All language subtitles for Siege in fog ep41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,930 ♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬ 2 00:00:07,930 --> 00:00:16,070 ♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬ 3 00:00:16,070 --> 00:00:23,860 ♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬ 4 00:00:23,860 --> 00:00:32,290 ♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬ 5 00:00:32,290 --> 00:00:36,420 ♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬ 6 00:00:36,420 --> 00:00:40,420 ♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬ 7 00:00:40,420 --> 00:00:48,000 ♬ That is shining in the world in my dreams? ♬ 8 00:00:48,000 --> 00:00:55,840 ♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬ 9 00:00:55,840 --> 00:01:04,640 ♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬ 10 00:01:04,640 --> 00:01:12,230 ♬ Though there is singing and dancing and resting, loneliness is still unending ♬ 11 00:01:12,230 --> 00:01:21,000 ♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬ 12 00:01:25,750 --> 00:01:30,190 [Siege in Fog] 13 00:01:30,190 --> 00:01:33,040 [Episode 41] 14 00:01:34,390 --> 00:01:37,070 Why didn't you bring her to Yizhou with you? 15 00:01:40,420 --> 00:01:45,140 Since she got in that train with me, she can't escape this fate. 16 00:01:46,580 --> 00:01:51,650 Being Second Brother's hostage is way better than being Li Chongnian's. 17 00:01:51,650 --> 00:01:54,490 You know these two men well. 18 00:01:54,490 --> 00:01:58,190 Comparing them, who is safer? 19 00:01:59,730 --> 00:02:02,940 Hope Qin Sang can understand your intentions earlier. 20 00:02:25,510 --> 00:02:27,310 What's wrong Eldest Sister-in-law? 21 00:02:27,310 --> 00:02:31,230 I don't want to live alone. I don't even have anyone to talk to. 22 00:02:31,230 --> 00:02:34,990 Moreover, you don't look good since you came back. 23 00:02:34,990 --> 00:02:38,990 If I live here in your room, we could at least take care of each other. 24 00:02:40,850 --> 00:02:43,750 Okay then. Let's live together. 25 00:02:43,750 --> 00:02:46,060 Second Brother won't say anything about it. 26 00:02:51,300 --> 00:02:54,340 Don't know how your eldest brother and the others are doing. 27 00:02:54,340 --> 00:02:57,250 For Second Little Brother to do such a thing, 28 00:02:57,250 --> 00:03:01,120 I reckon that he'll not consider any sibling affection anymore. 29 00:03:02,460 --> 00:03:07,240 Don't worry, Eldest Sister-in-law. No matter what, 30 00:03:07,870 --> 00:03:10,310 they are still blood-related brothers. 31 00:03:11,320 --> 00:03:15,800 But that day, I heard the servant who delivered our food gossiping outside. 32 00:03:15,800 --> 00:03:20,360 He said that Second Little Brother even locked up the pregnant Yanyun. 33 00:03:20,360 --> 00:03:24,850 It seems that he's suspecting her baby to be Third's. 34 00:03:36,540 --> 00:03:39,580 But I believe that Third Little Brother and Yanyun 35 00:03:39,580 --> 00:03:42,740 won't do such a thing. 36 00:03:47,480 --> 00:03:50,000 I never expected that 37 00:03:51,320 --> 00:03:54,110 Second Brother will become like this. 38 00:04:51,620 --> 00:04:53,990 Second Brother, you're such in a refined mood. 39 00:04:53,990 --> 00:04:58,490 It's just that this tune doesn't suit this piano or our current situation. 40 00:04:59,400 --> 00:05:02,910 You should change this piano to a zither 41 00:05:02,910 --> 00:05:05,230 and play 'Ambushes from 10 Sides'. 42 00:05:06,100 --> 00:05:10,490 Did Third Sister-in-law came to see me just to ridicule me? 43 00:05:13,100 --> 00:05:18,320 Xiao Rong is still sick. May Second Brother look for a doctor to treat her. 44 00:05:19,150 --> 00:05:21,380 - Men! - Here. 45 00:05:21,380 --> 00:05:23,120 Go and invite a doctor to check on Xiao Rong. 46 00:05:23,120 --> 00:05:24,640 Yes. 47 00:05:32,570 --> 00:05:36,120 Why did you come to see me? 48 00:05:36,120 --> 00:05:41,300 I heard...that you also restricted Second Sister-in-law? 49 00:05:42,260 --> 00:05:48,010 That's right. I'm sure you know the reason why I locked her up. 50 00:05:49,160 --> 00:05:51,960 You are the distinguished Young Marshal of Jiangzuo. 51 00:05:51,960 --> 00:05:56,870 You believed this rumors upon hearing them? 52 00:06:00,340 --> 00:06:05,890 Second Brother, no matter what evidence you have, 53 00:06:05,890 --> 00:06:11,190 I believe in Lan Po. Do you believe Second Sister-in-law? 54 00:06:11,190 --> 00:06:16,790 Whether I believe her or not, it's our business. 55 00:06:16,790 --> 00:06:18,410 No need for you to worry about it. 56 00:06:18,410 --> 00:06:22,820 What about father? What about Eldest Brother and Eldest Sister-in-law?! 57 00:06:27,280 --> 00:06:28,970 Reporting to Young Marshal. 58 00:06:28,970 --> 00:06:30,620 What is it? 59 00:06:36,060 --> 00:06:38,540 Inform your father to see my in my office. 60 00:06:38,540 --> 00:06:39,990 Yes. 61 00:06:44,950 --> 00:06:47,200 Mister, you got it wrong this time. 62 00:06:47,200 --> 00:06:51,360 Third went to seek asylum with Li Chongnian and not Murong Chen. 63 00:06:52,550 --> 00:06:57,040 Second Young Master, you're being too strict. Even if I've served Yi Liankai for a long time, 64 00:06:57,040 --> 00:07:01,280 not only me, even Qin Sang hasn't completely understood his thought process. 65 00:07:01,280 --> 00:07:03,630 If there is anyone that might understood him well, 66 00:07:03,630 --> 00:07:08,100 it might be that person who is also very hard to predict, Min Hongyu. 67 00:07:08,100 --> 00:07:11,920 Mister, don't misunderstand. I'm not blaming you. 68 00:07:13,500 --> 00:07:16,260 What you said is right. Since time immemorial, 69 00:07:16,260 --> 00:07:21,000 women's thoughts are hard to predict. But Min Hongyu is a woman, Third isn't. 70 00:07:21,000 --> 00:07:24,380 Moreover, we have Qin Sang in our hands. I'm not afraid that he'll not come. 71 00:07:24,380 --> 00:07:27,720 Why not partner with the Murong family 72 00:07:27,720 --> 00:07:32,760 to defeat Li Chongnian? After all, Murong Qin is in our hands. 73 00:07:32,760 --> 00:07:36,400 The Yi and Murong families are also connected with marriage ties. 74 00:07:36,400 --> 00:07:38,540 Unlike Li Chongnian, 75 00:07:38,540 --> 00:07:41,600 Murong Feng is still very young and inexperienced. 76 00:07:41,600 --> 00:07:45,220 But Li Chongnian is already a full fledged enemy. 77 00:07:45,220 --> 00:07:47,400 Adding that he has Yi Liankai by his side now, 78 00:07:47,400 --> 00:07:52,630 he should be the enemy that we should urgently defeat. 79 00:07:54,970 --> 00:07:59,090 The Murong family won't easily work with us. 80 00:07:59,900 --> 00:08:05,020 Although we're in-laws, the person requesting is still me, and not Eldest Brother. 81 00:08:06,470 --> 00:08:09,140 Who should we seek to be on our side and who should we attack first, 82 00:08:09,140 --> 00:08:15,970 we must first discuss and plan it well. What's most pressing now is to capture Third. 83 00:08:17,020 --> 00:08:23,020 Eliminate the grass by its root. This time, you must not hesitate and be sloppy. 84 00:08:33,190 --> 00:08:35,430 Your wife is now in the hands of Young Marshal, 85 00:08:35,430 --> 00:08:37,900 while the two of us have become prisoners again. 86 00:08:37,900 --> 00:08:40,620 You still are in the mood to sit here and read newspapers? 87 00:08:40,620 --> 00:08:44,400 Shaoxuan, there are no prisoners here. 88 00:08:44,400 --> 00:08:49,300 If you're willing to be a prisoner, then it's a prisoner locked up in your lover's heart. 89 00:08:51,890 --> 00:08:54,240 Chief Marshal, forgive me for being frank. 90 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 We mustn't believe Yi Liankai. 91 00:08:56,600 --> 00:08:58,930 The only thing that we should let him do 92 00:08:58,930 --> 00:09:04,320 is to immediately withdraw all the money of the Yi family. 93 00:09:04,320 --> 00:09:08,070 If you ask me, we should use this chance to dispatch our army. 94 00:09:08,070 --> 00:09:13,670 That's right. I also agree to immediately dispatch our army. We shouldn't let this chance pass. 95 00:09:13,670 --> 00:09:18,900 Right. With Liang Xingbei dying, all his matters 96 00:09:18,900 --> 00:09:21,360 are now under Yi Lianshen. 97 00:09:21,360 --> 00:09:23,980 If we let it go longer, Yi Lianshen 98 00:09:23,980 --> 00:09:27,940 will surely get connected with the southern Tian Meng Association. 99 00:09:30,010 --> 00:09:32,460 We still have to attack. 100 00:09:32,460 --> 00:09:37,580 But we must find a way to bind Yi Liankai to us. 101 00:09:37,580 --> 00:09:41,580 Yi Liankai's beloved is now with Yi Lianshen. 102 00:09:41,580 --> 00:09:44,160 Once Yi Liankai launch an attack, 103 00:09:44,160 --> 00:09:47,900 Yi Lianshen will surely vent his anger on Qin Sang 104 00:09:47,900 --> 00:09:50,880 and kill her. 105 00:09:50,880 --> 00:09:55,390 By then, Yi Liankai will be single. 106 00:09:55,390 --> 00:09:59,130 Song Jiang exactly used the same tactics in subduing Qin Ming. 107 00:09:59,130 --> 00:10:03,520 In the end, men can be subdued using a woman. 108 00:10:03,520 --> 00:10:08,400 But presently, where are we going to get a Hua Rong? 109 00:10:10,140 --> 00:10:12,810 Commander Yao's daughter is currently in his manor. 110 00:10:12,810 --> 00:10:15,020 She's also in the age for marriage. 111 00:10:15,020 --> 00:10:20,170 If we can establish a marriage alliance through her with Yi Liankai, I think that Yi Liankai 112 00:10:20,170 --> 00:10:22,400 will then be easier to control from now on. 113 00:10:22,400 --> 00:10:24,780 You can really make rotten ideas. 114 00:10:24,780 --> 00:10:27,960 When did you start calculating on my daughter? 115 00:10:31,310 --> 00:10:36,650 But this Yi Liankai and my daughter are indeed compatible. 116 00:10:36,650 --> 00:10:38,200 But... 117 00:10:38,200 --> 00:10:40,770 Actually, everyone in Fuyuan knows that 118 00:10:40,770 --> 00:10:45,640 Yi Liankai loves music, women, and lavish games the most. 119 00:10:45,640 --> 00:10:50,770 Even a woman like Qin Sang was unable to make him settle down. 120 00:10:50,770 --> 00:10:56,430 But maybe, a lady from a prominent family like Fourth Lady Yao, 121 00:10:56,430 --> 00:10:59,230 can really subdue him. 122 00:11:03,710 --> 00:11:08,120 Everyone, let's end here. I still have to handle some matters at the military office. Thank you, everyone. 123 00:11:08,120 --> 00:11:10,030 Young Marshal, take care. 124 00:11:16,460 --> 00:11:18,500 Mr. Pan, 125 00:11:21,780 --> 00:11:28,110 really didn't expect it. You indeed have good eyes for a ruler. 126 00:11:31,290 --> 00:11:35,690 What you mean is I'm a grass that grows by the wall (an opportunist)? 127 00:11:35,690 --> 00:11:42,260 Not really... You can also be called as turning the ship according to the wind. 128 00:11:47,510 --> 00:11:52,340 I know that I don't have the talent to be a commander and more suitable to be an assistant. Also, I only serve 129 00:11:52,340 --> 00:11:58,260 the ruler that has the best chance of winning. The person I chose is exactly Young Marshal. 130 00:12:16,860 --> 00:12:19,470 I'm entering to see the condition of Fourth Little Sister. 131 00:12:19,470 --> 00:12:23,490 Third Young Mistress, for you and Eldest Young Mistress to live with each other is already a special permission given by Young Marshal. 132 00:12:23,490 --> 00:12:25,740 Stop making it hard for us. 133 00:12:27,410 --> 00:12:29,970 You all won't be punished for it. 134 00:12:30,670 --> 00:12:33,120 I'll escort them with my men. 135 00:12:33,730 --> 00:12:35,670 Let them in. 136 00:12:45,140 --> 00:12:48,540 This is the prescription for the medicine. 137 00:12:48,540 --> 00:12:50,900 Thank you, doctor. I'll go get the medicines now. 138 00:12:50,900 --> 00:12:52,590 Okay. 139 00:12:56,980 --> 00:13:01,000 Eldest Young Mistress and Third Young Mistress, please go back in your room and rest. 140 00:13:05,440 --> 00:13:08,540 This is the Yi Manor. It's not the turn of an outsider like you to make orders. 141 00:13:08,540 --> 00:13:11,820 I'm just following Young Marshal's orders. 142 00:13:20,110 --> 00:13:24,390 Thank you Commander Yao for inviting me today. Forgive me for being rude, but 143 00:13:24,390 --> 00:13:29,060 don't you and Chief Marshal agree that we should attack Fuyuan as soon as possible? 144 00:13:29,060 --> 00:13:32,530 Let's not talk about official matters here today. 145 00:13:32,530 --> 00:13:37,360 Young Master Yi and my daughter know each other well already. This daughter of mine doesn't have much good traits 146 00:13:37,360 --> 00:13:40,320 except for being very considerate. She's very obedient ever since. 147 00:13:40,320 --> 00:13:45,110 Of course. Fourth Lady Yao is the model of a modern lady. 148 00:13:45,110 --> 00:13:48,420 Those modern lady stuff are all lies. 149 00:13:48,420 --> 00:13:53,740 When Yuping's mother was at her age now, she's already become Mrs. Yao. 150 00:13:53,740 --> 00:13:59,540 Commander Yao, the times now are different. The marriage age has become later than the past generation. 151 00:13:59,540 --> 00:14:04,470 And not only the young ones think that way, even their parents do. 152 00:14:04,470 --> 00:14:10,030 That's why, I feel that it's better to marry off one's children once the world has become peaceful. 153 00:14:12,020 --> 00:14:16,530 Yuping, what do you think of Third Young Master? 154 00:14:16,530 --> 00:14:20,500 Third Young Master is the best man I've seen and he and Sister Qin Sang is very compatible. 155 00:14:20,500 --> 00:14:25,200 If I'm getting married, I really love to marry a man like Third Young Master. 156 00:14:26,050 --> 00:14:30,270 Third Young Master, what do you think of our Yuping? 157 00:14:30,270 --> 00:14:33,250 Fourth Lady Yao is gentle, adorable, and sensible. 158 00:14:33,250 --> 00:14:36,510 Whoever can marry her is his blessing. 159 00:14:36,510 --> 00:14:38,380 Okay! 160 00:14:38,380 --> 00:14:44,350 Chief Marshal Li thinks that you and my daughter should marry before we dispatch our army. 161 00:14:44,350 --> 00:14:48,850 Only the two of you are a match made in heaven. 162 00:14:48,850 --> 00:14:51,150 Father! 163 00:15:10,420 --> 00:15:13,450 Are you willing to accept the matter about Fourth Lady Yao? 164 00:15:14,640 --> 00:15:19,230 If you do, not only will you be able to borrow an army, 165 00:15:19,230 --> 00:15:22,710 you will be able to get the support of Commander Yao. 166 00:15:25,330 --> 00:15:30,940 Third Young Master, ever since, I am very frank with you. 167 00:15:30,940 --> 00:15:35,840 I truthfully tell you those that should and shouldn't be said. 168 00:15:36,990 --> 00:15:40,280 Being truthful is better for you. 169 00:15:42,920 --> 00:15:48,700 Now that things have come to this, agreeing to Commander Yao's request is a must for you. 170 00:15:48,700 --> 00:15:52,270 Moreover, doing this will not hurt Qin Sang. 171 00:15:53,790 --> 00:15:57,140 I don't understand anymore. It's just marrying a concubine. 172 00:15:57,140 --> 00:16:02,620 This matter isn't new in a family like yours. Why won't you agree? 173 00:16:07,420 --> 00:16:08,560 Are you agreeing or not? 174 00:16:08,560 --> 00:16:11,990 - Not agreeing. - Why?! 175 00:16:11,990 --> 00:16:15,240 I don't marry concubines, you know that. 176 00:16:15,240 --> 00:16:20,060 I don't know why you must continue to persist with a stand like that. What's the reason? 177 00:16:20,060 --> 00:16:22,800 Because my mother is a concubine. 178 00:16:22,800 --> 00:16:26,400 I grew up suffering insults for being a child of a concubine. 179 00:16:26,400 --> 00:16:29,260 That's why, I will never have a concubine. 180 00:16:29,260 --> 00:16:34,720 If you're not going to marry a concubine, then make Fourth Lady Yao you're main wife. 181 00:16:34,720 --> 00:16:42,010 Or else, you either be on asylum forever or lose your life now. 182 00:16:42,010 --> 00:16:46,360 The arrow is now on the bowstring. Whether you borrow their army or not, 183 00:16:46,360 --> 00:16:50,090 you will become Li Chongnian's reason to attack the Yi family. 184 00:16:50,820 --> 00:16:52,790 Considering the weight of things, 185 00:16:52,790 --> 00:16:57,720 Third Young Master, you better think about it clearly. 186 00:16:57,720 --> 00:17:00,550 Father, how can you do this?! 187 00:17:00,550 --> 00:17:03,680 Silly girl, come, sit down. 188 00:17:05,840 --> 00:17:08,670 Father, why did you suddenly have such thoughts? 189 00:17:08,670 --> 00:17:13,980 Yi Liankai is my older brother and Qin Sang is my older sister. Brother Liankai loves Sister Qin Sang very much. 190 00:17:13,980 --> 00:17:17,930 They are a pair of talented man and beautiful lady, a match made in heaven. Aren't you harming me? 191 00:17:17,930 --> 00:17:21,990 Father, are you just going to rashly decide my lifelong happiness? 192 00:17:23,590 --> 00:17:26,440 Father, talk! 193 00:17:26,440 --> 00:17:32,400 Yi Liankai is a talented man and he puts great importance to affection and loyalty. Didn't you also say the same thing? 194 00:17:32,400 --> 00:17:36,010 I've facilitated this matter for you. This is a good thing. 195 00:17:36,010 --> 00:17:37,990 I... 196 00:17:37,990 --> 00:17:42,380 But I am not willing to destroy the love of other people. 197 00:17:42,380 --> 00:17:46,270 Silly girl, you are so stupid. 198 00:17:46,270 --> 00:17:52,560 Furthermore, shouldn't you consider first if I have other people that I like? 199 00:17:52,560 --> 00:17:55,910 I've seriously thought about this matter. 200 00:17:55,910 --> 00:17:59,460 Of course, I won't force you too. 201 00:17:59,460 --> 00:18:03,000 But you must be clear about the interests involved in here. 202 00:18:03,000 --> 00:18:07,830 Yi Liankai wants to borrow Li Chongnian's power to join the power struggle within the Yi family. 203 00:18:07,830 --> 00:18:10,370 Do you know what that means? 204 00:18:10,370 --> 00:18:15,340 It means that he's about to give up everything and bet it all in this battle. 205 00:18:15,340 --> 00:18:17,700 - He must win. - So? 206 00:18:17,700 --> 00:18:23,480 That's why, if he really wants to borrow Li Chongnian's power, he must make a bit of sacrifices 207 00:18:23,480 --> 00:18:26,210 to earn the trust of our Yizhou. 208 00:18:26,210 --> 00:18:31,910 That's why, you're sacrificing the rest of my life? 209 00:18:31,910 --> 00:18:37,820 Silly daughter, how could you call this sacrificing? This is your blessing. 210 00:18:37,820 --> 00:18:44,300 Young Master Yi is a man that's worth entrusting the rest of your life to. Since he chose to severe his other paths and chose Yizhou, 211 00:18:44,300 --> 00:18:47,390 he then have nowhere to retreat to. 212 00:18:47,390 --> 00:18:50,830 He only have one path in front of him. 213 00:18:50,830 --> 00:18:54,350 This path is you. 214 00:18:55,430 --> 00:18:58,510 He is a person that will walk forward without second thoughts. 215 00:18:58,510 --> 00:19:03,230 That's why, stop overthinking. Believe in my choice. 216 00:19:03,230 --> 00:19:07,350 Go back and wait for your wedding day at ease. 217 00:19:14,420 --> 00:19:20,400 Tell me, if I agree, what about Qin Sang? 218 00:19:25,790 --> 00:19:33,100 If you want to survive in this trouble times and treat her as a pawn, I can give you a perfect answer. 219 00:19:33,100 --> 00:19:36,930 But if you treat her as your greatest love, 220 00:19:37,500 --> 00:19:39,970 I don't know how to answer you anymore. 221 00:19:39,970 --> 00:19:42,820 I just want to hear the truth from you. 222 00:19:46,210 --> 00:19:48,590 After knowing her for so long, 223 00:19:49,520 --> 00:19:51,920 don't you still understand her? 224 00:19:53,260 --> 00:20:00,440 She casts aside worldly cares and is very independent. Ever since, has she relied on you? 225 00:20:15,020 --> 00:20:18,120 Third Brother, I have something to tell you. 226 00:20:20,030 --> 00:20:25,090 Third Young Master, you two talk. I'll go now. 227 00:20:33,520 --> 00:20:36,090 Little Sister Yuping, why did you come see me? 228 00:20:36,090 --> 00:20:39,800 I will never agree with my father's suggestion. 229 00:20:39,800 --> 00:20:42,480 Third Brother, I'm not saying that you're bad. 230 00:20:42,480 --> 00:20:48,230 You are just...different from what I imagined. 231 00:20:48,230 --> 00:20:52,970 I'm still this young. I still want to meet someone that I will sincerely love. 232 00:20:52,970 --> 00:21:00,090 But...my father already told me that our marriage is a 'Song Jiang subduing Qin Ming' type of strategy. 233 00:21:00,090 --> 00:21:04,350 If this strategy gets implemented, how can Sister Qin Sang still live? 234 00:21:06,030 --> 00:21:12,250 No. I can't just watch as Sister Qin Sang dies. That's why, Third Brother, I'll help you. 235 00:21:13,050 --> 00:21:14,460 [Li Manor] 236 00:21:14,460 --> 00:21:20,590 What a fine-looking couple. After the wedding, you will be a favorite tale. 237 00:21:20,590 --> 00:21:23,070 Uncle Li, I have a request. 238 00:21:23,070 --> 00:21:24,580 Say it. 239 00:21:24,580 --> 00:21:28,920 I can agree with the marriage, but it must be after Third Brother has conquered Fuyuan. 240 00:21:28,920 --> 00:21:34,580 My marriage can't be rushed. I must wait for everything to be appropriate before I get married. 241 00:21:35,250 --> 00:21:41,420 Only after Sister Qin Sang is gone will I marry Third Brother. 242 00:22:02,040 --> 00:22:04,280 Why did you come? 243 00:22:04,280 --> 00:22:06,950 I heard that you got locked up. 244 00:22:06,950 --> 00:22:09,070 I came to visit you. 245 00:22:12,860 --> 00:22:17,010 I brought you some pregnancy supplement. You are currently pregnant. 246 00:22:17,840 --> 00:22:20,430 Even if it's not for yourself, 247 00:22:21,140 --> 00:22:23,890 for the child, 248 00:22:23,890 --> 00:22:26,870 for Mr. Fan's soul in heaven, 249 00:22:27,760 --> 00:22:30,550 you must take good care of yourself. 250 00:22:38,100 --> 00:22:41,070 Mr. Fan's soul in heaven? 251 00:22:43,330 --> 00:22:49,860 My father's soul in heaven is being accompanied by someone else's father. He's very much resting. 252 00:22:51,520 --> 00:22:53,970 What did you say? 253 00:22:53,970 --> 00:22:56,390 Can't you understand what I said? 254 00:22:57,700 --> 00:23:02,650 I fear that the soul of somebody's father isn't that peaceful in heaven. 255 00:23:02,650 --> 00:23:06,440 He got forgotten by his own daughter. 256 00:23:06,440 --> 00:23:08,980 She even has the time to meddle with other people's business. 257 00:23:08,980 --> 00:23:11,200 Explain yourself. 258 00:23:16,520 --> 00:23:21,790 Your father left riding Chief Marshal's car. 259 00:23:21,790 --> 00:23:26,000 He got ambushed and became a scapegoat. 260 00:23:40,270 --> 00:23:45,270 When I returned from college, the first news I got about my father is his death. 261 00:23:45,270 --> 00:23:51,350 I traveled thousand of miles to make it in time for my father's funeral and what I saw was my father's corpse with a bullet hole in his head. 262 00:23:51,350 --> 00:23:55,640 The revenge for one's father's death can't be resolved by just a grand funeral and burial! 263 00:23:55,640 --> 00:24:01,000 No one cared about my feelings. No one cared about my father's death. 264 00:24:03,610 --> 00:24:10,130 How about it? Do you now feel the pain of your father getting killed? 265 00:24:11,120 --> 00:24:13,850 Are you suffering gravely? 266 00:24:13,850 --> 00:24:16,570 Do you feel so much pain? 267 00:24:18,400 --> 00:24:21,890 Are you in pain? Are you in grief? 268 00:24:24,460 --> 00:24:26,510 Let go of me! 269 00:24:29,050 --> 00:24:33,420 Qin Sang! Qin Sang! 270 00:25:19,320 --> 00:25:24,710 That's right. Young Marshal is still wearing the Young Marshal uniform of the Fu Army 271 00:25:24,710 --> 00:25:28,870 because he must be the Young Marshal of the Fu Army 272 00:25:28,870 --> 00:25:31,470 for our attack to be legal. 273 00:25:31,470 --> 00:25:34,340 What Chief Marshal Li said is very correct. 274 00:25:34,340 --> 00:25:38,210 I am representing my father, Yi Jipei, 275 00:25:38,210 --> 00:25:42,160 in leading an army back to Fuyuan and eliminate the rebel Yi Lianshen! 276 00:25:42,160 --> 00:25:43,780 Okay. 277 00:25:46,810 --> 00:25:50,110 I am announcing that the operations to attack the Yi is on! 278 00:25:50,110 --> 00:25:51,780 Yes! 279 00:25:56,390 --> 00:25:58,080 Set out! 280 00:26:12,220 --> 00:26:14,810 Reporting. I've brought Qin Sang. 281 00:26:14,810 --> 00:26:16,400 Go now. 282 00:26:25,940 --> 00:26:29,430 The banquet has been set and I've listened to the piano. 283 00:26:29,430 --> 00:26:32,580 Second Brother isn't sparing time to spend with your wife and child 284 00:26:32,580 --> 00:26:36,480 but instead called me here. Are you trying to taunt me? 285 00:26:38,130 --> 00:26:39,980 Of course not. 286 00:26:41,680 --> 00:26:47,750 I asked you to come here today to tell you one thing. 287 00:26:48,730 --> 00:26:55,980 Third has revolted in Yizhou and he agreed to marry Commander Yao's daughter. 288 00:26:55,980 --> 00:27:00,490 You once said that you'll forever believe in Lan Po. 289 00:27:00,490 --> 00:27:05,400 And you even questioned me why I don't believe in Yanyun. 290 00:27:05,400 --> 00:27:10,360 But now, I want to ask you, 291 00:27:10,360 --> 00:27:12,840 do you still believe in Lan Po? 292 00:27:23,770 --> 00:27:26,290 Young Marshal, when will we fire the canons? 293 00:27:26,290 --> 00:27:28,630 It's too wasteful to fire now. 294 00:27:28,630 --> 00:27:30,570 It's not too late to fire once they've broken through the front lines. 295 00:27:30,570 --> 00:27:32,010 Yes! 296 00:27:37,020 --> 00:27:38,470 Canon soldiers, prepare! 297 00:27:38,470 --> 00:27:40,130 Prepare! 298 00:27:51,980 --> 00:27:53,560 Fire! 299 00:28:17,850 --> 00:28:19,320 Fire! 300 00:28:20,330 --> 00:28:22,430 I thought that Young Marshal has never entered a battlefield. 301 00:28:22,430 --> 00:28:27,260 I never thought that you'll be this familiar with military canon strategy. 302 00:28:27,260 --> 00:28:32,870 Mr. Fan taught me for 10 years. I know about canons more than my wife. 303 00:28:32,870 --> 00:28:38,090 Okay. You made me admire you more. Let us father and son-in-law fight side by side and capture Fu Yuan together. 304 00:28:38,090 --> 00:28:40,150 Continue attacking! 305 00:28:51,840 --> 00:28:55,390 Immediately secretly bring Third Young Mistress to the garden. 306 00:28:55,390 --> 00:28:56,850 Okay. 307 00:29:04,170 --> 00:29:05,760 Hurry up! 308 00:29:06,680 --> 00:29:09,250 Third Mistress, wait here. 309 00:29:13,740 --> 00:29:16,260 - Xiao Sang, come with me! - Let go of me! 310 00:29:16,260 --> 00:29:17,880 Qin Sang, the war situation is pressing right now. 311 00:29:17,880 --> 00:29:20,380 Yi Lianshen might use you as a hostage. I must take you away. 312 00:29:20,380 --> 00:29:22,860 Take me away? 313 00:29:22,860 --> 00:29:25,930 Pan Jianchi, this is already the third time. 314 00:29:25,930 --> 00:29:28,150 Xiao Sang, I know that regardless, 315 00:29:28,150 --> 00:29:33,390 I have no right to say those words to you. But I am really worried about your safety and not just because I selfishly want to own you. 316 00:29:33,390 --> 00:29:34,710 I won't leave with you. 317 00:29:34,710 --> 00:29:36,590 Qin Sang! 318 00:29:36,590 --> 00:29:40,300 Okay. You can. But leave this place. 319 00:29:40,300 --> 00:29:42,220 This place is too dangerous for you. 320 00:29:42,220 --> 00:29:45,850 I don't have much time. Get away from Yi Lianshen's control. Don't be his sacrificial lamb. 321 00:29:45,850 --> 00:29:50,420 I'm fine with wherever you go. As long as you stay happy and safe, I'm contented. 322 00:29:50,420 --> 00:29:56,170 I won't go anywhere. I'll wait here. Lan Po will surely return. 323 00:29:58,820 --> 00:30:01,740 He might have betrayed your love already. 324 00:30:01,740 --> 00:30:03,580 Aren't you the same? 325 00:30:03,580 --> 00:30:05,860 Yes, I have broken your heart. 326 00:30:05,860 --> 00:30:09,110 But at this moment, I'd rather sacrifice my life to protect you. 327 00:30:09,110 --> 00:30:11,270 You still don't understand. 328 00:30:12,690 --> 00:30:17,160 The betrayal that I'm talking about is not you just betraying my love, 329 00:30:17,160 --> 00:30:20,770 but you also abandoning your ideals after abandoning me. 330 00:30:20,770 --> 00:30:24,440 You misunderstood. I didn't abandoned my ideals. 331 00:30:24,440 --> 00:30:27,480 Liang Xingbei requested me to do this. 332 00:30:27,480 --> 00:30:29,540 Beiji? 333 00:30:30,410 --> 00:30:32,890 Why is he helping Yi Lianshen? 334 00:30:32,890 --> 00:30:36,970 Because he is Yi Shoucheng, Yi Lianshen's real father. 335 00:30:36,970 --> 00:30:39,910 - Let's go. - Let go of me! 336 00:30:41,450 --> 00:30:46,760 Everyone in this world has their mission. 337 00:30:46,760 --> 00:30:52,560 I am the Third Mistress of the Yi family. This is my life mission. 338 00:30:52,560 --> 00:30:56,870 While you are nothing. 339 00:30:59,420 --> 00:31:01,180 Qin Sang! 340 00:31:09,900 --> 00:31:11,530 Young Marshal. 341 00:31:13,610 --> 00:31:15,670 Hurry! 342 00:31:18,890 --> 00:31:20,860 Here. Lift these. 343 00:31:23,090 --> 00:31:24,400 Why are you here? 344 00:31:24,400 --> 00:31:26,050 To visit the very hard to see Third Young Master. 345 00:31:26,050 --> 00:31:27,620 To see me? 346 00:31:27,620 --> 00:31:30,260 You're beautiful and you fight beautifully. 347 00:31:30,260 --> 00:31:33,690 Too beautiful that even Li Chongnian is becoming afraid of you. 348 00:31:33,690 --> 00:31:35,850 He was worried that your relationship with Fourth Lady Yao isn't that deep yet 349 00:31:35,850 --> 00:31:38,160 and that she won't be able to control you, so he asked me to come. 350 00:31:38,160 --> 00:31:40,530 Chief Marshal Li even used Ms. Min now. 351 00:31:40,530 --> 00:31:42,670 Looks like he's planning to bury me alive. 352 00:31:42,670 --> 00:31:45,500 In my opinion, if you're smart, 353 00:31:45,500 --> 00:31:48,560 you shouldn't have fought this battle too hurriedly. 354 00:31:50,870 --> 00:31:53,820 I really want to hear your opinion. 355 00:31:53,820 --> 00:31:58,640 What I mean is you shouldn't try to finish the fight too quickly. You should do a war of attrition. 356 00:31:58,640 --> 00:32:02,520 Create a separatist situation, so you won't become a Han Xin. 357 00:32:02,520 --> 00:32:04,810 I also know that. 358 00:32:04,810 --> 00:32:09,540 But Ms. Min, you surely know that the one in Fuyuan now is my father, 359 00:32:09,540 --> 00:32:14,390 my wife, and my brothers. How could I not be anxious? 360 00:32:16,640 --> 00:32:20,540 Looks like, I can't become a great hero. 361 00:32:22,160 --> 00:32:24,340 You are destined to lose to him. 362 00:32:28,510 --> 00:32:30,660 Now, I don't understand it anymore. 363 00:32:30,660 --> 00:32:35,480 You are Li Chongnian's person. Why are you giving me this suggestion? 364 00:32:38,670 --> 00:32:41,920 When I brought you back to Yizhou this time, 365 00:32:41,920 --> 00:32:44,310 he prepared some fried tofu for me. 366 00:32:45,630 --> 00:32:48,590 At that moment, I suddenly understood 367 00:32:48,590 --> 00:32:53,890 that when one day, he was able to conquer Jiangzuo, he would never try to taste a food 368 00:32:53,890 --> 00:32:56,280 as crude as fried tofu again. 369 00:33:04,550 --> 00:33:08,140 Provincial Military Governor Ouyang loves great wine, riding and shooting. 370 00:33:08,140 --> 00:33:12,770 He has three wives. An amiable father with a obedient child. 371 00:33:12,770 --> 00:33:15,920 Add in "single child for three generations." 372 00:33:16,900 --> 00:33:18,900 You're right. 373 00:33:21,300 --> 00:33:26,730 Ouyang Yin Zheng, a young man full of high spirits. 374 00:33:27,700 --> 00:33:32,390 The family puts all the hope on one person. 375 00:33:34,000 --> 00:33:36,700 You reminded me at the right moment. 376 00:33:36,700 --> 00:33:43,250 You know many Generals and probably know them better than I do. 377 00:33:43,250 --> 00:33:45,910 You finally realize my splendid. 378 00:33:57,700 --> 00:33:58,800 What are you doing? 379 00:33:58,800 --> 00:34:04,600 He thinks highly of blood oath. He wouldn't believe it just with words. 380 00:34:04,600 --> 00:34:07,100 I should be the one who's poked. 381 00:34:07,100 --> 00:34:12,000 You are a man with sincerity, you can't leave a mark like this. 382 00:34:13,600 --> 00:34:19,320 Miss Min, I don't know how to thank you for all your help. 383 00:34:20,700 --> 00:34:22,600 Open your hand. 384 00:34:23,720 --> 00:34:25,570 Open your hand. 385 00:34:33,100 --> 00:34:36,360 Stamp you. You owe me. 386 00:34:37,500 --> 00:34:41,320 Li took the opportunity to announce Yizhou's independence. 387 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 And so do the other states. 388 00:34:43,520 --> 00:34:47,020 Foreign media expressed that this is a conspiracy 389 00:34:47,020 --> 00:34:49,860 and this is a story of a patricide. 390 00:34:49,860 --> 00:34:52,660 It is a hero's twilight. 391 00:34:58,800 --> 00:35:02,800 What is that sound? Is it the thunder? 392 00:35:02,800 --> 00:35:05,230 The sound of cannon. It's sound of cannon. 393 00:35:05,230 --> 00:35:07,420 Sound of cannon? 394 00:35:13,300 --> 00:35:18,960 The sound is so close, it must be just outside of the wall. We are besieged. 395 00:35:20,800 --> 00:35:25,040 Third Sister, who is attacking us? 396 00:35:27,500 --> 00:35:29,610 It should be the Allied. 397 00:35:29,610 --> 00:35:34,440 Allied? Who are they? 398 00:35:34,440 --> 00:35:39,490 Are they good or bad? Who is their Chief Marshal? 399 00:35:41,100 --> 00:35:43,550 Even though Lan Po is Chief Marshal on paper, 400 00:35:43,550 --> 00:35:48,020 in reality, it's all Lin Chong Nian's people. 401 00:35:48,020 --> 00:35:53,170 This battle between the brothers, we don't know who will actually win. 402 00:35:55,100 --> 00:35:59,920 If they win, Lan Po will be a hurdle for them. 403 00:35:59,920 --> 00:36:02,880 Li Chong Nian will definitely burn the bridge after crossing. 404 00:36:05,000 --> 00:36:06,960 If they lose... 405 00:36:08,380 --> 00:36:11,500 they will definitely kill Lan Po, 406 00:36:11,500 --> 00:36:14,360 and then negotiate with Second Brother. 407 00:36:16,000 --> 00:36:20,190 So.. regardless of winning or losing, 408 00:36:21,200 --> 00:36:24,000 Lan Po is in great danger. 409 00:36:24,000 --> 00:36:28,280 Third Sister, then what should we do now? 410 00:36:31,600 --> 00:36:38,000 Don't panic, Eldest Sister-in-Law. You have to do something for me. 411 00:36:39,000 --> 00:36:43,960 Look at who are the people running outside of the rooms later. 412 00:36:45,200 --> 00:36:50,240 Eldest Sister-in-Law, don't panic. Think about Eldest Brother. 413 00:36:50,240 --> 00:36:52,360 Eldest Brother and Father need to be taken care of. 414 00:36:52,360 --> 00:36:55,730 Look at who are the people in each room, 415 00:36:55,730 --> 00:36:59,720 then we will know which rooms they're locked in. 416 00:37:01,200 --> 00:37:05,090 Eldest Sister-in-Law, go to the wood shed and set it on fire. 417 00:37:05,090 --> 00:37:06,050 Me? 418 00:37:06,050 --> 00:37:11,040 Yes. Set it on fire and make everyone run over there. 419 00:37:18,800 --> 00:37:22,510 There's a fire! There's a fire! 420 00:37:24,400 --> 00:37:29,410 There's a fire! Come! There's a fire! 421 00:37:29,410 --> 00:37:31,930 Help! Help! 422 00:37:31,930 --> 00:37:39,030 There's a fire! Help! 423 00:37:39,030 --> 00:37:44,170 There's a fire! Help 424 00:37:44,170 --> 00:37:49,020 There's a fire! Help 425 00:38:11,700 --> 00:38:13,570 Ready. 426 00:38:18,500 --> 00:38:20,220 Cousin! 427 00:38:22,800 --> 00:38:30,440 I'm now certain, the commander on the other side is Third Brother. 428 00:38:32,900 --> 00:38:38,400 When we were young, we fought with our fists. 429 00:38:38,400 --> 00:38:44,700 On the battlefield, we are really fighting with guns and swords. 430 00:38:44,700 --> 00:38:49,880 Third Brother never showed any interest in military politics. 431 00:38:49,880 --> 00:38:53,810 He has never commanded, and he has never fought in battle. 432 00:38:53,810 --> 00:38:59,310 But on the battlefield, he's not ambiguous at all. 433 00:39:01,200 --> 00:39:03,670 He's grown into a promising man. 434 00:39:05,400 --> 00:39:07,770 It's my Second Brother on the other side. 435 00:39:09,300 --> 00:39:12,750 Pass it down, we have to win this battle. 436 00:39:12,750 --> 00:39:13,630 Yes sir! 437 00:39:13,630 --> 00:39:17,850 Wait. Secondly... 438 00:39:19,900 --> 00:39:22,570 -Don't harm my Second Brother. -Understood! 439 00:39:30,500 --> 00:39:33,430 Chief Marshal, the front sent a message. 440 00:39:33,430 --> 00:39:35,180 Leave it. 441 00:40:03,700 --> 00:40:06,030 Someone's here. Pursue! 442 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 Eldest Young Master! 443 00:40:15,500 --> 00:40:17,190 Thank you both. 444 00:40:17,190 --> 00:40:19,730 Eldest Young Master, how did you fall earlier? 445 00:40:19,730 --> 00:40:22,720 I heard noises outside so I wanted to go check it out. 446 00:40:22,720 --> 00:40:25,570 I was in a hurry and I fell. 447 00:40:25,570 --> 00:40:27,470 What's going on outside? 448 00:40:27,470 --> 00:40:31,820 There's a fire in the wood shed, we already sent people to put it out. 449 00:40:36,300 --> 00:40:37,990 Father. 450 00:40:54,400 --> 00:40:58,720 Father, what happened? 451 00:41:01,700 --> 00:41:06,530 Father, can you hear me? 452 00:41:12,930 --> 00:41:15,700 Hurry. 453 00:41:15,700 --> 00:41:17,690 Where are you going? 454 00:41:17,690 --> 00:41:21,690 -There is a fire over there. -There's a fire! 455 00:41:21,690 --> 00:41:24,800 -Go put out the fire! -You go! 456 00:41:26,700 --> 00:41:30,270 -Where is Qin Sang? -We don't know. 457 00:41:30,270 --> 00:41:31,710 Escort them back. 458 00:41:31,710 --> 00:41:33,490 Let's go. 459 00:41:33,490 --> 00:41:35,800 What are you doing? 460 00:41:38,700 --> 00:41:48,020 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 461 00:41:50,700 --> 00:41:55,830 ♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬ 462 00:41:55,830 --> 00:42:02,440 ♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬ 463 00:42:02,440 --> 00:42:08,490 ♬ Love is merely a game of winning or losing ♬ 464 00:42:08,490 --> 00:42:14,390 ♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬ 465 00:42:14,390 --> 00:42:19,770 ♬ Your heart becomes a promise ♬ 466 00:42:19,770 --> 00:42:26,490 ♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬ 467 00:42:26,490 --> 00:42:32,440 ♬ In the end, everything has hindered the heart ♬ 468 00:42:32,440 --> 00:42:38,130 ♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬ 469 00:42:38,130 --> 00:42:44,150 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 470 00:42:44,150 --> 00:42:50,080 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 471 00:42:50,080 --> 00:42:56,510 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 472 00:42:56,510 --> 00:43:03,090 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 473 00:43:05,900 --> 00:43:11,930 ♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬ 474 00:43:11,930 --> 00:43:17,930 ♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬ 475 00:43:17,930 --> 00:43:23,770 ♬ Love and hate are constantly awakened ♬ 476 00:43:23,770 --> 00:43:30,000 ♬ It's the fate that cannot be locked up ♬ 477 00:43:32,200 --> 00:43:38,280 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 478 00:43:38,280 --> 00:43:44,140 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 479 00:43:44,140 --> 00:43:50,420 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 480 00:43:50,420 --> 00:43:56,380 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 481 00:43:56,380 --> 00:44:04,800 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 44805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.