Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,900
♬ The city of snow is burning, ♬
2
00:00:03,900 --> 00:00:07,930
♬ illuminating the bright moon ♬
3
00:00:07,930 --> 00:00:10,880
♬ Only when everything is withering, ♬
4
00:00:10,880 --> 00:00:15,230
♬ can it be said as being deep into the night ♬
5
00:00:16,090 --> 00:00:19,870
♬ Hindering the grass with three lives, ♬
6
00:00:19,870 --> 00:00:23,920
♬ and the white dew that moistens the yellow leaves ♬
7
00:00:23,920 --> 00:00:28,050
♬ Fine black hair is easily dyed with dust, ♬
8
00:00:28,050 --> 00:00:32,300
♬ only white hair is not timid ♬
9
00:00:32,300 --> 00:00:36,340
♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬
10
00:00:36,340 --> 00:00:40,510
♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬
11
00:00:40,510 --> 00:00:46,760
♬ That is shining in the world in my dreams? ♬
12
00:00:47,970 --> 00:00:54,800
♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬
13
00:00:55,730 --> 00:01:03,040
♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬
14
00:01:04,790 --> 00:01:12,420
♬ Though there is singing and dancing and resting, loneliness is still unending ♬
15
00:01:12,420 --> 00:01:19,500
♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬
16
00:01:19,500 --> 00:01:25,720
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
17
00:01:25,720 --> 00:01:30,130
[Siege in Fog]
18
00:01:30,130 --> 00:01:32,880
Episode 48
19
00:01:33,790 --> 00:01:36,900
You were worried sick about me,
20
00:01:37,950 --> 00:01:40,560
did you think I was going to die?
21
00:01:40,560 --> 00:01:45,550
You can't just say that word like this.
22
00:01:49,800 --> 00:01:52,610
Ok I'll stop.
23
00:01:52,610 --> 00:01:59,110
I tell you what, I'm fine, actually. It's just a trap I set up with big brother.
24
00:02:00,160 --> 00:02:08,590
Even if you're ok, Fu Rong Cai will not let you go easily.
25
00:02:08,590 --> 00:02:11,780
I'm just concerned about them taking you away and hand over to Mu Rong Chen.
26
00:02:11,780 --> 00:02:13,990
Then
27
00:02:13,990 --> 00:02:17,010
Good luck to them.
28
00:02:17,010 --> 00:02:19,220
We'll head home soon.
29
00:02:20,080 --> 00:02:22,700
Going home soon?
30
00:02:26,040 --> 00:02:31,440
It's not so easy.
31
00:02:32,830 --> 00:02:35,800
On my way here earlier,
32
00:02:35,800 --> 00:02:41,360
Yi's Army everywhere in the aisle, we won't make it out.
33
00:02:42,900 --> 00:02:46,890
Take another look, see if it's still guarded by Yi Army.
34
00:02:46,890 --> 00:02:49,250
Freeze!
35
00:02:49,250 --> 00:02:52,780
Get out! Move!
36
00:02:57,650 --> 00:02:59,670
Sir!
37
00:02:59,670 --> 00:03:05,160
Yi Lian Shen surrendered to Jiang Shuang Xi, now he's playing an important role there. He's stationed at Zhenhan Pass.
38
00:03:05,160 --> 00:03:07,470
Copy.
39
00:03:10,150 --> 00:03:12,840
Jiang Shuang Xi.
40
00:03:12,840 --> 00:03:18,100
Of all the forces he can surrender to, he picked the nemesis of Jiang Shuang Xi.
41
00:03:19,350 --> 00:03:24,090
People would normally give up a pawn to save a castle,
42
00:03:24,090 --> 00:03:28,900
Yi Lianshen? Lose a castle to save a pawn.
43
00:03:29,690 --> 00:03:33,270
Now Mu Rong Chen's furious,
44
00:03:33,270 --> 00:03:36,640
not even we didn't get Yi Lianshen, we let him
45
00:03:36,640 --> 00:03:40,810
go to the enemy of Mu Rong Chen.
46
00:03:42,860 --> 00:03:44,360
Bravo.
47
00:03:44,360 --> 00:03:47,540
Even if Jiang Zuo is a castle,
48
00:03:47,540 --> 00:03:51,660
it worth nothing when hits a dead end.
49
00:03:52,280 --> 00:03:55,550
Yi Lian Shen never gives a crap about us,
50
00:03:55,550 --> 00:03:57,780
he planned on this since the very beginning,
51
00:03:57,780 --> 00:04:03,520
to use Mu Rong Feng's life as a key to open the army in the northwest.
52
00:04:03,520 --> 00:04:05,120
My advise?
53
00:04:05,120 --> 00:04:11,100
Let's head back to Yi Zhou, let the Chief Marshal assemble his army as soon as possible.
54
00:04:11,100 --> 00:04:15,050
What matters most now is Yi Lian Kai.
55
00:04:15,050 --> 00:04:18,080
He's a crucial piece to the puzzle.
56
00:04:18,080 --> 00:04:24,400
We have to hand him over to Mu Rong Chen, live or dead, as soon as possible.
57
00:04:26,120 --> 00:04:29,600
This is probably the only way.
58
00:04:30,380 --> 00:04:33,950
Sir! The young master invites you all to discuss strategy.
59
00:04:33,950 --> 00:04:37,490
Discuss strategy? We can't afford to lose a minute now!
60
00:04:38,980 --> 00:04:43,420
Tell him, if he keeps procrastinating like this,
61
00:04:43,420 --> 00:04:47,320
third young master and us will all die here!
62
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
Wait.
63
00:04:50,350 --> 00:04:55,430
Tell your young master, we'll be there as soon as possible.
64
00:04:55,430 --> 00:04:57,200
Yes sir.
65
00:04:58,540 --> 00:05:05,010
He really has some plan in a situation like this?
66
00:05:05,010 --> 00:05:08,430
He was unstoppable in Jiang Zuo back in the old days.
67
00:05:08,430 --> 00:05:11,580
Plus he's the son-in-law of Mu Rong Chen,
68
00:05:11,580 --> 00:05:15,560
he might get away solely because of this connection.
69
00:05:15,560 --> 00:05:20,990
Also, if Mu Rong family wants to find a puppet in Jiang Zuo now,
70
00:05:21,610 --> 00:05:24,160
is there a better choice than him?
71
00:05:32,970 --> 00:05:37,670
Eldest Young Master, I know that you're very worried about Third Young Master's safety.
72
00:05:37,670 --> 00:05:44,610
But I believe after hearing what I have to say, you won't pleading anymore.
73
00:05:44,610 --> 00:05:51,570
Fu Rong Cai, you murdered your master's daughter. Standing in her funeral hall now,
74
00:05:52,230 --> 00:05:54,910
don't you have no sense of guilt at all?
75
00:05:54,910 --> 00:05:58,210
You have no idea what kind of relationship I had with junior sister.
76
00:05:58,210 --> 00:06:02,630
I will never kill her, ever.
77
00:06:04,620 --> 00:06:10,200
I'm feeling very helpless for things like this too.
78
00:06:11,810 --> 00:06:15,250
Maybe it's god's will.
79
00:06:15,250 --> 00:06:19,220
Now that we are here,
80
00:06:19,220 --> 00:06:23,480
let's just cherish the memory of the master and the young sister.
81
00:06:23,480 --> 00:06:27,850
Actually, we who are living are already in a very dangerous situation.
82
00:06:27,850 --> 00:06:32,600
why still feel guilty about someone who already died?
83
00:06:33,350 --> 00:06:37,570
Fu Rong Cai, you changed indeed.
84
00:06:37,570 --> 00:06:42,560
Lower than pond scum, disgusting!
85
00:06:45,120 --> 00:06:49,060
Young master, today you can call me a despicable human being,
86
00:06:49,060 --> 00:06:53,100
but tomorrow, when you save a life from Mu Rong Chen,
87
00:06:53,100 --> 00:06:57,320
I believe you will call me a savior.
88
00:06:57,320 --> 00:07:03,050
Since all you wanted today is for me to come over and pay my respect to the sister,
89
00:07:03,050 --> 00:07:05,220
I've done my part.
90
00:07:05,220 --> 00:07:08,350
See you later.
91
00:07:09,620 --> 00:07:12,520
Stay where you are!
92
00:07:18,680 --> 00:07:23,380
You really think you can just leave like this?
93
00:07:25,570 --> 00:07:28,030
What's this? Huh?
94
00:07:28,030 --> 00:07:33,510
Nothing much. I'm afraid you'll have to stay here for a couple more days.
95
00:07:33,510 --> 00:07:40,490
Yi Lian Yi, do you know that we are all going to die if we can't leave the room today?
96
00:07:40,490 --> 00:07:47,930
Yi Lian Kai's still in the hospital. Please try to fight for survival at all cost.
97
00:07:47,930 --> 00:07:51,310
My third brother has nine lives, he's not going to die so easily.
98
00:07:51,310 --> 00:07:56,270
Don't forget I'm the one who sent him to the hospital.
99
00:07:57,590 --> 00:08:00,950
So it's all just a trap.
100
00:08:00,950 --> 00:08:06,900
But it really baffles me... all these conspiracy and preparations, for what?
101
00:08:06,900 --> 00:08:10,790
For attracting all attention to my third brother,
102
00:08:10,790 --> 00:08:15,440
to create a delusion that he's the only one you need to look out.
103
00:08:16,420 --> 00:08:20,430
So it is my negligence.
104
00:08:20,430 --> 00:08:25,500
After all the precautions, I forgot about you.
105
00:08:26,260 --> 00:08:30,410
But what do you have against us?
106
00:08:30,410 --> 00:08:34,690
Also just a friendly reminder, we have a million soldiers awaiting my order to attack in Yi Zhao City!
107
00:08:34,690 --> 00:08:36,530
They have me!
108
00:09:04,850 --> 00:09:06,740
I thought you were dead.
109
00:09:06,740 --> 00:09:09,610
Liang Xing Bei's dead,
110
00:09:09,610 --> 00:09:12,700
but Yi Shou Cheng's still alive.
111
00:09:12,700 --> 00:09:18,160
Do I have the power to control you here?
112
00:09:26,180 --> 00:09:27,550
Liar!
113
00:09:27,550 --> 00:09:31,330
You are just too afraid to believe.
114
00:09:51,170 --> 00:09:53,550
Why don't you kill me?
115
00:09:54,790 --> 00:10:00,780
I'm your brother, and also, a father.
116
00:10:02,030 --> 00:10:04,650
As a father,
117
00:10:04,650 --> 00:10:07,800
Not only do I need to leave my legacy to my son,
118
00:10:08,810 --> 00:10:11,920
but also all the moral lessons.
119
00:10:14,250 --> 00:10:16,890
If I kill you today,
120
00:10:18,590 --> 00:10:24,160
then they will kill their own brothers too.
121
00:10:25,480 --> 00:10:28,680
But Yi Lian Shen is my son!
122
00:10:28,680 --> 00:10:31,580
He called me "father" for 20 years,
123
00:10:31,580 --> 00:10:37,130
and I called him "son" for 20 years too! We are father and son!
124
00:10:41,000 --> 00:10:46,450
Even though I won't believe you, I won't kill you either.
125
00:10:48,180 --> 00:10:52,020
I'll let Second keep watch of you.
126
00:10:53,670 --> 00:10:55,350
Him?
127
00:10:56,590 --> 00:10:59,200
Can he?
128
00:11:01,380 --> 00:11:05,770
He was a prison bully before,
129
00:11:06,680 --> 00:11:11,350
and he built the first model prison in Jiang Zuo later on too.
130
00:11:12,310 --> 00:11:17,560
If he was the one watching you before,
131
00:11:20,210 --> 00:11:23,820
you surely had no chance to get out of the Yi Manor.
132
00:11:28,720 --> 00:11:33,370
Father trusts Sixth Uncle the most at critical moment.
133
00:11:33,930 --> 00:11:37,920
we didn't know he's still alive.
134
00:11:37,920 --> 00:11:45,900
Big brother, I've been mad at you for 20 years, hated you for 20 years.
135
00:11:45,900 --> 00:11:50,730
But I learned what happened back in the day from second brother.
136
00:11:50,730 --> 00:11:55,570
My army was idealistic, singing La Marseillaise all the time back then,
137
00:11:55,570 --> 00:11:58,590
when the president ordered to kill me,
138
00:11:58,590 --> 00:12:02,600
you removed my power and imprisoned me.
139
00:12:02,600 --> 00:12:06,390
It is actually for my own protection as well.
140
00:12:06,390 --> 00:12:09,630
You've done a lot for me.
141
00:12:09,630 --> 00:12:17,250
They all say you are jealous of talent, and accuse you for getting rid of your own brother,
142
00:12:17,250 --> 00:12:22,220
but I don't know the true intention behind all this, I'm so sorry.
143
00:12:22,870 --> 00:12:25,440
It's my bad.
144
00:12:25,440 --> 00:12:33,700
If you would have told me back then, we wouldn't be like this today.
145
00:12:51,530 --> 00:12:58,110
I've caught Fu Rong Cai. If you want to seek revenge, you can kill him now.
146
00:12:58,110 --> 00:13:00,910
How do I justify it?
147
00:13:00,910 --> 00:13:03,260
Vengeance for my family?
148
00:13:07,610 --> 00:13:12,870
My mother has died, so has my father.
149
00:13:12,870 --> 00:13:16,850
If I need to avenge for my mother,
150
00:13:16,850 --> 00:13:19,490
you are the one to hate.
151
00:13:20,570 --> 00:13:23,480
But if I can manage to hate you,
152
00:13:24,250 --> 00:13:26,920
I'll have nothing left.
153
00:13:28,790 --> 00:13:34,300
I don't want to be someone who don't even know how to love.
154
00:13:39,800 --> 00:13:42,380
Thank you for loving me.
155
00:13:53,050 --> 00:13:59,400
My man in Tian Meng Association just told me that they've delivered message to Yi Lianshen when they were in town,
156
00:13:59,400 --> 00:14:04,150
saying they can help him. But Yi Lianshen was very prideful,
157
00:14:04,150 --> 00:14:06,890
turned down their help.
158
00:14:06,890 --> 00:14:10,560
But there were some who asked our help.
159
00:14:10,560 --> 00:14:12,200
You mean...
160
00:14:12,200 --> 00:14:14,900
Probably someone who knew the truth.
161
00:14:14,900 --> 00:14:17,060
Zhang Xikun?
162
00:14:21,530 --> 00:14:27,820
I can't believe my nieces will invite me over in this way.
163
00:14:27,820 --> 00:14:32,190
Uncle. My father's always been generous to you,
164
00:14:32,190 --> 00:14:35,660
helped you all the way to become the president of the province.
165
00:14:35,660 --> 00:14:42,250
But in the end you bit the hand that feeds you. I don't understand.
166
00:14:42,250 --> 00:14:44,980
Why would you do this?
167
00:14:44,980 --> 00:14:49,210
I've worked my way up, tirelessly
168
00:14:49,210 --> 00:14:53,410
all the way up to the president of the province.
169
00:14:53,410 --> 00:14:56,880
He's been generous to me? Without us Zhang Family,
170
00:14:56,880 --> 00:15:01,530
you really think Yi Family would be where you are right now?
171
00:15:01,530 --> 00:15:06,930
Yi Lianyi, don't forget what your mother's last name.
172
00:15:06,930 --> 00:15:11,400
Shame that second young master did not live up to everyone's expectation.
173
00:15:11,400 --> 00:15:14,990
What a waste of my time teaching him.
174
00:15:25,420 --> 00:15:30,490
Zhang Xikun, why did you kill my mother?
175
00:15:31,980 --> 00:15:37,380
I'm in your hand today, but so what?
176
00:15:37,380 --> 00:15:42,390
Yes, I killed your mother.
177
00:15:42,390 --> 00:15:45,620
I'm asking you why!
178
00:15:45,620 --> 00:15:48,650
My mother's just a concubine of the Yi Family,
179
00:15:48,650 --> 00:15:55,460
she's been nothing but nice and gentle. She has nothing to do with you whatsoever, why did you kill her?
180
00:15:56,290 --> 00:16:00,450
Yun Jixu deserves to die.
181
00:16:04,890 --> 00:16:07,630
I'm asking you why!
182
00:16:11,720 --> 00:16:16,800
I told you, Yun Jixu deserves to die.
183
00:16:18,890 --> 00:16:22,820
Whatever you want to do to me, be my guest!
184
00:16:30,650 --> 00:16:37,950
Zhang Xikun, I know you don't give a crap about your own life. But what about Zhang Lingzhi?
185
00:16:37,950 --> 00:16:43,910
He's my son. He owes his life to me anyway.
186
00:16:43,910 --> 00:16:46,320
I'll just consider... I'm taking it back from him.
187
00:16:46,320 --> 00:16:52,180
Sure. I didn't know you're such an unreasonable man.
188
00:16:54,430 --> 00:16:59,690
Sixth Uncle, do you want to do it? Or leave him to me?
189
00:17:00,380 --> 00:17:05,140
Go ahead. It's your time now.
190
00:17:05,140 --> 00:17:10,520
We can't do everything for you.
191
00:17:11,180 --> 00:17:14,050
Then, please guide me.
192
00:17:14,050 --> 00:17:16,090
Ok.
193
00:17:16,090 --> 00:17:19,470
Bring those two here.
194
00:17:26,510 --> 00:17:28,440
Father!
195
00:17:36,320 --> 00:17:38,150
Where's the key?
196
00:17:50,900 --> 00:17:53,350
Open it.
197
00:18:21,890 --> 00:18:28,910
This brother of mine is wise and brave with a silver tongue.
198
00:18:28,910 --> 00:18:31,650
He really has a mouth on him.
199
00:18:31,650 --> 00:18:39,470
Brother, moving forward, you can still open your mouth, but you won't be able to speak anymore.
200
00:18:46,170 --> 00:18:51,160
Uncle, are you going to tell me or what?
201
00:18:52,070 --> 00:18:57,040
Fair enough, I'll give the second key
202
00:18:57,040 --> 00:18:59,200
to Zhang Linzhi
203
00:19:07,980 --> 00:19:10,850
Father!
204
00:19:12,230 --> 00:19:15,270
Father!
205
00:19:15,270 --> 00:19:18,000
- Father! - Ok I'll tell you!
206
00:19:21,670 --> 00:19:27,580
Extremely noble fortune? Eldest initially was good in everything. But after him saying that,
207
00:19:27,580 --> 00:19:30,490
There's no hope for him to take over the family business.
208
00:19:30,490 --> 00:19:35,400
Sister, be patient. If first son can't do it, we still have the second son.
209
00:19:35,400 --> 00:19:38,120
They are both our offspring.
210
00:19:38,120 --> 00:19:43,200
There's a birthright issue here. Jiang Zuo should be passed onto Ming Xi.
211
00:19:43,200 --> 00:19:48,520
A natural talented fighter wasn't enough. He just have to say something about having an excessively noble fortune.
212
00:19:48,520 --> 00:19:55,210
That's just a woman's opinion. You asked me to come over, for this?
213
00:19:55,210 --> 00:19:59,030
Chief Marshal always thinks through everything,
214
00:19:59,030 --> 00:20:05,000
a fortune-teller's word cannot be taken seriously.
215
00:20:06,850 --> 00:20:11,140
But after Shi Bu Suan told the prophecy, that look on Chief Marshal...
216
00:20:11,140 --> 00:20:13,710
seems like he might consider assist his third son.
217
00:20:13,710 --> 00:20:18,140
But don't forget why did he marry you in the first place:
218
00:20:18,140 --> 00:20:21,650
to gain the support from Zhang Family.
219
00:20:21,650 --> 00:20:25,390
Whatever you say, Yun Xi is from Zhang Family.
220
00:20:25,390 --> 00:20:29,080
With Zhang Family's support, how could he lose to the third son?
221
00:20:29,080 --> 00:20:33,600
I wouldn't worry if this happens in the old days.
222
00:20:33,600 --> 00:20:37,420
But Yi Jipei is a capable man,
223
00:20:37,420 --> 00:20:40,610
his power is growing fast in Jiang Zuo for the past few years,
224
00:20:40,610 --> 00:20:44,740
Zhang Family's probably not even on his radar anymore.
225
00:20:44,740 --> 00:20:49,650
Not to mention all he cares about now, is that bitch named Yun,
226
00:20:49,650 --> 00:20:52,700
Woman, jealous as always.
227
00:20:52,700 --> 00:20:57,440
Big sister is no exception either.
228
00:20:57,440 --> 00:21:02,050
Yun Family is an aristocratic family, but their peak days were long gone.
229
00:21:02,050 --> 00:21:06,110
You really think a woman can pose threat on us?
230
00:21:08,690 --> 00:21:13,190
The whole thing of first young master falling off the horse is weird. She's probably the one behind it.
231
00:21:13,190 --> 00:21:16,430
I just don't have evidence to prove it.
232
00:21:16,430 --> 00:21:22,660
First young master has already lost, I'll never allow her hurting Yun Xi in the future,
233
00:21:22,660 --> 00:21:26,160
and takes away what belong s to Yun Xi.
234
00:21:27,460 --> 00:21:33,630
My mother worried too much.
235
00:21:34,790 --> 00:21:41,480
Chief Marshal treated second and third son so differently,
236
00:21:41,480 --> 00:21:44,730
even the servants can tell.
237
00:21:44,730 --> 00:21:50,060
How could she not worry for her son!
238
00:21:52,600 --> 00:21:58,570
Tell me, Yi Six, when you had a crush on my big sister
239
00:21:58,570 --> 00:22:02,830
went to Zhang Family secretly,
240
00:22:02,830 --> 00:22:05,910
you were not like this to me.
241
00:22:07,020 --> 00:22:10,720
Both Yi Family's first and second young master are all your real born.
242
00:22:10,720 --> 00:22:13,710
he has emotional bond with you.
243
00:22:13,710 --> 00:22:18,580
Before Chief Marshal married that woman, yes.
244
00:22:19,410 --> 00:22:25,820
Yi Jipei ruined my life, but also taught me a lesson.
245
00:22:25,820 --> 00:22:27,590
What is it?
246
00:22:27,590 --> 00:22:33,560
It doesn't matter if you are a man or a woman, you can't get anything you want from begging. You have to take it from others.
247
00:22:33,560 --> 00:22:35,010
How are you going to take it?
248
00:22:35,010 --> 00:22:38,320
What? Have you forgotten?
249
00:22:38,320 --> 00:22:42,940
Who is the person that Yi Jipei fears the most?
250
00:22:44,820 --> 00:22:47,140
Sixth Master?
251
00:22:50,320 --> 00:22:53,520
Stop the nonsense, continue the talk.
252
00:22:54,050 --> 00:22:58,430
I'm afraid you can get something even I don't tell you.
253
00:22:58,430 --> 00:23:05,030
Do you mean Eldest Mistress just wants me to leave Family Yi so she burned down the side yard?
254
00:23:05,030 --> 00:23:11,810
Correct. But there is one thing you can not get it by guessing.
255
00:23:16,730 --> 00:23:23,990
Eldest Sister, I just want to ask you one question. Is Yi Lianshen the son of Sixth Master?
256
00:23:24,480 --> 00:23:26,140
No.
257
00:23:26,140 --> 00:23:30,540
Why did you have to tell all those words to Yi Shoucheng?
258
00:23:30,540 --> 00:23:37,500
I know well about the capability of Sixth Master. As long as he believes Yunxi is his son. He will put all expectations on him.
259
00:23:37,500 --> 00:23:44,020
For his son, even he leaves Family Yi. He will manage to build his own business.
260
00:23:45,100 --> 00:23:48,980
At that time, even Yi Jipei pass his power to Yi Liankai.
261
00:23:48,980 --> 00:23:53,810
Yi Shoucheng will get the power back for his son.
262
00:23:54,380 --> 00:23:58,180
However, we should never think Yi Shoucheng is gullible.
263
00:23:58,180 --> 00:24:02,320
Do you really think he will believe our lies?
264
00:24:03,040 --> 00:24:05,060
Have you ever watched opera?
265
00:24:05,060 --> 00:24:11,580
Women tend to cry and Men can be touched while they watch the opera. If men watch too many of these,
266
00:24:11,580 --> 00:24:16,510
they will believe the plots are real even they are the dumbest and stupidest man.
267
00:24:16,510 --> 00:24:23,600
They will also believe women will be fully devoted for them and loyal for their whole life.
268
00:24:23,600 --> 00:24:29,160
Let it alone a man like Yi Shoucheng who is over confident.
269
00:24:29,160 --> 00:24:31,930
I can't believe this. She lied to me
270
00:24:34,550 --> 00:24:36,760
- Why did you lie to me!
- Sixth Uncle...
271
00:24:36,760 --> 00:24:39,970
- Why?!
- Sixth Uncle!
272
00:24:43,320 --> 00:24:46,170
That's impossible!
273
00:24:46,170 --> 00:24:48,840
This can not be true.
274
00:24:49,840 --> 00:24:54,270
You think you are so clever and I am very stupid.
275
00:24:54,270 --> 00:24:58,460
But for me, you are the most stupid person in the world.
276
00:24:58,460 --> 00:25:01,190
No, you are wrong!
277
00:25:01,190 --> 00:25:04,120
Sixth Master is not silly.
278
00:25:04,120 --> 00:25:07,850
He is still missing my mother.
279
00:25:07,850 --> 00:25:12,800
He believes every single word my mother told him without any doubt.
280
00:25:20,690 --> 00:25:24,060
It seems I was really fooled by her this time.
281
00:25:26,330 --> 00:25:32,810
In the end, I still have to be alone.
282
00:25:40,750 --> 00:25:42,520
What about my mother?
283
00:25:42,520 --> 00:25:45,640
The third Mistress could have kept her life at first,
284
00:25:45,640 --> 00:25:48,380
But she knew too much,
285
00:25:48,380 --> 00:25:52,300
Sixth Master was always with Chief Marshal,
286
00:25:52,300 --> 00:25:57,590
I can not set him free, but he can choose to leave Family Yi by himself.
287
00:26:04,190 --> 00:26:09,270
The reason you asked me out so early is not for appreciating those fishes, right?
288
00:26:11,860 --> 00:26:16,800
Sister, you are clever so I will get to the point.
289
00:26:16,800 --> 00:26:20,970
Yesterday, I was passing by your door,
290
00:26:20,970 --> 00:26:25,070
I didn't hear your conversation on purpose.I just want to tell you, sister,
291
00:26:25,070 --> 00:26:30,220
Give up your plan now and never think about think about taking advantage of Sixth Master.
292
00:26:36,610 --> 00:26:40,230
It seems that only you two have the right to kill him.
293
00:27:00,840 --> 00:27:05,840
Younger brother, he is my uncle after all.
294
00:27:07,540 --> 00:27:10,030
I cannot do this to him.
295
00:27:11,180 --> 00:27:15,560
I can take the responsibility for what I have done. It's ok if you want to kill me.
296
00:27:15,560 --> 00:27:21,280
But my son has nothing to do with Nengyan.
297
00:27:22,650 --> 00:27:25,610
Take Zhang Lingzhi away!
298
00:27:27,590 --> 00:27:28,860
Lingzhi!
299
00:27:28,860 --> 00:27:30,730
Father!
300
00:27:30,730 --> 00:27:33,120
Kill me now!
301
00:27:36,250 --> 00:27:39,350
Go and accompany my mother to the afterlife.
302
00:27:45,410 --> 00:27:50,280
I fell down from the back of a horse and become handicapped.
303
00:27:50,280 --> 00:27:54,000
I lost hope for my life then, lying in the bed all the time
304
00:27:54,000 --> 00:27:59,980
All those fame and money don't have meaning to me.
305
00:27:59,980 --> 00:28:03,950
I see things through after so many years.
306
00:28:03,950 --> 00:28:07,670
However, I thought you just seemed to act silly for such a long time,
307
00:28:07,670 --> 00:28:11,420
fool around all days. I was quite worried about you.
308
00:28:11,420 --> 00:28:14,560
But nowadays, you are quite efficient when dealing with things,
309
00:28:14,560 --> 00:28:20,260
you can make up mind without hesitation. Now I don't have to worry.
310
00:28:23,290 --> 00:28:27,830
Elder Brother, are you praising or criticizing me?
311
00:28:27,830 --> 00:28:30,910
There are only three of us.
312
00:28:30,910 --> 00:28:34,580
And I am handicapped,
313
00:28:34,580 --> 00:28:40,730
if you didn't hide your capability before, you may also be killed by others.
314
00:28:40,730 --> 00:28:42,880
Elder Brother,
315
00:28:42,880 --> 00:28:48,750
And that time, Eldest Mistress thought it was my mother who made you fall from the horse. Do you also think this way?
316
00:28:48,750 --> 00:28:52,890
Or the truth does not exist.
317
00:28:52,890 --> 00:28:55,400
There is no secret, either.
318
00:28:56,280 --> 00:28:57,600
But wasn't the horse played some tricks by someone?
319
00:28:57,600 --> 00:29:02,490
A cantharides happened to get into an ear of the horse.
320
00:29:02,490 --> 00:29:05,690
It was just an accident.
321
00:29:05,690 --> 00:29:10,100
But no one wanted to believe a tragedy like that,
322
00:29:10,100 --> 00:29:13,690
was caused by such an accident.
323
00:29:16,780 --> 00:29:18,030
It is generous of you to think that in this way.
324
00:29:18,030 --> 00:29:20,410
It is not because I am generous,
325
00:29:20,410 --> 00:29:24,950
There are two kinds of animals in this world, one only cares about themselves
326
00:29:24,950 --> 00:29:27,350
the other always meddle with others' matters.
327
00:29:27,350 --> 00:29:32,310
The former is like herbivore, like cows or sheep and people who like to think.
328
00:29:32,310 --> 00:29:37,550
The latter is like the carnivore, like eagles or tigers and people who like to take action.
329
00:29:37,550 --> 00:29:43,990
For me, and our Second Uncle, are born to be the herbivores.
330
00:29:43,990 --> 00:29:46,930
But animals are different from human being after all,
331
00:29:46,930 --> 00:29:51,290
It is not decided by nature who is herbivore or carnivore,
332
00:29:51,290 --> 00:29:56,600
Even someone has to makes the choice, they must go through struggles,
333
00:29:56,600 --> 00:29:59,750
Maybe all of these have been destined by nature a long time ago.
334
00:29:59,750 --> 00:30:04,160
It's only some people realize this very late.
335
00:30:06,860 --> 00:30:08,420
Hey.
336
00:30:11,690 --> 00:30:14,780
Brother, where is Sixth Master?
337
00:30:21,900 --> 00:30:23,880
Brother,
338
00:30:25,810 --> 00:30:28,660
Can you hear me?
339
00:30:31,030 --> 00:30:33,200
I am sorry.
340
00:30:39,750 --> 00:30:44,000
You are right about this gun,
341
00:30:44,000 --> 00:30:46,420
it is yours.
342
00:30:48,020 --> 00:30:53,100
Brother, I know all of the stories now.
343
00:30:53,100 --> 00:30:55,590
Yun Xi is your child,
344
00:30:55,590 --> 00:30:59,690
If I was not fooled by Eldest Mistress and believed all her lies,
345
00:30:59,690 --> 00:31:04,650
I wouldn't have made such a serious consequence today.
346
00:31:04,650 --> 00:31:08,990
I feel guilty for you, for Family Yi.
347
00:31:12,930 --> 00:31:14,740
Sixth Master!
348
00:31:14,740 --> 00:31:17,600
Go away! Away!
349
00:31:17,600 --> 00:31:20,000
I feel too shameful of myself to stay in this world.
350
00:31:20,000 --> 00:31:22,490
-Uncle!
-I am not your Sixth Uncle!
351
00:31:22,490 --> 00:31:25,760
Sixth Uncle, no matter you are Liang Xinbei or Yi Shoucheng.
352
00:31:25,760 --> 00:31:29,280
You are my hero and a real man in my heart!
353
00:31:29,280 --> 00:31:32,680
Now Li Chongnian is waiting to attack us. Mu Rongchen's army is almost here.
354
00:31:32,680 --> 00:31:38,720
But you decided to end your life by such an unrespectful way. Aren't you too selfish?
355
00:31:43,740 --> 00:31:46,350
Ok, then.
356
00:31:46,350 --> 00:31:48,580
I will have to go to Zheng He Pass.
357
00:31:48,580 --> 00:31:50,990
You should not go there, uncle.
358
00:31:53,890 --> 00:31:57,760
Family Yi has lost its power. Only if we joined the Tian Meng Association,
359
00:31:57,760 --> 00:32:01,880
can we fight with the other two powers. Led by Tian Meng Asspciation and Sixth Uncle's army,
360
00:32:01,880 --> 00:32:04,490
plus other people who want to join Tian Meng Association,
361
00:32:04,490 --> 00:32:09,440
even we may not beat Mu Rongchen, we can save some people here.
362
00:32:09,440 --> 00:32:15,010
People in Jiang Zuo can stay safe only Sixth Uncle can lead us to fight.
363
00:32:15,010 --> 00:32:20,530
If I don't go to Zheng He Pass, the Second Brother won't know the truth and help us.
364
00:32:20,530 --> 00:32:22,240
-I will go
-No!
365
00:32:22,240 --> 00:32:27,330
Yi Liansheng holds a grudge against you. You will be unsafe if you go there.
366
00:32:29,370 --> 00:32:34,040
Uncle, you have misunderstood my father for decades.
367
00:32:34,040 --> 00:32:38,500
But I don't this kind of tragedy happened again among us three brothers.
368
00:32:38,500 --> 00:32:41,190
He is my biological brother.
369
00:32:43,430 --> 00:32:46,400
I believe he won't hurt me.
370
00:32:48,790 --> 00:32:51,660
Uncle, believe me.
371
00:32:51,660 --> 00:32:54,810
I will bring my Second Brother back.
372
00:32:59,550 --> 00:33:01,220
Brothers,
373
00:33:02,400 --> 00:33:07,000
I know that the reason you all are standing here today is not because of me.
374
00:33:07,000 --> 00:33:10,410
You all came today here for 3 points.
375
00:33:10,410 --> 00:33:14,970
First, to protect Jiangzuo City and your family.
376
00:33:14,970 --> 00:33:18,410
Second, it is because you don't want to leave Jiangzuo.
377
00:33:18,410 --> 00:33:22,740
Third, you don't want to see our country
378
00:33:22,740 --> 00:33:24,930
to be on unending wars.
379
00:33:24,930 --> 00:33:29,460
Right now, just like what everyone can see,
380
00:33:29,460 --> 00:33:34,910
we're about to be at war with Jiangbei's Murong Chen and Yizhou's Li Chongnian.
381
00:33:34,910 --> 00:33:37,800
We don't have the best weapons,
382
00:33:37,800 --> 00:33:42,580
but I believe that I have the strongest warriors!
383
00:33:42,580 --> 00:33:48,300
I can't guarantee that we'll be able to protect Jiangzuo without sacrificing any soldiers.
384
00:33:48,300 --> 00:33:53,150
I know that you all here also have families at home.
385
00:33:53,150 --> 00:33:57,160
Now, I'll give you a minute to think about it.
386
00:33:57,160 --> 00:34:00,450
After a minute, those who wants to go home,
387
00:34:00,450 --> 00:34:03,280
you all can leave this place now.
388
00:34:03,280 --> 00:34:06,550
None of us must stop them!
389
00:34:06,550 --> 00:34:10,790
For those still standing here after a minute,
390
00:34:10,790 --> 00:34:14,010
it means that like me, you have firmly decided to
391
00:34:14,010 --> 00:34:16,570
make Jiangzuo your burial ground!
392
00:34:16,570 --> 00:34:19,350
Promising to survive and die together with this city!
393
00:34:19,350 --> 00:34:25,380
To live and die with Jiangzuo!
394
00:34:26,800 --> 00:34:31,090
Brothers, I can already see that you all are getting impatient.
395
00:34:31,090 --> 00:34:36,950
The earlier we end the war, the earlier we can give Jiangzuo peace.
396
00:34:36,950 --> 00:34:39,300
The earlier we can return victorious!
397
00:34:39,300 --> 00:34:46,990
I swear to live and die with Jiangzuo!
398
00:34:53,300 --> 00:34:56,130
The greatest thing that I regret
399
00:34:56,130 --> 00:34:58,480
is not killing you with one shot.
400
00:35:00,700 --> 00:35:03,690
It's still not too late for you to fire that shot.
401
00:35:03,690 --> 00:35:08,810
If not because we met here today, I might indeed make that shot.
402
00:35:08,810 --> 00:35:13,630
I came to see you to return a favor.
403
00:35:13,630 --> 00:35:16,260
After going around in circles,
404
00:35:16,260 --> 00:35:19,150
we still ended up standing on the same side.
405
00:35:19,150 --> 00:35:23,320
The wild man heads east. The pursuing man also headed left.
406
00:35:23,320 --> 00:35:28,440
Although we are on the same side, our stand has always been different.
407
00:35:29,500 --> 00:35:32,150
In my opinion, both are the same.
408
00:35:32,150 --> 00:35:36,680
Protecting Jiangzuo is protecting Qin Sang.
409
00:35:42,000 --> 00:35:47,970
Right. Protecting Jiangzuo is protecting Qin Sang.
410
00:35:51,800 --> 00:35:54,040
Looks like I'm right.
411
00:35:54,040 --> 00:35:59,740
We still are standing on the same standpoint, even from the start.
412
00:36:02,300 --> 00:36:06,650
Ready. 1, 2, 3, smile!
413
00:36:18,100 --> 00:36:19,800
What are you looking for?
414
00:36:19,800 --> 00:36:21,930
My candy jar is missing.
415
00:36:25,300 --> 00:36:27,080
I saw it.
416
00:36:28,000 --> 00:36:29,600
Where?
417
00:36:33,500 --> 00:36:35,220
This one, right?
418
00:36:38,500 --> 00:36:43,070
Since I married you, you never parted with that thing.
419
00:36:43,070 --> 00:36:45,360
What is its significance?
420
00:36:47,000 --> 00:36:50,250
There's a story behind this candy jar.
421
00:36:50,250 --> 00:36:54,310
Once I return from Zhenhan Pass, I'll tell it to you.
422
00:36:55,700 --> 00:36:59,970
I don't want to hear those womanizing stories of yours.
423
00:37:09,600 --> 00:37:12,010
Such huge scent of jealousy.
424
00:37:14,800 --> 00:37:16,640
Stop it already.
425
00:37:47,300 --> 00:37:49,140
Go back now.
426
00:37:51,600 --> 00:37:53,600
Stay safe.
427
00:38:09,700 --> 00:38:11,670
Keep it well for me.
428
00:38:36,900 --> 00:38:38,600
Lan Po.
429
00:38:42,700 --> 00:38:44,670
Come back as soon as possible.
430
00:39:18,400 --> 00:39:21,020
Eldest Master, I'm done examining him.
431
00:39:21,020 --> 00:39:23,500
His larynx was severely damaged.
432
00:39:23,500 --> 00:39:26,970
I fear that he wont be able to talk from now on.
433
00:39:41,800 --> 00:39:45,680
Fu Rongcai, you can go now.
434
00:39:59,000 --> 00:40:02,230
You're not killing me anymore?
435
00:40:02,230 --> 00:40:05,170
You don't need to ask me why I'm letting you go, right?
436
00:40:05,170 --> 00:40:07,950
Your voice box is now destroyed.
437
00:40:07,950 --> 00:40:11,210
The greatest pain in the world can't be more than that.
438
00:40:11,210 --> 00:40:16,940
The Fu Rongcai who was so eloquent now have to spend so much effort just to talk.
439
00:40:19,500 --> 00:40:23,350
Go now.
440
00:40:43,600 --> 00:40:45,510
Little Sister, what are you doing?
441
00:40:45,510 --> 00:40:48,300
Sister, I have something to tell you.
442
00:40:48,300 --> 00:40:50,200
Sit down first.
443
00:40:51,600 --> 00:40:55,600
I especially came to thank you. If not because you intervened,
444
00:40:55,600 --> 00:40:59,910
my father might still be suffering in prison right now.
445
00:40:59,910 --> 00:41:01,810
Commander Yao isn't a bad guy.
446
00:41:01,810 --> 00:41:06,210
If not because of him, my days in Yizhou wouldn't have been livable.
447
00:41:06,210 --> 00:41:09,180
I am just repaying his good deeds.
448
00:41:09,180 --> 00:41:12,870
I know that you're magnanimous and won't stoop down to my father's level.
449
00:41:12,870 --> 00:41:16,630
But I know that my father is the one at fault.
450
00:41:16,630 --> 00:41:19,970
I have to thank you no matter what.
451
00:41:19,970 --> 00:41:24,100
Tomorrow, father and I will be leaving.
452
00:41:24,100 --> 00:41:28,180
After this separation, I don't know when I can see you again.
453
00:41:28,180 --> 00:41:32,040
I really don't know how to thank you.
454
00:41:33,700 --> 00:41:37,080
I...indeed have a favor...
455
00:41:37,080 --> 00:41:39,050
to ask of you.
456
00:41:39,050 --> 00:41:41,200
Sister, say it.
457
00:41:41,200 --> 00:41:44,590
I want to ask your help in looking for one person in Yizhou.
458
00:41:44,590 --> 00:41:46,480
Who?
459
00:41:46,480 --> 00:41:50,710
A dressmaker.
460
00:41:52,400 --> 00:42:04,350
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
461
00:42:04,350 --> 00:42:09,640
♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬
462
00:42:09,640 --> 00:42:16,350
♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬
463
00:42:16,350 --> 00:42:22,370
♬ Love is merely a game of winning or losing ♬
464
00:42:22,370 --> 00:42:28,260
♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬
465
00:42:28,260 --> 00:42:33,600
♬ Your heart becomes a promise ♬
466
00:42:33,600 --> 00:42:40,360
♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬
467
00:42:40,360 --> 00:42:46,240
♬ In the end, everything has hindered the heart ♬
468
00:42:46,240 --> 00:42:51,930
♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬
469
00:42:51,930 --> 00:42:57,960
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
470
00:42:57,960 --> 00:43:03,890
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
471
00:43:03,890 --> 00:43:10,330
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
472
00:43:10,330 --> 00:43:16,780
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
473
00:43:19,800 --> 00:43:25,730
♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬
474
00:43:25,730 --> 00:43:31,730
♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬
475
00:43:31,730 --> 00:43:37,650
♬ Love and hate are constantly awakened ♬
476
00:43:37,650 --> 00:43:43,510
♬ It's the fate that cannot be locked up ♬
477
00:43:46,040 --> 00:43:52,000
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
478
00:43:52,000 --> 00:43:58,010
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
479
00:43:58,010 --> 00:44:04,310
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
480
00:44:04,310 --> 00:44:10,240
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
481
00:44:10,240 --> 00:44:18,500
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
43281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.