Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.subscene.com
1
00:00:50,850 --> 00:00:53,318
##[ Classical piano ]
2
00:01:15,174 --> 00:01:17,199
[ Woman Narrating ]
Sometimes I wonder...
3
00:01:17,310 --> 00:01:20,108
how I got to be the way I am.
4
00:01:20,213 --> 00:01:23,512
## [ Continues ]
5
00:01:23,616 --> 00:01:27,450
Most fathers have big dreams
for their little girls.
6
00:01:29,756 --> 00:01:34,284
For me, it was to become a concert pianist.
7
00:01:38,664 --> 00:01:42,532
But life never turns out the way we expect.
8
00:01:43,970 --> 00:01:46,131
And when we moved to Hong Kong...
9
00:01:46,239 --> 00:01:48,139
everything changed.
10
00:02:14,534 --> 00:02:18,095
[ Narrating Continues ]
My father was an important businessman.
11
00:02:18,204 --> 00:02:20,764
I never knew exactly
what he did for a living...
12
00:02:20,873 --> 00:02:23,000
but we always moved around a lot.
13
00:02:23,109 --> 00:02:25,805
For me, home was always where my family was.
14
00:02:25,912 --> 00:02:27,880
- Ah.
- [ Chuckling ]
15
00:02:27,980 --> 00:02:28,947
hi.
16
00:02:28,732 --> 00:02:31,108
Chun-Li you've grown so much.
17
00:02:29,048 --> 00:02:31,380
[ Chinese ]
18
00:02:31,693 --> 00:02:33,444
Thank you Liu.
19
00:02:33,529 --> 00:02:36,280
Here it is... your new home
20
00:03:01,223 --> 00:03:03,891
Chun-Li don't you know it's rude
21
00:03:04,476 --> 00:03:06,811
to sneak up on your elders?
22
00:03:15,112 --> 00:03:17,530
You move quietly... I'm impressed.
23
00:03:18,031 --> 00:03:19,907
Would you like to learn to move better?
24
00:03:20,266 --> 00:03:21,358
huh?
25
00:03:21,467 --> 00:03:24,368
- [ Chuckling ]
- Ho! Okay.
26
00:03:24,470 --> 00:03:27,166
[ Speaking Chinese ]
27
00:03:40,019 --> 00:03:42,317
[ Chun-Li Narrating ]
As the years went by...
28
00:03:42,421 --> 00:03:45,879
a new love brought me closer to my father...
29
00:03:45,992 --> 00:03:49,257
the art of Wushu.
30
00:03:55,067 --> 00:03:57,831
he was very proud.
31
00:03:57,937 --> 00:04:01,031
[ Speaking Chinese ]
32
00:04:09,015 --> 00:04:11,483
Growing up was like a dream.
33
00:04:14,587 --> 00:04:17,078
But nothing lasts forever.
34
00:04:21,527 --> 00:04:24,189
- Good night, sir.
- Good night.
35
00:04:27,100 --> 00:04:30,227
May I pour you a
glass of Montrachet?
36
00:04:27,400 --> 00:04:30,335
[ Chinese ]
37
00:04:30,312 --> 00:04:33,022
No thank you.
I'll see you in the morning
38
00:04:56,796 --> 00:04:58,286
- Balrog.!
- [ Laughing ]
39
00:05:10,276 --> 00:05:12,471
[ Both Shouting ]
40
00:05:16,449 --> 00:05:18,576
[ Groaning ]
41
00:05:25,257 --> 00:05:27,782
[ Laughing ]
42
00:05:34,734 --> 00:05:36,395
[ Shouts ]
43
00:05:36,502 --> 00:05:38,834
- [ Laughing ]
- [ Shouting ]
44
00:05:45,444 --> 00:05:48,345
[ Men Shouting ]
45
00:06:20,680 --> 00:06:23,672
- papa.! papa.!
- Chun-Li.!
46
00:06:23,783 --> 00:06:26,251
- Where you going?
- Get off me!
47
00:06:26,352 --> 00:06:29,219
- Let her go.
- Let me go!
48
00:06:30,656 --> 00:06:33,557
I love what you've done to your new place.
49
00:06:33,659 --> 00:06:36,924
Next time you move, tell me...
I'll bring you a housewarming gift.
50
00:06:37,029 --> 00:06:39,190
Papa!
51
00:06:39,298 --> 00:06:43,735
- Let me go!
- Well, well, Balrog.
It seems we have a wild one here.
52
00:06:43,836 --> 00:06:45,599
Let her go, Bison.
53
00:06:49,159 --> 00:06:50,659
Go upstairs
54
00:06:49,475 --> 00:06:50,942
[ Chinese ]
55
00:06:51,161 --> 00:06:53,746
Do as I say!
56
00:06:53,312 --> 00:06:57,146
Shh. It's okay, my sweet.
57
00:06:57,249 --> 00:07:00,912
A gentleman would never harm a school girl.
58
00:07:03,422 --> 00:07:05,219
Go.
59
00:07:12,098 --> 00:07:13,759
Bye-bye.
60
00:07:15,735 --> 00:07:17,600
Night-night.
61
00:07:17,703 --> 00:07:19,398
Balrog.
62
00:07:19,505 --> 00:07:21,871
[ Grunts ]
63
00:07:26,545 --> 00:07:29,309
Chun-Li!
64
00:07:29,415 --> 00:07:32,578
- [ Panting ]
- [ Woman ] No.!
65
00:07:32,685 --> 00:07:34,915
hey! You leave her alone!
66
00:07:35,020 --> 00:07:38,012
[ Men Grunting ]
67
00:07:39,391 --> 00:07:41,586
Get in there!
68
00:07:45,431 --> 00:07:47,331
[ Car Door Closing ]
69
00:08:15,036 --> 00:08:17,079
This was given to me
during my travels in India
70
00:08:15,327 --> 00:08:17,522
[ Speaking Chinese ]
71
00:08:17,539 --> 00:08:19,456
They call it the spinning bird
72
00:08:19,749 --> 00:08:21,709
The bird lacks the prowess to
preserve its life
73
00:08:22,085 --> 00:08:24,003
so when under great duress
74
00:08:25,213 --> 00:08:27,131
It remains in motion
75
00:08:27,883 --> 00:08:30,259
so that it may never be caught
76
00:08:31,303 --> 00:08:32,511
I love you Papa
77
00:08:38,017 --> 00:08:41,214
[ Ringing ]
78
00:08:46,892 --> 00:08:50,453
## [ Classical ]
79
00:09:40,880 --> 00:09:43,280
Thank you very much.
80
00:09:46,919 --> 00:09:50,616
Now I remember why no one wanted to play
with you at Juilliard.
81
00:09:50,723 --> 00:09:53,954
- [ Chuckles ] Aren't you so sweet.
- I'm serious.
82
00:09:54,059 --> 00:09:57,392
You always get the flowers.
83
00:09:57,496 --> 00:10:00,397
So how's your mom? Did she come?
84
00:10:00,499 --> 00:10:03,900
- [ Clicks Tongue ] No. She's not doing very well.
- Oh.
85
00:10:04,003 --> 00:10:06,062
I'm so sorry.
86
00:10:08,741 --> 00:10:10,675
Oh! I almost forgot.
87
00:10:10,776 --> 00:10:13,301
- This came for you.
- Who's it from?
88
00:10:13,412 --> 00:10:16,438
I don't know. An admirer maybe?
[ Chuckles ]
89
00:10:27,693 --> 00:10:30,093
I wonder what it says.
90
00:10:30,195 --> 00:10:32,095
Wow!
91
00:10:32,197 --> 00:10:34,961
- It's beautiful.
- Yeah, it is.
92
00:10:42,141 --> 00:10:45,599
So, after the concert,
I finally gave him my phone number.
93
00:10:45,711 --> 00:10:47,770
I don't know if he'll call but...
94
00:10:47,880 --> 00:10:51,179
- You sure you don't want a ride?
- I'm okay. I like taking the subway.
95
00:10:51,283 --> 00:10:52,875
- I'll call you tomorrow.
- Okay. Okay.
96
00:10:52,985 --> 00:10:54,885
- Bye.
- Bye.
97
00:10:56,622 --> 00:10:58,647
[ Grunting ]
98
00:10:59,925 --> 00:11:02,860
[ Chattering, Shouting ]
99
00:11:07,751 --> 00:11:09,251
Are you alright?
100
00:11:08,067 --> 00:11:09,534
[ Chinese ]
101
00:11:14,716 --> 00:11:18,052
Is anyone going to help this man?
102
00:11:28,980 --> 00:11:30,397
I'm glad you're home
103
00:11:29,288 --> 00:11:32,086
[ Chinese ]
104
00:11:30,482 --> 00:11:31,815
Thank you
105
00:11:37,396 --> 00:11:39,296
[ Woman On TV]
The crime rate continues to rise...
106
00:11:39,398 --> 00:11:41,298
in several slum districts
throughout Southeast Asia.
107
00:11:41,400 --> 00:11:44,392
No single group has been identified
for this new wave of violence.
108
00:11:44,503 --> 00:11:46,403
Authorities instead suggest an overlap...
109
00:11:46,505 --> 00:11:48,769
Chun-Li?
110
00:11:57,616 --> 00:12:00,016
Why did you take off your concert dress?
111
00:12:00,119 --> 00:12:02,553
I couldn't wear it all the way home.
112
00:12:02,654 --> 00:12:05,214
I wanted to see you in it.
113
00:12:05,324 --> 00:12:07,588
And I'll bet you took the subway again, huh?
114
00:12:07,693 --> 00:12:10,560
It's dangerous out there, sweetie.
115
00:12:10,662 --> 00:12:13,028
Mama...
116
00:12:13,132 --> 00:12:15,032
we can't just change our lives...
117
00:12:15,134 --> 00:12:17,694
every time the news tells us so.
118
00:12:17,803 --> 00:12:20,772
Just like your father.
119
00:12:20,873 --> 00:12:24,639
Always standing up when standing's not easy.
120
00:12:34,720 --> 00:12:36,688
[ Thunderclap ]
121
00:12:41,093 --> 00:12:44,256
[ Bison ]
Gentlemen, thank you for coming.
122
00:12:44,363 --> 00:12:48,094
As the distinguished leaders
of the Shadaloo Investment Corporation...
123
00:12:48,200 --> 00:12:50,100
You're all very important men.
124
00:12:50,202 --> 00:12:52,329
And I don't mean to waste your time.
125
00:12:52,438 --> 00:12:55,134
So, a toast.
126
00:12:55,240 --> 00:12:59,438
Over the years our networks
have been very useful for each other.
127
00:12:59,545 --> 00:13:02,378
We've all been well compensated for it.
128
00:13:02,481 --> 00:13:07,578
Unfortunately for you,
that compensation is about to come to an end.
129
00:13:07,686 --> 00:13:11,645
I'm taking over Shadaloo
and moving my interests...
130
00:13:11,757 --> 00:13:13,657
into Bangkok.
131
00:13:13,759 --> 00:13:17,490
Now, I understand that many of these
territories overlap with neighborhoods...
132
00:13:17,596 --> 00:13:20,190
that, at this moment,
You consider to be your own.
133
00:13:20,299 --> 00:13:23,097
This is no longer true.
134
00:13:23,202 --> 00:13:26,865
The sooner you accept this,
the better it'll be.
135
00:13:26,681 --> 00:13:27,931
This guy's nuts.
136
00:13:26,972 --> 00:13:29,440
[ Speaking Russian ]
137
00:13:28,224 --> 00:13:30,058
We should kill him right now.
138
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
Let me finish.
139
00:13:31,243 --> 00:13:33,370
[ Russian ]
140
00:13:34,446 --> 00:13:37,643
Show your loyalty to me right now...
141
00:13:37,749 --> 00:13:40,582
and we'll have no problems.
142
00:13:40,686 --> 00:13:42,654
Slainte.
143
00:13:42,447 --> 00:13:44,573
I would watch my words
if I were you.
144
00:13:42,754 --> 00:13:44,847
[ Speaking Japanese ]
145
00:13:44,782 --> 00:13:47,868
Don't worry about my words.
146
00:13:44,957 --> 00:13:48,120
[Japanese ]
147
00:13:48,828 --> 00:13:50,954
This conversation is over.
148
00:13:49,128 --> 00:13:51,221
[ Speaking Foreign Language ]
149
00:13:54,867 --> 00:13:58,325
Gentlemen, thank you for your time.
150
00:14:08,847 --> 00:14:12,010
- Nobody talks to me like that.
- Who the hell does he think he is?
151
00:14:12,117 --> 00:14:14,017
That pig.
152
00:14:16,021 --> 00:14:19,616
[ Shouting In Distance ]
153
00:14:23,929 --> 00:14:27,262
Mmm. Mmm-mm.
154
00:14:27,366 --> 00:14:31,268
- [ Shouting Continues ]
- [ Shrieking ]
155
00:14:34,606 --> 00:14:37,837
[ Man Groaning, Shrieking ]
156
00:14:39,511 --> 00:14:41,604
[ Chuckles ]
157
00:14:41,713 --> 00:14:43,613
This just came in.
158
00:14:49,818 --> 00:14:52,048
[ Ship horn Blows ]
159
00:14:52,154 --> 00:14:54,714
[ Chattering In Thai ]
160
00:15:11,494 --> 00:15:12,786
You need to see this.
161
00:15:11,807 --> 00:15:16,210
[ Speaking Thai ]
162
00:15:13,621 --> 00:15:15,956
someone wanted to make a statement.
163
00:15:29,024 --> 00:15:31,254
Gangland homicide?
164
00:15:31,055 --> 00:15:32,848
You're looking at her.
165
00:15:38,200 --> 00:15:40,566
I love this job.
166
00:15:44,272 --> 00:15:45,739
You're the Interpol man?
167
00:15:45,841 --> 00:15:48,241
Yeah. Call me Nash.
168
00:15:48,343 --> 00:15:50,402
Maya Sunee, Bangkok g.h.
169
00:15:50,512 --> 00:15:52,605
New Year's come early?
170
00:15:52,714 --> 00:15:55,945
We got a tip at 6:00 this morning.
Someone wanted us to know this was here.
171
00:15:56,051 --> 00:15:57,951
heads of every crime family.
172
00:15:58,053 --> 00:16:00,487
Signed, sealed and delivered.
173
00:16:00,589 --> 00:16:02,523
[ Nash ]
Yeah, Last Supper.
174
00:16:02,624 --> 00:16:05,616
And he serves 'em their own heads.
175
00:16:05,727 --> 00:16:08,719
''he''?
176
00:16:08,830 --> 00:16:11,663
Tell me something I don't know, Nash.
177
00:16:12,768 --> 00:16:15,532
You just inherited a big problem.
178
00:16:20,692 --> 00:16:22,660
Good morning.
179
00:16:25,163 --> 00:16:27,063
Or is it evening?
180
00:16:28,233 --> 00:16:30,258
She had a piano concert.
181
00:16:30,368 --> 00:16:32,928
From what I've heard,
she was quite well received.
182
00:16:36,274 --> 00:16:38,799
You know, I'm surprised you chose
the landscape setting.
183
00:16:38,910 --> 00:16:42,869
I'd have thought of you
as being much more of a big city man.
184
00:16:44,849 --> 00:16:47,545
A prison is a prison, Bison.
185
00:16:47,652 --> 00:16:50,712
- No matter what's outside.
- [ Clicking Teeth ]
186
00:16:50,822 --> 00:16:53,382
Show a prisoner the world, and all he sees...
187
00:16:53,491 --> 00:16:56,016
are the bars on the window.
188
00:16:56,127 --> 00:16:59,426
- You needn't be so cynical.
- [ Types ]
189
00:16:59,531 --> 00:17:01,226
[ Computer Beeping ]
190
00:17:01,332 --> 00:17:03,960
Ahhh. home, sweet home.
191
00:17:04,068 --> 00:17:07,663
- Gorgeous, isn't it?
- So how'd your meeting go?
192
00:17:07,772 --> 00:17:10,400
Very well. Thank you for asking.
193
00:17:10,508 --> 00:17:15,036
I'm officially the only surviving
partner of Shadaloo.
194
00:17:18,483 --> 00:17:20,974
Now we move on to
the Bangkok board of directors.
195
00:17:21,085 --> 00:17:23,553
I'll need their contacts for that.
196
00:17:25,623 --> 00:17:29,252
Killing them isn't gonna
get you anywhere, Bison.
197
00:17:29,360 --> 00:17:31,692
I'm not interested in the board.
198
00:17:33,364 --> 00:17:35,594
I'm interested in their families.
199
00:17:41,406 --> 00:17:43,601
[ Door Opens ]
200
00:17:43,708 --> 00:17:46,233
[ Closes ]
201
00:17:46,344 --> 00:17:48,608
Damn you!
202
00:17:48,713 --> 00:17:53,650
Get him more pictures of the girl,
something more upbeat this time.
203
00:17:53,751 --> 00:17:58,051
[ Balrog ] It's amazing what a man will do
just to see his daughter.
204
00:17:58,156 --> 00:18:00,556
There's one thing I learned in the slums...
205
00:18:00,658 --> 00:18:04,458
When people are hungry,
there's nothing they won't do.
206
00:18:15,106 --> 00:18:17,233
Everyone has a price.
207
00:18:28,553 --> 00:18:33,547
## [ Classical Piano On Computer]
208
00:19:21,439 --> 00:19:25,375
[ Chun-Li Narrating ] With my mother gone,
the path in front of me was empty.
209
00:19:27,011 --> 00:19:30,572
I couldn't help feeling
like I was being led somewhere new.
210
00:19:33,918 --> 00:19:37,183
Was this mysterious scroll a message?
211
00:19:37,288 --> 00:19:39,518
Who was it from?
212
00:19:39,624 --> 00:19:41,524
I had to find out.
213
00:20:10,543 --> 00:20:13,628
If what you look for is shelter
you have come to the wrong place.
214
00:20:10,755 --> 00:20:13,815
[ Speaking Chinese ]
215
00:20:15,006 --> 00:20:16,840
I'm sorry.
I didn't mean to bother you.
216
00:20:17,425 --> 00:20:18,883
You have something for me?
217
00:20:20,636 --> 00:20:22,220
How did you know that?
218
00:20:30,229 --> 00:20:32,355
This is ancient Chinese.
219
00:20:35,109 --> 00:20:37,569
This is not a letter, it is a light...
220
00:20:37,653 --> 00:20:39,988
shining only upon you.
221
00:20:43,117 --> 00:20:44,492
Go to Bangkok...
222
00:20:45,077 --> 00:20:48,496
Find Gen to find out what you are missing
223
00:20:49,457 --> 00:20:50,999
I don't understand
224
00:20:51,083 --> 00:20:55,003
In life, there is beauty
and terror all around us.
225
00:20:55,963 --> 00:20:58,882
One must not overwhelm the other.
226
00:20:59,425 --> 00:21:03,595
To embrace both,
you'll need the strength of a warrior,
227
00:21:04,305 --> 00:21:07,390
the stealth of a predator,
and the wisdom of a Master.
228
00:21:07,975 --> 00:21:09,434
Gen can help you.
229
00:21:09,518 --> 00:21:11,102
Who is Gen?
230
00:21:11,354 --> 00:21:12,562
He was once a feared criminal.
231
00:21:13,189 --> 00:21:15,148
Now he is a guardian of those he hurt.
232
00:21:16,484 --> 00:21:18,943
He leads the Order of the Web.
233
00:21:19,945 --> 00:21:21,946
How can I find him?
234
00:21:22,782 --> 00:21:25,158
He will choose when you find him.
235
00:21:26,243 --> 00:21:29,204
Perhaps he is closer
than you thought.
236
00:21:43,511 --> 00:21:45,720
You must go to Bangkok.
237
00:21:55,893 --> 00:21:57,952
Crashing our party?
238
00:21:58,062 --> 00:22:00,553
Get used to it.
We're your new roommates.
239
00:22:00,665 --> 00:22:02,565
- Who says we need any?
- [ Chuckling ]
240
00:22:02,667 --> 00:22:04,726
I've spent the last three years of my life...
241
00:22:04,836 --> 00:22:07,566
chasin' around an organization
called Shadaloo.
242
00:22:07,672 --> 00:22:12,803
- Shadaloo's a myth.
- I wouldn't be in this ashtray if it was.
243
00:22:12,910 --> 00:22:15,435
Those bodies piled up in the harbor...
244
00:22:15,546 --> 00:22:17,912
they were the heads of the ruling
crime families of Bangkok, correct?
245
00:22:18,015 --> 00:22:19,539
- Yes.
- Uh-huh. Right?
246
00:22:19,650 --> 00:22:23,051
And now they're all dead except for one.
247
00:22:24,856 --> 00:22:28,053
his name's Bison...
248
00:22:28,159 --> 00:22:32,528
and I've tracked him through 1 1 major cities
on four continents and never come close.
249
00:22:32,630 --> 00:22:34,530
Not once.
250
00:22:34,632 --> 00:22:37,465
This guy walks through the raindrops.
251
00:22:37,568 --> 00:22:42,528
And anybody that's against him
is either dead or on their way.
252
00:22:42,640 --> 00:22:44,835
Now he's the last man standing.
253
00:22:50,014 --> 00:22:52,847
So, where do we start?
254
00:22:52,950 --> 00:22:56,215
You don't want a ticket
to this dance, Detective.
255
00:22:57,955 --> 00:23:00,549
You've never even seen me dance.
256
00:23:06,764 --> 00:23:09,164
[ Chun-Li Narrating ]
To find Gen...
257
00:23:09,267 --> 00:23:13,431
I was told I had to leave behind
the life I knew...
258
00:23:13,538 --> 00:23:15,438
even my home...
259
00:23:15,540 --> 00:23:18,668
and all the memories that were so dear to me.
260
00:23:18,564 --> 00:23:20,982
Thank you.
261
00:23:18,776 --> 00:23:21,301
[ Chinese ]
262
00:23:38,125 --> 00:23:40,919
We're going to miss you
263
00:23:41,670 --> 00:23:44,088
I'll be back
264
00:24:05,423 --> 00:24:08,017
[ Car horns honking ]
265
00:24:17,635 --> 00:24:19,626
[ Chun-Li Narrating ]
As it was written in the scroll...
266
00:24:19,737 --> 00:24:23,673
I had to forget everything I used to be.
267
00:24:23,774 --> 00:24:27,608
I had to lose myself
to the pulse of the streets.
268
00:24:28,813 --> 00:24:32,977
I had to become one
with the people of Bangkok.
269
00:24:40,825 --> 00:24:43,259
[ Man Shouting In Thai ]
270
00:24:50,935 --> 00:24:53,335
[ Boat horn Blowing ]
271
00:25:01,145 --> 00:25:03,545
[ Men Chattering ]
272
00:25:04,982 --> 00:25:08,042
[ Woman Shouting ]
273
00:25:08,152 --> 00:25:10,052
[ Man Shouting ]
274
00:25:23,401 --> 00:25:26,029
[ Chun-Li Narrating ]
This was all so new to me.
275
00:25:27,204 --> 00:25:30,503
Life was hard on these streets.
276
00:25:30,608 --> 00:25:32,940
Every night was a struggle.
277
00:25:34,712 --> 00:25:37,306
Every meal was a gift.
278
00:25:50,094 --> 00:25:52,460
[ No Audible Dialogue ]
279
00:25:54,231 --> 00:25:57,826
[ Chun-Li Narrating ]
Day after day, I searched for Gen.
280
00:26:00,738 --> 00:26:05,641
As time went by,
I was getting further and further away...
281
00:26:05,743 --> 00:26:07,870
from all that I ever was.
282
00:26:10,081 --> 00:26:12,174
I felt lost...
283
00:26:12,283 --> 00:26:14,911
chasing a ghost I might never find.
284
00:26:15,953 --> 00:26:17,978
[ Train Whistle Blowing ]
285
00:26:31,001 --> 00:26:33,333
- [ Chun-Li Narrating ] But what I found...
- [ Man Speaks Thai ]
286
00:26:33,437 --> 00:26:35,997
I wasn't prepared for.
287
00:26:36,107 --> 00:26:38,075
Everywhere I looked...
288
00:26:38,175 --> 00:26:41,201
there was crime without punishment.
289
00:26:42,613 --> 00:26:44,513
I wanted to do something.
290
00:26:46,317 --> 00:26:47,909
Anything.
291
00:26:48,018 --> 00:26:51,146
I just didn't Know where to begin.
292
00:27:05,569 --> 00:27:07,696
Who could protect these people?
293
00:27:09,006 --> 00:27:11,167
Who was oppressing them?
294
00:27:24,255 --> 00:27:26,587
Fantastic, isn't it?
295
00:27:26,690 --> 00:27:30,126
All these waterfront slums
will soon belong to Shadaloo.
296
00:27:30,227 --> 00:27:34,163
Location, location, location.
297
00:27:34,265 --> 00:27:37,132
This came in from Murmansk.
I think you're gonna like it.
298
00:27:39,069 --> 00:27:40,969
It's the White Rose.
299
00:27:42,740 --> 00:27:45,538
how long has it been? Fifteen years?
300
00:27:47,178 --> 00:27:49,203
Seventeen years...
301
00:27:49,313 --> 00:27:52,248
four months and six days.
302
00:27:54,585 --> 00:27:58,954
Bring the package to Bangkok... safely.
303
00:27:59,056 --> 00:28:01,251
There is no room for error.
304
00:28:01,358 --> 00:28:03,792
I got some bad news too.
305
00:28:03,894 --> 00:28:06,624
The schoolgirl's gone.
306
00:28:06,730 --> 00:28:10,996
We think she's in Bangkok.
But don't worry. We'll find her.
307
00:28:42,499 --> 00:28:45,229
- [ Chattering In Thai ]
- [ Burps ]
308
00:28:45,336 --> 00:28:47,304
hey!
309
00:28:47,404 --> 00:28:49,429
[ Burps ]
310
00:28:51,742 --> 00:28:53,801
[ Thai ]
311
00:28:57,615 --> 00:29:00,448
[ Grunting ]
312
00:29:01,919 --> 00:29:03,944
[ All Grunting ]
313
00:29:04,054 --> 00:29:06,215
hey!
314
00:29:06,323 --> 00:29:09,383
Leave him alone.
315
00:29:10,494 --> 00:29:13,156
It's none of your business, baby.
316
00:29:13,264 --> 00:29:15,630
[ Grunts ]
317
00:29:15,733 --> 00:29:16,859
[ Grunts ]
318
00:29:20,604 --> 00:29:23,334
[ All Grunting ]
319
00:29:42,793 --> 00:29:44,818
[ Shouting ]
320
00:30:00,544 --> 00:30:02,409
[ Coughing ]
321
00:30:03,847 --> 00:30:04,882
[ Groaning ]
322
00:30:04,882 --> 00:30:05,849
[ Groaning ]
323
00:30:14,491 --> 00:30:16,925
[ Shouting ]
324
00:30:52,062 --> 00:30:55,623
- [ Gasps ]
- Where you go, trouble follows.
325
00:30:55,733 --> 00:30:57,667
[ Gasps ]
326
00:31:00,204 --> 00:31:04,664
My name is Gen. Don't worry, Chun-Li.
327
00:31:04,775 --> 00:31:08,677
- how do you know who I am?
- We've been watching you for some time.
328
00:31:08,779 --> 00:31:11,373
I know who took your father.
329
00:31:11,482 --> 00:31:14,747
he's alive? Where is he?
330
00:31:14,852 --> 00:31:17,343
- I'll tell you when you're ready.
- Ready for what?
331
00:31:17,454 --> 00:31:19,752
Ready to put away your anger.
332
00:31:19,857 --> 00:31:23,418
You are the only one who can bring
your father back, and I can help you do it.
333
00:31:23,527 --> 00:31:26,325
But you have to do it my way.
334
00:31:26,430 --> 00:31:28,421
Just tell me where he is.
335
00:31:28,532 --> 00:31:31,160
You don't know what you're up against.
336
00:31:31,268 --> 00:31:33,168
Let me show you.
337
00:31:37,141 --> 00:31:39,803
[ horns honking ]
338
00:31:39,910 --> 00:31:42,743
[ Gen ]
These are the slums.
339
00:31:42,846 --> 00:31:44,780
The people are suffering.
340
00:31:44,882 --> 00:31:48,283
The streets are being taken over
by a criminal organization...
341
00:31:48,385 --> 00:31:50,285
called Shadaloo.
342
00:31:50,387 --> 00:31:52,719
I used to be a part of 'em.
343
00:31:52,823 --> 00:31:57,021
When you fight on the side of monsters,
eventually you become one yourself.
344
00:31:57,127 --> 00:32:00,619
That's why I changed, saw the better way.
345
00:32:01,665 --> 00:32:03,132
The Order of the Web.
346
00:32:06,503 --> 00:32:08,903
I created the Order to fight injustice...
347
00:32:09,006 --> 00:32:11,497
to protect the people
who can't fight for themselves.
348
00:32:11,608 --> 00:32:15,567
- What does this have to do with my father?
- Everything.
349
00:32:15,679 --> 00:32:18,170
Your father was a very
well-connected businessman.
350
00:32:18,282 --> 00:32:21,649
his relationships could open any doors
in any country anywhere.
351
00:32:21,752 --> 00:32:24,243
Many people wanted those connections.
352
00:32:24,354 --> 00:32:28,051
People like Bison, the leader of Shadaloo.
353
00:32:30,260 --> 00:32:32,353
My father would never help someone like that.
354
00:32:32,463 --> 00:32:35,432
No? Not even for the safety
of his only daughter?
355
00:32:37,534 --> 00:32:40,992
- What do you want from me?
- I'm giving you a chance to join us...
356
00:32:41,105 --> 00:32:44,268
to become part of the Web, to fight
for something far greater than yourself.
357
00:32:44,374 --> 00:32:47,343
I already know how to fight.
358
00:33:01,658 --> 00:33:03,250
Impress me.
359
00:33:03,360 --> 00:33:05,555
[ Gasps, Grunts ]
360
00:33:09,500 --> 00:33:11,900
- [ Groans ]
- Anger isn't gonna guide you.
361
00:33:12,002 --> 00:33:13,697
Trust me. I know.
362
00:33:18,976 --> 00:33:20,375
- [ Knuckle cracking ]
- [ Gasps ]
363
00:33:25,249 --> 00:33:27,717
- Why are you mad right now?
- Because you're hurting me.
364
00:33:31,655 --> 00:33:34,681
No. You're hurting yourself.
365
00:33:44,201 --> 00:33:45,896
You fight with passion...
366
00:33:47,004 --> 00:33:49,666
but your anger distorts your judgment.
367
00:33:52,609 --> 00:33:54,634
Bison will see right through you.
368
00:34:30,814 --> 00:34:33,044
[ Gen ]
Believe in your true self.
369
00:34:34,151 --> 00:34:36,517
Look for an innocence beyond the anger.
370
00:34:39,623 --> 00:34:41,523
[ Sighs ]
371
00:34:42,859 --> 00:34:44,827
You still got a long way to go.
372
00:34:48,865 --> 00:34:52,266
[ Chun-Li Narrating ]
Bison, the same man who took my father...
373
00:34:52,369 --> 00:34:54,337
was here in Bangkok.
374
00:34:55,439 --> 00:34:57,873
I'd never been so close...
375
00:34:57,975 --> 00:35:00,773
and so far away.
376
00:35:00,877 --> 00:35:04,005
I had to research his organization.
377
00:35:04,114 --> 00:35:07,572
I had to find out about Shadaloo.
378
00:35:34,578 --> 00:35:37,547
[ Woman ]
I must congratulate you all, gentlemen.
379
00:35:37,648 --> 00:35:41,209
You've shown remarkably sound judgment.
380
00:35:41,318 --> 00:35:44,549
Not many municipal governments
would take such a bold stand...
381
00:35:44,655 --> 00:35:48,648
against the criminal elements
of their own population.
382
00:35:48,759 --> 00:35:52,092
People will point to you
long after your time has passed.
383
00:35:53,463 --> 00:35:56,955
And here's the best part...
your debts are now clean.
384
00:36:01,071 --> 00:36:03,437
What about our families?
385
00:36:03,540 --> 00:36:05,701
Your children have been returned.
386
00:36:08,178 --> 00:36:12,137
Mr. Bison thanks you
for your continuing support.
387
00:36:17,467 --> 00:36:21,011
Local authorities refused to comment
on this controversial decision.
388
00:36:17,688 --> 00:36:21,215
[ Woman on TV speaking Thai ]
389
00:36:21,096 --> 00:36:25,849
However, one source confirmed the
waterfront slums of Bangkok. ..
390
00:36:25,934 --> 00:36:29,186
will be handed over to Esperanto
Corporation within hours.
391
00:36:31,768 --> 00:36:34,760
[ Cantana's Voice ] The papers are signed.
The slums are in your hands.
392
00:36:34,871 --> 00:36:39,069
[ Balrog's Voice ] Good girl, Cantana.
I'll handle the Secretary of Commerce.
393
00:36:39,176 --> 00:36:42,737
Looks like somebody's about to own
the Ministry of Commerce.
394
00:36:42,846 --> 00:36:45,576
Nash, I have a source at the port authority.
395
00:36:45,682 --> 00:36:49,948
he said the state just sold the majority share
of the slums to Esperanto Security Company.
396
00:36:50,053 --> 00:36:52,317
Everything from the harbor to the markets.
397
00:36:54,024 --> 00:36:55,958
Of course. It's a front for Shadaloo.
398
00:36:56,059 --> 00:36:59,586
Bison's bringing crime into the neighborhoods
to drive the land value down.
399
00:36:59,696 --> 00:37:02,893
And then he's buying it back up wholesale.
400
00:37:02,999 --> 00:37:06,435
- We gotta move on then.
- Okay, we're on it. Come with me.
401
00:37:13,543 --> 00:37:18,037
[ Man Shouting In Thai ]
402
00:37:25,322 --> 00:37:27,813
[ Man On Loudspeaker: Thai ]
403
00:37:25,744 --> 00:37:35,878
Attention. All residents must
evacuate by midnight. No exceptions.
404
00:37:39,336 --> 00:37:41,531
[ All Chattering, Shouting In Thai ]
405
00:37:53,188 --> 00:37:55,314
EVlCTION NOTlCE
406
00:37:54,518 --> 00:37:56,748
[ Shouting In Thai ]
407
00:38:07,964 --> 00:38:10,091
[ Balrog ]
Isn't this your old neighborhood?
408
00:38:10,200 --> 00:38:12,395
[ Bison ]
Old and new.
409
00:38:12,502 --> 00:38:15,027
home, sweet home.
410
00:38:15,138 --> 00:38:17,538
I'm such a sentimental guy
that I invested in this shit hole.
411
00:38:17,641 --> 00:38:20,201
Though I have to admit,
I got a very nice deal on it.
412
00:38:20,310 --> 00:38:22,278
It doesn't look like a nice deal for them.
413
00:38:22,379 --> 00:38:24,370
And I think they want it back.
414
00:38:24,481 --> 00:38:26,381
Too late for that.
415
00:38:26,483 --> 00:38:28,576
Bulldozers come in tomorrow.
And soon after...
416
00:38:28,685 --> 00:38:32,553
beautiful homes for those who can afford it.
417
00:38:32,656 --> 00:38:34,556
I'm making Bangkok a better place.
418
00:38:34,658 --> 00:38:38,185
- They should build me a temple for that.
- Mmm.
419
00:38:40,397 --> 00:38:43,560
- [ Machine Gun Firing ]
- [ Screaming ]
420
00:38:50,474 --> 00:38:53,705
Life's about choices, Balrog.
421
00:38:53,810 --> 00:38:56,870
I was about his age when I made mine.
422
00:38:56,980 --> 00:38:59,244
- And I've never looked back.
- [ Gunshots ]
423
00:39:08,291 --> 00:39:11,192
[ Nash ] hey, Maya?
I love stakeouts as much as the next guy...
424
00:39:11,294 --> 00:39:13,194
but what the hell are we doing here?
425
00:39:13,296 --> 00:39:15,196
[ Maya ]
Well, our source says Bison's guy...
426
00:39:15,298 --> 00:39:17,425
should be leaving
for the meet any second now.
427
00:39:20,437 --> 00:39:22,598
Are you sure we're in the right place?
428
00:39:22,706 --> 00:39:25,607
No, I just like the view.
429
00:39:27,010 --> 00:39:29,501
Wait. There he is.
430
00:39:30,614 --> 00:39:33,242
Come here.
431
00:40:03,914 --> 00:40:06,075
[ Sighs ]
432
00:40:06,182 --> 00:40:08,480
- That had to be done.
- Yeah, it had to.
433
00:40:10,787 --> 00:40:13,950
- [ Nash ] There goes the Benz.
- [ Car Engine Starting ]
434
00:40:14,057 --> 00:40:16,389
[ Maya ]
Just make sure you don't lose him, Romeo.
435
00:40:16,493 --> 00:40:18,393
Yeah, yeah. I'm on it.
436
00:40:20,230 --> 00:40:25,896
Why are we meeting here? We handed over
the slums. What more do you want?
437
00:40:26,002 --> 00:40:28,971
There's a package coming in
on a ship from Murmansk.
438
00:40:29,072 --> 00:40:32,269
We need safe passage and no damn customs.
439
00:40:32,375 --> 00:40:34,639
- You're the commerce secretary.
- [ Gasps ]
440
00:40:34,744 --> 00:40:37,611
So make it happen.
441
00:40:37,714 --> 00:40:40,706
- I need details.
- It's on the shipping manifest.
442
00:40:40,817 --> 00:40:43,843
The package is called the White Rose.
443
00:40:52,128 --> 00:40:55,393
Only in the dark do all colors become one.
444
00:40:55,498 --> 00:40:58,558
You can't just cope with the darkness...
445
00:40:58,668 --> 00:41:02,160
You have to embrace what is without fear.
446
00:41:03,206 --> 00:41:05,834
You have to feel without your senses.
447
00:41:05,942 --> 00:41:08,877
harness the energy around you.
448
00:41:17,387 --> 00:41:19,048
[ Whirring ]
449
00:41:23,727 --> 00:41:25,388
- [ Grunts ]
- [ Chimes ]
450
00:41:32,068 --> 00:41:33,695
- [ Grunts ]
- [ Low Chime ]
451
00:42:10,540 --> 00:42:13,441
Well done. Let's eat.
452
00:42:16,179 --> 00:42:19,706
Yo, Maya. You almost done in there?
453
00:42:21,251 --> 00:42:24,277
[ Maya ]
hey, it's not my fault you got here early.
454
00:42:27,924 --> 00:42:30,392
So we're going clubbing tonight.
455
00:42:30,493 --> 00:42:33,485
Bison's attache loves
hittin' the nightlife...
456
00:42:33,596 --> 00:42:36,087
and I want to see what she's up to.
457
00:42:36,199 --> 00:42:38,724
Always work with you.
[ Chuckles ]
458
00:42:38,835 --> 00:42:42,999
You know, Nash,
if what you say about Bison is true...
459
00:42:43,106 --> 00:42:46,701
waiting and watching his bitch
is not gonna be the way we bring him down.
460
00:42:48,445 --> 00:42:50,345
We should be more aggressive.
461
00:42:50,447 --> 00:42:53,382
Looks like you got that down.
462
00:42:53,483 --> 00:42:55,383
[ Chuckles ]
463
00:42:55,485 --> 00:42:58,545
Well, unlike you, I don't lose my man.
464
00:42:58,655 --> 00:43:02,648
And besides,
there's nothing I won't try once.
465
00:43:04,561 --> 00:43:06,995
- ##[ Dance ]
- Really?
466
00:43:07,230 --> 00:43:09,391
##[ Continues ]
467
00:43:19,109 --> 00:43:21,475
Do you have any cash? I'm thirsty.
468
00:43:21,578 --> 00:43:25,036
- Are you serious?
- I don't have any money.
469
00:43:26,483 --> 00:43:29,077
You should try hocking those gold handcuffs.
470
00:43:30,754 --> 00:43:32,881
##[ Continues ]
471
00:43:44,414 --> 00:43:45,205
They are here.
472
00:43:44,634 --> 00:43:47,933
[ Thai ]
473
00:43:45,289 --> 00:43:47,438
Are they in? I can't see them.
474
00:43:48,037 --> 00:43:51,234
#My name is Nelly and
I represent the West Coast #
475
00:43:51,341 --> 00:43:53,502
#And if you Know me
you know I've been known to do the most #
476
00:43:53,610 --> 00:43:56,101
#I Keep the speakers bumpin'
all the way to Glasgow #
477
00:43:56,212 --> 00:43:58,305
##[ Indistinct ]
478
00:43:58,414 --> 00:44:00,541
- #Four, three, two, one #
- # We have lift off #
479
00:44:01,885 --> 00:44:04,410
To the boys who have got my back.
480
00:44:04,521 --> 00:44:07,513
Tonight, I've got my own. Enjoy.
481
00:44:07,624 --> 00:44:10,286
##[ Continues ]
482
00:44:10,393 --> 00:44:12,554
#I put the cool in my bag
gave it some gas and I gun it #
483
00:44:12,662 --> 00:44:17,964
##[ Continues, Indistinct ]
484
00:44:18,067 --> 00:44:22,094
#Live from the Golden State
broadcasting all over the globe #
485
00:44:22,205 --> 00:44:25,197
##[ Continues ]
486
00:44:44,027 --> 00:44:46,791
## [ New Song: Dance ]
487
00:44:58,408 --> 00:45:02,435
##[ Man Singing, Indistinct ]
488
00:45:42,819 --> 00:45:45,720
##[ Continues ]
489
00:46:16,319 --> 00:46:18,651
##[ Fades ]
490
00:46:24,827 --> 00:46:26,727
[ Thai ]
491
00:46:48,151 --> 00:46:50,119
[ Grunts ]
492
00:46:52,288 --> 00:46:54,882
Thought I might ask you a few questions.
493
00:46:55,625 --> 00:46:57,354
[ Gasps ]
494
00:46:57,460 --> 00:46:59,553
[ Groans ]
495
00:47:28,024 --> 00:47:30,049
Tell me about the White Rose.
496
00:47:30,159 --> 00:47:32,992
You must be Daddy's little girl.
497
00:47:33,096 --> 00:47:34,996
[ Shrieks ]
498
00:47:36,132 --> 00:47:38,032
Out of order, ladies.
499
00:47:43,773 --> 00:47:46,139
- Cantana.
- I know who your boss is.
500
00:47:52,048 --> 00:47:53,948
- Tell me.
- It's a shipment.
501
00:47:54,050 --> 00:47:56,211
Arrives at the end of the month...
the last Friday.
502
00:47:56,319 --> 00:47:59,516
- Where?
- Central Shipyard, Berth 2 1.
503
00:47:59,622 --> 00:48:02,090
##[ Continues ]
504
00:48:02,191 --> 00:48:05,922
- I want you to send Bison a message.
- [ pounding On Door ]
505
00:48:06,029 --> 00:48:09,465
Tell him the schoolgirl's grown up.
506
00:48:09,565 --> 00:48:11,590
- This is it.
- [ Cantana Shrieks ]
507
00:48:14,404 --> 00:48:17,032
Nash... Nash, something's going down.
508
00:48:24,213 --> 00:48:26,545
##[ hip-hop ]
509
00:48:26,649 --> 00:48:28,640
# Yeah #
510
00:48:30,553 --> 00:48:32,487
#Street fighters #
511
00:48:32,588 --> 00:48:35,386
#hey, hey
I said, ready, set, fighters #
512
00:48:37,760 --> 00:48:39,489
hey.!
513
00:48:39,595 --> 00:48:42,223
[ Screaming, Shouting ]
514
00:48:53,342 --> 00:48:55,310
# This is street fightin'
street fightin'#
515
00:48:55,411 --> 00:48:57,402
- # This is street fightin; street fightin'#
- [ Weapons Cocking ]
516
00:49:05,455 --> 00:49:07,218
#Street fightin'
street fightin'#
517
00:49:07,323 --> 00:49:09,757
Interpol.! Freeze.! Stay down.
518
00:49:13,663 --> 00:49:16,598
- I said, don't move!
- #hey, this is street fightin; street fightin'#
519
00:49:35,685 --> 00:49:40,452
Are you gonna tell me, or should I guess?
520
00:49:40,556 --> 00:49:42,524
Go ahead and guess.
521
00:49:44,160 --> 00:49:46,993
[ Baby Crying ]
522
00:49:59,555 --> 00:50:01,113
[ Speaking Thai ]
523
00:50:06,962 --> 00:50:09,487
- [ Blows Landing ]
- [ Man Grunting ]
524
00:50:16,839 --> 00:50:19,364
That is one tough cookie.
525
00:50:19,475 --> 00:50:22,035
She most certainly was.
526
00:50:24,379 --> 00:50:26,574
But she'd said enough.
527
00:50:26,682 --> 00:50:28,741
The damage was done.
528
00:50:28,851 --> 00:50:30,819
You think we gotta change the plans?
529
00:50:32,120 --> 00:50:37,080
Unfortunately, we do.
Get the insurance policy.
530
00:50:37,192 --> 00:50:39,160
Call Vega.
531
00:50:42,998 --> 00:50:47,492
[ Door Opens, Closes ]
532
00:50:47,603 --> 00:50:49,594
You broke my heart.
533
00:51:08,090 --> 00:51:10,854
- I don't know. Maybe she's an angry stripper.
- [ Nash ] Yeah.
534
00:51:10,959 --> 00:51:15,020
An irate pole dancer
not happy with her tips...
535
00:51:15,130 --> 00:51:17,030
sets off Armageddon.
536
00:51:17,132 --> 00:51:22,092
- Keep spitballing that, Maya.
I love where your head's at.
- All right, Nash.
537
00:51:22,204 --> 00:51:24,104
What do you think it is?
538
00:51:24,206 --> 00:51:28,973
This girl just wiped the floor with some
of the most dangerous players in Bangkok...
539
00:51:29,077 --> 00:51:32,205
and then bails out like
she's got a plane to catch.
540
00:51:32,314 --> 00:51:35,875
She's making a statement.
Now, come on, fellas. Who is this girl?
541
00:51:35,984 --> 00:51:40,011
Does she have priors?
A paper trail? how about a name?
542
00:51:40,122 --> 00:51:43,091
We checked the archives.
Nash, she's off the radar.
543
00:51:44,326 --> 00:51:47,295
We can look at
the closed-circuit security feed.
544
00:51:47,396 --> 00:51:49,830
The front door has a good shot.
545
00:51:51,733 --> 00:51:54,861
[ horns honking ]
546
00:51:59,474 --> 00:52:01,738
hey, thanks.
547
00:52:03,879 --> 00:52:05,779
[ Maya Speaking Thai ]
548
00:52:05,881 --> 00:52:07,906
[ Woman Responds In Thai ]
549
00:52:08,016 --> 00:52:10,644
[ Maya, Woman Speaking Thai ]
550
00:52:13,380 --> 00:52:42,909
Have you seen this woman?
551
00:52:15,691 --> 00:52:17,659
Mmm-mm.
552
00:52:22,397 --> 00:52:24,558
how's aggressive workin' for ya?
553
00:52:24,666 --> 00:52:27,032
Shut up.
554
00:52:27,135 --> 00:52:30,502
- No one's talking.
- No, they won't.
555
00:52:30,606 --> 00:52:33,097
They're protecting her.
556
00:52:34,676 --> 00:52:37,008
You're right.
557
00:52:44,386 --> 00:52:46,354
[ Sniffs ]
558
00:52:49,524 --> 00:52:53,051
- home-cooked.
- Tell me about Bison.
559
00:52:57,332 --> 00:53:00,790
We grew up together.
Like me, he was a criminal...
560
00:53:00,902 --> 00:53:02,961
with no future.
561
00:53:03,071 --> 00:53:04,971
his parents were Irish missionaries...
562
00:53:05,073 --> 00:53:07,132
who died in Thailand when he was very young.
563
00:53:09,978 --> 00:53:12,811
Soon, the boy became very ill.
564
00:53:12,914 --> 00:53:17,351
Where he was, no one cared about the sick.
565
00:53:17,452 --> 00:53:20,717
So they left him... to die.
566
00:53:20,822 --> 00:53:22,380
[ Crying ]
567
00:53:22,491 --> 00:53:25,051
But the child survived.
568
00:53:27,663 --> 00:53:29,790
With each passing year...
569
00:53:29,898 --> 00:53:32,196
he became more and more feared...
570
00:53:32,300 --> 00:53:34,996
and a well-known thief on the streets.
571
00:53:36,905 --> 00:53:39,897
he tooK what he wanted when he wanted it.
572
00:53:40,008 --> 00:53:44,069
- [ Shouting In Thai ]
- But even that wasn't enough.
573
00:53:44,179 --> 00:53:45,976
he yearned for more.
574
00:53:50,619 --> 00:53:54,715
So he went to the dark caves
in the phang Nga Bay...
575
00:53:54,823 --> 00:53:57,553
and brought his new wife.
576
00:54:04,466 --> 00:54:06,525
From ancient tales...
577
00:54:06,635 --> 00:54:09,365
he'd heard about the dark forces...
578
00:54:09,471 --> 00:54:11,462
that could free a man from his conscience.
579
00:54:38,600 --> 00:54:42,798
he had to transfer
the goodness ofhis soul...
580
00:54:42,904 --> 00:54:45,634
into his unborn daughter.
581
00:54:57,586 --> 00:54:59,577
- [ Flesh Tearing ]
- [ Woman Screams ]
582
00:55:01,823 --> 00:55:05,259
[ Flesh Tearing ]
583
00:55:10,866 --> 00:55:13,835
[ Baby Crying ]
584
00:55:15,871 --> 00:55:18,635
[ Crying ]
585
00:55:21,209 --> 00:55:24,110
The transformation was complete.
586
00:55:25,847 --> 00:55:29,339
he had finally rid himself ofhis conscience.
587
00:55:35,891 --> 00:55:37,882
Now he's home again...
588
00:55:37,993 --> 00:55:41,121
Bangkok, where it all started.
589
00:55:41,229 --> 00:55:44,562
he's making moves on a bigger scale
than I've ever seen before.
590
00:55:44,666 --> 00:55:47,829
Sounds like the perfect time
to take him down and bring my father back.
591
00:55:49,137 --> 00:55:52,265
how's your wrist?
592
00:55:52,374 --> 00:55:54,604
- It's better.
- Good.
593
00:55:54,709 --> 00:55:57,007
You're doing well.
594
00:55:57,112 --> 00:55:59,103
[ Screeching In Distance ]
595
00:55:59,214 --> 00:56:01,341
Chun-Li.
596
00:56:01,449 --> 00:56:03,383
I've got an important task for you.
597
00:56:03,485 --> 00:56:06,283
Maybe the hardest thing
I'll ever ask you to do.
598
00:56:06,388 --> 00:56:08,288
I want you to go buy groceries for breakfast.
599
00:56:08,390 --> 00:56:12,349
[ Chuckles ]
Pawning off all the hard work?
600
00:56:12,460 --> 00:56:14,553
That's the privilege of a teacher.
601
00:56:27,409 --> 00:56:29,809
Get the R.P.G.
602
00:56:59,456 --> 00:57:00,650
Fire the missile!
603
00:57:00,542 --> 00:57:02,668
But our men are in there
604
00:57:00,758 --> 00:57:02,817
[ Thai ]
605
00:57:02,927 --> 00:57:07,125
Give me that! I'll do it myself.
606
00:57:16,807 --> 00:57:19,708
- [ Groaning ]
- Say good night, baby.
607
00:57:26,417 --> 00:57:28,908
[ Laughing ]
Let's go.
608
00:57:31,622 --> 00:57:34,182
[ Grunts ]
609
00:57:38,929 --> 00:57:41,454
[ Panting ]
610
00:57:59,450 --> 00:58:01,418
[ Sobbing ]
611
00:58:10,995 --> 00:58:15,489
I called you because
you do my best dirty work.
612
00:58:15,599 --> 00:58:19,365
Something very important
to me is about to arrive in Bangkok.
613
00:58:20,871 --> 00:58:23,499
And I don't want anything to
interfere with it.
614
00:58:24,842 --> 00:58:27,777
There is a schoolgirl
that needs taking care of.
615
00:58:27,878 --> 00:58:30,642
[ Vega ]
What kind of schoolgirl are we talking about?
616
00:58:30,748 --> 00:58:33,842
She is a problem child.
617
00:58:39,957 --> 00:58:42,050
Well, well, well.
618
00:58:42,159 --> 00:58:45,026
She'll never be a problem again.
619
00:58:54,672 --> 00:58:56,697
[ Typing ]
620
00:58:59,343 --> 00:59:01,607
You've got ghosts. Let's see 'em.
621
00:59:08,018 --> 00:59:10,145
Chun-Li.
622
00:59:20,631 --> 00:59:22,496
[ Arguing In Thai ]
623
00:59:41,885 --> 00:59:43,910
[ Breathing heavily ]
624
01:00:17,087 --> 01:00:19,715
[ Breathing heavily ]
625
01:00:24,194 --> 01:00:26,128
huh?
626
01:00:47,084 --> 01:00:49,211
[ Exhales ]
627
01:00:53,924 --> 01:00:56,188
[ Growling ]
628
01:01:05,536 --> 01:01:08,767
- [ Groans ]
- No wonder you wear a mask.
629
01:01:08,872 --> 01:01:11,568
I'd hide that face too.
630
01:01:17,447 --> 01:01:19,881
[ Groans ]
You bitch!
631
01:01:19,983 --> 01:01:21,951
I'll cut you open!
632
01:01:23,887 --> 01:01:26,685
[ Groans ]
You think this is over?
633
01:01:26,790 --> 01:01:28,724
No. I'm just getting started.
634
01:01:28,826 --> 01:01:32,057
[ Groans, Yells ]
635
01:01:37,000 --> 01:01:39,434
[ Ship horns Blowing ]
636
01:01:43,674 --> 01:01:46,643
[ Barge Clanging ]
637
01:01:49,546 --> 01:01:51,946
This is a restricted area.
638
01:01:52,049 --> 01:01:55,416
I thought you might make an exception.
639
01:01:59,590 --> 01:02:01,990
I have a question for you.
640
01:02:02,092 --> 01:02:05,960
A shipment was scheduled
to arrive at Berth 21 in two days.
641
01:02:07,197 --> 01:02:10,826
Listen, lady,
I think it's time for you to go.
642
01:02:15,038 --> 01:02:17,973
They call it bai mei... the White Rose.
643
01:02:18,075 --> 01:02:19,770
What time does it arrive?
644
01:02:19,877 --> 01:02:22,607
Midnight.
645
01:02:22,713 --> 01:02:25,147
You should learn some manners.
646
01:02:25,249 --> 01:02:27,547
Never put your hands on a lady.
647
01:02:39,363 --> 01:02:42,423
Forget to pay the rent? Where is everybody?
648
01:02:42,532 --> 01:02:45,592
Orders from up high. We're off the case.
649
01:02:45,702 --> 01:02:47,602
What orders?
650
01:02:47,704 --> 01:02:50,002
Orders, Nash.
651
01:02:50,107 --> 01:02:52,041
[ Sighs ]
You were right.
652
01:02:52,142 --> 01:02:54,042
Shadaloo is very well connected.
653
01:02:55,979 --> 01:02:59,210
- We're out.
- hey, wait a minute. Maya.
654
01:02:59,316 --> 01:03:01,477
That's it?
655
01:03:03,520 --> 01:03:05,613
I'm sorry, Charlie.
656
01:03:14,665 --> 01:03:16,633
[ Barge Clanging ]
657
01:03:36,653 --> 01:03:38,518
[ Gasps ]
658
01:03:43,193 --> 01:03:45,855
[ Men Shouting, Indistinct ]
659
01:03:54,671 --> 01:03:56,935
[ Breathing Rapidly ]
660
01:04:03,714 --> 01:04:07,013
- [ Grunts ]
- [ Brakes Screech ]
661
01:04:07,117 --> 01:04:09,608
[ Shouting In Thai ]
662
01:04:13,490 --> 01:04:15,458
[ Groans ]
663
01:04:23,166 --> 01:04:27,967
You're not a schoolgirl anymore.
664
01:04:30,874 --> 01:04:32,842
Bring her in.
665
01:04:39,349 --> 01:04:42,318
[ Chuckling ]
666
01:04:42,419 --> 01:04:44,387
Oh.
667
01:04:49,426 --> 01:04:52,623
So this is the girl that roughed up Vega?
668
01:04:53,830 --> 01:04:56,321
I like her already.
669
01:05:00,670 --> 01:05:02,570
huang!
670
01:05:05,809 --> 01:05:07,777
Let me go!
671
01:05:10,947 --> 01:05:13,472
[ Grunts ]
672
01:05:13,583 --> 01:05:15,949
papa.
673
01:05:16,053 --> 01:05:19,181
[ Balrog ]
You two take some time and catch up.
674
01:05:25,295 --> 01:05:27,126
Chun-Li.
675
01:05:29,733 --> 01:05:31,701
Why?
676
01:05:33,637 --> 01:05:35,662
Papa, I had to.
677
01:05:36,807 --> 01:05:40,004
You know I tried so hard for so many years...
678
01:05:41,778 --> 01:05:44,144
just to keep you safe...
679
01:05:45,482 --> 01:05:47,040
to protect you...
680
01:05:47,150 --> 01:05:49,050
to make sure you had the good life.
681
01:05:49,152 --> 01:05:51,677
I would rather have you.
682
01:05:53,590 --> 01:05:58,186
Getting in Bison's way, it's a losing battle.
683
01:05:58,295 --> 01:06:00,889
Why are you doing this to yourself?
684
01:06:00,997 --> 01:06:03,465
Sometimes, you have to stand up...
685
01:06:03,567 --> 01:06:05,535
when standing isn't easy.
686
01:06:05,635 --> 01:06:09,469
- You taught me that.
- I love you so much.
687
01:06:09,573 --> 01:06:12,633
[ Sniffles ]
I love you.
688
01:06:14,010 --> 01:06:15,978
[ Sobbing Softly ]
689
01:06:20,283 --> 01:06:24,515
I love family reunions.
690
01:06:24,621 --> 01:06:26,646
Don't touch her.
691
01:06:28,058 --> 01:06:31,084
If you touch her again,
You get nothing more from me.
692
01:06:31,194 --> 01:06:34,925
- Do you understand?
- Oh, I understand.
693
01:06:35,031 --> 01:06:38,592
You see,
Your father has been the milk of my business.
694
01:06:42,439 --> 01:06:44,339
But even milk...
695
01:06:44,441 --> 01:06:46,500
has an expiration date.
696
01:06:48,278 --> 01:06:50,746
- No. No, don't.
- I'm a man of my word.
697
01:06:50,847 --> 01:06:54,248
- No, please!
- I promised him he'd have
a chance to say good-bye.
698
01:06:54,351 --> 01:06:58,014
- No! No! No, please, stop!
- [ Neck bones cracking ]
699
01:06:58,121 --> 01:07:00,521
No!
700
01:07:00,624 --> 01:07:03,058
[ Sobbing ]
701
01:07:07,497 --> 01:07:12,400
You... will not stop me.
702
01:07:20,076 --> 01:07:22,840
Take the body away.
703
01:07:22,946 --> 01:07:24,914
Balrog.
704
01:07:34,090 --> 01:07:37,924
Is there anything you wanna say before
we get this over with?
705
01:07:41,831 --> 01:07:43,799
All right.
706
01:07:44,834 --> 01:07:46,665
And make it quick.
707
01:07:55,612 --> 01:07:58,513
Should we kill you
before or after we cut you?
708
01:07:58,615 --> 01:08:00,412
I wouldn't do either.
709
01:08:00,517 --> 01:08:02,747
- You're not in a place to negotiate.
- Not yet.
710
01:08:41,958 --> 01:08:44,324
[ Shouts In Thai ]
711
01:08:44,427 --> 01:08:46,190
[ People Screaming ]
712
01:08:55,105 --> 01:08:57,471
Swing around the block.
713
01:08:57,574 --> 01:08:58,905
[ horn honking ]
714
01:09:06,082 --> 01:09:09,142
[ Yelling, Shouting ]
715
01:09:15,825 --> 01:09:17,486
[ horn Beeping ]
716
01:09:20,830 --> 01:09:23,924
[ Horns beeping, honking ]
717
01:09:29,339 --> 01:09:32,433
[ Yelling, Shouting ]
718
01:09:45,555 --> 01:09:48,149
[ Beeping, honking continue ]
719
01:10:01,671 --> 01:10:04,606
Ow!
720
01:10:04,708 --> 01:10:07,609
- [ Crowd Yelling, Shouting ]
- Somebody got a problem?
721
01:10:11,715 --> 01:10:14,411
Come on! Come on! Let's go!
722
01:10:27,497 --> 01:10:29,465
[ Panting ]
723
01:10:51,521 --> 01:10:53,955
You're alive.
724
01:10:54,057 --> 01:10:56,025
Come on.
725
01:11:09,372 --> 01:11:11,738
[ Clucking ]
726
01:11:13,143 --> 01:11:15,668
[ Water Running ]
727
01:11:15,779 --> 01:11:17,940
Gen.
728
01:11:18,047 --> 01:11:20,015
[ Groans ]
729
01:11:26,322 --> 01:11:28,950
Where you go...
730
01:11:29,058 --> 01:11:31,458
trouble certainly does follow.
731
01:11:32,796 --> 01:11:34,787
Let me see this.
732
01:11:36,399 --> 01:11:38,367
[ Groans ]
733
01:11:41,838 --> 01:11:44,068
hmm. Let's fix it.
734
01:11:44,174 --> 01:11:46,369
Come.
735
01:12:11,267 --> 01:12:14,236
[ Chattering ]
736
01:12:42,332 --> 01:12:45,324
Pretty soon,
You're not gonna need me anymore.
737
01:12:46,703 --> 01:12:49,866
Now, let's find the White Rose.
738
01:12:56,546 --> 01:12:59,071
how's your arm doing?
739
01:13:01,700 --> 01:13:04,362
I'm sorry. They made me do it.
740
01:13:04,469 --> 01:13:07,370
Do you remember my question,
or do I have to ask you again?
741
01:13:08,974 --> 01:13:12,102
Tomorrow night, a ship from Murmansk...
742
01:13:12,210 --> 01:13:14,201
will arrive in the front berth.
743
01:13:14,312 --> 01:13:16,371
You wouldn't set me up twice now, would you?
744
01:13:16,481 --> 01:13:19,211
Please. Look.
745
01:13:19,317 --> 01:13:21,308
It's right here. See?
746
01:13:23,888 --> 01:13:25,788
Thank you.
747
01:13:37,502 --> 01:13:39,868
##[ hip-hop On Stereo ]
748
01:13:53,385 --> 01:13:57,151
- Sorry for interrupting.
- [ Glass Shatters ]
749
01:13:57,255 --> 01:13:59,280
No problem.
750
01:13:59,391 --> 01:14:01,985
hi.
751
01:14:02,093 --> 01:14:05,028
What can I do for ya?
752
01:14:05,130 --> 01:14:08,099
Bison's shipment arrives
at Central harbor tomorrow night.
753
01:14:08,199 --> 01:14:10,326
And?
754
01:14:10,435 --> 01:14:12,403
I'm gonna need backup.
755
01:14:14,873 --> 01:14:16,773
- [ Barge Clanging ]
- [ Ship horn Blowing In Distance ]
756
01:14:16,875 --> 01:14:19,901
[ Man ]
Unit three's holding. Got it.
757
01:14:21,279 --> 01:14:23,770
Check the ammo.
758
01:14:23,882 --> 01:14:25,782
Good. We're good to go.
759
01:14:25,884 --> 01:14:28,819
[ Nash ]
All right, Bison, where the hell are you?
760
01:14:28,920 --> 01:14:32,014
[ Tires Screeching ]
761
01:14:32,123 --> 01:14:35,286
- We've got guests, fellas.
- We're set.
762
01:14:47,567 --> 01:14:49,025
Alpha team, stay with me.
763
01:14:47,772 --> 01:14:51,208
[ Thai ]
764
01:14:49,235 --> 01:14:51,069
sergeant, secure the perimeter
765
01:14:51,309 --> 01:14:54,710
[ Shouting In Thai ]
766
01:14:59,117 --> 01:15:01,711
I thought you were out.
767
01:15:01,820 --> 01:15:03,720
We all grew up in this neighborhood.
768
01:15:03,822 --> 01:15:06,484
Don't wanna see it disappear.
769
01:15:09,294 --> 01:15:12,593
- [ Barge Clanging ]
- [ Ship horn Blowing In Distance ]
770
01:15:16,034 --> 01:15:19,003
[ Nash ]
LooKs like they're expecting us.
771
01:15:32,283 --> 01:15:34,183
We are not alone.
772
01:15:34,285 --> 01:15:37,220
It makes no difference. We're ready.
773
01:15:39,991 --> 01:15:43,688
[ Beeping ]
774
01:15:43,795 --> 01:15:47,561
Bomb! Everybody out! Go! Go!
775
01:15:47,665 --> 01:15:50,293
Go! Go! Go!
776
01:15:51,836 --> 01:15:53,394
[ Yelling ]
777
01:16:32,177 --> 01:16:34,236
Nash!
778
01:16:39,517 --> 01:16:42,008
- Stay low!
- Come on! Come on!
779
01:16:43,087 --> 01:16:45,180
Go, go, go, go, go, go!
780
01:17:13,785 --> 01:17:15,912
[ Panting ]
781
01:17:16,020 --> 01:17:18,113
[ Gunfire Continues ]
782
01:17:29,601 --> 01:17:30,431
Are you okay?
783
01:17:30,354 --> 01:17:33,189
I don't understand.
Where's my father?
784
01:17:30,535 --> 01:17:33,299
[ Russian ]
785
01:17:33,404 --> 01:17:35,429
Okay. Just stay here.
786
01:17:39,744 --> 01:17:42,235
[ Machinery Rumbling ]
787
01:17:50,121 --> 01:17:53,056
- [ Yells ]
- [ Groans ]
788
01:17:57,095 --> 01:18:01,589
[ Chuckles ] You know,
You're a lot slower than you used to be.
789
01:18:04,602 --> 01:18:07,070
[ Shouts ]
790
01:18:10,141 --> 01:18:11,768
[ Mouthing Words ]
791
01:18:15,847 --> 01:18:18,281
- [ Groaning ]
- [ Bones Cracking ]
792
01:18:18,383 --> 01:18:21,011
And you're just as ugly as I remember!
793
01:18:21,119 --> 01:18:23,451
Where's the White Rose?
794
01:18:23,554 --> 01:18:25,749
[ Straining ]
795
01:18:40,505 --> 01:18:42,439
[ Laughing ]
796
01:18:44,142 --> 01:18:46,440
[ Grunting ]
797
01:18:51,883 --> 01:18:54,249
- [ Grunts ]
- You don't even know what the White Rose is!
798
01:18:54,352 --> 01:18:57,150
By the time you fools figure it out,
she'll be long gone.
799
01:18:57,255 --> 01:18:59,553
''She''?
800
01:19:07,665 --> 01:19:09,758
[ Groans ]
801
01:19:15,006 --> 01:19:18,498
You two stay with her! You, come with me!
802
01:19:20,011 --> 01:19:21,979
[ Groaning ]
803
01:19:27,952 --> 01:19:30,352
[ helicopter Blades Whirring ]
804
01:19:36,527 --> 01:19:39,189
[ Nash ]
That's Bison.
805
01:19:39,297 --> 01:19:41,697
Give me a fix on the helicopter
leaving my location.
806
01:19:41,799 --> 01:19:44,597
Nash, out.
807
01:19:50,408 --> 01:19:52,638
[ Yelling ]
808
01:19:57,148 --> 01:19:59,548
[ Screaming ]
809
01:20:05,323 --> 01:20:07,291
Gen.!
810
01:20:08,393 --> 01:20:11,829
The White Rose...
not a weapon. A girl.
811
01:20:11,929 --> 01:20:15,365
A girl? I just saw her.
812
01:20:15,466 --> 01:20:17,900
Bison's daughter was
the conduit for his soul.
813
01:20:19,837 --> 01:20:23,136
- he rid himself ofhis goodness
by passing it into her.
- [ Baby Crying ]
814
01:20:23,241 --> 01:20:26,142
And she is his only weakness.
815
01:20:26,244 --> 01:20:28,872
That's why he's been
looking for her all this time.
816
01:20:28,980 --> 01:20:31,574
- Yeah.
- Okay, let's go.
817
01:20:31,682 --> 01:20:33,843
And I'm gonna need support when we get there!
818
01:20:33,951 --> 01:20:36,852
Don't keep me waiting! Nash, out!
819
01:20:37,922 --> 01:20:40,356
We got him on radar! We gotta move now!
820
01:20:40,458 --> 01:20:42,688
- Bison's got a girl with him.
- What girl?
821
01:20:42,794 --> 01:20:45,228
- his daughter. her name's Rose.
- Let's get her.
822
01:20:45,329 --> 01:20:47,456
Okay.
823
01:20:47,565 --> 01:20:49,590
Move!
824
01:20:53,204 --> 01:20:56,105
[ Thunderclap ]
825
01:21:00,773 --> 01:21:02,273
My sweet girl.
826
01:21:00,978 --> 01:21:02,445
[ Russian ]
827
01:21:07,488 --> 01:21:10,281
You're as beautiful as your mother.
828
01:21:11,533 --> 01:21:13,618
I loved her very much,
829
01:21:14,286 --> 01:21:16,079
even to this day.
830
01:21:18,332 --> 01:21:22,585
I still wear the ring she gave me.
831
01:21:24,502 --> 01:21:26,561
Ah.
832
01:21:29,843 --> 01:21:32,303
We're finally together.
833
01:21:35,599 --> 01:21:38,059
I built this empire for you.
834
01:21:38,686 --> 01:29:54,597
Papa will protect you.
Nothing will happen to you now.
835
01:21:41,319 --> 01:21:44,015
[ Beeping ]
836
01:21:44,122 --> 01:21:46,647
Still no word from Balrog.
837
01:21:49,927 --> 01:21:52,054
[ Russian ]
838
01:21:52,163 --> 01:21:54,131
[ Russian ]
839
01:22:03,107 --> 01:22:05,200
If anything happens to her...
840
01:22:05,309 --> 01:22:07,539
I'll kill you first.
841
01:22:23,728 --> 01:22:25,696
[ Weapon cocks ]
842
01:22:27,865 --> 01:22:30,026
Where's the girl?
843
01:23:12,609 --> 01:23:14,702
[ Clattering ]
844
01:23:54,333 --> 01:23:56,358
hello, old friend.
845
01:23:57,970 --> 01:23:59,528
[ Yelling ]
846
01:24:01,908 --> 01:24:04,035
You should never have left the team.
847
01:24:04,143 --> 01:24:06,270
We wouldn't be standing here like this.
848
01:24:06,379 --> 01:24:09,871
But, of course,
only one of us is standing.
849
01:24:13,820 --> 01:24:16,118
Nice try.
850
01:24:23,062 --> 01:24:25,462
[ Yelling, Grunting ]
851
01:24:25,565 --> 01:24:27,533
[ Man ]
Seven-six-seven-five.
852
01:24:29,702 --> 01:24:31,897
[ hydraulics hissing ]
853
01:24:39,612 --> 01:24:41,477
You must be Rose.
854
01:24:43,249 --> 01:24:45,217
[ Groans ]
855
01:24:52,258 --> 01:24:55,591
[ Man Groaning ]
856
01:25:04,337 --> 01:25:06,601
hello, old friend.
857
01:25:15,481 --> 01:25:17,449
Where is she?
858
01:25:28,161 --> 01:25:31,028
It's time we said good-bye,
old friend.
859
01:25:35,368 --> 01:25:38,428
[ Groaning ]
860
01:25:42,975 --> 01:25:44,966
[ Whooshing Sound ]
861
01:27:24,176 --> 01:27:26,576
[ Gasping ]
862
01:27:29,615 --> 01:27:31,981
[ Yelling ]
863
01:27:36,289 --> 01:27:39,349
Fathers always have a soft spot
for their daughters.
864
01:27:39,458 --> 01:27:42,757
That's how I brought yours down.
865
01:27:42,862 --> 01:27:46,559
You didn't think this was
going to end well, now, did you?
866
01:27:55,341 --> 01:27:57,605
[ Gen ]
Chun-Li.!
867
01:27:57,710 --> 01:27:59,610
You know what you need to do.
868
01:28:02,548 --> 01:28:04,106
[ Exhales Sharply ]
869
01:28:05,318 --> 01:28:07,411
[ Groaning ]
870
01:28:25,387 --> 01:28:27,855
[ Groaning ]
871
01:28:29,891 --> 01:28:31,825
[ Shouts In Russian ]
872
01:28:44,006 --> 01:28:46,406
[ Yelling ]
873
01:28:56,818 --> 01:28:59,912
Fathers always have a weakness
for their daughters.
874
01:29:03,825 --> 01:29:05,850
Chun-Li.
875
01:29:10,298 --> 01:29:12,198
Nice work.
876
01:29:17,005 --> 01:29:19,303
hey, you'd better get out of here.
877
01:29:20,509 --> 01:29:22,443
Chopper's on the other side of the island.
878
01:29:22,544 --> 01:29:25,274
I never saw you.
879
01:29:28,016 --> 01:29:30,507
See to it she gets a real life.
880
01:29:35,524 --> 01:29:37,651
You too, huh?
881
01:29:41,163 --> 01:29:43,688
Thanks, Nash.
882
01:29:46,568 --> 01:29:48,695
- [ Man shouting in Thai ]
- [ Rifles cocking ]
883
01:29:48,804 --> 01:29:52,137
Charlie Nash, Interpol! hold your fire!
884
01:29:58,280 --> 01:30:00,248
hey.
885
01:30:01,416 --> 01:30:03,316
hey.
886
01:30:03,418 --> 01:30:06,910
- You're back in business, huh?
- Yep.
887
01:30:07,022 --> 01:30:10,082
Are you sure you wanna go back
to Gangland homicide?
888
01:30:10,192 --> 01:30:13,127
- It's what I do.
- It's your first time?
889
01:30:14,396 --> 01:30:17,422
Nah. I've been there before.
890
01:30:17,532 --> 01:30:19,466
I can imagine.
891
01:30:21,703 --> 01:30:25,002
If you get lonely at night, don't call me.
892
01:30:36,401 --> 01:30:39,063
I love this job.
893
01:30:45,877 --> 01:30:50,746
[ Chun-Li narrating ] I don't think
this was the life my father envisioned for me.
894
01:30:50,849 --> 01:30:53,147
But... maybe it was.
895
01:30:55,787 --> 01:30:58,051
I know he would have been proud.
896
01:31:01,526 --> 01:31:05,860
I've stood when standing was not easy...
897
01:31:05,964 --> 01:31:09,058
and have found something to believe in.
898
01:31:11,503 --> 01:31:14,097
- [ Sighs ]
- Something worth fighting for.
899
01:31:15,406 --> 01:31:17,567
The Order of the Web.
900
01:31:26,651 --> 01:31:30,109
- ## [ Random Notes ]
- [ Gen ] Taking up piano again?
901
01:31:31,523 --> 01:31:34,048
Gen!
[ Laughs ]
902
01:31:41,966 --> 01:31:44,059
There's more work to be done.
903
01:31:45,537 --> 01:31:48,938
Something about this smells of an old friend.
904
01:31:52,610 --> 01:31:56,239
- But Bison's dead.
- We need to recruit.
905
01:31:56,347 --> 01:31:58,315
They've been talking about
a fighter in Japan...
906
01:31:58,416 --> 01:32:00,646
Ryu... something.
907
01:32:00,752 --> 01:32:03,619
I hear he's a force to be reckoned with.
908
01:32:03,721 --> 01:32:05,416
Wanna come?
909
01:32:08,192 --> 01:32:10,092
Maybe next time.
910
01:32:10,194 --> 01:32:12,128
Does this mean you're done fighting?
911
01:32:21,606 --> 01:32:23,506
[ Giggling ]
912
01:32:26,344 --> 01:32:29,677
No. For now, I'm home.
913
01:32:39,344 --> 01:32:49,677
Greetings to all wild hearts
http://www.facebook.com/billa.ustaad
914
01:32:59,277 --> 01:33:01,973
- ##[ Rap ]
- [ Man ] Yeah.!
915
01:33:02,080 --> 01:33:04,913
Ace... hood.!
916
01:33:05,016 --> 01:33:07,883
hood.! Brother.!
917
01:33:07,986 --> 01:33:10,887
Look at that.! Shit. hey.
918
01:33:10,989 --> 01:33:13,116
#I wake up early morning #
[ Continues, Indistinct ]
919
01:33:17,495 --> 01:33:20,396
#Ready to hit the block
trying to seek milk for the tummy #
920
01:33:20,498 --> 01:33:23,331
#If I don't make it home
tell Mama to pray for me #
921
01:33:23,434 --> 01:33:27,837
#I'm gonna get it
'cause I gotta present it from the bottom #
922
01:33:27,939 --> 01:33:29,998
#So shut up and give me props #
923
01:33:30,108 --> 01:33:32,770
# They want me dead
and I swear that it ain't gonna stop me #
924
01:33:32,877 --> 01:33:35,778
#I'm gonna go out and get it
Just watch me pop off your sockets #
925
01:33:35,880 --> 01:33:38,815
#Lay the eight for you haters
They see me at corner pocket #
926
01:33:38,916 --> 01:33:40,884
##[ Continues, Indistinct ]
927
01:34:09,747 --> 01:34:12,011
[ Man Shouts, Indistinct ]
Yeah.
928
01:34:12,116 --> 01:34:15,415
#Now watch me comb through the city
Caught up in my religion #
929
01:34:15,520 --> 01:34:18,455
# Only vision to get
is take you without a witness #
930
01:34:18,556 --> 01:34:21,753
# They want me dead
and that's my decision #
931
01:34:21,859 --> 01:34:24,657
# With middle fingers
The punks in the penitentiary #
932
01:34:24,762 --> 01:34:27,890
# Walk the block with this energy
Give a mug at my enemy #
933
01:34:27,999 --> 01:34:30,900
# Tell them who they supposed to be
hang them up like the poster be #
934
01:34:31,002 --> 01:34:34,631
- #play 'em like Monopoly #
- ##[ Continues, Indistinct ]
935
01:34:34,739 --> 01:34:37,037
#hey, Mr. Ace h-Double-O-D
The prodigy #
936
01:34:37,141 --> 01:34:40,042
# Tell 'em they can follow me
only cabbage and salary #
937
01:34:40,144 --> 01:34:43,136
# Gettin'money heavily
End up on that property #
938
01:34:43,247 --> 01:34:46,148
#Ain't no vegetarians
play with me and you burpin'me #
939
01:34:46,250 --> 01:34:49,651
#Better have a pass
to hit my streets with a courtesy #
940
01:35:10,575 --> 01:35:13,442
##[ Ends ]68808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.