 01:25:50,979
Entonces eso hace un real
diferencia duradera.
1910
01:25:52,480 --> 01:25:54,649
- Vemos este año
como un año excepcional,
1911
01:25:54,691 --> 01:25:57,652
si es el comienzo
de un nuevo paradigma,
1912
01:25:57,694 --> 01:26:00,113
un nuevo modelo para
participación de las mujeres
1913
01:26:00,155 --> 01:26:02,782
en la política estadounidense, estamos
Tendré que esperar y ver.
1914
01:26:05,660 --> 01:26:08,329
musica de piano
1915
01:26:12,500 --> 01:26:13,668
- Entiendo esto
pregunta mucho sobre
1916
01:26:13,710 --> 01:26:15,879
es esto un movimiento
o es un momento?
1917
01:26:17,380 --> 01:26:18,631
Um ...
1918
01:26:18,715 --> 01:26:21,342
El hambre de saber esa respuesta
1919
01:26:24,554 --> 01:26:26,347
es en última instancia insatisfactorio.
1920
01:26:28,892 --> 01:26:30,476
Es en última instancia insaciable,
1921
01:26:30,518 --> 01:26:31,728
tal vez esa sea la palabra correcta.
1922
01:26:32,937 --> 01:26:34,480
Porque cuando estamos en algo
1923
01:26:34,522 --> 01:26:37,233
cuando aquellos de nosotros que
quiero que sea un movimiento,
1924
01:26:37,275 --> 01:26:39,652
cuando aquellos de nosotros que
están invertidos en ver
1925
01:26:39,694 --> 01:26:44,699
los cambios a largo plazo son
poniendo energía, pensamiento,
1926
01:26:46,201 --> 01:26:49,037
miedo en este trabajo.
1927
01:26:49,078 --> 01:26:53,208
Queremos saber que nuestro
los esfuerzos pueden conducir al cambio.
1928
01:26:54,417 --> 01:26:57,754
Pero somos nosotros
quien fundamentalmente
1929
01:26:59,088 --> 01:27:00,840
son responsables de la respuesta.
1930
01:27:06,721 --> 01:27:10,391
- voy a decir en 2018
no se podía ganar,
1931
01:27:10,433 --> 01:27:15,063
pero creo que es
se puede ganar ahora en 2020.
1932
01:27:16,439 --> 01:27:17,232
- No.
1933
01:27:25,114 --> 01:27:26,574
No soy ese candidato.
1934
01:27:33,122 --> 01:27:34,707
Puede que corra por otra cosa.
1935
01:27:37,252 --> 01:27:38,544
- Queridos amigos.
1936
01:27:38,586 --> 01:27:39,963
Quise llegar
para agradecerte
1937
01:27:40,004 --> 01:27:43,091
por tu inquebrantable
apoyo a nuestra campaña.
1938
01:27:43,132 --> 01:27:44,759
Cuando reflexiono sobre
toda la gente
1939
01:27:44,801 --> 01:27:49,305
quien hizo posible esta campaña,
es realmente abrumador.
1940
01:27:49,347 --> 01:27:52,433
Queria compartir contigo
algunas noticias sobre mis próximos pasos.
1941
01:27:55,270 --> 01:27:58,731
Es difícil irse, pero
Te puedo prometer esto.
1942
01:27:58,773 --> 01:28:01,234
Voy a seguir siendo
contigo en la pelea
1943
01:28:01,276 --> 01:28:04,612
para un Indiana y una nación
que no deja a nadie atrás.
1944
01:28:04,654 --> 01:28:07,782
Con amor y admiración, Liz.
1945
01:28:08,825 --> 01:28:13,830
música de piano emocional
1946
01:28:18,835 --> 01:28:20,628
- Hay una gran cantidad de
abogados en esta sala,
1947
01:28:20,670 --> 01:28:22,797
y no soy un
abogado, soy enfermera.
1948
01:28:22,839 --> 01:28:24,757
Señora secretaria, yo
quiero ser muy claro
1949
01:28:24,799 --> 01:28:26,801
sobre lo que la familia
política de separación
1950
01:28:26,843 --> 01:28:29,804
le está haciendo a los niños
salud física y mental.
1951
01:28:29,846 --> 01:28:32,015
¿Sabías que el
trauma de la separación familiar
1952
01:28:32,056 --> 01:28:34,642
está conectado a algo
llamado estrés tóxico?
1953
01:28:35,810 --> 01:28:37,478
- No estoy familiarizado
con ese término, no.
1954
01:28:37,520 --> 01:28:39,355
- Está bien, ¿sabías
ese estrés tóxico
1955
01:28:39,397 --> 01:28:41,816
realmente puede cambiar
el cerebro de un niño,
1956
01:28:41,858 --> 01:28:43,776
porque todavía está en desarrollo?
1957
01:28:43,818 --> 01:28:45,361
Hay tanto
hacer dentro de esto
1958
01:28:45,403 --> 01:28:47,155
cantidad de tiempo muy fija.
1959
01:28:47,196 --> 01:28:49,824
Entonces es solo cuanto
capacidad tienes?
1960
01:28:49,866 --> 01:28:51,492
¿Qué tan efectivo puedes ser?
1961
01:28:58,041 --> 01:29:02,837
Estoy ansioso por usar
este papel para asegurarse
1962
01:29:02,879 --> 01:29:06,799
que esas 720.000 personas
en mis siete condados
1963
01:29:06,841 --> 01:29:09,719
sé que tengo su espalda.
1964
01:29:12,889 --> 01:29:15,558
La campaña política
las cosas no se detienen.
1965
01:29:16,726 --> 01:29:18,686
Trato de hacer
la mayor parte de ella.
1966
01:29:18,728 --> 01:29:20,021
Para que yo no sea el
el último, ¿verdad?
1967
01:29:20,063 --> 01:29:21,856
Como, tengo 32 años, el
mujer negra mas joven
1968
01:29:21,898 --> 01:29:23,316
en la historia para servir aquí.
1969
01:29:23,900 --> 01:29:25,193
Me gusta...
1970
01:29:26,069 --> 01:29:30,531
Busquemos alguna otra
dinamo mujer joven
1971
01:29:31,866 --> 01:29:35,078
y asegúrate de que tenga un
buenas posibilidades de acompañarme.
1972
01:29:35,119 --> 01:29:37,205
O cuando no soy
más aquí, ¿verdad?
1973
01:29:37,246 --> 01:29:39,707
Que ella puede venir
y tener su impacto
1974
01:29:40,917 --> 01:29:43,878
y um, que esto no
sea la última oleada.
1975
01:29:45,380 --> 01:29:50,385
musica de piano
1976
01:30:19,163 --> 01:30:23,251
música rock suave
1977
01:30:31,801 --> 01:30:32,927
No se a donde voy
1978
01:30:32,969 --> 01:30:35,596
Pero se que voy a ser
1979
01:30:35,638 --> 01:30:38,599
Más fuerte, más rápido,
mejor que antes
1980
01:30:38,641 --> 01:30:40,893
Apunta al cielo
supermujer puedo volar
1981
01:30:40,935 --> 01:30:45,106
Y derribo muros
porque soy un guerrero
1982
01:30:45,148 --> 01:30:46,399
El camino por el que estoy rodando
1983
01:30:46,441 --> 01:30:48,401
Me va a llevar
alto y luego bajo
1984
01:30:48,443 --> 01:30:53,406
Pero se que soy
con destino a algo más
1985
01:30:53,448 --> 01:30:58,119
Algo mas si
1986
01:30:58,161 --> 01:31:00,788
Trabajando tan duro
para mantenerse a flote
1987
01:31:00,830 --> 01:31:03,958
Pero cada centímetro que obtengo
más cerca de mis metas
1988
01:31:04,000 --> 01:31:07,170
Salta por el
fuego para encontrar mi camino
1989
01:31:07,211 --> 01:31:10,965
No puedes detenerme estoy
en un acto de fe
1990
01:31:11,007 --> 01:31:13,634
Me caigo pero me vuelvo a levantar
1991
01:31:13,676 --> 01:31:16,971
Podría gatear cuando
el camino se pone duro
1992
01:31:17,013 --> 01:31:21,809
Pero me paro como un
guerrero a través del fuego
1993
01:31:26,022 --> 01:31:27,315
Hay una luz en la oscuridad
1994
01:31:27,356 --> 01:31:28,816
Algo escrito
en las estrellas
1995
01:31:28,858 --> 01:31:32,820
Y esta llamando mi
nombre para hacerlo brillar
1996
01:31:32,862 --> 01:31:36,157
Como un diamante
en el cielo silencioso
1997
01:31:36,199 --> 01:31:40,995
Para que todo el mundo vea
1998
01:31:41,037 --> 01:31:45,958
Para que el mundo lo vea, sí
1999
01:31:46,000 --> 01:31:51,005
Pon tus manos en el
aire si estás listo
2000
01:31:52,215 --> 01:31:55,343
Pon tus manos en el
aire si estás listo
2001
01:31:55,384 --> 01:31:58,846
Vamos vamos
vamos bien
2002
01:31:58,888 --> 01:32:01,557
Pon tus manos en el
aire si estás listo
2003
01:32:01,599 --> 01:32:05,019
Pon las manos en el aire
si estas listo vamos
2004
01:32:05,061 --> 01:32:07,980
Pon tus manos en el
aire si estás listo
2005
01:32:08,022 --> 01:32:11,359
Da ese salto
de fe ahora bebe
2006
01:32:11,400 --> 01:32:14,237
Pon tus manos en el
aire si estás listo
2007
01:32:14,278 --> 01:32:18,032
Vamos vamos
vamos si si
2008
01:32:18,074 --> 01:32:21,035
Trabajando tan duro
para mantenerse a flote
2009
01:32:21,077 --> 01:32:24,205
Cada pulgada que obtengo
más cerca de mis metas
2010
01:32:24,247 --> 01:32:27,500
Salta por el
fuego para encontrar mi camino
2011
01:32:27,542 --> 01:32:30,711
No puedes detenerme estoy
en un acto de fe
2012
01:32:30,753 --> 01:32:33,714
Me caigo pero me vuelvo a levantar
2013
01:32:33,756 --> 01:32:36,884
Podría gatear cuando
el camino se pone duro
2014
01:32:36,926 --> 01:32:42,014
Pero me paro como un
guerrero a través del fuego
2015
01:32:43,307 --> 01:32:46,519
Me caigo pero me vuelvo a levantar
2016
01:32:46,561 --> 01:32:49,855
Podría gatear cuando
el camino se pone duro
2017
01:32:49,897 --> 01:32:53,901
Pero me paro como un guerrero
149063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.