All language subtitles for Street Fighter The Legend of Chun Li 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.subscene.com 1 00:00:50,850 --> 00:00:53,318 ##[ Classical piano ] 2 00:01:15,174 --> 00:01:17,199 [ Woman Narrating ] Sometimes I wonder... 3 00:01:17,310 --> 00:01:20,108 how I got to be the way I am. 4 00:01:20,213 --> 00:01:23,512 ## [ Continues ] 5 00:01:23,616 --> 00:01:27,450 Most fathers have big dreams for their little girls. 6 00:01:29,756 --> 00:01:34,284 For me, it was to become a concert pianist. 7 00:01:38,664 --> 00:01:42,532 But life never turns out the way we expect. 8 00:01:43,970 --> 00:01:46,131 And when we moved to Hong Kong... 9 00:01:46,239 --> 00:01:48,139 everything changed. 10 00:02:14,534 --> 00:02:18,095 [ Narrating Continues ] My father was an important businessman. 11 00:02:18,204 --> 00:02:20,764 I never knew exactly what he did for a living... 12 00:02:20,873 --> 00:02:23,000 but we always moved around a lot. 13 00:02:23,109 --> 00:02:25,805 For me, home was always where my family was. 14 00:02:25,912 --> 00:02:27,880 - Ah. - [ Chuckling ] 15 00:02:27,980 --> 00:02:28,947 hi. 16 00:02:28,732 --> 00:02:31,108 Chun-Li you've grown so much. 17 00:02:29,048 --> 00:02:31,380 [ Chinese ] 18 00:02:31,693 --> 00:02:33,444 Thank you Liu. 19 00:02:33,529 --> 00:02:36,280 Here it is... your new home 20 00:03:01,223 --> 00:03:03,891 Chun-Li don't you know it's rude 21 00:03:04,476 --> 00:03:06,811 to sneak up on your elders? 22 00:03:15,112 --> 00:03:17,530 You move quietly... I'm impressed. 23 00:03:18,031 --> 00:03:19,907 Would you like to learn to move better? 24 00:03:20,266 --> 00:03:21,358 huh? 25 00:03:21,467 --> 00:03:24,368 - [ Chuckling ] - Ho! Okay. 26 00:03:24,470 --> 00:03:27,166 [ Speaking Chinese ] 27 00:03:40,019 --> 00:03:42,317 [ Chun-Li Narrating ] As the years went by... 28 00:03:42,421 --> 00:03:45,879 a new love brought me closer to my father... 29 00:03:45,992 --> 00:03:49,257 the art of Wushu. 30 00:03:55,067 --> 00:03:57,831 he was very proud. 31 00:03:57,937 --> 00:04:01,031 [ Speaking Chinese ] 32 00:04:09,015 --> 00:04:11,483 Growing up was like a dream. 33 00:04:14,587 --> 00:04:17,078 But nothing lasts forever. 34 00:04:21,527 --> 00:04:24,189 - Good night, sir. - Good night. 35 00:04:27,100 --> 00:04:30,227 May I pour you a glass of Montrachet? 36 00:04:27,400 --> 00:04:30,335 [ Chinese ] 37 00:04:30,312 --> 00:04:33,022 No thank you. I'll see you in the morning 38 00:04:56,796 --> 00:04:58,286 - Balrog.! - [ Laughing ] 39 00:05:10,276 --> 00:05:12,471 [ Both Shouting ] 40 00:05:16,449 --> 00:05:18,576 [ Groaning ] 41 00:05:25,257 --> 00:05:27,782 [ Laughing ] 42 00:05:34,734 --> 00:05:36,395 [ Shouts ] 43 00:05:36,502 --> 00:05:38,834 - [ Laughing ] - [ Shouting ] 44 00:05:45,444 --> 00:05:48,345 [ Men Shouting ] 45 00:06:20,680 --> 00:06:23,672 - papa.! papa.! - Chun-Li.! 46 00:06:23,783 --> 00:06:26,251 - Where you going? - Get off me! 47 00:06:26,352 --> 00:06:29,219 - Let her go. - Let me go! 48 00:06:30,656 --> 00:06:33,557 I love what you've done to your new place. 49 00:06:33,659 --> 00:06:36,924 Next time you move, tell me... I'll bring you a housewarming gift. 50 00:06:37,029 --> 00:06:39,190 Papa! 51 00:06:39,298 --> 00:06:43,735 - Let me go! - Well, well, Balrog. It seems we have a wild one here. 52 00:06:43,836 --> 00:06:45,599 Let her go, Bison. 53 00:06:49,159 --> 00:06:50,659 Go upstairs 54 00:06:49,475 --> 00:06:50,942 [ Chinese ] 55 00:06:51,161 --> 00:06:53,746 Do as I say! 56 00:06:53,312 --> 00:06:57,146 Shh. It's okay, my sweet. 57 00:06:57,249 --> 00:07:00,912 A gentleman would never harm a school girl. 58 00:07:03,422 --> 00:07:05,219 Go. 59 00:07:12,098 --> 00:07:13,759 Bye-bye. 60 00:07:15,735 --> 00:07:17,600 Night-night. 61 00:07:17,703 --> 00:07:19,398 Balrog. 62 00:07:19,505 --> 00:07:21,871 [ Grunts ] 63 00:07:26,545 --> 00:07:29,309 Chun-Li! 64 00:07:29,415 --> 00:07:32,578 - [ Panting ] - [ Woman ] No.! 65 00:07:32,685 --> 00:07:34,915 hey! You leave her alone! 66 00:07:35,020 --> 00:07:38,012 [ Men Grunting ] 67 00:07:39,391 --> 00:07:41,586 Get in there! 68 00:07:45,431 --> 00:07:47,331 [ Car Door Closing ] 69 00:08:15,036 --> 00:08:17,079 This was given to me during my travels in India 70 00:08:15,327 --> 00:08:17,522 [ Speaking Chinese ] 71 00:08:17,539 --> 00:08:19,456 They call it the spinning bird 72 00:08:19,749 --> 00:08:21,709 The bird lacks the prowess to preserve its life 73 00:08:22,085 --> 00:08:24,003 so when under great duress 74 00:08:25,213 --> 00:08:27,131 It remains in motion 75 00:08:27,883 --> 00:08:30,259 so that it may never be caught 76 00:08:31,303 --> 00:08:32,511 I love you Papa 77 00:08:38,017 --> 00:08:41,214 [ Ringing ] 78 00:08:46,892 --> 00:08:50,453 ## [ Classical ] 79 00:09:40,880 --> 00:09:43,280 Thank you very much. 80 00:09:46,919 --> 00:09:50,616 Now I remember why no one wanted to play with you at Juilliard. 81 00:09:50,723 --> 00:09:53,954 - [ Chuckles ] Aren't you so sweet. - I'm serious. 82 00:09:54,059 --> 00:09:57,392 You always get the flowers. 83 00:09:57,496 --> 00:10:00,397 So how's your mom? Did she come? 84 00:10:00,499 --> 00:10:03,900 - [ Clicks Tongue ] No. She's not doing very well. - Oh. 85 00:10:04,003 --> 00:10:06,062 I'm so sorry. 86 00:10:08,741 --> 00:10:10,675 Oh! I almost forgot. 87 00:10:10,776 --> 00:10:13,301 - This came for you. - Who's it from? 88 00:10:13,412 --> 00:10:16,438 I don't know. An admirer maybe? [ Chuckles ] 89 00:10:27,693 --> 00:10:30,093 I wonder what it says. 90 00:10:30,195 --> 00:10:32,095 Wow! 91 00:10:32,197 --> 00:10:34,961 - It's beautiful. - Yeah, it is. 92 00:10:42,141 --> 00:10:45,599 So, after the concert, I finally gave him my phone number. 93 00:10:45,711 --> 00:10:47,770 I don't know if he'll call but... 94 00:10:47,880 --> 00:10:51,179 - You sure you don't want a ride? - I'm okay. I like taking the subway. 95 00:10:51,283 --> 00:10:52,875 - I'll call you tomorrow. - Okay. Okay. 96 00:10:52,985 --> 00:10:54,885 - Bye. - Bye. 97 00:10:56,622 --> 00:10:58,647 [ Grunting ] 98 00:10:59,925 --> 00:11:02,860 [ Chattering, Shouting ] 99 00:11:07,751 --> 00:11:09,251 Are you alright? 100 00:11:08,067 --> 00:11:09,534 [ Chinese ] 101 00:11:14,716 --> 00:11:18,052 Is anyone going to help this man? 102 00:11:28,980 --> 00:11:30,397 I'm glad you're home 103 00:11:29,288 --> 00:11:32,086 [ Chinese ] 104 00:11:30,482 --> 00:11:31,815 Thank you 105 00:11:37,396 --> 00:11:39,296 [ Woman On TV] The crime rate continues to rise... 106 00:11:39,398 --> 00:11:41,298 in several slum districts throughout Southeast Asia. 107 00:11:41,400 --> 00:11:44,392 No single group has been identified for this new wave of violence. 108 00:11:44,503 --> 00:11:46,403 Authorities instead suggest an overlap... 109 00:11:46,505 --> 00:11:48,769 Chun-Li? 110 00:11:57,616 --> 00:12:00,016 Why did you take off your concert dress? 111 00:12:00,119 --> 00:12:02,553 I couldn't wear it all the way home. 112 00:12:02,654 --> 00:12:05,214 I wanted to see you in it. 113 00:12:05,324 --> 00:12:07,588 And I'll bet you took the subway again, huh? 114 00:12:07,693 --> 00:12:10,560 It's dangerous out there, sweetie. 115 00:12:10,662 --> 00:12:13,028 Mama... 116 00:12:13,132 --> 00:12:15,032 we can't just change our lives... 117 00:12:15,134 --> 00:12:17,694 every time the news tells us so. 118 00:12:17,803 --> 00:12:20,772 Just like your father. 119 00:12:20,873 --> 00:12:24,639 Always standing up when standing's not easy. 120 00:12:34,720 --> 00:12:36,688 [ Thunderclap ] 121 00:12:41,093 --> 00:12:44,256 [ Bison ] Gentlemen, thank you for coming. 122 00:12:44,363 --> 00:12:48,094 As the distinguished leaders of the Shadaloo Investment Corporation... 123 00:12:48,200 --> 00:12:50,100 You're all very important men. 124 00:12:50,202 --> 00:12:52,329 And I don't mean to waste your time. 125 00:12:52,438 --> 00:12:55,134 So, a toast. 126 00:12:55,240 --> 00:12:59,438 Over the years our networks have been very useful for each other. 127 00:12:59,545 --> 00:13:02,378 We've all been well compensated for it. 128 00:13:02,481 --> 00:13:07,578 Unfortunately for you, that compensation is about to come to an end. 129 00:13:07,686 --> 00:13:11,645 I'm taking over Shadaloo and moving my interests... 130 00:13:11,757 --> 00:13:13,657 into Bangkok. 131 00:13:13,759 --> 00:13:17,490 Now, I understand that many of these territories overlap with neighborhoods... 132 00:13:17,596 --> 00:13:20,190 that, at this moment, You consider to be your own. 133 00:13:20,299 --> 00:13:23,097 This is no longer true. 134 00:13:23,202 --> 00:13:26,865 The sooner you accept this, the better it'll be. 135 00:13:26,681 --> 00:13:27,931 This guy's nuts. 136 00:13:26,972 --> 00:13:29,440 [ Speaking Russian ] 137 00:13:28,224 --> 00:13:30,058 We should kill him right now. 138 00:13:30,935 --> 00:13:33,187 Let me finish. 139 00:13:31,243 --> 00:13:33,370 [ Russian ] 140 00:13:34,446 --> 00:13:37,643 Show your loyalty to me right now... 141 00:13:37,749 --> 00:13:40,582 and we'll have no problems. 142 00:13:40,686 --> 00:13:42,654 Slainte. 143 00:13:42,447 --> 00:13:44,573 I would watch my words if I were you. 144 00:13:42,754 --> 00:13:44,847 [ Speaking Japanese ] 145 00:13:44,782 --> 00:13:47,868 Don't worry about my words. 146 00:13:44,957 --> 00:13:48,120 [Japanese ] 147 00:13:48,828 --> 00:13:50,954 This conversation is over. 148 00:13:49,128 --> 00:13:51,221 [ Speaking Foreign Language ] 149 00:13:54,867 --> 00:13:58,325 Gentlemen, thank you for your time. 150 00:14:08,847 --> 00:14:12,010 - Nobody talks to me like that. - Who the hell does he think he is? 151 00:14:12,117 --> 00:14:14,017 That pig. 152 00:14:16,021 --> 00:14:19,616 [ Shouting In Distance ] 153 00:14:23,929 --> 00:14:27,262 Mmm. Mmm-mm. 154 00:14:27,366 --> 00:14:31,268 - [ Shouting Continues ] - [ Shrieking ] 155 00:14:34,606 --> 00:14:37,837 [ Man Groaning, Shrieking ] 156 00:14:39,511 --> 00:14:41,604 [ Chuckles ] 157 00:14:41,713 --> 00:14:43,613 This just came in. 158 00:14:49,818 --> 00:14:52,048 [ Ship horn Blows ] 159 00:14:52,154 --> 00:14:54,714 [ Chattering In Thai ] 160 00:15:11,494 --> 00:15:12,786 You need to see this. 161 00:15:11,807 --> 00:15:16,210 [ Speaking Thai ] 162 00:15:13,621 --> 00:15:15,956 someone wanted to make a statement. 163 00:15:29,024 --> 00:15:31,254 Gangland homicide? 164 00:15:31,055 --> 00:15:32,848 You're looking at her. 165 00:15:38,200 --> 00:15:40,566 I love this job. 166 00:15:44,272 --> 00:15:45,739 You're the Interpol man? 167 00:15:45,841 --> 00:15:48,241 Yeah. Call me Nash. 168 00:15:48,343 --> 00:15:50,402 Maya Sunee, Bangkok g.h. 169 00:15:50,512 --> 00:15:52,605 New Year's come early? 170 00:15:52,714 --> 00:15:55,945 We got a tip at 6:00 this morning. Someone wanted us to know this was here. 171 00:15:56,051 --> 00:15:57,951 heads of every crime family. 172 00:15:58,053 --> 00:16:00,487 Signed, sealed and delivered. 173 00:16:00,589 --> 00:16:02,523 [ Nash ] Yeah, Last Supper. 174 00:16:02,624 --> 00:16:05,616 And he serves 'em their own heads. 175 00:16:05,727 --> 00:16:08,719 ''he''? 176 00:16:08,830 --> 00:16:11,663 Tell me something I don't know, Nash. 177 00:16:12,768 --> 00:16:15,532 You just inherited a big problem. 178 00:16:20,692 --> 00:16:22,660 Good morning. 179 00:16:25,163 --> 00:16:27,063 Or is it evening? 180 00:16:28,233 --> 00:16:30,258 She had a piano concert. 181 00:16:30,368 --> 00:16:32,928 From what I've heard, she was quite well received. 182 00:16:36,274 --> 00:16:38,799 You know, I'm surprised you chose the landscape setting. 183 00:16:38,910 --> 00:16:42,869 I'd have thought of you as being much more of a big city man. 184 00:16:44,849 --> 00:16:47,545 A prison is a prison, Bison. 185 00:16:47,652 --> 00:16:50,712 - No matter what's outside. - [ Clicking Teeth ] 186 00:16:50,822 --> 00:16:53,382 Show a prisoner the world, and all he sees... 187 00:16:53,491 --> 00:16:56,016 are the bars on the window. 188 00:16:56,127 --> 00:16:59,426 - You needn't be so cynical. - [ Types ] 189 00:16:59,531 --> 00:17:01,226 [ Computer Beeping ] 190 00:17:01,332 --> 00:17:03,960 Ahhh. home, sweet home. 191 00:17:04,068 --> 00:17:07,663 - Gorgeous, isn't it? - So how'd your meeting go? 192 00:17:07,772 --> 00:17:10,400 Very well. Thank you for asking. 193 00:17:10,508 --> 00:17:15,036 I'm officially the only surviving partner of Shadaloo. 194 00:17:18,483 --> 00:17:20,974 Now we move on to the Bangkok board of directors. 195 00:17:21,085 --> 00:17:23,553 I'll need their contacts for that. 196 00:17:25,623 --> 00:17:29,252 Killing them isn't gonna get you anywhere, Bison. 197 00:17:29,360 --> 00:17:31,692 I'm not interested in the board. 198 00:17:33,364 --> 00:17:35,594 I'm interested in their families. 199 00:17:41,406 --> 00:17:43,601 [ Door Opens ] 200 00:17:43,708 --> 00:17:46,233 [ Closes ] 201 00:17:46,344 --> 00:17:48,608 Damn you! 202 00:17:48,713 --> 00:17:53,650 Get him more pictures of the girl, something more upbeat this time. 203 00:17:53,751 --> 00:17:58,051 [ Balrog ] It's amazing what a man will do just to see his daughter. 204 00:17:58,156 --> 00:18:00,556 There's one thing I learned in the slums... 205 00:18:00,658 --> 00:18:04,458 When people are hungry, there's nothing they won't do. 206 00:18:15,106 --> 00:18:17,233 Everyone has a price. 207 00:18:28,553 --> 00:18:33,547 ## [ Classical Piano On Computer] 208 00:19:21,439 --> 00:19:25,375 [ Chun-Li Narrating ] With my mother gone, the path in front of me was empty. 209 00:19:27,011 --> 00:19:30,572 I couldn't help feeling like I was being led somewhere new. 210 00:19:33,918 --> 00:19:37,183 Was this mysterious scroll a message? 211 00:19:37,288 --> 00:19:39,518 Who was it from? 212 00:19:39,624 --> 00:19:41,524 I had to find out. 213 00:20:10,543 --> 00:20:13,628 If what you look for is shelter you have come to the wrong place. 214 00:20:10,755 --> 00:20:13,815 [ Speaking Chinese ] 215 00:20:15,006 --> 00:20:16,840 I'm sorry. I didn't mean to bother you. 216 00:20:17,425 --> 00:20:18,883 You have something for me? 217 00:20:20,636 --> 00:20:22,220 How did you know that? 218 00:20:30,229 --> 00:20:32,355 This is ancient Chinese. 219 00:20:35,109 --> 00:20:37,569 This is not a letter, it is a light... 220 00:20:37,653 --> 00:20:39,988 shining only upon you. 221 00:20:43,117 --> 00:20:44,492 Go to Bangkok... 222 00:20:45,077 --> 00:20:48,496 Find Gen to find out what you are missing 223 00:20:49,457 --> 00:20:50,999 I don't understand 224 00:20:51,083 --> 00:20:55,003 In life, there is beauty and terror all around us. 225 00:20:55,963 --> 00:20:58,882 One must not overwhelm the other. 226 00:20:59,425 --> 00:21:03,595 To embrace both, you'll need the strength of a warrior, 227 00:21:04,305 --> 00:21:07,390 the stealth of a predator, and the wisdom of a Master. 228 00:21:07,975 --> 00:21:09,434 Gen can help you. 229 00:21:09,518 --> 00:21:11,102 Who is Gen? 230 00:21:11,354 --> 00:21:12,562 He was once a feared criminal. 231 00:21:13,189 --> 00:21:15,148 Now he is a guardian of those he hurt. 232 00:21:16,484 --> 00:21:18,943 He leads the Order of the Web. 233 00:21:19,945 --> 00:21:21,946 How can I find him? 234 00:21:22,782 --> 00:21:25,158 He will choose when you find him. 235 00:21:26,243 --> 00:21:29,204 Perhaps he is closer than you thought. 236 00:21:43,511 --> 00:21:45,720 You must go to Bangkok. 237 00:21:55,893 --> 00:21:57,952 Crashing our party? 238 00:21:58,062 --> 00:22:00,553 Get used to it. We're your new roommates. 239 00:22:00,665 --> 00:22:02,565 - Who says we need any? - [ Chuckling ] 240 00:22:02,667 --> 00:22:04,726 I've spent the last three years of my life... 241 00:22:04,836 --> 00:22:07,566 chasin' around an organization called Shadaloo. 242 00:22:07,672 --> 00:22:12,803 - Shadaloo's a myth. - I wouldn't be in this ashtray if it was. 243 00:22:12,910 --> 00:22:15,435 Those bodies piled up in the harbor... 244 00:22:15,546 --> 00:22:17,912 they were the heads of the ruling crime families of Bangkok, correct? 245 00:22:18,015 --> 00:22:19,539 - Yes. - Uh-huh. Right? 246 00:22:19,650 --> 00:22:23,051 And now they're all dead except for one. 247 00:22:24,856 --> 00:22:28,053 his name's Bison... 248 00:22:28,159 --> 00:22:32,528 and I've tracked him through 1 1 major cities on four continents and never come close. 249 00:22:32,630 --> 00:22:34,530 Not once. 250 00:22:34,632 --> 00:22:37,465 This guy walks through the raindrops. 251 00:22:37,568 --> 00:22:42,528 And anybody that's against him is either dead or on their way. 252 00:22:42,640 --> 00:22:44,835 Now he's the last man standing. 253 00:22:50,014 --> 00:22:52,847 So, where do we start? 254 00:22:52,950 --> 00:22:56,215 You don't want a ticket to this dance, Detective. 255 00:22:57,955 --> 00:23:00,549 You've never even seen me dance. 256 00:23:06,764 --> 00:23:09,164 [ Chun-Li Narrating ] To find Gen... 257 00:23:09,267 --> 00:23:13,431 I was told I had to leave behind the life I knew... 258 00:23:13,538 --> 00:23:15,438 even my home... 259 00:23:15,540 --> 00:23:18,668 and all the memories that were so dear to me. 260 00:23:18,564 --> 00:23:20,982 Thank you. 261 00:23:18,776 --> 00:23:21,301 [ Chinese ] 262 00:23:38,125 --> 00:23:40,919 We're going to miss you 263 00:23:41,670 --> 00:23:44,088 I'll be back 264 00:24:05,423 --> 00:24:08,017 [ Car horns honking ] 265 00:24:17,635 --> 00:24:19,626 [ Chun-Li Narrating ] As it was written in the scroll... 266 00:24:19,737 --> 00:24:23,673 I had to forget everything I used to be. 267 00:24:23,774 --> 00:24:27,608 I had to lose myself to the pulse of the streets. 268 00:24:28,813 --> 00:24:32,977 I had to become one with the people of Bangkok. 269 00:24:40,825 --> 00:24:43,259 [ Man Shouting In Thai ] 270 00:24:50,935 --> 00:24:53,335 [ Boat horn Blowing ] 271 00:25:01,145 --> 00:25:03,545 [ Men Chattering ] 272 00:25:04,982 --> 00:25:08,042 [ Woman Shouting ] 273 00:25:08,152 --> 00:25:10,052 [ Man Shouting ] 274 00:25:23,401 --> 00:25:26,029 [ Chun-Li Narrating ] This was all so new to me. 275 00:25:27,204 --> 00:25:30,503 Life was hard on these streets. 276 00:25:30,608 --> 00:25:32,940 Every night was a struggle. 277 00:25:34,712 --> 00:25:37,306 Every meal was a gift. 278 00:25:50,094 --> 00:25:52,460 [ No Audible Dialogue ] 279 00:25:54,231 --> 00:25:57,826 [ Chun-Li Narrating ] Day after day, I searched for Gen. 280 00:26:00,738 --> 00:26:05,641 As time went by, I was getting further and further away... 281 00:26:05,743 --> 00:26:07,870 from all that I ever was. 282 00:26:10,081 --> 00:26:12,174 I felt lost... 283 00:26:12,283 --> 00:26:14,911 chasing a ghost I might never find. 284 00:26:15,953 --> 00:26:17,978 [ Train Whistle Blowing ] 285 00:26:31,001 --> 00:26:33,333 - [ Chun-Li Narrating ] But what I found... - [ Man Speaks Thai ] 286 00:26:33,437 --> 00:26:35,997 I wasn't prepared for. 287 00:26:36,107 --> 00:26:38,075 Everywhere I looked... 288 00:26:38,175 --> 00:26:41,201 there was crime without punishment. 289 00:26:42,613 --> 00:26:44,513 I wanted to do something. 290 00:26:46,317 --> 00:26:47,909 Anything. 291 00:26:48,018 --> 00:26:51,146 I just didn't Know where to begin. 292 00:27:05,569 --> 00:27:07,696 Who could protect these people? 293 00:27:09,006 --> 00:27:11,167 Who was oppressing them? 294 00:27:24,255 --> 00:27:26,587 Fantastic, isn't it? 295 00:27:26,690 --> 00:27:30,126 All these waterfront slums will soon belong to Shadaloo. 296 00:27:30,227 --> 00:27:34,163 Location, location, location. 297 00:27:34,265 --> 00:27:37,132 This came in from Murmansk. I think you're gonna like it. 298 00:27:39,069 --> 00:27:40,969 It's the White Rose. 299 00:27:42,740 --> 00:27:45,538 how long has it been? Fifteen years? 300 00:27:47,178 --> 00:27:49,203 Seventeen years... 301 00:27:49,313 --> 00:27:52,248 four months and six days. 302 00:27:54,585 --> 00:27:58,954 Bring the package to Bangkok... safely. 303 00:27:59,056 --> 00:28:01,251 There is no room for error. 304 00:28:01,358 --> 00:28:03,792 I got some bad news too. 305 00:28:03,894 --> 00:28:06,624 The schoolgirl's gone. 306 00:28:06,730 --> 00:28:10,996 We think she's in Bangkok. But don't worry. We'll find her. 307 00:28:42,499 --> 00:28:45,229 - [ Chattering In Thai ] - [ Burps ] 308 00:28:45,336 --> 00:28:47,304 hey! 309 00:28:47,404 --> 00:28:49,429 [ Burps ] 310 00:28:51,742 --> 00:28:53,801 [ Thai ] 311 00:28:57,615 --> 00:29:00,448 [ Grunting ] 312 00:29:01,919 --> 00:29:03,944 [ All Grunting ] 313 00:29:04,054 --> 00:29:06,215 hey! 314 00:29:06,323 --> 00:29:09,383 Leave him alone. 315 00:29:10,494 --> 00:29:13,156 It's none of your business, baby. 316 00:29:13,264 --> 00:29:15,630 [ Grunts ] 317 00:29:15,733 --> 00:29:16,859 [ Grunts ] 318 00:29:20,604 --> 00:29:23,334 [ All Grunting ] 319 00:29:42,793 --> 00:29:44,818 [ Shouting ] 320 00:30:00,544 --> 00:30:02,409 [ Coughing ] 321 00:30:03,847 --> 00:30:04,882 [ Groaning ] 322 00:30:04,882 --> 00:30:05,849 [ Groaning ] 323 00:30:14,491 --> 00:30:16,925 [ Shouting ] 324 00:30:52,062 --> 00:30:55,623 - [ Gasps ] - Where you go, trouble follows. 325 00:30:55,733 --> 00:30:57,667 [ Gasps ] 326 00:31:00,204 --> 00:31:04,664 My name is Gen. Don't worry, Chun-Li. 327 00:31:04,775 --> 00:31:08,677 - how do you know who I am? - We've been watching you for some time. 328 00:31:08,779 --> 00:31:11,373 I know who took your father. 329 00:31:11,482 --> 00:31:14,747 he's alive? Where is he? 330 00:31:14,852 --> 00:31:17,343 - I'll tell you when you're ready. - Ready for what? 331 00:31:17,454 --> 00:31:19,752 Ready to put away your anger. 332 00:31:19,857 --> 00:31:23,418 You are the only one who can bring your father back, and I can help you do it. 333 00:31:23,527 --> 00:31:26,325 But you have to do it my way. 334 00:31:26,430 --> 00:31:28,421 Just tell me where he is. 335 00:31:28,532 --> 00:31:31,160 You don't know what you're up against. 336 00:31:31,268 --> 00:31:33,168 Let me show you. 337 00:31:37,141 --> 00:31:39,803 [ horns honking ] 338 00:31:39,910 --> 00:31:42,743 [ Gen ] These are the slums. 339 00:31:42,846 --> 00:31:44,780 The people are suffering. 340 00:31:44,882 --> 00:31:48,283 The streets are being taken over by a criminal organization... 341 00:31:48,385 --> 00:31:50,285 called Shadaloo. 342 00:31:50,387 --> 00:31:52,719 I used to be a part of 'em. 343 00:31:52,823 --> 00:31:57,021 When you fight on the side of monsters, eventually you become one yourself. 344 00:31:57,127 --> 00:32:00,619 That's why I changed, saw the better way. 345 00:32:01,665 --> 00:32:03,132 The Order of the Web. 346 00:32:06,503 --> 00:32:08,903 I created the Order to fight injustice... 347 00:32:09,006 --> 00:32:11,497 to protect the people who can't fight for themselves. 348 00:32:11,608 --> 00:32:15,567 - What does this have to do with my father? - Everything. 349 00:32:15,679 --> 00:32:18,170 Your father was a very well-connected businessman. 350 00:32:18,282 --> 00:32:21,649 his relationships could open any doors in any country anywhere. 351 00:32:21,752 --> 00:32:24,243 Many people wanted those connections. 352 00:32:24,354 --> 00:32:28,051 People like Bison, the leader of Shadaloo. 353 00:32:30,260 --> 00:32:32,353 My father would never help someone like that. 354 00:32:32,463 --> 00:32:35,432 No? Not even for the safety of his only daughter? 355 00:32:37,534 --> 00:32:40,992 - What do you want from me? - I'm giving you a chance to join us... 356 00:32:41,105 --> 00:32:44,268 to become part of the Web, to fight for something far greater than yourself. 357 00:32:44,374 --> 00:32:47,343 I already know how to fight. 358 00:33:01,658 --> 00:33:03,250 Impress me. 359 00:33:03,360 --> 00:33:05,555 [ Gasps, Grunts ] 360 00:33:09,500 --> 00:33:11,900 - [ Groans ] - Anger isn't gonna guide you. 361 00:33:12,002 --> 00:33:13,697 Trust me. I know. 362 00:33:18,976 --> 00:33:20,375 - [ Knuckle cracking ] - [ Gasps ] 363 00:33:25,249 --> 00:33:27,717 - Why are you mad right now? - Because you're hurting me. 364 00:33:31,655 --> 00:33:34,681 No. You're hurting yourself. 365 00:33:44,201 --> 00:33:45,896 You fight with passion... 366 00:33:47,004 --> 00:33:49,666 but your anger distorts your judgment. 367 00:33:52,609 --> 00:33:54,634 Bison will see right through you. 368 00:34:30,814 --> 00:34:33,044 [ Gen ] Believe in your true self. 369 00:34:34,151 --> 00:34:36,517 Look for an innocence beyond the anger. 370 00:34:39,623 --> 00:34:41,523 [ Sighs ] 371 00:34:42,859 --> 00:34:44,827 You still got a long way to go. 372 00:34:48,865 --> 00:34:52,266 [ Chun-Li Narrating ] Bison, the same man who took my father... 373 00:34:52,369 --> 00:34:54,337 was here in Bangkok. 374 00:34:55,439 --> 00:34:57,873 I'd never been so close... 375 00:34:57,975 --> 00:35:00,773 and so far away. 376 00:35:00,877 --> 00:35:04,005 I had to research his organization. 377 00:35:04,114 --> 00:35:07,572 I had to find out about Shadaloo. 378 00:35:34,578 --> 00:35:37,547 [ Woman ] I must congratulate you all, gentlemen. 379 00:35:37,648 --> 00:35:41,209 You've shown remarkably sound judgment. 380 00:35:41,318 --> 00:35:44,549 Not many municipal governments would take such a bold stand... 381 00:35:44,655 --> 00:35:48,648 against the criminal elements of their own population. 382 00:35:48,759 --> 00:35:52,092 People will point to you long after your time has passed. 383 00:35:53,463 --> 00:35:56,955 And here's the best part... your debts are now clean. 384 00:36:01,071 --> 00:36:03,437 What about our families? 385 00:36:03,540 --> 00:36:05,701 Your children have been returned. 386 00:36:08,178 --> 00:36:12,137 Mr. Bison thanks you for your continuing support. 387 00:36:17,467 --> 00:36:21,011 Local authorities refused to comment on this controversial decision. 388 00:36:17,688 --> 00:36:21,215 [ Woman on TV speaking Thai ] 389 00:36:21,096 --> 00:36:25,849 However, one source confirmed the waterfront slums of Bangkok. .. 390 00:36:25,934 --> 00:36:29,186 will be handed over to Esperanto Corporation within hours. 391 00:36:31,768 --> 00:36:34,760 [ Cantana's Voice ] The papers are signed. The slums are in your hands. 392 00:36:34,871 --> 00:36:39,069 [ Balrog's Voice ] Good girl, Cantana. I'll handle the Secretary of Commerce. 393 00:36:39,176 --> 00:36:42,737 Looks like somebody's about to own the Ministry of Commerce. 394 00:36:42,846 --> 00:36:45,576 Nash, I have a source at the port authority. 395 00:36:45,682 --> 00:36:49,948 he said the state just sold the majority share of the slums to Esperanto Security Company. 396 00:36:50,053 --> 00:36:52,317 Everything from the harbor to the markets. 397 00:36:54,024 --> 00:36:55,958 Of course. It's a front for Shadaloo. 398 00:36:56,059 --> 00:36:59,586 Bison's bringing crime into the neighborhoods to drive the land value down. 399 00:36:59,696 --> 00:37:02,893 And then he's buying it back up wholesale. 400 00:37:02,999 --> 00:37:06,435 - We gotta move on then. - Okay, we're on it. Come with me. 401 00:37:13,543 --> 00:37:18,037 [ Man Shouting In Thai ] 402 00:37:25,322 --> 00:37:27,813 [ Man On Loudspeaker: Thai ] 403 00:37:25,744 --> 00:37:35,878 Attention. All residents must evacuate by midnight. No exceptions. 404 00:37:39,336 --> 00:37:41,531 [ All Chattering, Shouting In Thai ] 405 00:37:53,188 --> 00:37:55,314 EVlCTION NOTlCE 406 00:37:54,518 --> 00:37:56,748 [ Shouting In Thai ] 407 00:38:07,964 --> 00:38:10,091 [ Balrog ] Isn't this your old neighborhood? 408 00:38:10,200 --> 00:38:12,395 [ Bison ] Old and new. 409 00:38:12,502 --> 00:38:15,027 home, sweet home. 410 00:38:15,138 --> 00:38:17,538 I'm such a sentimental guy that I invested in this shit hole. 411 00:38:17,641 --> 00:38:20,201 Though I have to admit, I got a very nice deal on it. 412 00:38:20,310 --> 00:38:22,278 It doesn't look like a nice deal for them. 413 00:38:22,379 --> 00:38:24,370 And I think they want it back. 414 00:38:24,481 --> 00:38:26,381 Too late for that. 415 00:38:26,483 --> 00:38:28,576 Bulldozers come in tomorrow. And soon after... 416 00:38:28,685 --> 00:38:32,553 beautiful homes for those who can afford it. 417 00:38:32,656 --> 00:38:34,556 I'm making Bangkok a better place. 418 00:38:34,658 --> 00:38:38,185 - They should build me a temple for that. - Mmm. 419 00:38:40,397 --> 00:38:43,560 - [ Machine Gun Firing ] - [ Screaming ] 420 00:38:50,474 --> 00:38:53,705 Life's about choices, Balrog. 421 00:38:53,810 --> 00:38:56,870 I was about his age when I made mine. 422 00:38:56,980 --> 00:38:59,244 - And I've never looked back. - [ Gunshots ] 423 00:39:08,291 --> 00:39:11,192 [ Nash ] hey, Maya? I love stakeouts as much as the next guy... 424 00:39:11,294 --> 00:39:13,194 but what the hell are we doing here? 425 00:39:13,296 --> 00:39:15,196 [ Maya ] Well, our source says Bison's guy... 426 00:39:15,298 --> 00:39:17,425 should be leaving for the meet any second now. 427 00:39:20,437 --> 00:39:22,598 Are you sure we're in the right place? 428 00:39:22,706 --> 00:39:25,607 No, I just like the view. 429 00:39:27,010 --> 00:39:29,501 Wait. There he is. 430 00:39:30,614 --> 00:39:33,242 Come here. 431 00:40:03,914 --> 00:40:06,075 [ Sighs ] 432 00:40:06,182 --> 00:40:08,480 - That had to be done. - Yeah, it had to. 433 00:40:10,787 --> 00:40:13,950 - [ Nash ] There goes the Benz. - [ Car Engine Starting ] 434 00:40:14,057 --> 00:40:16,389 [ Maya ] Just make sure you don't lose him, Romeo. 435 00:40:16,493 --> 00:40:18,393 Yeah, yeah. I'm on it. 436 00:40:20,230 --> 00:40:25,896 Why are we meeting here? We handed over the slums. What more do you want? 437 00:40:26,002 --> 00:40:28,971 There's a package coming in on a ship from Murmansk. 438 00:40:29,072 --> 00:40:32,269 We need safe passage and no damn customs. 439 00:40:32,375 --> 00:40:34,639 - You're the commerce secretary. - [ Gasps ] 440 00:40:34,744 --> 00:40:37,611 So make it happen. 441 00:40:37,714 --> 00:40:40,706 - I need details. - It's on the shipping manifest. 442 00:40:40,817 --> 00:40:43,843 The package is called the White Rose. 443 00:40:52,128 --> 00:40:55,393 Only in the dark do all colors become one. 444 00:40:55,498 --> 00:40:58,558 You can't just cope with the darkness... 445 00:40:58,668 --> 00:41:02,160 You have to embrace what is without fear. 446 00:41:03,206 --> 00:41:05,834 You have to feel without your senses. 447 00:41:05,942 --> 00:41:08,877 harness the energy around you. 448 00:41:17,387 --> 00:41:19,048 [ Whirring ] 449 00:41:23,727 --> 00:41:25,388 - [ Grunts ] - [ Chimes ] 450 00:41:32,068 --> 00:41:33,695 - [ Grunts ] - [ Low Chime ] 451 00:42:10,540 --> 00:42:13,441 Well done. Let's eat. 452 00:42:16,179 --> 00:42:19,706 Yo, Maya. You almost done in there? 453 00:42:21,251 --> 00:42:24,277 [ Maya ] hey, it's not my fault you got here early. 454 00:42:27,924 --> 00:42:30,392 So we're going clubbing tonight. 455 00:42:30,493 --> 00:42:33,485 Bison's attache loves hittin' the nightlife... 456 00:42:33,596 --> 00:42:36,087 and I want to see what she's up to. 457 00:42:36,199 --> 00:42:38,724 Always work with you. [ Chuckles ] 458 00:42:38,835 --> 00:42:42,999 You know, Nash, if what you say about Bison is true... 459 00:42:43,106 --> 00:42:46,701 waiting and watching his bitch is not gonna be the way we bring him down. 460 00:42:48,445 --> 00:42:50,345 We should be more aggressive. 461 00:42:50,447 --> 00:42:53,382 Looks like you got that down. 462 00:42:53,483 --> 00:42:55,383 [ Chuckles ] 463 00:42:55,485 --> 00:42:58,545 Well, unlike you, I don't lose my man. 464 00:42:58,655 --> 00:43:02,648 And besides, there's nothing I won't try once. 465 00:43:04,561 --> 00:43:06,995 - ##[ Dance ] - Really? 466 00:43:07,230 --> 00:43:09,391 ##[ Continues ] 467 00:43:19,109 --> 00:43:21,475 Do you have any cash? I'm thirsty. 468 00:43:21,578 --> 00:43:25,036 - Are you serious? - I don't have any money. 469 00:43:26,483 --> 00:43:29,077 You should try hocking those gold handcuffs. 470 00:43:30,754 --> 00:43:32,881 ##[ Continues ] 471 00:43:44,414 --> 00:43:45,205 They are here. 472 00:43:44,634 --> 00:43:47,933 [ Thai ] 473 00:43:45,289 --> 00:43:47,438 Are they in? I can't see them. 474 00:43:48,037 --> 00:43:51,234 #My name is Nelly and I represent the West Coast # 475 00:43:51,341 --> 00:43:53,502 #And if you Know me you know I've been known to do the most # 476 00:43:53,610 --> 00:43:56,101 #I Keep the speakers bumpin' all the way to Glasgow # 477 00:43:56,212 --> 00:43:58,305 ##[ Indistinct ] 478 00:43:58,414 --> 00:44:00,541 - #Four, three, two, one # - # We have lift off # 479 00:44:01,885 --> 00:44:04,410 To the boys who have got my back. 480 00:44:04,521 --> 00:44:07,513 Tonight, I've got my own. Enjoy. 481 00:44:07,624 --> 00:44:10,286 ##[ Continues ] 482 00:44:10,393 --> 00:44:12,554 #I put the cool in my bag gave it some gas and I gun it # 483 00:44:12,662 --> 00:44:17,964 ##[ Continues, Indistinct ] 484 00:44:18,067 --> 00:44:22,094 #Live from the Golden State broadcasting all over the globe # 485 00:44:22,205 --> 00:44:25,197 ##[ Continues ] 486 00:44:44,027 --> 00:44:46,791 ## [ New Song: Dance ] 487 00:44:58,408 --> 00:45:02,435 ##[ Man Singing, Indistinct ] 488 00:45:42,819 --> 00:45:45,720 ##[ Continues ] 489 00:46:16,319 --> 00:46:18,651 ##[ Fades ] 490 00:46:24,827 --> 00:46:26,727 [ Thai ] 491 00:46:48,151 --> 00:46:50,119 [ Grunts ] 492 00:46:52,288 --> 00:46:54,882 Thought I might ask you a few questions. 493 00:46:55,625 --> 00:46:57,354 [ Gasps ] 494 00:46:57,460 --> 00:46:59,553 [ Groans ] 495 00:47:28,024 --> 00:47:30,049 Tell me about the White Rose. 496 00:47:30,159 --> 00:47:32,992 You must be Daddy's little girl. 497 00:47:33,096 --> 00:47:34,996 [ Shrieks ] 498 00:47:36,132 --> 00:47:38,032 Out of order, ladies. 499 00:47:43,773 --> 00:47:46,139 - Cantana. - I know who your boss is. 500 00:47:52,048 --> 00:47:53,948 - Tell me. - It's a shipment. 501 00:47:54,050 --> 00:47:56,211 Arrives at the end of the month... the last Friday. 502 00:47:56,319 --> 00:47:59,516 - Where? - Central Shipyard, Berth 2 1. 503 00:47:59,622 --> 00:48:02,090 ##[ Continues ] 504 00:48:02,191 --> 00:48:05,922 - I want you to send Bison a message. - [ pounding On Door ] 505 00:48:06,029 --> 00:48:09,465 Tell him the schoolgirl's grown up. 506 00:48:09,565 --> 00:48:11,590 - This is it. - [ Cantana Shrieks ] 507 00:48:14,404 --> 00:48:17,032 Nash... Nash, something's going down. 508 00:48:24,213 --> 00:48:26,545 ##[ hip-hop ] 509 00:48:26,649 --> 00:48:28,640 # Yeah # 510 00:48:30,553 --> 00:48:32,487 #Street fighters # 511 00:48:32,588 --> 00:48:35,386 #hey, hey I said, ready, set, fighters # 512 00:48:37,760 --> 00:48:39,489 hey.! 513 00:48:39,595 --> 00:48:42,223 [ Screaming, Shouting ] 514 00:48:53,342 --> 00:48:55,310 # This is street fightin' street fightin'# 515 00:48:55,411 --> 00:48:57,402 - # This is street fightin; street fightin'# - [ Weapons Cocking ] 516 00:49:05,455 --> 00:49:07,218 #Street fightin' street fightin'# 517 00:49:07,323 --> 00:49:09,757 Interpol.! Freeze.! Stay down. 518 00:49:13,663 --> 00:49:16,598 - I said, don't move! - #hey, this is street fightin; street fightin'# 519 00:49:35,685 --> 00:49:40,452 Are you gonna tell me, or should I guess? 520 00:49:40,556 --> 00:49:42,524 Go ahead and guess. 521 00:49:44,160 --> 00:49:46,993 [ Baby Crying ] 522 00:49:59,555 --> 00:50:01,113 [ Speaking Thai ] 523 00:50:06,962 --> 00:50:09,487 - [ Blows Landing ] - [ Man Grunting ] 524 00:50:16,839 --> 00:50:19,364 That is one tough cookie. 525 00:50:19,475 --> 00:50:22,035 She most certainly was. 526 00:50:24,379 --> 00:50:26,574 But she'd said enough. 527 00:50:26,682 --> 00:50:28,741 The damage was done. 528 00:50:28,851 --> 00:50:30,819 You think we gotta change the plans? 529 00:50:32,120 --> 00:50:37,080 Unfortunately, we do. Get the insurance policy. 530 00:50:37,192 --> 00:50:39,160 Call Vega. 531 00:50:42,998 --> 00:50:47,492 [ Door Opens, Closes ] 532 00:50:47,603 --> 00:50:49,594 You broke my heart. 533 00:51:08,090 --> 00:51:10,854 - I don't know. Maybe she's an angry stripper. - [ Nash ] Yeah. 534 00:51:10,959 --> 00:51:15,020 An irate pole dancer not happy with her tips... 535 00:51:15,130 --> 00:51:17,030 sets off Armageddon. 536 00:51:17,132 --> 00:51:22,092 - Keep spitballing that, Maya. I love where your head's at. - All right, Nash. 537 00:51:22,204 --> 00:51:24,104 What do you think it is? 538 00:51:24,206 --> 00:51:28,973 This girl just wiped the floor with some of the most dangerous players in Bangkok... 539 00:51:29,077 --> 00:51:32,205 and then bails out like she's got a plane to catch. 540 00:51:32,314 --> 00:51:35,875 She's making a statement. Now, come on, fellas. Who is this girl? 541 00:51:35,984 --> 00:51:40,011 Does she have priors? A paper trail? how about a name? 542 00:51:40,122 --> 00:51:43,091 We checked the archives. Nash, she's off the radar. 543 00:51:44,326 --> 00:51:47,295 We can look at the closed-circuit security feed. 544 00:51:47,396 --> 00:51:49,830 The front door has a good shot. 545 00:51:51,733 --> 00:51:54,861 [ horns honking ] 546 00:51:59,474 --> 00:52:01,738 hey, thanks. 547 00:52:03,879 --> 00:52:05,779 [ Maya Speaking Thai ] 548 00:52:05,881 --> 00:52:07,906 [ Woman Responds In Thai ] 549 00:52:08,016 --> 00:52:10,644 [ Maya, Woman Speaking Thai ] 550 00:52:13,380 --> 00:52:42,909 Have you seen this woman? 551 00:52:15,691 --> 00:52:17,659 Mmm-mm. 552 00:52:22,397 --> 00:52:24,558 how's aggressive workin' for ya? 553 00:52:24,666 --> 00:52:27,032 Shut up. 554 00:52:27,135 --> 00:52:30,502 - No one's talking. - No, they won't. 555 00:52:30,606 --> 00:52:33,097 They're protecting her. 556 00:52:34,676 --> 00:52:37,008 You're right. 557 00:52:44,386 --> 00:52:46,354 [ Sniffs ] 558 00:52:49,524 --> 00:52:53,051 - home-cooked. - Tell me about Bison. 559 00:52:57,332 --> 00:53:00,790 We grew up together. Like me, he was a criminal... 560 00:53:00,902 --> 00:53:02,961 with no future. 561 00:53:03,071 --> 00:53:04,971 his parents were Irish missionaries... 562 00:53:05,073 --> 00:53:07,132 who died in Thailand when he was very young. 563 00:53:09,978 --> 00:53:12,811 Soon, the boy became very ill. 564 00:53:12,914 --> 00:53:17,351 Where he was, no one cared about the sick. 565 00:53:17,452 --> 00:53:20,717 So they left him... to die. 566 00:53:20,822 --> 00:53:22,380 [ Crying ] 567 00:53:22,491 --> 00:53:25,051 But the child survived. 568 00:53:27,663 --> 00:53:29,790 With each passing year... 569 00:53:29,898 --> 00:53:32,196 he became more and more feared... 570 00:53:32,300 --> 00:53:34,996 and a well-known thief on the streets. 571 00:53:36,905 --> 00:53:39,897 he tooK what he wanted when he wanted it. 572 00:53:40,008 --> 00:53:44,069 - [ Shouting In Thai ] - But even that wasn't enough. 573 00:53:44,179 --> 00:53:45,976 he yearned for more. 574 00:53:50,619 --> 00:53:54,715 So he went to the dark caves in the phang Nga Bay... 575 00:53:54,823 --> 00:53:57,553 and brought his new wife. 576 00:54:04,466 --> 00:54:06,525 From ancient tales... 577 00:54:06,635 --> 00:54:09,365 he'd heard about the dark forces... 578 00:54:09,471 --> 00:54:11,462 that could free a man from his conscience. 579 00:54:38,600 --> 00:54:42,798 he had to transfer the goodness ofhis soul... 580 00:54:42,904 --> 00:54:45,634 into his unborn daughter. 581 00:54:57,586 --> 00:54:59,577 - [ Flesh Tearing ] - [ Woman Screams ] 582 00:55:01,823 --> 00:55:05,259 [ Flesh Tearing ] 583 00:55:10,866 --> 00:55:13,835 [ Baby Crying ] 584 00:55:15,871 --> 00:55:18,635 [ Crying ] 585 00:55:21,209 --> 00:55:24,110 The transformation was complete. 586 00:55:25,847 --> 00:55:29,339 he had finally rid himself ofhis conscience. 587 00:55:35,891 --> 00:55:37,882 Now he's home again... 588 00:55:37,993 --> 00:55:41,121 Bangkok, where it all started. 589 00:55:41,229 --> 00:55:44,562 he's making moves on a bigger scale than I've ever seen before. 590 00:55:44,666 --> 00:55:47,829 Sounds like the perfect time to take him down and bring my father back. 591 00:55:49,137 --> 00:55:52,265 how's your wrist? 592 00:55:52,374 --> 00:55:54,604 - It's better. - Good. 593 00:55:54,709 --> 00:55:57,007 You're doing well. 594 00:55:57,112 --> 00:55:59,103 [ Screeching In Distance ] 595 00:55:59,214 --> 00:56:01,341 Chun-Li. 596 00:56:01,449 --> 00:56:03,383 I've got an important task for you. 597 00:56:03,485 --> 00:56:06,283 Maybe the hardest thing I'll ever ask you to do. 598 00:56:06,388 --> 00:56:08,288 I want you to go buy groceries for breakfast. 599 00:56:08,390 --> 00:56:12,349 [ Chuckles ] Pawning off all the hard work? 600 00:56:12,460 --> 00:56:14,553 That's the privilege of a teacher. 601 00:56:27,409 --> 00:56:29,809 Get the R.P.G. 602 00:56:59,456 --> 00:57:00,650 Fire the missile! 603 00:57:00,542 --> 00:57:02,668 But our men are in there 604 00:57:00,758 --> 00:57:02,817 [ Thai ] 605 00:57:02,927 --> 00:57:07,125 Give me that! I'll do it myself. 606 00:57:16,807 --> 00:57:19,708 - [ Groaning ] - Say good night, baby. 607 00:57:26,417 --> 00:57:28,908 [ Laughing ] Let's go. 608 00:57:31,622 --> 00:57:34,182 [ Grunts ] 609 00:57:38,929 --> 00:57:41,454 [ Panting ] 610 00:57:59,450 --> 00:58:01,418 [ Sobbing ] 611 00:58:10,995 --> 00:58:15,489 I called you because you do my best dirty work. 612 00:58:15,599 --> 00:58:19,365 Something very important to me is about to arrive in Bangkok. 613 00:58:20,871 --> 00:58:23,499 And I don't want anything to interfere with it. 614 00:58:24,842 --> 00:58:27,777 There is a schoolgirl that needs taking care of. 615 00:58:27,878 --> 00:58:30,642 [ Vega ] What kind of schoolgirl are we talking about? 616 00:58:30,748 --> 00:58:33,842 She is a problem child. 617 00:58:39,957 --> 00:58:42,050 Well, well, well. 618 00:58:42,159 --> 00:58:45,026 She'll never be a problem again. 619 00:58:54,672 --> 00:58:56,697 [ Typing ] 620 00:58:59,343 --> 00:59:01,607 You've got ghosts. Let's see 'em. 621 00:59:08,018 --> 00:59:10,145 Chun-Li. 622 00:59:20,631 --> 00:59:22,496 [ Arguing In Thai ] 623 00:59:41,885 --> 00:59:43,910 [ Breathing heavily ] 624 01:00:17,087 --> 01:00:19,715 [ Breathing heavily ] 625 01:00:24,194 --> 01:00:26,128 huh? 626 01:00:47,084 --> 01:00:49,211 [ Exhales ] 627 01:00:53,924 --> 01:00:56,188 [ Growling ] 628 01:01:05,536 --> 01:01:08,767 - [ Groans ] - No wonder you wear a mask. 629 01:01:08,872 --> 01:01:11,568 I'd hide that face too. 630 01:01:17,447 --> 01:01:19,881 [ Groans ] You bitch! 631 01:01:19,983 --> 01:01:21,951 I'll cut you open! 632 01:01:23,887 --> 01:01:26,685 [ Groans ] You think this is over? 633 01:01:26,790 --> 01:01:28,724 No. I'm just getting started. 634 01:01:28,826 --> 01:01:32,057 [ Groans, Yells ] 635 01:01:37,000 --> 01:01:39,434 [ Ship horns Blowing ] 636 01:01:43,674 --> 01:01:46,643 [ Barge Clanging ] 637 01:01:49,546 --> 01:01:51,946 This is a restricted area. 638 01:01:52,049 --> 01:01:55,416 I thought you might make an exception. 639 01:01:59,590 --> 01:02:01,990 I have a question for you. 640 01:02:02,092 --> 01:02:05,960 A shipment was scheduled to arrive at Berth 21 in two days. 641 01:02:07,197 --> 01:02:10,826 Listen, lady, I think it's time for you to go. 642 01:02:15,038 --> 01:02:17,973 They call it bai mei... the White Rose. 643 01:02:18,075 --> 01:02:19,770 What time does it arrive? 644 01:02:19,877 --> 01:02:22,607 Midnight. 645 01:02:22,713 --> 01:02:25,147 You should learn some manners. 646 01:02:25,249 --> 01:02:27,547 Never put your hands on a lady. 647 01:02:39,363 --> 01:02:42,423 Forget to pay the rent? Where is everybody? 648 01:02:42,532 --> 01:02:45,592 Orders from up high. We're off the case. 649 01:02:45,702 --> 01:02:47,602 What orders? 650 01:02:47,704 --> 01:02:50,002 Orders, Nash. 651 01:02:50,107 --> 01:02:52,041 [ Sighs ] You were right. 652 01:02:52,142 --> 01:02:54,042 Shadaloo is very well connected. 653 01:02:55,979 --> 01:02:59,210 - We're out. - hey, wait a minute. Maya. 654 01:02:59,316 --> 01:03:01,477 That's it? 655 01:03:03,520 --> 01:03:05,613 I'm sorry, Charlie. 656 01:03:14,665 --> 01:03:16,633 [ Barge Clanging ] 657 01:03:36,653 --> 01:03:38,518 [ Gasps ] 658 01:03:43,193 --> 01:03:45,855 [ Men Shouting, Indistinct ] 659 01:03:54,671 --> 01:03:56,935 [ Breathing Rapidly ] 660 01:04:03,714 --> 01:04:07,013 - [ Grunts ] - [ Brakes Screech ] 661 01:04:07,117 --> 01:04:09,608 [ Shouting In Thai ] 662 01:04:13,490 --> 01:04:15,458 [ Groans ] 663 01:04:23,166 --> 01:04:27,967 You're not a schoolgirl anymore. 664 01:04:30,874 --> 01:04:32,842 Bring her in. 665 01:04:39,349 --> 01:04:42,318 [ Chuckling ] 666 01:04:42,419 --> 01:04:44,387 Oh. 667 01:04:49,426 --> 01:04:52,623 So this is the girl that roughed up Vega? 668 01:04:53,830 --> 01:04:56,321 I like her already. 669 01:05:00,670 --> 01:05:02,570 huang! 670 01:05:05,809 --> 01:05:07,777 Let me go! 671 01:05:10,947 --> 01:05:13,472 [ Grunts ] 672 01:05:13,583 --> 01:05:15,949 papa. 673 01:05:16,053 --> 01:05:19,181 [ Balrog ] You two take some time and catch up. 674 01:05:25,295 --> 01:05:27,126 Chun-Li. 675 01:05:29,733 --> 01:05:31,701 Why? 676 01:05:33,637 --> 01:05:35,662 Papa, I had to. 677 01:05:36,807 --> 01:05:40,004 You know I tried so hard for so many years... 678 01:05:41,778 --> 01:05:44,144 just to keep you safe... 679 01:05:45,482 --> 01:05:47,040 to protect you... 680 01:05:47,150 --> 01:05:49,050 to make sure you had the good life. 681 01:05:49,152 --> 01:05:51,677 I would rather have you. 682 01:05:53,590 --> 01:05:58,186 Getting in Bison's way, it's a losing battle. 683 01:05:58,295 --> 01:06:00,889 Why are you doing this to yourself? 684 01:06:00,997 --> 01:06:03,465 Sometimes, you have to stand up... 685 01:06:03,567 --> 01:06:05,535 when standing isn't easy. 686 01:06:05,635 --> 01:06:09,469 - You taught me that. - I love you so much. 687 01:06:09,573 --> 01:06:12,633 [ Sniffles ] I love you. 688 01:06:14,010 --> 01:06:15,978 [ Sobbing Softly ] 689 01:06:20,283 --> 01:06:24,515 I love family reunions. 690 01:06:24,621 --> 01:06:26,646 Don't touch her. 691 01:06:28,058 --> 01:06:31,084 If you touch her again, You get nothing more from me. 692 01:06:31,194 --> 01:06:34,925 - Do you understand? - Oh, I understand. 693 01:06:35,031 --> 01:06:38,592 You see, Your father has been the milk of my business. 694 01:06:42,439 --> 01:06:44,339 But even milk... 695 01:06:44,441 --> 01:06:46,500 has an expiration date. 696 01:06:48,278 --> 01:06:50,746 - No. No, don't. - I'm a man of my word. 697 01:06:50,847 --> 01:06:54,248 - No, please! - I promised him he'd have a chance to say good-bye. 698 01:06:54,351 --> 01:06:58,014 - No! No! No, please, stop! - [ Neck bones cracking ] 699 01:06:58,121 --> 01:07:00,521 No! 700 01:07:00,624 --> 01:07:03,058 [ Sobbing ] 701 01:07:07,497 --> 01:07:12,400 You... will not stop me. 702 01:07:20,076 --> 01:07:22,840 Take the body away. 703 01:07:22,946 --> 01:07:24,914 Balrog. 704 01:07:34,090 --> 01:07:37,924 Is there anything you wanna say before we get this over with? 705 01:07:41,831 --> 01:07:43,799 All right. 706 01:07:44,834 --> 01:07:46,665 And make it quick. 707 01:07:55,612 --> 01:07:58,513 Should we kill you before or after we cut you? 708 01:07:58,615 --> 01:08:00,412 I wouldn't do either. 709 01:08:00,517 --> 01:08:02,747 - You're not in a place to negotiate. - Not yet. 710 01:08:41,958 --> 01:08:44,324 [ Shouts In Thai ] 711 01:08:44,427 --> 01:08:46,190 [ People Screaming ] 712 01:08:55,105 --> 01:08:57,471 Swing around the block. 713 01:08:57,574 --> 01:08:58,905 [ horn honking ] 714 01:09:06,082 --> 01:09:09,142 [ Yelling, Shouting ] 715 01:09:15,825 --> 01:09:17,486 [ horn Beeping ] 716 01:09:20,830 --> 01:09:23,924 [ Horns beeping, honking ] 717 01:09:29,339 --> 01:09:32,433 [ Yelling, Shouting ] 718 01:09:45,555 --> 01:09:48,149 [ Beeping, honking continue ] 719 01:10:01,671 --> 01:10:04,606 Ow! 720 01:10:04,708 --> 01:10:07,609 - [ Crowd Yelling, Shouting ] - Somebody got a problem? 721 01:10:11,715 --> 01:10:14,411 Come on! Come on! Let's go! 722 01:10:27,497 --> 01:10:29,465 [ Panting ] 723 01:10:51,521 --> 01:10:53,955 You're alive. 724 01:10:54,057 --> 01:10:56,025 Come on. 725 01:11:09,372 --> 01:11:11,738 [ Clucking ] 726 01:11:13,143 --> 01:11:15,668 [ Water Running ] 727 01:11:15,779 --> 01:11:17,940 Gen. 728 01:11:18,047 --> 01:11:20,015 [ Groans ] 729 01:11:26,322 --> 01:11:28,950 Where you go... 730 01:11:29,058 --> 01:11:31,458 trouble certainly does follow. 731 01:11:32,796 --> 01:11:34,787 Let me see this. 732 01:11:36,399 --> 01:11:38,367 [ Groans ] 733 01:11:41,838 --> 01:11:44,068 hmm. Let's fix it. 734 01:11:44,174 --> 01:11:46,369 Come. 735 01:12:11,267 --> 01:12:14,236 [ Chattering ] 736 01:12:42,332 --> 01:12:45,324 Pretty soon, You're not gonna need me anymore. 737 01:12:46,703 --> 01:12:49,866 Now, let's find the White Rose. 738 01:12:56,546 --> 01:12:59,071 how's your arm doing? 739 01:13:01,700 --> 01:13:04,362 I'm sorry. They made me do it. 740 01:13:04,469 --> 01:13:07,370 Do you remember my question, or do I have to ask you again? 741 01:13:08,974 --> 01:13:12,102 Tomorrow night, a ship from Murmansk... 742 01:13:12,210 --> 01:13:14,201 will arrive in the front berth. 743 01:13:14,312 --> 01:13:16,371 You wouldn't set me up twice now, would you? 744 01:13:16,481 --> 01:13:19,211 Please. Look. 745 01:13:19,317 --> 01:13:21,308 It's right here. See? 746 01:13:23,888 --> 01:13:25,788 Thank you. 747 01:13:37,502 --> 01:13:39,868 ##[ hip-hop On Stereo ] 748 01:13:53,385 --> 01:13:57,151 - Sorry for interrupting. - [ Glass Shatters ] 749 01:13:57,255 --> 01:13:59,280 No problem. 750 01:13:59,391 --> 01:14:01,985 hi. 751 01:14:02,093 --> 01:14:05,028 What can I do for ya? 752 01:14:05,130 --> 01:14:08,099 Bison's shipment arrives at Central harbor tomorrow night. 753 01:14:08,199 --> 01:14:10,326 And? 754 01:14:10,435 --> 01:14:12,403 I'm gonna need backup. 755 01:14:14,873 --> 01:14:16,773 - [ Barge Clanging ] - [ Ship horn Blowing In Distance ] 756 01:14:16,875 --> 01:14:19,901 [ Man ] Unit three's holding. Got it. 757 01:14:21,279 --> 01:14:23,770 Check the ammo. 758 01:14:23,882 --> 01:14:25,782 Good. We're good to go. 759 01:14:25,884 --> 01:14:28,819 [ Nash ] All right, Bison, where the hell are you? 760 01:14:28,920 --> 01:14:32,014 [ Tires Screeching ] 761 01:14:32,123 --> 01:14:35,286 - We've got guests, fellas. - We're set. 762 01:14:47,567 --> 01:14:49,025 Alpha team, stay with me. 763 01:14:47,772 --> 01:14:51,208 [ Thai ] 764 01:14:49,235 --> 01:14:51,069 sergeant, secure the perimeter 765 01:14:51,309 --> 01:14:54,710 [ Shouting In Thai ] 766 01:14:59,117 --> 01:15:01,711 I thought you were out. 767 01:15:01,820 --> 01:15:03,720 We all grew up in this neighborhood. 768 01:15:03,822 --> 01:15:06,484 Don't wanna see it disappear. 769 01:15:09,294 --> 01:15:12,593 - [ Barge Clanging ] - [ Ship horn Blowing In Distance ] 770 01:15:16,034 --> 01:15:19,003 [ Nash ] LooKs like they're expecting us. 771 01:15:32,283 --> 01:15:34,183 We are not alone. 772 01:15:34,285 --> 01:15:37,220 It makes no difference. We're ready. 773 01:15:39,991 --> 01:15:43,688 [ Beeping ] 774 01:15:43,795 --> 01:15:47,561 Bomb! Everybody out! Go! Go! 775 01:15:47,665 --> 01:15:50,293 Go! Go! Go! 776 01:15:51,836 --> 01:15:53,394 [ Yelling ] 777 01:16:32,177 --> 01:16:34,236 Nash! 778 01:16:39,517 --> 01:16:42,008 - Stay low! - Come on! Come on! 779 01:16:43,087 --> 01:16:45,180 Go, go, go, go, go, go! 780 01:17:13,785 --> 01:17:15,912 [ Panting ] 781 01:17:16,020 --> 01:17:18,113 [ Gunfire Continues ] 782 01:17:29,601 --> 01:17:30,431 Are you okay? 783 01:17:30,354 --> 01:17:33,189 I don't understand. Where's my father? 784 01:17:30,535 --> 01:17:33,299 [ Russian ] 785 01:17:33,404 --> 01:17:35,429 Okay. Just stay here. 786 01:17:39,744 --> 01:17:42,235 [ Machinery Rumbling ] 787 01:17:50,121 --> 01:17:53,056 - [ Yells ] - [ Groans ] 788 01:17:57,095 --> 01:18:01,589 [ Chuckles ] You know, You're a lot slower than you used to be. 789 01:18:04,602 --> 01:18:07,070 [ Shouts ] 790 01:18:10,141 --> 01:18:11,768 [ Mouthing Words ] 791 01:18:15,847 --> 01:18:18,281 - [ Groaning ] - [ Bones Cracking ] 792 01:18:18,383 --> 01:18:21,011 And you're just as ugly as I remember! 793 01:18:21,119 --> 01:18:23,451 Where's the White Rose? 794 01:18:23,554 --> 01:18:25,749 [ Straining ] 795 01:18:40,505 --> 01:18:42,439 [ Laughing ] 796 01:18:44,142 --> 01:18:46,440 [ Grunting ] 797 01:18:51,883 --> 01:18:54,249 - [ Grunts ] - You don't even know what the White Rose is! 798 01:18:54,352 --> 01:18:57,150 By the time you fools figure it out, she'll be long gone. 799 01:18:57,255 --> 01:18:59,553 ''She''? 800 01:19:07,665 --> 01:19:09,758 [ Groans ] 801 01:19:15,006 --> 01:19:18,498 You two stay with her! You, come with me! 802 01:19:20,011 --> 01:19:21,979 [ Groaning ] 803 01:19:27,952 --> 01:19:30,352 [ helicopter Blades Whirring ] 804 01:19:36,527 --> 01:19:39,189 [ Nash ] That's Bison. 805 01:19:39,297 --> 01:19:41,697 Give me a fix on the helicopter leaving my location. 806 01:19:41,799 --> 01:19:44,597 Nash, out. 807 01:19:50,408 --> 01:19:52,638 [ Yelling ] 808 01:19:57,148 --> 01:19:59,548 [ Screaming ] 809 01:20:05,323 --> 01:20:07,291 Gen.! 810 01:20:08,393 --> 01:20:11,829 The White Rose... not a weapon. A girl. 811 01:20:11,929 --> 01:20:15,365 A girl? I just saw her. 812 01:20:15,466 --> 01:20:17,900 Bison's daughter was the conduit for his soul. 813 01:20:19,837 --> 01:20:23,136 - he rid himself ofhis goodness by passing it into her. - [ Baby Crying ] 814 01:20:23,241 --> 01:20:26,142 And she is his only weakness. 815 01:20:26,244 --> 01:20:28,872 That's why he's been looking for her all this time. 816 01:20:28,980 --> 01:20:31,574 - Yeah. - Okay, let's go. 817 01:20:31,682 --> 01:20:33,843 And I'm gonna need support when we get there! 818 01:20:33,951 --> 01:20:36,852 Don't keep me waiting! Nash, out! 819 01:20:37,922 --> 01:20:40,356 We got him on radar! We gotta move now! 820 01:20:40,458 --> 01:20:42,688 - Bison's got a girl with him. - What girl? 821 01:20:42,794 --> 01:20:45,228 - his daughter. her name's Rose. - Let's get her. 822 01:20:45,329 --> 01:20:47,456 Okay. 823 01:20:47,565 --> 01:20:49,590 Move! 824 01:20:53,204 --> 01:20:56,105 [ Thunderclap ] 825 01:21:00,773 --> 01:21:02,273 My sweet girl. 826 01:21:00,978 --> 01:21:02,445 [ Russian ] 827 01:21:07,488 --> 01:21:10,281 You're as beautiful as your mother. 828 01:21:11,533 --> 01:21:13,618 I loved her very much, 829 01:21:14,286 --> 01:21:16,079 even to this day. 830 01:21:18,332 --> 01:21:22,585 I still wear the ring she gave me. 831 01:21:24,502 --> 01:21:26,561 Ah. 832 01:21:29,843 --> 01:21:32,303 We're finally together. 833 01:21:35,599 --> 01:21:38,059 I built this empire for you. 834 01:21:38,686 --> 01:29:54,597 Papa will protect you. Nothing will happen to you now. 835 01:21:41,319 --> 01:21:44,015 [ Beeping ] 836 01:21:44,122 --> 01:21:46,647 Still no word from Balrog. 837 01:21:49,927 --> 01:21:52,054 [ Russian ] 838 01:21:52,163 --> 01:21:54,131 [ Russian ] 839 01:22:03,107 --> 01:22:05,200 If anything happens to her... 840 01:22:05,309 --> 01:22:07,539 I'll kill you first. 841 01:22:23,728 --> 01:22:25,696 [ Weapon cocks ] 842 01:22:27,865 --> 01:22:30,026 Where's the girl? 843 01:23:12,609 --> 01:23:14,702 [ Clattering ] 844 01:23:54,333 --> 01:23:56,358 hello, old friend. 845 01:23:57,970 --> 01:23:59,528 [ Yelling ] 846 01:24:01,908 --> 01:24:04,035 You should never have left the team. 847 01:24:04,143 --> 01:24:06,270 We wouldn't be standing here like this. 848 01:24:06,379 --> 01:24:09,871 But, of course, only one of us is standing. 849 01:24:13,820 --> 01:24:16,118 Nice try. 850 01:24:23,062 --> 01:24:25,462 [ Yelling, Grunting ] 851 01:24:25,565 --> 01:24:27,533 [ Man ] Seven-six-seven-five. 852 01:24:29,702 --> 01:24:31,897 [ hydraulics hissing ] 853 01:24:39,612 --> 01:24:41,477 You must be Rose. 854 01:24:43,249 --> 01:24:45,217 [ Groans ] 855 01:24:52,258 --> 01:24:55,591 [ Man Groaning ] 856 01:25:04,337 --> 01:25:06,601 hello, old friend. 857 01:25:15,481 --> 01:25:17,449 Where is she? 858 01:25:28,161 --> 01:25:31,028 It's time we said good-bye, old friend. 859 01:25:35,368 --> 01:25:38,428 [ Groaning ] 860 01:25:42,975 --> 01:25:44,966 [ Whooshing Sound ] 861 01:27:24,176 --> 01:27:26,576 [ Gasping ] 862 01:27:29,615 --> 01:27:31,981 [ Yelling ] 863 01:27:36,289 --> 01:27:39,349 Fathers always have a soft spot for their daughters. 864 01:27:39,458 --> 01:27:42,757 That's how I brought yours down. 865 01:27:42,862 --> 01:27:46,559 You didn't think this was going to end well, now, did you? 866 01:27:55,341 --> 01:27:57,605 [ Gen ] Chun-Li.! 867 01:27:57,710 --> 01:27:59,610 You know what you need to do. 868 01:28:02,548 --> 01:28:04,106 [ Exhales Sharply ] 869 01:28:05,318 --> 01:28:07,411 [ Groaning ] 870 01:28:25,387 --> 01:28:27,855 [ Groaning ] 871 01:28:29,891 --> 01:28:31,825 [ Shouts In Russian ] 872 01:28:44,006 --> 01:28:46,406 [ Yelling ] 873 01:28:56,818 --> 01:28:59,912 Fathers always have a weakness for their daughters. 874 01:29:03,825 --> 01:29:05,850 Chun-Li. 875 01:29:10,298 --> 01:29:12,198 Nice work. 876 01:29:17,005 --> 01:29:19,303 hey, you'd better get out of here. 877 01:29:20,509 --> 01:29:22,443 Chopper's on the other side of the island. 878 01:29:22,544 --> 01:29:25,274 I never saw you. 879 01:29:28,016 --> 01:29:30,507 See to it she gets a real life. 880 01:29:35,524 --> 01:29:37,651 You too, huh? 881 01:29:41,163 --> 01:29:43,688 Thanks, Nash. 882 01:29:46,568 --> 01:29:48,695 - [ Man shouting in Thai ] - [ Rifles cocking ] 883 01:29:48,804 --> 01:29:52,137 Charlie Nash, Interpol! hold your fire! 884 01:29:58,280 --> 01:30:00,248 hey. 885 01:30:01,416 --> 01:30:03,316 hey. 886 01:30:03,418 --> 01:30:06,910 - You're back in business, huh? - Yep. 887 01:30:07,022 --> 01:30:10,082 Are you sure you wanna go back to Gangland homicide? 888 01:30:10,192 --> 01:30:13,127 - It's what I do. - It's your first time? 889 01:30:14,396 --> 01:30:17,422 Nah. I've been there before. 890 01:30:17,532 --> 01:30:19,466 I can imagine. 891 01:30:21,703 --> 01:30:25,002 If you get lonely at night, don't call me. 892 01:30:36,401 --> 01:30:39,063 I love this job. 893 01:30:45,877 --> 01:30:50,746 [ Chun-Li narrating ] I don't think this was the life my father envisioned for me. 894 01:30:50,849 --> 01:30:53,147 But... maybe it was. 895 01:30:55,787 --> 01:30:58,051 I know he would have been proud. 896 01:31:01,526 --> 01:31:05,860 I've stood when standing was not easy... 897 01:31:05,964 --> 01:31:09,058 and have found something to believe in. 898 01:31:11,503 --> 01:31:14,097 - [ Sighs ] - Something worth fighting for. 899 01:31:15,406 --> 01:31:17,567 The Order of the Web. 900 01:31:26,651 --> 01:31:30,109 - ## [ Random Notes ] - [ Gen ] Taking up piano again? 901 01:31:31,523 --> 01:31:34,048 Gen! [ Laughs ] 902 01:31:41,966 --> 01:31:44,059 There's more work to be done. 903 01:31:45,537 --> 01:31:48,938 Something about this smells of an old friend. 904 01:31:52,610 --> 01:31:56,239 - But Bison's dead. - We need to recruit. 905 01:31:56,347 --> 01:31:58,315 They've been talking about a fighter in Japan... 906 01:31:58,416 --> 01:32:00,646 Ryu... something. 907 01:32:00,752 --> 01:32:03,619 I hear he's a force to be reckoned with. 908 01:32:03,721 --> 01:32:05,416 Wanna come? 909 01:32:08,192 --> 01:32:10,092 Maybe next time. 910 01:32:10,194 --> 01:32:12,128 Does this mean you're done fighting? 911 01:32:21,606 --> 01:32:23,506 [ Giggling ] 912 01:32:26,344 --> 01:32:29,677 No. For now, I'm home. 913 01:32:39,344 --> 01:32:49,677 Greetings to all wild hearts http://www.facebook.com/billa.ustaad 914 01:32:59,277 --> 01:33:01,973 - ##[ Rap ] - [ Man ] Yeah.! 915 01:33:02,080 --> 01:33:04,913 Ace... hood.! 916 01:33:05,016 --> 01:33:07,883 hood.! Brother.! 917 01:33:07,986 --> 01:33:10,887 Look at that.! Shit. hey. 918 01:33:10,989 --> 01:33:13,116 #I wake up early morning # [ Continues, Indistinct ] 919 01:33:17,495 --> 01:33:20,396 #Ready to hit the block trying to seek milk for the tummy # 920 01:33:20,498 --> 01:33:23,331 #If I don't make it home tell Mama to pray for me # 921 01:33:23,434 --> 01:33:27,837 #I'm gonna get it 'cause I gotta present it from the bottom # 922 01:33:27,939 --> 01:33:29,998 #So shut up and give me props # 923 01:33:30,108 --> 01:33:32,770 # They want me dead and I swear that it ain't gonna stop me # 924 01:33:32,877 --> 01:33:35,778 #I'm gonna go out and get it Just watch me pop off your sockets # 925 01:33:35,880 --> 01:33:38,815 #Lay the eight for you haters They see me at corner pocket # 926 01:33:38,916 --> 01:33:40,884 ##[ Continues, Indistinct ] 927 01:34:09,747 --> 01:34:12,011 [ Man Shouts, Indistinct ] Yeah. 928 01:34:12,116 --> 01:34:15,415 #Now watch me comb through the city Caught up in my religion # 929 01:34:15,520 --> 01:34:18,455 # Only vision to get is take you without a witness # 930 01:34:18,556 --> 01:34:21,753 # They want me dead and that's my decision # 931 01:34:21,859 --> 01:34:24,657 # With middle fingers The punks in the penitentiary # 932 01:34:24,762 --> 01:34:27,890 # Walk the block with this energy Give a mug at my enemy # 933 01:34:27,999 --> 01:34:30,900 # Tell them who they supposed to be hang them up like the poster be # 934 01:34:31,002 --> 01:34:34,631 - #play 'em like Monopoly # - ##[ Continues, Indistinct ] 935 01:34:34,739 --> 01:34:37,037 #hey, Mr. Ace h-Double-O-D The prodigy # 936 01:34:37,141 --> 01:34:40,042 # Tell 'em they can follow me only cabbage and salary # 937 01:34:40,144 --> 01:34:43,136 # Gettin'money heavily End up on that property # 938 01:34:43,247 --> 01:34:46,148 #Ain't no vegetarians play with me and you burpin'me # 939 01:34:46,250 --> 01:34:49,651 #Better have a pass to hit my streets with a courtesy # 940 01:35:10,575 --> 01:35:13,442 ##[ Ends ]68808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.