All language subtitles for Siege in fog ep42

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:07,960 ♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬ 2 00:00:07,960 --> 00:00:16,100 ♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬ 3 00:00:16,100 --> 00:00:23,860 ♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬ 4 00:00:23,860 --> 00:00:32,280 ♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬ 5 00:00:32,280 --> 00:00:36,250 ♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬ 6 00:00:36,250 --> 00:00:40,370 ♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬ 7 00:00:40,370 --> 00:00:48,080 ♬ That is shining in the world in my dreams? ♬ 酒一杯 祭奠了心劫 8 00:00:48,080 --> 00:00:55,730 ♬ A cup of wine is offered as a sacrifice to the calamity of the heart ♬ 9 00:00:55,730 --> 00:01:04,730 ♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬ 10 00:01:04,730 --> 00:01:12,250 ♬ Though there is singing and dancing and resting, loneliness is still unending ♬ 11 00:01:12,250 --> 00:01:20,360 ♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬ 12 00:01:26,090 --> 00:01:30,150 [Siege in Fog] 13 00:01:30,150 --> 00:01:32,890 [Episode 42] 14 00:01:33,920 --> 00:01:37,090 Father, is the rumor true? 15 00:01:37,090 --> 00:01:39,890 Is Second Brother Uncle Yi Shoucheng's child? 16 00:01:40,960 --> 00:01:49,020 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 17 00:01:55,140 --> 00:01:58,860 Father, are you looking at this? 18 00:02:00,850 --> 00:02:05,260 Lan Po is ok. He is safe. 19 00:02:06,030 --> 00:02:10,710 Do you hear the sound of cannon outside? He is coming. 20 00:02:11,760 --> 00:02:13,960 He's coming back to save us. 21 00:02:14,620 --> 00:02:17,390 We will escape safely. 22 00:02:30,740 --> 00:02:32,530 Brother-in-Law. 23 00:02:33,230 --> 00:02:37,620 It's me. I'm here to see you. 24 00:02:38,990 --> 00:02:44,490 If you've just given Second your position earlier on, thing wouldn't have ended up like this. 25 00:02:44,490 --> 00:02:46,290 You must feel quite unwillingly. 26 00:02:46,290 --> 00:02:50,580 A fierce and ambitious person for your life, and now you look like this. 27 00:02:51,900 --> 00:02:54,730 Yunxi has a womanly heart. 28 00:02:54,730 --> 00:02:59,280 He still thinks about your father and son relationship, and he doesn't want to send you to your death. 29 00:02:59,990 --> 00:03:02,670 But I have to kill you. 30 00:03:04,670 --> 00:03:07,930 If you get better, 31 00:03:08,920 --> 00:03:11,250 it will be a big problem. 32 00:03:17,350 --> 00:03:19,090 Brother-in-Law, 33 00:03:20,540 --> 00:03:23,150 we've known each other for 30 years, 34 00:03:24,150 --> 00:03:28,480 killing you makes me unease as well. 35 00:03:29,500 --> 00:03:33,480 But I really have no choice. How about this, 36 00:03:34,470 --> 00:03:37,330 I know you loved your Third Wife the most. 37 00:03:38,400 --> 00:03:42,650 I'll make sure you die the same way as her, 38 00:03:43,320 --> 00:03:46,300 so you can go to the same level of hell. 39 00:03:46,300 --> 00:03:48,760 You will meet again. 40 00:03:52,620 --> 00:03:57,960 Don't blame me. If you want revenge, 41 00:03:57,960 --> 00:04:01,230 go find my sister in hell. 42 00:04:05,350 --> 00:04:07,860 Rest in peace. 43 00:04:21,500 --> 00:04:23,120 Qin Sang! 44 00:04:26,800 --> 00:04:28,990 Uncle, treating Father like this, aren't you scared that 45 00:04:28,990 --> 00:04:31,720 Second Brother will kill you? 46 00:04:31,720 --> 00:04:35,180 How interesting. At this moment, 47 00:04:35,180 --> 00:04:38,610 you're asking me if he can still live? 48 00:04:38,610 --> 00:04:43,700 Let me tell you, he won't be seeing Yunxi no more. 49 00:04:44,480 --> 00:04:46,350 HELP- 50 00:04:47,160 --> 00:04:51,000 Scream! It's all my people outside. 51 00:04:51,630 --> 00:04:55,580 I want to see who can save you now! 52 00:05:02,440 --> 00:05:05,170 Sang, are you alright? 53 00:05:06,690 --> 00:05:08,350 Be careful! 54 00:05:15,660 --> 00:05:18,360 Let's go. Zhang Xikun will be back very soon. 55 00:05:18,360 --> 00:05:22,060 I can't leave. If I leave, he will come back to kill Father. 56 00:05:22,060 --> 00:05:24,650 We can't think about that right now. I have to take you with me. 57 00:05:24,650 --> 00:05:26,480 Let me go. 58 00:05:27,980 --> 00:05:31,700 If this is the case, nobody can survive this. 59 00:05:31,700 --> 00:05:35,440 Sang, whatever we face this time, 60 00:05:36,260 --> 00:05:38,620 I'm not going to leave you alone again. 61 00:05:40,950 --> 00:05:43,620 Second Brother's canon squad military tactics has many superficial changes but isn't deviating too much from the original stand. 62 00:05:43,620 --> 00:05:47,220 In this round of attack, it's as if he wants to use heavy force to break us, 63 00:05:47,220 --> 00:05:52,220 but in reality he was just distracting us. His purpose is for us to neglect his foot soldiers. 64 00:05:52,220 --> 00:05:53,750 - Commander Yao. - Here. 65 00:05:53,750 --> 00:05:55,760 Immediately mobilize 2 battalion 66 00:05:55,760 --> 00:05:58,710 to move back 50 li from our current position 67 00:05:58,710 --> 00:06:00,470 and envelop Yi Lianshen's foot soldiers. 68 00:06:00,470 --> 00:06:02,860 - Okay. - Wait. 69 00:06:04,300 --> 00:06:09,030 Third Young Master, you said that Yi Lianshen 70 00:06:09,030 --> 00:06:12,670 is just distracting us and is actually going to do a sneak attack with his foot soldiers. 71 00:06:13,220 --> 00:06:18,280 But what if he use his canon squad to forcefully attack our base, what will we do? 72 00:06:19,470 --> 00:06:24,380 I've fought with Second Young Master. He usually attack by storm. 73 00:06:24,380 --> 00:06:27,270 That's right. We don't have much people to begin with. 74 00:06:27,270 --> 00:06:31,550 If we move 2 more battalion away, the situation in the front line might become more worrisome. 75 00:06:36,050 --> 00:06:39,950 Everyone here has fought with my Second Brother. 76 00:06:39,950 --> 00:06:44,050 He has experienced hundreds of battles. But all these battles 77 00:06:45,980 --> 00:06:48,180 are etched in my memory. 78 00:06:50,200 --> 00:06:54,210 Before Zhishan was surrounded, my Second Brother was fighting with Chief Marshal Li. 79 00:06:54,210 --> 00:06:58,940 He indeed used a strong offensive attack that time. I'm sure everyone was beaten badly. 80 00:06:58,940 --> 00:07:01,530 But it doesn't mean that he doesn't use tactics. 81 00:07:01,530 --> 00:07:05,360 Commander Yao, when the two of us got surrounded in Zhishan, 82 00:07:05,360 --> 00:07:07,880 it was also my Second Brother's canons that sounded first. 83 00:07:07,880 --> 00:07:10,750 But the real reason that threw Murong Feng into confusion 84 00:07:10,750 --> 00:07:14,440 is that my Second Brother's foot soldiers have charged into his military camp. 85 00:07:14,440 --> 00:07:15,810 Do you remember? 86 00:07:15,810 --> 00:07:17,800 Correct. That's right. 87 00:07:17,800 --> 00:07:21,250 And in the siege of Yongnan, my Second Brother was swift and resolute. 88 00:07:21,250 --> 00:07:24,050 Everyone thought that he relied on his canons to win. 89 00:07:24,050 --> 00:07:28,130 But actually, he also used the canons just as distraction, and the foot soldiers did the attack. 90 00:07:28,670 --> 00:07:31,800 Third Young Master, what you said are all true. 91 00:07:31,800 --> 00:07:34,470 But you still haven't led any army to battle. 92 00:07:34,470 --> 00:07:36,480 In a battlefield, things can change in an instant. 93 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 An opportunity can be lost in a second. 94 00:07:40,120 --> 00:07:43,730 What if Yi Lianshen's motive is to numb us 95 00:07:43,730 --> 00:07:45,630 and then set up an ambush? 96 00:07:45,630 --> 00:07:49,840 Aren't we exactly walking into his trap? 97 00:07:51,160 --> 00:07:54,350 We should feel lucky that he is my Second Brother. 98 00:07:54,350 --> 00:07:57,560 His every battle is saved in my memory. 99 00:07:57,560 --> 00:08:01,530 But...my battle strategy... 100 00:08:01,530 --> 00:08:05,460 you don't know, he doesn't know too. 101 00:08:06,030 --> 00:08:08,230 I know your hesitations. 102 00:08:11,980 --> 00:08:15,600 Look. I've already planted doubtful clouds in this area. 103 00:08:15,600 --> 00:08:17,360 My Second Brother has always been a suspicious person. 104 00:08:17,360 --> 00:08:21,050 He surely has noticed the situation in this area. 105 00:08:21,050 --> 00:08:25,560 As long as this flag joins, we will surely win. 106 00:08:25,560 --> 00:08:29,230 Commander Yao, you can be at ease now, right? 107 00:08:29,230 --> 00:08:31,790 Okay. It's settled then. 108 00:08:31,790 --> 00:08:32,960 Immediately give the order. 109 00:08:32,960 --> 00:08:34,370 Yes. 110 00:08:40,350 --> 00:08:41,910 Young Marshal. 111 00:08:44,170 --> 00:08:45,990 Where is the Jiang Jinyi's troops now? 112 00:08:45,990 --> 00:08:50,290 His advance troops has already reached the location before nighttime. 113 00:08:50,290 --> 00:08:53,750 If no mishaps happen, they will be able to finish gathering by tonight. 114 00:08:54,840 --> 00:08:57,190 Looks like tonight, 115 00:08:57,190 --> 00:08:59,800 we must let Third suffer some difficulties. 116 00:08:59,800 --> 00:09:03,240 Tell Jiang Jinyi to let his canon squad 117 00:09:03,240 --> 00:09:04,890 gather behind the enemy. 118 00:09:04,890 --> 00:09:07,400 - Yes. - Wait. 119 00:09:15,360 --> 00:09:20,130 Tell Jiang Jinyi not to hurt Third. 120 00:09:20,130 --> 00:09:22,260 Cousin. 121 00:09:22,260 --> 00:09:24,870 - This is an order. - Yes. 122 00:09:38,630 --> 00:09:40,260 Let me go! 123 00:09:45,210 --> 00:09:47,300 The sound of cannon has stopped. 124 00:09:47,300 --> 00:09:48,690 Search! 125 00:09:48,690 --> 00:09:50,160 Quickly. 126 00:09:53,150 --> 00:09:55,380 Search carefully. If you see Pan Jianchi or Third Young Mistress, 127 00:09:55,380 --> 00:09:58,210 open fire to kill!. 128 00:09:58,210 --> 00:10:00,470 Yes. Search now! 129 00:10:09,360 --> 00:10:14,310 [China Restaurant] 130 00:10:17,970 --> 00:10:19,500 Tian Xuan. 131 00:10:19,500 --> 00:10:21,060 Stop there. 132 00:10:22,470 --> 00:10:25,490 Pan Jianchi, you traitor! 133 00:10:25,490 --> 00:10:28,180 When Mr Liang told us to help Yi Lianshen, 134 00:10:28,180 --> 00:10:30,260 it was for our dreams. 135 00:10:30,260 --> 00:10:32,740 And this is a path that we must traverse. 136 00:10:32,740 --> 00:10:37,760 Now, just for this woman, you actually betrayed our ideals. 137 00:10:37,760 --> 00:10:41,190 There are gunfire all over. These women and children are in pain. 138 00:10:41,190 --> 00:10:43,280 Refugees are experiencing a long nightmare. 139 00:10:43,280 --> 00:10:44,860 How far is that from our dream?! 140 00:10:44,860 --> 00:10:47,960 - Have you then forgotten your promise to Mr. Liang?! - Of course, I remember! 141 00:10:49,560 --> 00:10:51,730 But my initial dream 142 00:10:52,410 --> 00:10:54,600 was to make her happy. 143 00:10:56,200 --> 00:11:00,660 Yes. I did betray my promise. 144 00:11:02,220 --> 00:11:03,440 Kill me. 145 00:11:03,440 --> 00:11:04,950 Okay! 146 00:11:09,790 --> 00:11:13,900 I hope that you can prove to me 147 00:11:13,900 --> 00:11:16,230 that you're still my brother. 148 00:11:53,070 --> 00:11:56,950 Okay. We are still good brothers. 149 00:12:04,440 --> 00:12:07,070 Your Marshal. I just received a call from the front line. 150 00:12:07,070 --> 00:12:10,520 Our reconnaissance company discovered Li Chongnian's foot soldiers. 151 00:12:12,570 --> 00:12:17,100 It is indeed as I expected. Third... 152 00:12:17,100 --> 00:12:20,580 He thought that after leveling my three canon fields, 153 00:12:20,580 --> 00:12:25,540 our command base will get exposed and he'll be able to capture the ruler first to capture all the enemies. 154 00:12:25,540 --> 00:12:29,760 Third Young Master has thought things too simply. This is the battlefield. He thinks it's just playing house? 155 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 That's right. Fighting a war 156 00:12:32,280 --> 00:12:34,510 isn't playing golf. 157 00:12:36,600 --> 00:12:39,270 Reporting! Battalion Commander Zhou in the front line sent a telegram 158 00:12:39,270 --> 00:12:41,420 saying that Jiang Jinyi's troops have successfully arrived at the specified location. 159 00:12:41,420 --> 00:12:46,140 But after giving out the command to attack, Commander Jiang didn't make any move. May Young Marshal give instructions on what to do next. 160 00:12:50,430 --> 00:12:52,770 Jiang Jinyi... 161 00:13:05,600 --> 00:13:07,250 Ms. Min. 162 00:13:09,280 --> 00:13:10,530 Please sit. 163 00:13:10,530 --> 00:13:12,010 Thanks. 164 00:13:15,940 --> 00:13:19,330 Looks like the letter we wrote still provided some effects. 165 00:13:19,330 --> 00:13:21,970 I've wrote some of the people around Jiang Jinyi. 166 00:13:21,970 --> 00:13:25,970 If it didn't take effect, they would have attacked by now. 167 00:13:25,970 --> 00:13:29,070 But this Jiang Jinyi is an old sly fox. 168 00:13:29,070 --> 00:13:32,280 With you two brothers fighting like this, he isn't even meddling. 169 00:13:32,280 --> 00:13:34,520 He had to wait for a clear victor. 170 00:13:34,520 --> 00:13:38,460 He isn't willing to provide help when someone is down, and just want to praise someone who is up. 171 00:13:39,030 --> 00:13:41,410 Jiang Jinyi has always disliked my Second Brother. 172 00:13:41,410 --> 00:13:44,650 But if he moves his army now, he'll be fighting his own team. 173 00:13:44,650 --> 00:13:48,680 If Second Brother wins, he won't have any chance to make a comeback. 174 00:13:48,680 --> 00:13:54,620 If Second Brother and I both end up badly battered, he will have another plan ready to implement. 175 00:13:54,620 --> 00:13:59,040 If I win, he's the biggest meritorious soldier. 176 00:13:59,040 --> 00:14:01,730 He really has calculated it well. 177 00:14:02,290 --> 00:14:04,440 It is indeed well-calculated. 178 00:14:04,440 --> 00:14:08,170 But the current situation is indeed disadvantageous for us. 179 00:14:08,170 --> 00:14:10,360 Second Brother still has some advantage. 180 00:14:10,360 --> 00:14:14,990 Everything isn't final yet. What do you plan to do next? 181 00:14:15,860 --> 00:14:18,570 I can only pressure Jiang Jinyi. 182 00:14:28,620 --> 00:14:31,070 Why must you do this for me? 183 00:14:32,490 --> 00:14:34,990 I've long threw myself into this mess. 184 00:14:35,730 --> 00:14:39,990 You better escape on your own. I won't be able to escape. 185 00:14:50,760 --> 00:14:55,640 Xiao Sang, stop asking me to escape. 186 00:14:56,610 --> 00:15:00,620 I just want to use my actions to tell you and myself 187 00:15:01,480 --> 00:15:03,820 that I'm not a coward anymore. 188 00:15:07,680 --> 00:15:10,090 It's just that living in times like this, 189 00:15:11,230 --> 00:15:13,720 no one can really be certain of the direction. 190 00:15:15,940 --> 00:15:18,020 You can only flow with the people. 191 00:15:26,320 --> 00:15:28,090 I know. 192 00:15:29,930 --> 00:15:32,390 Who isn't like that? 193 00:16:00,290 --> 00:16:02,860 Damn it! This Yi Lianshen is indeed a force to reckon with. 194 00:16:02,860 --> 00:16:04,600 Third Young Master, you must think of a way. 195 00:16:04,600 --> 00:16:08,290 Or else, we all might die here. 196 00:16:08,290 --> 00:16:10,320 Yi Lianshen's canons are firing at us again. 197 00:16:10,320 --> 00:16:13,010 Third Young Master, that sly fox Jiang Jinyi still won't budge. 198 00:16:13,010 --> 00:16:16,500 Our men can't hold on any longer. You must quickly think of an idea! 199 00:16:19,330 --> 00:16:23,040 Third Young Master, say something. 200 00:16:24,470 --> 00:16:29,480 If this continues, Jiang Jinyi will see that we're losing. 201 00:16:29,480 --> 00:16:33,930 If he sides with Yi Lianshen, we'll be in trouble. 202 00:16:36,150 --> 00:16:41,470 Commander Yao, relay my command. Fire canons at Jiang Jinyi. 203 00:16:41,470 --> 00:16:44,460 What?! Fire the canons at Jiang Jinyi?! 204 00:16:44,460 --> 00:16:46,780 You...are you crazy?! 205 00:16:52,970 --> 00:16:57,030 Third Young Master, you're trying to perish with all of them. 206 00:16:57,030 --> 00:16:59,510 No...think of another way. 207 00:16:59,510 --> 00:17:02,360 If there really is none, we'll withdraw. 208 00:17:04,440 --> 00:17:07,900 Commander Yao, why will we retreat? 209 00:17:08,870 --> 00:17:12,270 In one's life, you'll encounter 1 to 2 miracles. 210 00:17:12,270 --> 00:17:15,510 What I'm betting on is that this miracle will happen. 211 00:17:15,510 --> 00:17:19,880 Commander Yao, are you willing to bet with me again? 212 00:17:19,880 --> 00:17:21,480 Bet? 213 00:17:22,730 --> 00:17:24,870 When we were in Zhishan, 214 00:17:24,870 --> 00:17:27,500 Third Young Master indeed bet on his life that one time. 215 00:17:27,500 --> 00:17:29,590 Interesting. 216 00:17:29,590 --> 00:17:35,260 But after Zhishan, I got interested with your tactical intelligence. 217 00:17:36,190 --> 00:17:41,230 Okay. I'll stake my life to bet with you this one time. 218 00:17:41,230 --> 00:17:44,370 Who told you to be my future son-in-law? 219 00:17:47,090 --> 00:17:50,160 Spread my command. Fire the canons south. Fire at Jiang Jinyi! 220 00:17:50,160 --> 00:17:51,570 Yes! 221 00:17:59,330 --> 00:18:01,430 What's going on?! 222 00:18:01,430 --> 00:18:03,120 Chief-of-staff! 223 00:18:05,630 --> 00:18:09,330 Reporting. Yi Liankai's troops suddenly attacked us. 224 00:18:09,330 --> 00:18:11,480 Yi Liankai? What is he doing? 225 00:18:11,480 --> 00:18:15,380 Commander, I'll immediately organize the canon squad to retaliate and our foot soldier battalion to set out! 226 00:18:15,380 --> 00:18:18,180 No. Give me the binoculars. 227 00:18:28,210 --> 00:18:30,730 He's forcing me. 228 00:18:31,780 --> 00:18:33,960 Reporting. Battalion Leader Liu from the front lines called. 229 00:18:33,960 --> 00:18:38,250 They are being attacked by Yi Liankai's canon army. He's asking if they can retaliate. 230 00:18:38,250 --> 00:18:40,570 Retaliate? What retaliate? 231 00:18:40,570 --> 00:18:42,830 Immediately spread my command. All canons 232 00:18:42,830 --> 00:18:45,300 are to be moved to target Yi Lianshen's Fuyuan City. 233 00:18:45,300 --> 00:18:48,150 Gather the foot soldiers and press forward towards Yi Lianshen's camp. 234 00:18:48,150 --> 00:18:49,720 Yes! 235 00:19:02,900 --> 00:19:05,060 Attention! Everyone, face right! 236 00:19:05,060 --> 00:19:07,040 Attack! 237 00:19:14,040 --> 00:19:16,050 Great shot. 238 00:19:28,480 --> 00:19:30,420 Charge! 239 00:20:02,540 --> 00:20:04,280 Reporting! 240 00:20:04,280 --> 00:20:06,100 What are you doing?! Why are you panicking?! 241 00:20:06,100 --> 00:20:09,470 The squad we sent to do a sneak attack was complete annihilated by Jiang Jinyi's troops. 242 00:20:09,470 --> 00:20:11,010 - Reporting to Young Marshal! - Say it! 243 00:20:11,010 --> 00:20:13,790 The front line has been broken through by Jiang Jinyi. 244 00:20:28,650 --> 00:20:32,680 It's daybreak. Lan Po is entering the city. 245 00:20:39,980 --> 00:20:44,190 The canon sounds have stopped. It's now quiet. 246 00:20:55,400 --> 00:20:57,670 Why are you so hot? 247 00:20:57,670 --> 00:20:59,670 Pan Jianchi! 248 00:20:59,670 --> 00:21:01,750 - Why are you here? - Pan Jianchi. 249 00:21:01,750 --> 00:21:05,300 - Don't worry. I'm not here to capture you. - What are you doing? 250 00:21:05,300 --> 00:21:10,080 - Yi Lianshen lost the battle outside the city. He's currently taking his army to retreat back here. - Lost? 251 00:21:10,080 --> 00:21:13,130 Right. After losing, he surely will retreat back to the Yi Manor. 252 00:21:13,130 --> 00:21:16,870 By then, you and the people of the Yi family will become hostage. Do you know that? 253 00:21:16,870 --> 00:21:18,990 I'll take you two to escape now. 254 00:21:19,850 --> 00:21:22,550 Take him away first. I still have other things to do. 255 00:21:22,550 --> 00:21:23,940 Okay. 256 00:21:38,130 --> 00:21:41,560 Don't know how Xianqiao, father, 257 00:21:42,120 --> 00:21:46,340 and Third Little Sister are doing now. 258 00:21:47,240 --> 00:21:49,950 Open the door! Let me out! 259 00:21:53,500 --> 00:21:55,180 Open the door! 260 00:22:28,560 --> 00:22:31,390 - Be careful. - Where is Qin Sang? 261 00:22:31,390 --> 00:22:36,210 The Tian Meng Association asked me to save you. That woman won't go. I can only save you first. 262 00:22:36,210 --> 00:22:39,830 Let go of me. She going back by herself is very dangerous. 263 00:22:39,830 --> 00:22:43,090 Let go of me. Let go of me! 264 00:22:43,090 --> 00:22:45,850 If you go back now, it's suicide! 265 00:22:45,850 --> 00:22:50,560 If anything bad happens to her, there's no point living too. 266 00:23:06,480 --> 00:23:08,120 Young Marshal! 267 00:23:09,600 --> 00:23:12,560 The canon soldiers have retreated back. We lost. 268 00:23:17,050 --> 00:23:20,340 Spread my command. Withdraw. 269 00:23:22,770 --> 00:23:24,320 Yes. 270 00:23:29,220 --> 00:23:30,730 Attention! 271 00:23:35,860 --> 00:23:38,750 The younger generation indeed should be feared. I won in my bet again. 272 00:23:38,750 --> 00:23:41,330 I'll just sweep the battlefield and we'll immediately enter the city. 273 00:23:51,250 --> 00:23:54,190 Third Young Master, why... 274 00:23:54,190 --> 00:23:57,990 do you have such deep affection towards that candy jar? 275 00:24:00,620 --> 00:24:02,950 It will bring me good luck. 276 00:24:10,070 --> 00:24:19,160 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 277 00:24:22,440 --> 00:24:28,890 Second Brother, didn't we agree 278 00:24:28,890 --> 00:24:34,490 that real brothers will only compete but never hurt each other? 279 00:24:35,420 --> 00:24:37,640 What?! What's going on? 280 00:24:37,640 --> 00:24:41,150 Jiang Jinyi, that damn old man, suddenly switched side. 281 00:24:41,150 --> 00:24:45,300 That old sly fox...unable to do anything right. 282 00:24:46,320 --> 00:24:49,010 Let's hurry and go! Run for our lives! 283 00:24:55,810 --> 00:24:58,210 Reporting to Young Marshal! Yi Lianshen's army has withdrawn. 284 00:24:58,210 --> 00:25:01,790 If the enemy withdraws, I'll move forward. The sooner, the better. The more time Yi Lianshen has, 285 00:25:01,790 --> 00:25:05,520 - the more dangerous is the situation of the Yi family members. Hurry and go. - Yes! 286 00:25:23,060 --> 00:25:25,560 Young Marshal, Third Young Mistress is here. 287 00:25:45,980 --> 00:25:51,620 I've been fighting for several days and haven't eaten since. Please wait for a while. 288 00:26:06,240 --> 00:26:11,650 Third Little Sister-in-law, we soldiers have this saying 289 00:26:11,650 --> 00:26:15,460 that dying with a full stomach is way better than dying hungry. 290 00:26:15,460 --> 00:26:17,490 Sorry to have embarrassed myself. 291 00:26:17,490 --> 00:26:20,010 Second Brother is preparing to perish with everyone? 292 00:26:22,100 --> 00:26:26,350 That's right. Perish with everyone. 293 00:26:27,620 --> 00:26:30,480 Now, the stakes in my hands 294 00:26:30,480 --> 00:26:34,530 are only this manor and your lives. 295 00:26:34,530 --> 00:26:40,060 Haven't you thought about reconciliation? You and Lan Po are brothers. 296 00:26:42,850 --> 00:26:45,910 Even if you won't consider brotherly affection, 297 00:26:45,910 --> 00:26:49,720 there's still Old Chief Marshal. He's your father. 298 00:26:53,220 --> 00:26:57,610 Brothers? Father and son? 299 00:26:59,830 --> 00:27:04,590 Third Little Sister-in-law, don't you know 300 00:27:04,590 --> 00:27:07,300 how they treated me? 301 00:27:07,300 --> 00:27:12,490 When a father disciplines his children, they are usually more stern to the one 302 00:27:12,490 --> 00:27:18,030 that they give the most importance to. But that doesn't mean that he doesn't love you. 303 00:27:22,000 --> 00:27:25,320 Stop comforting me. 304 00:27:25,320 --> 00:27:28,800 Now, to tell you the truth, 305 00:27:28,800 --> 00:27:33,000 and I'm not afraid that you'll laugh at me, 306 00:27:33,920 --> 00:27:38,000 it is because he's not my real father. 307 00:27:38,000 --> 00:27:41,620 I am an illegitimate child of 308 00:27:41,620 --> 00:27:46,370 my mom and Yi Shoucheng. Understand? 309 00:27:53,370 --> 00:27:58,000 You...could it be that you've known already? 310 00:27:59,230 --> 00:28:01,370 Second Brother, you're wrong. 311 00:28:03,050 --> 00:28:08,510 Whether you are father and son, doesn't depend only on blood relations. 312 00:28:10,700 --> 00:28:16,850 I believe that father likes to protect you a lot. 313 00:28:16,850 --> 00:28:18,760 I don't believe it. 314 00:28:20,030 --> 00:28:24,400 Now, he surely hates me so much. 315 00:28:26,250 --> 00:28:28,460 What if I can prove it? 316 00:28:34,960 --> 00:28:39,720 He can't even talk now. How can you prove it? 317 00:28:44,260 --> 00:28:47,840 Second Brother, how about this? 318 00:28:49,630 --> 00:28:54,110 Let's have a bet. Do you dare to? 319 00:28:56,940 --> 00:28:58,740 Bet on what? 320 00:29:00,530 --> 00:29:02,400 Bet on fate. 321 00:29:07,760 --> 00:29:13,200 What's wrong, Second Young Mistress? Are you alright? 322 00:29:13,200 --> 00:29:17,030 Listen. Did the canon sounds stop? 323 00:29:17,030 --> 00:29:20,850 It does seem to have quiet down a lot. 324 00:29:20,850 --> 00:29:26,350 How about you sleep for a little longer while it's quiet? You haven't slept well last night. 325 00:29:26,350 --> 00:29:31,800 The canons have stopped. It means that one side has lost. 326 00:29:47,430 --> 00:29:51,470 Looks like Third Little Brother is entering the city. 327 00:29:54,480 --> 00:29:57,130 Eldest Young Master, please come with us. 328 00:30:00,070 --> 00:30:01,880 Okay. 329 00:30:07,030 --> 00:30:11,130 - Xianqiao. - Qian'er! Are everyone okay? 330 00:30:11,130 --> 00:30:14,900 Xianqiao, are you alright? 331 00:30:14,900 --> 00:30:16,630 Yes. 332 00:30:16,630 --> 00:30:19,940 I miss you so much. I finally can see you. 333 00:30:19,940 --> 00:30:23,430 Seeing you makes me feel at ease. 334 00:30:23,430 --> 00:30:28,200 Don't worry. He is my Second Little Brother after all. He won't hurt me. 335 00:30:49,500 --> 00:30:52,840 Second Brother, stay by the door. 336 00:30:52,840 --> 00:30:54,600 Okay. 337 00:31:03,920 --> 00:31:07,860 Father, I'm going to ask you a few questions. 338 00:31:08,830 --> 00:31:13,330 This matter is very important. You must answer me truthfully. 339 00:31:14,230 --> 00:31:18,230 If it's a yes, blink your eyes once. 340 00:31:18,230 --> 00:31:23,030 If no, blink them twice. 341 00:31:39,210 --> 00:31:43,970 There is a rumor spreading outside that Second Brother is the son of Sixth Uncle and 342 00:31:43,970 --> 00:31:48,640 not your real son. Is that true? 343 00:31:49,880 --> 00:31:52,500 If he's your real son, 344 00:31:53,600 --> 00:31:56,100 blink once. 345 00:31:56,100 --> 00:31:59,930 If not, blink twice. 346 00:32:17,400 --> 00:32:22,840 You just want to discipline him more that's why you're sterner with him, right? 347 00:32:31,770 --> 00:32:35,310 Since Yi Lianshen is an unfilial son, 348 00:32:35,310 --> 00:32:38,690 and he disobeyed you causing you to get a stroke, 349 00:32:38,690 --> 00:32:41,170 must this person be killed 350 00:32:42,570 --> 00:32:44,730 or not? 351 00:33:03,840 --> 00:33:09,070 That's why, in your heart, you still treat him as a son, right? 352 00:33:20,630 --> 00:33:22,330 Second Brother! 353 00:34:11,140 --> 00:34:12,790 Yanyun... 354 00:34:14,710 --> 00:34:16,600 I'm leaving. 355 00:34:21,620 --> 00:34:23,920 Starting today, 356 00:34:25,250 --> 00:34:27,260 I'm going to flee to the other end of the world. 357 00:34:31,470 --> 00:34:34,050 I can't take you with me. 358 00:34:34,870 --> 00:34:39,330 Moreover, in your heart, 359 00:34:40,850 --> 00:34:43,040 there is always Third. 360 00:34:46,420 --> 00:34:48,490 But don't worry. 361 00:34:49,460 --> 00:34:52,180 You have Third's child. 362 00:34:52,180 --> 00:34:56,770 Even if I'm not around, the Yi family 363 00:34:56,770 --> 00:34:58,990 will not make it difficult for you. 364 00:35:19,020 --> 00:35:21,000 If one day, 365 00:35:22,630 --> 00:35:25,140 I can make a comeback. 366 00:35:26,530 --> 00:35:28,750 I will surely return to fetch you. 367 00:35:31,820 --> 00:35:34,050 But if one day, 368 00:35:36,150 --> 00:35:38,360 I'm unable to return... 369 00:35:39,310 --> 00:35:41,750 If I died midway... 370 00:35:43,230 --> 00:35:45,200 Then on the next lifetime, 371 00:35:47,050 --> 00:35:49,180 next next lifetime, 372 00:35:51,200 --> 00:35:53,390 I will still marry you. 373 00:35:59,710 --> 00:36:01,230 Take care. 374 00:36:08,200 --> 00:36:09,840 Yunxi?! 375 00:36:13,330 --> 00:36:15,100 Yunxi? 376 00:36:20,800 --> 00:36:22,450 Yunxi! 377 00:36:23,370 --> 00:36:25,150 Yunxi! 378 00:36:26,260 --> 00:36:30,400 Yunxi! Is that you, Yunxi?! 379 00:36:31,320 --> 00:36:33,100 Yunxi! 380 00:36:34,880 --> 00:36:37,650 Did you come visit me? 381 00:36:39,450 --> 00:36:44,060 Yunxi, come in and look at me. 382 00:36:44,060 --> 00:36:46,170 Look at our child. 383 00:36:48,530 --> 00:36:50,750 He's very obedient right now. 384 00:36:50,750 --> 00:36:54,630 Our child is really good. 385 00:36:57,650 --> 00:37:00,020 Yunxi... 386 00:37:00,020 --> 00:37:02,190 Are you leaving? 387 00:37:03,210 --> 00:37:04,760 Ha? 388 00:37:06,440 --> 00:37:08,430 You... 389 00:37:08,430 --> 00:37:10,810 Are you really leaving? 390 00:37:12,730 --> 00:37:17,040 Yunxi! Yunxi, if you're leaving, take me with you! 391 00:37:17,040 --> 00:37:19,810 Take me away! 392 00:37:19,810 --> 00:37:23,790 You're the only person that I can rely on now! 393 00:37:25,050 --> 00:37:28,230 I don't want any life of glory and splendor. 394 00:37:28,230 --> 00:37:31,860 I just want to follow you and live with you. 395 00:37:32,990 --> 00:37:37,720 Yunxi! Yunxi, don't go! 396 00:37:37,720 --> 00:37:40,930 Don't go, Yunxi! 397 00:37:44,130 --> 00:37:46,170 Yunxi... 398 00:38:12,310 --> 00:38:14,340 Second Brother. 399 00:38:16,030 --> 00:38:17,660 Put your guns away. 400 00:38:24,520 --> 00:38:26,090 Let them go. 401 00:38:30,190 --> 00:38:32,010 Second Brother! 402 00:38:32,010 --> 00:38:33,930 Let him leave. 403 00:38:49,830 --> 00:38:50,920 Don't move! 404 00:38:50,920 --> 00:38:52,780 Put down your gun! 405 00:39:12,850 --> 00:39:14,390 Let's go. 406 00:39:14,390 --> 00:39:19,200 Old Brother, for matters like brandishing of spears and sticks, it's better that you go. 407 00:39:19,200 --> 00:39:21,580 I'll just wait here for your good news. 408 00:39:22,630 --> 00:39:24,140 Let's go. 409 00:39:39,260 --> 00:39:41,560 - Second Sister-in-law. - Yunxi! 410 00:39:55,520 --> 00:39:57,720 He still left. 411 00:39:59,690 --> 00:40:01,480 In the end, 412 00:40:02,810 --> 00:40:05,350 you do care about Second Brother. 413 00:40:11,270 --> 00:40:13,510 Fuyuan is already like this. 414 00:40:14,450 --> 00:40:17,500 Second Brother left defeated. 415 00:40:17,500 --> 00:40:23,030 You are now a mother. I want you to continue living. 416 00:40:25,120 --> 00:40:29,330 Don't worry. Lan Po's army has entered the city. 417 00:40:30,220 --> 00:40:32,310 You can be at ease. 418 00:40:32,310 --> 00:40:34,730 Where is Third Young Mistress? 419 00:40:34,730 --> 00:40:36,110 I don't know. 420 00:40:36,110 --> 00:40:38,970 Say it! Where is your Third Young Mistress?! 421 00:40:38,970 --> 00:40:42,540 She seems to be upstairs in the room of Second Young Mistress. 422 00:40:42,540 --> 00:40:44,200 - Let's go. - You two stay behind. 423 00:40:44,200 --> 00:40:45,830 Yes. 424 00:40:47,420 --> 00:40:49,160 Be at ease? 425 00:40:50,230 --> 00:40:52,540 Of course, I'm at ease. 426 00:40:54,740 --> 00:40:58,230 Do you know why Yunxi left me? 427 00:41:00,960 --> 00:41:05,050 Maybe because you're pregnant. 428 00:41:05,050 --> 00:41:07,070 He doesn't want to cause you trouble. 429 00:41:12,500 --> 00:41:14,680 Qin Sang... 430 00:41:14,680 --> 00:41:17,500 You always act like you know everything. 431 00:41:18,940 --> 00:41:23,740 The reason why Yunxi left me without hesitations 432 00:41:25,270 --> 00:41:27,560 is because he knows 433 00:41:28,700 --> 00:41:31,640 that the child in my womb 434 00:41:31,640 --> 00:41:33,460 is Lan Po's. 435 00:41:47,000 --> 00:41:51,800 The reason that Yunxi left is because he knows 436 00:41:52,500 --> 00:41:57,930 that as long as Lan Po returns, he'll take good care of me and my child. 437 00:41:57,930 --> 00:42:03,250 Second Sister-in-law, you don't need to say such things to overpower me. 438 00:42:04,250 --> 00:42:06,640 I know that pain in your heart. 439 00:42:10,630 --> 00:42:15,600 Yunxi wouldn't believe me, yet you do? 440 00:42:17,250 --> 00:42:19,320 It's not that I believe you, 441 00:42:20,250 --> 00:42:22,400 it's because I believe Lan Po. 442 00:42:24,090 --> 00:42:27,380 I know that he won't do such a thing. 443 00:42:27,380 --> 00:42:32,170 He will never fight with Second Brother nor hurt you. 444 00:42:34,660 --> 00:42:46,470 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 445 00:42:46,470 --> 00:42:51,690 ♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬ 446 00:42:51,690 --> 00:42:58,460 ♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬ 447 00:42:58,460 --> 00:43:04,480 ♬ Love is merely a game of winning or losing ♬ 448 00:43:04,480 --> 00:43:10,430 ♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬ 449 00:43:10,430 --> 00:43:15,720 ♬ Your heart becomes a promise ♬ 450 00:43:15,720 --> 00:43:22,430 ♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬ 451 00:43:22,430 --> 00:43:28,440 ♬ In the end, everything has hindered the heart ♬ 452 00:43:28,440 --> 00:43:34,070 ♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬ 453 00:43:34,070 --> 00:43:40,110 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 454 00:43:40,110 --> 00:43:46,070 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 455 00:43:46,070 --> 00:43:52,440 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 456 00:43:52,440 --> 00:43:58,370 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 457 00:44:01,820 --> 00:44:07,840 ♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬ 458 00:44:07,840 --> 00:44:13,860 ♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬ 459 00:44:13,860 --> 00:44:19,800 ♬ Love and hate are constantly awakened ♬ 460 00:44:19,800 --> 00:44:26,500 ♬ It's the fate that cannot be locked up ♬ 461 00:44:28,060 --> 00:44:34,230 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 462 00:44:34,230 --> 00:44:40,150 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 463 00:44:40,150 --> 00:44:46,450 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 464 00:44:46,450 --> 00:44:52,390 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 465 00:44:52,390 --> 00:45:00,860 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 39678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.