Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:07,920
♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬
2
00:00:07,920 --> 00:00:16,020
♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬
3
00:00:16,020 --> 00:00:23,850
♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬
4
00:00:23,850 --> 00:00:32,230
♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬
5
00:00:32,230 --> 00:00:36,330
♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬
6
00:00:36,330 --> 00:00:40,540
♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬
7
00:00:40,540 --> 00:00:48,030
♬ That is shining in the world in my dreams? ♬
8
00:00:48,030 --> 00:00:55,760
♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬
9
00:00:55,760 --> 00:01:02,980
♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬
10
00:01:04,610 --> 00:01:12,400
♬ Though there is singing, dancing and resting, loneliness is still unending ♬
11
00:01:12,400 --> 00:01:20,860
♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished♬
12
00:01:25,960 --> 00:01:30,000
[Siege in Fog]
13
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
[Episode 17]
14
00:01:36,030 --> 00:01:39,050
I will go find Fu Rongcai for revenge.
15
00:01:39,050 --> 00:01:41,020
If you follow me,
16
00:01:42,320 --> 00:01:43,980
I will die in front of you.
17
00:01:43,980 --> 00:01:50,600
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
18
00:01:50,600 --> 00:01:52,820
Qin Sang! Qin Sang!
19
00:01:52,820 --> 00:01:55,650
Fu Rongcai! Fu Rongcai get the hell out!
20
00:01:55,650 --> 00:01:56,930
Qin Sang, Qin Sang, what are you doing?
21
00:01:56,930 --> 00:01:58,990
You let go of me!
22
00:02:00,960 --> 00:02:04,360
Third young mistress. This is Yongnan.
23
00:02:04,360 --> 00:02:07,390
Even your family can't use your weapons here.
24
00:02:08,020 --> 00:02:11,400
Miss Qin. What are you doing?
25
00:02:12,760 --> 00:02:15,520
I am the matchmaker for you and Liankai.
26
00:02:15,520 --> 00:02:20,220
I have never heard anyone thanking their matchmaker with a gun.
27
00:02:23,260 --> 00:02:24,800
Let's go.
28
00:02:25,990 --> 00:02:29,060
What matchmaker?
29
00:02:29,850 --> 00:02:33,820
This is hilarious. Liankai,
30
00:02:33,820 --> 00:02:36,530
ever since the first day you were married,
31
00:02:36,530 --> 00:02:39,460
I've been looking forward tto the day...
32
00:02:39,460 --> 00:02:41,800
...when the truth gets revealed.
33
00:02:41,800 --> 00:02:44,570
Looking forward to the truth being revealed,
34
00:02:44,570 --> 00:02:47,570
I get to see the look on your face.
35
00:02:47,570 --> 00:02:48,890
Fu Rongcai! Enough!
36
00:02:48,890 --> 00:02:50,830
Shut up!
37
00:02:54,360 --> 00:02:57,200
You point a gun at me?
38
00:02:57,200 --> 00:02:58,280
I am your husband!
39
00:02:58,280 --> 00:03:01,140
Are you my husband or my father?
40
00:03:01,140 --> 00:03:03,710
I can make a judgement by myself.
41
00:03:03,710 --> 00:03:06,300
I just want the truth.
42
00:03:10,560 --> 00:03:13,430
What's the relationship between you and Yi Liankai?
43
00:03:13,430 --> 00:03:16,560
You don't know?
44
00:03:16,560 --> 00:03:20,400
My teacher had three students before he died.
45
00:03:20,400 --> 00:03:25,330
I am the eldest. Your husband Yi Liankai...
46
00:03:25,330 --> 00:03:27,890
...was his closed door disciple. (secret disciple)
47
00:03:28,450 --> 00:03:33,460
You can't deny that.
48
00:03:36,000 --> 00:03:38,160
Is he for real?
49
00:03:39,860 --> 00:03:44,470
What if he is? What if he's not?
50
00:03:44,470 --> 00:03:48,930
You can't even hold a gun steadily enough. Are you really going to shoot me?
51
00:03:52,460 --> 00:03:54,360
Are you scared?
52
00:03:55,970 --> 00:03:58,370
I can't believe you get scared too.
53
00:03:58,370 --> 00:04:00,940
I'm not scared that you would shoot me.
54
00:04:01,640 --> 00:04:06,280
I am scared that you would hurt yourself because you don't know how to use a gun.
55
00:04:06,280 --> 00:04:09,400
I have asked you about Fu Rongcai's whereabouts for a million times.
56
00:04:09,400 --> 00:04:12,210
You always said you didn't know.
57
00:04:12,210 --> 00:04:14,350
You have known him for a long time.
58
00:04:14,350 --> 00:04:17,210
- Xiao Sang... - Don't call my name!
59
00:04:19,130 --> 00:04:21,730
How dare you say you're not lying?
60
00:04:22,620 --> 00:04:25,040
What about the matchmaker?
61
00:04:27,680 --> 00:04:32,250
Miss Qin. Calm down. The problem between you two...
62
00:04:32,250 --> 00:04:34,420
...can be solved later.
63
00:04:35,570 --> 00:04:39,530
Xiao Sang. I did lie to you.
64
00:04:40,240 --> 00:04:42,420
But I have my reaons.
65
00:04:43,920 --> 00:04:48,750
Liankai. You're really good at this.
66
00:04:48,750 --> 00:04:53,080
Miss Qin, why would you ask someone...
67
00:04:53,080 --> 00:04:57,160
...who sleeps next to you and says he loves you all day but has been lying to you?
68
00:04:57,160 --> 00:05:02,340
Why don't I fill you in?
69
00:05:03,240 --> 00:05:08,880
Fu Rongcai. Don't you dare say one more word.
70
00:05:11,010 --> 00:05:13,870
Our master wants you and Mr. Fu to step in.
71
00:05:13,870 --> 00:05:15,610
Ok.
72
00:05:15,610 --> 00:05:20,330
Miss Qin. This is Cheng mansion. We're all guests.
73
00:05:20,330 --> 00:05:23,170
Whatever hatred we have for each other,
74
00:05:23,170 --> 00:05:26,450
we should show our old champion some respect.
75
00:05:26,450 --> 00:05:31,460
I will explain it to you later.
76
00:05:33,280 --> 00:05:37,040
Send Miss Qin back to her room. She's too emotional now.
77
00:05:37,040 --> 00:05:40,500
Tell the kitchen to bring her some nerve calming soup.
78
00:05:40,500 --> 00:05:43,130
Third young mater, please.
79
00:05:51,040 --> 00:05:54,530
Xiao Sang. Go back to your room now.
80
00:05:55,070 --> 00:05:57,380
I will explain everything later.
81
00:06:35,850 --> 00:06:39,970
Butler. You can leave now.
82
00:06:39,970 --> 00:06:41,660
Yes.
83
00:06:57,680 --> 00:07:00,980
Mother, what kind of a person is this Fu Rongcai?
84
00:07:00,980 --> 00:07:02,810
Fu Rongcai is very cunning.
85
00:07:02,810 --> 00:07:04,780
With his tongue,
86
00:07:04,780 --> 00:07:07,630
he can talk his way out of everything.
87
00:07:07,630 --> 00:07:09,970
He even gave your father some benefits.
88
00:07:09,970 --> 00:07:12,430
That way he gets to restrain your father.
89
00:07:12,430 --> 00:07:14,660
Your father believed in everything he said.
90
00:07:14,660 --> 00:07:17,590
In the end, he fell into the trap.
91
00:07:18,380 --> 00:07:21,840
There was a big bribe case earlier.
92
00:07:21,840 --> 00:07:26,040
The government was in a mess and almost caused the people to rebel.
93
00:07:26,040 --> 00:07:29,500
That person is named Fu Rongcai.
94
00:07:29,500 --> 00:07:31,360
Do you know him?
95
00:07:33,760 --> 00:07:37,260
Is there such a person? The government hasn't arrested him?
96
00:07:38,990 --> 00:07:43,380
Of course not. My father was involved in it,
97
00:07:43,380 --> 00:07:46,860
and ended up in prison. You do know that don't you?
98
00:07:47,740 --> 00:07:50,280
I heard he was tricked because of some government affairs.
99
00:07:50,280 --> 00:07:53,970
I didn't know it was bribe.
100
00:07:54,500 --> 00:07:58,380
But isn't your father safe now?
101
00:07:58,380 --> 00:08:00,260
He is safe now.
102
00:08:00,260 --> 00:08:04,400
But his career, my mother and my family are all ruined.
103
00:08:04,400 --> 00:08:06,040
I will send someone to poke around.
104
00:08:06,040 --> 00:08:08,960
I will take care of him when I found him.
105
00:08:15,680 --> 00:08:19,490
You two wait here. I will go report.
106
00:08:24,470 --> 00:08:27,300
You have made such progress.
107
00:08:27,300 --> 00:08:31,830
In a crucial moment like this, you're able to stay so calm.
108
00:08:31,830 --> 00:08:35,630
That's not calm. If you dare reveal one word,
109
00:08:35,630 --> 00:08:39,710
I will make sure I will kill you before Qin Sang finds out about it.
110
00:08:42,000 --> 00:08:43,610
Looks like you're scared.
111
00:08:43,610 --> 00:08:45,700
Why would I be scared?
112
00:08:46,270 --> 00:08:50,010
You're scared that your beautiful finds out about the truth back then.
113
00:08:50,010 --> 00:08:52,450
I am really looking forward to it.
114
00:08:52,450 --> 00:08:55,030
You just said I've made progress.
115
00:08:55,030 --> 00:08:58,660
I have to say, you've lost your touch.
116
00:08:58,660 --> 00:09:02,460
If a woman has to be involved in two men's business,
117
00:09:02,460 --> 00:09:06,620
it's very low. Don't you feel incompetent?
118
00:09:08,730 --> 00:09:13,700
People will be the judge if I am the incompetent one.
119
00:09:13,700 --> 00:09:16,590
Even though this new government is like an empty shell,
120
00:09:16,590 --> 00:09:19,700
it is still the fruit of revolution.
121
00:09:19,700 --> 00:09:21,720
It's the new government after the struggle to eliminate feudalism...
122
00:09:21,720 --> 00:09:26,360
...by 400 million Chinese people.
123
00:09:26,360 --> 00:09:28,190
It's a big name.
124
00:09:28,190 --> 00:09:31,880
Chief marshall asked me...
125
00:09:31,880 --> 00:09:34,450
...if we should fight for this place in the parliament.
126
00:09:34,450 --> 00:09:37,680
Li Chongnian's army can't take the Fu army.
127
00:09:37,680 --> 00:09:42,550
They want to restrain us by using the power of the government.
128
00:09:42,550 --> 00:09:45,060
He got more than 10 places in the parliament once and for all.
129
00:09:45,060 --> 00:09:46,990
It can't be underestimated.
130
00:09:46,990 --> 00:09:49,330
If we have to fight,
131
00:09:49,330 --> 00:09:51,370
the most we can do is a tie.
132
00:09:51,370 --> 00:09:53,820
Why a tie?
133
00:09:54,670 --> 00:10:00,090
It's Li Chongnian's game. Why should we play along?
134
00:10:00,090 --> 00:10:03,100
Take away the fuel, take away the flame.
135
00:10:03,100 --> 00:10:04,750
Sabotage his act.
136
00:10:04,750 --> 00:10:07,140
You made a good point.
137
00:10:07,140 --> 00:10:09,420
Although we haven't made a move for this election,
138
00:10:09,420 --> 00:10:11,820
Li Chongnian's is already very powerful.
139
00:10:11,820 --> 00:10:16,380
If we fight now, we would be behind.
140
00:10:16,380 --> 00:10:20,800
We should make his plan fall through.
141
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
Didn't he use the government power?
142
00:10:23,000 --> 00:10:27,550
Whoever he bribed will be leaving traces.
143
00:10:28,300 --> 00:10:31,860
We should find out who he bribed, and buy out some newspapers,
144
00:10:31,860 --> 00:10:35,470
create some scandals for him.
145
00:10:35,470 --> 00:10:38,310
Scandals will have some effects on him.
146
00:10:38,310 --> 00:10:41,230
But Qian Ping government has always been dirty.
147
00:10:41,230 --> 00:10:45,360
People are used to these things.
148
00:10:45,360 --> 00:10:48,180
Even though it gets exposed,
149
00:10:48,180 --> 00:10:51,200
it wouldn't cause any real damage.
150
00:10:51,200 --> 00:10:54,920
The problem we create. The bigger the better.
151
00:10:54,920 --> 00:10:57,360
Not only we should not stop Li Chongnian,
152
00:10:57,360 --> 00:10:59,930
we should help him bribe.
153
00:11:02,700 --> 00:11:05,020
That's a good plan.
154
00:11:05,020 --> 00:11:09,820
But bribe the election... it's a tricky business.
155
00:11:09,820 --> 00:11:12,620
If we can't get find a way to do it,
156
00:11:12,620 --> 00:11:14,890
that would expose ourselves.
157
00:11:14,890 --> 00:11:18,400
Who should crack open the way in?
158
00:11:21,270 --> 00:11:26,310
Master, look. These are the important people in the government.
159
00:11:26,310 --> 00:11:29,060
Li Chongnian has bribed these four.
160
00:11:29,060 --> 00:11:32,520
They are all in important positions.
161
00:11:32,520 --> 00:11:34,460
Like Liankai just said,
162
00:11:34,460 --> 00:11:37,980
In the government, officials who rank above ministers can't be persecuted.
163
00:11:37,980 --> 00:11:41,260
Even though it's exposed that these four people are involved in the bribe,
164
00:11:41,260 --> 00:11:44,070
they wouldn't be dragged off of their horses.
165
00:11:44,070 --> 00:11:49,080
So, we should create someone who took the bribe.
166
00:11:49,080 --> 00:11:51,340
This person can't be too powerful.
167
00:11:51,340 --> 00:11:54,190
His ranking can't be too high.
168
00:11:54,190 --> 00:11:56,850
Otherwise, the government will choose to remain silent,
169
00:11:56,850 --> 00:12:00,870
to avoid making a big fuss. We would be working for nothing.
170
00:12:00,870 --> 00:12:03,100
I choose this person (Qin Housheng).
171
00:12:07,240 --> 00:12:12,230
Teacher, I can go to Qianping and persuade this person.
172
00:12:15,200 --> 00:12:18,580
Fu Rongcai should go.
173
00:12:18,580 --> 00:12:23,130
It would be a good chance to test you.
174
00:12:23,130 --> 00:12:25,230
Rongcai, listen to me.
175
00:12:25,230 --> 00:12:28,920
You have to try your best this time.
176
00:12:28,920 --> 00:12:31,860
If you can accomplish your mission,
177
00:12:31,860 --> 00:12:35,840
when Lan Po inherits Jiangzuo,
178
00:12:35,840 --> 00:12:39,440
you could be the first political advisor.
179
00:12:40,380 --> 00:12:43,930
Thank you for trusting me. I will do my best.
180
00:12:43,930 --> 00:12:46,070
- I will go prepare. - Ok.
181
00:12:51,310 --> 00:12:55,060
Teacher, why do you have to send him?
182
00:12:55,060 --> 00:12:58,380
He is good at talking, but he's not efficient.
183
00:12:58,380 --> 00:13:00,950
What if he messes up?
184
00:13:00,950 --> 00:13:04,340
He has some flaws.
185
00:13:04,340 --> 00:13:08,650
But it has to be him this time.
186
00:13:08,650 --> 00:13:11,670
He's not from Yi family.
187
00:13:11,670 --> 00:13:15,350
If he bribes officials,
188
00:13:15,350 --> 00:13:18,620
people will find out his background.
189
00:13:18,620 --> 00:13:21,930
He doesn't have much to be threatened with. You're different.
190
00:13:21,930 --> 00:13:24,520
You are the third son in Yi family.
191
00:13:24,520 --> 00:13:27,950
It's too easy for people to find out.
192
00:13:27,950 --> 00:13:31,200
If you get noticed, not only Li Chongnian will...
193
00:13:31,200 --> 00:13:34,380
...bite back and say we bribe officials.
194
00:13:34,380 --> 00:13:37,200
It will leave a stain on your character too.
195
00:13:37,200 --> 00:13:40,960
You have to be clean.
196
00:13:42,620 --> 00:13:46,560
Your second brother has taken people's lives.
197
00:13:46,560 --> 00:13:50,800
He already had a bad reputation. You're different.
198
00:13:50,800 --> 00:13:57,030
Lan Po. I see you as the future hope of Jiangzuo.
199
00:13:57,030 --> 00:14:01,150
You have to hide your talent at the moment.
200
00:14:01,150 --> 00:14:05,440
You can't get noticed.
201
00:14:05,440 --> 00:14:09,170
The blueprint I drew for Jiangzuo...
202
00:14:09,170 --> 00:14:11,550
....you will have to make it come to life.
203
00:14:11,550 --> 00:14:14,460
I understand.
204
00:14:17,960 --> 00:14:21,760
Sometimes I feel like the world is unfair.
205
00:14:21,760 --> 00:14:24,400
Some people are just good at choosing where they were born.
206
00:14:24,400 --> 00:14:27,300
They get to be in a higher place since the day they were born.
207
00:14:27,300 --> 00:14:30,790
Whether it was a sore loser or a plain idiot,
208
00:14:30,790 --> 00:14:33,100
they can all reach the sky.
209
00:14:33,100 --> 00:14:36,430
But for someone like me who has all the talent,
210
00:14:36,430 --> 00:14:39,040
I can only lay low,
211
00:14:39,570 --> 00:14:42,050
and let people look down on me.
212
00:14:42,050 --> 00:14:45,660
You're really good at bragging about yourself.
213
00:14:45,660 --> 00:14:48,070
Was I wrong?
214
00:14:48,070 --> 00:14:51,280
You're just lucky you were born in Yi family.
215
00:14:51,280 --> 00:14:54,230
My wisdom has surpassed you by a lot.
216
00:14:54,230 --> 00:14:55,880
What did our teacher value more?
217
00:14:55,880 --> 00:14:58,660
Your identity.
218
00:15:01,180 --> 00:15:05,440
Actually, Yi Lianshen...
219
00:15:05,440 --> 00:15:08,060
...and our teacher didn't agree on each other in the first place.
220
00:15:08,060 --> 00:15:10,340
Yi Lianyi is useless.
221
00:15:10,340 --> 00:15:12,680
Only you, Yi Liankai,
222
00:15:12,680 --> 00:15:17,020
is closer to the core of power.
223
00:15:17,020 --> 00:15:20,890
Teacher wanted to use your fame and my brain...
224
00:15:20,890 --> 00:15:23,680
...to accomplish his goal.
225
00:15:23,680 --> 00:15:25,920
Since you know what teacher was thinking,
226
00:15:25,920 --> 00:15:29,380
why are you still helping out Li Chongnian?
227
00:15:29,380 --> 00:15:32,560
Isn't this against what our teacher would've wanted?
228
00:15:32,560 --> 00:15:37,330
Also, you worked for the enemy. That means you betrayed our teacher.
229
00:15:37,330 --> 00:15:41,730
If you don't treat me right, I don't have to treat you right.
230
00:15:41,730 --> 00:15:44,390
If can break our pact for a woman,
231
00:15:44,390 --> 00:15:48,600
don't blame me for finding another way.
232
00:15:54,030 --> 00:15:57,990
I'm just sad for our teacher.
233
00:15:58,730 --> 00:16:03,810
His lifetime goal was ruined by you and me.
234
00:16:03,810 --> 00:16:09,990
Third young master, now I work for Marshall Li and you work for your father.
235
00:16:09,990 --> 00:16:13,840
Don't hide your talent when we see old champion.
236
00:16:13,840 --> 00:16:15,990
So that our teacher's soul in heaven can see...
237
00:16:15,990 --> 00:16:19,760
...who's better.
238
00:16:19,760 --> 00:16:22,990
Me or you?
239
00:16:22,990 --> 00:16:29,990
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
240
00:16:31,190 --> 00:16:35,120
Father gave me such a long vacation so I can keep you company.
241
00:16:35,120 --> 00:16:39,980
It's good. I will spend this time walking around with you.
242
00:16:39,980 --> 00:16:41,400
Come.
243
00:16:46,310 --> 00:16:50,560
Maybe it's because lots of things happened these days,
244
00:16:50,560 --> 00:16:53,060
I always feel distracted and frustrated.
245
00:16:53,060 --> 00:16:57,720
Sometimes you like to overthink things.
246
00:16:57,720 --> 00:17:02,090
When we were kids, you liked to watch fireworks.
247
00:17:02,090 --> 00:17:05,520
As long as there's firework, no matter when or where,
248
00:17:05,520 --> 00:17:07,330
you would always sit there and watch.
249
00:17:07,330 --> 00:17:11,560
You would always giggle and show your cute sharp teeth.
250
00:17:13,220 --> 00:17:17,210
Yes. It's been a long time since I saw fireworks last time.
251
00:17:17,810 --> 00:17:23,020
I remember I liked those sparkling things when I was little.
252
00:17:23,020 --> 00:17:26,140
Look! Like those bubbles!
253
00:17:26,140 --> 00:17:28,140
Colorful.
254
00:17:28,790 --> 00:17:32,400
If you like, I will go get one for you.
255
00:17:34,350 --> 00:17:37,200
That's for kids.
256
00:17:40,320 --> 00:17:46,650
Yunxi. My father said you are a real man, fighting in the war.
257
00:17:46,650 --> 00:17:50,870
Now you're doing these things for me. It's not worth it.
258
00:17:50,870 --> 00:17:52,110
It's not worth it.
259
00:17:52,110 --> 00:17:55,790
Anything is worth it if it's for you.
260
00:17:55,790 --> 00:17:59,090
Plus, what is a real man?
261
00:17:59,090 --> 00:18:01,420
The kind that leaves his woman behind,
262
00:18:01,420 --> 00:18:05,500
and wins the world?
263
00:18:05,500 --> 00:18:07,860
If that's the case,
264
00:18:07,860 --> 00:18:10,100
I can't tell anyone my joy.
265
00:18:10,100 --> 00:18:13,290
No one will listen to my passion. Even my happiness...
266
00:18:13,290 --> 00:18:18,110
...can't be shared. It would be pointless.
267
00:18:19,080 --> 00:18:22,900
I hope I can become the King You from Zhou dynasty.
268
00:18:22,900 --> 00:18:26,310
Use the war smoke to play with warlords, just to make you laugh.
269
00:18:26,310 --> 00:18:27,970
Don't say that.
270
00:18:27,970 --> 00:18:31,900
That would cause trouble if people in the army heard it.
271
00:18:33,060 --> 00:18:36,420
You worry about this and that.
272
00:18:36,420 --> 00:18:39,800
I will worry about the army. Why do you worry?
273
00:18:43,030 --> 00:18:44,860
Look behind you.
274
00:18:48,390 --> 00:18:51,180
What you should consider now...
275
00:18:51,180 --> 00:18:53,970
...is that we should be like them.
276
00:18:53,970 --> 00:18:56,750
A family lives happily...
277
00:18:56,750 --> 00:18:59,820
...ever after. How nice.
278
00:19:05,320 --> 00:19:09,640
Marshall. We can't keep ignoring Li Chongnian.
279
00:19:10,330 --> 00:19:13,830
You said before that we shouldn't launch attacks.
280
00:19:13,830 --> 00:19:18,600
We listened. But we can't just let Li Chongnian do whatever he wants to us.
281
00:19:18,600 --> 00:19:21,200
When we changed storage place,
282
00:19:21,200 --> 00:19:23,560
Li Chongnian played a trick.
283
00:19:23,560 --> 00:19:26,190
We lost our storage for 2 years.
284
00:19:26,190 --> 00:19:27,760
Over 10 soldiers died.
285
00:19:27,760 --> 00:19:30,720
Lin Zhi. Look at yourself.
286
00:19:30,720 --> 00:19:32,430
Crying in front of the chief marshall.
287
00:19:32,430 --> 00:19:34,590
- Do you look like a soldier? - Father.
288
00:19:35,860 --> 00:19:38,100
I just feel sad for my army brothers.
289
00:19:38,850 --> 00:19:42,960
Chief marshall. Lin Zhi is just being emotional.
290
00:19:43,670 --> 00:19:46,820
These day, Li Chongnian has been restless.
291
00:19:46,820 --> 00:19:48,620
Use a few soldiers,
292
00:19:48,620 --> 00:19:51,450
acting like common people and come in our territory,
293
00:19:51,450 --> 00:19:54,880
put up notices and mess with people's minds.
294
00:19:54,880 --> 00:19:58,550
I wonder how many newspapers in our land...
295
00:19:58,550 --> 00:20:00,640
...are funded by him.
296
00:20:00,640 --> 00:20:04,350
Chief marshall. We have been helding grudges.
297
00:20:04,350 --> 00:20:07,380
As long as you gives the order, we will launch attacks right away.
298
00:20:07,380 --> 00:20:09,860
Otherwise we will feel too repressed.
299
00:20:09,860 --> 00:20:12,570
Tian Meng Association and Murong Chen can both wait!
300
00:20:12,570 --> 00:20:14,520
Enough!
301
00:20:16,420 --> 00:20:19,540
You have worked for Lianshen for years.
302
00:20:19,540 --> 00:20:21,850
How can you still make such short-sighted comments?
303
00:20:21,850 --> 00:20:23,460
Chief marshall.. I -
304
00:20:23,460 --> 00:20:26,200
If Li Chongnian really wants to provoke us,
305
00:20:26,200 --> 00:20:28,360
he wouldn't just kill a few soldiers,
306
00:20:28,360 --> 00:20:30,660
and steal a few trucks?
307
00:20:30,660 --> 00:20:33,930
He would've taken over the entire Wan Jiadian train station!
308
00:20:33,930 --> 00:20:37,070
Then he would've taken over our transport line.
309
00:20:37,070 --> 00:20:39,760
And he would start a big war!
310
00:20:41,340 --> 00:20:44,170
Li Chongnian is not stupid.
311
00:20:44,170 --> 00:20:47,190
He knows with his army,
312
00:20:47,950 --> 00:20:49,960
and he fights us,
313
00:20:49,960 --> 00:20:52,220
it would be like attacking a stone with an egg.
314
00:20:52,220 --> 00:20:56,700
If we attack him, we would both get injured.
315
00:20:58,120 --> 00:21:01,140
These petty fights...
316
00:21:01,140 --> 00:21:03,730
...are just trying to confuse us.
317
00:21:03,730 --> 00:21:05,960
To act like a distraction,
318
00:21:06,550 --> 00:21:09,430
and make us ignore his real intentions.
319
00:21:09,430 --> 00:21:11,760
But chief marshall, I -
320
00:21:31,350 --> 00:21:32,800
Father.
321
00:21:36,610 --> 00:21:39,990
You're here today...
322
00:21:39,990 --> 00:21:42,690
...you two are here today.
323
00:21:42,690 --> 00:21:46,890
Mr. Fu is the famous talent of Jiangzuo.
324
00:21:46,890 --> 00:21:50,480
Third master is the new talent.
325
00:21:50,480 --> 00:21:53,080
If I have to choose,
326
00:21:53,080 --> 00:21:56,870
I would be in a very difficult position.
327
00:21:57,720 --> 00:22:01,980
Pick one and I will offend the other.
328
00:22:02,810 --> 00:22:07,050
How about we fair play? I will ask you a question.
329
00:22:07,050 --> 00:22:10,290
If you can answer my question,
330
00:22:10,290 --> 00:22:13,530
it wouldn't be that difficult...
331
00:22:13,530 --> 00:22:15,730
...for me to make my decision.
332
00:22:15,730 --> 00:22:17,580
Please ask away.
333
00:22:17,580 --> 00:22:19,570
What's the population of the world?
334
00:22:19,570 --> 00:22:22,790
What's the population of Jiangzuo?
335
00:22:26,140 --> 00:22:28,320
The world (China) is 400 million.
336
00:22:28,320 --> 00:22:30,860
Jiangzuo takes up about 40 million.
337
00:22:31,900 --> 00:22:35,290
Liankai. There are so many people in China.
338
00:22:35,290 --> 00:22:37,730
How can you count them?
339
00:22:37,730 --> 00:22:40,850
How can the old champion see...
340
00:22:40,850 --> 00:22:44,740
...the backs of those buildings?
341
00:22:44,740 --> 00:22:49,190
In my own opinion, there are like 7, 8 people in the world.
342
00:22:49,190 --> 00:22:52,690
Jiangzuo has about 5 or 6.
343
00:22:53,660 --> 00:22:56,160
Why are there so few?
344
00:22:56,160 --> 00:22:59,150
First of all. Murong Chen in the north counts as one.
345
00:22:59,150 --> 00:23:01,380
Jiang Shuangxi in the northwest counts as one.
346
00:23:01,380 --> 00:23:03,330
Ying Jun in the east counts as one.
347
00:23:03,330 --> 00:23:07,960
The president in Qian Ping counts as one. Tian Meng association counts as one.
348
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
You have the control of the financial power. You count as one.
349
00:23:11,520 --> 00:23:14,200
Jiangzuo counts as one.
350
00:23:14,200 --> 00:23:19,860
So, the ones who decide the future of China, are about 7 or 8.
351
00:23:19,860 --> 00:23:22,870
What about the 5 or 6 in Jiangzuo?
352
00:23:22,870 --> 00:23:26,610
It used to be one person in Jiangzuo.
353
00:23:26,610 --> 00:23:30,280
Yi Jipei, Liankai's father.
354
00:23:30,280 --> 00:23:33,830
Now he's old.
355
00:23:33,830 --> 00:23:36,740
He hasn't appointed an heir.
356
00:23:36,740 --> 00:23:39,110
Two sons fighting against each other.
357
00:23:39,110 --> 00:23:42,690
Marshall Yi just sits back,
358
00:23:42,690 --> 00:23:44,620
and does not give any opinions.
359
00:23:44,620 --> 00:23:50,620
Marshall Li has no other options than to attack in this situation.
360
00:23:50,620 --> 00:23:52,230
What about Marshall Yi?
361
00:23:52,230 --> 00:23:55,390
He has to rely on his army.
362
00:23:55,390 --> 00:23:58,190
The army has power now.
363
00:23:58,190 --> 00:24:00,300
They get to have their say in things.
364
00:24:00,300 --> 00:24:04,190
So, the people who are making decisions in Jiangzuo,
365
00:24:04,190 --> 00:24:06,150
are 5 or 6.
366
00:24:06,630 --> 00:24:10,550
Liankai. Am I right?
367
00:24:14,070 --> 00:24:17,200
So many talents in such a big world.
368
00:24:17,200 --> 00:24:20,960
Talents are called talents...
369
00:24:20,960 --> 00:24:23,350
...because they're rare.
370
00:24:23,350 --> 00:24:26,770
But if there are too many, they will fight each other.
371
00:24:26,770 --> 00:24:28,650
They disturb the quiet and make people sad.
372
00:24:28,650 --> 00:24:31,790
Sir, you're right.
373
00:24:31,790 --> 00:24:34,380
At the moment of 5 provinces dividing,
374
00:24:34,380 --> 00:24:37,600
if one person can take over them all.
375
00:24:37,600 --> 00:24:41,720
That person can rule the entire country.
376
00:24:45,940 --> 00:24:47,350
Father.
377
00:24:52,710 --> 00:24:57,260
My father is old and lacks energy.
378
00:24:57,260 --> 00:25:00,130
It's his nap time.
379
00:25:00,660 --> 00:25:03,480
Please understand.
380
00:25:30,230 --> 00:25:33,280
Father, why are you mad at Lin Zhi?
381
00:25:33,280 --> 00:25:36,250
He's just a kid. You know how he gets.
382
00:25:36,250 --> 00:25:38,200
It's pointless to be mad at him.
383
00:25:38,200 --> 00:25:40,510
It would be good if it's just him.
384
00:25:40,510 --> 00:25:43,680
Zhang Xikun was on his side too.
385
00:25:43,680 --> 00:25:45,760
A bunch of short-sighted losers.
386
00:25:45,760 --> 00:25:50,260
They can't see the big picture. They just wait for orders.
387
00:25:50,260 --> 00:25:53,670
They talk about attacking Li Chongnian all day.
388
00:25:55,150 --> 00:25:57,640
I am thinking,
389
00:25:57,640 --> 00:26:00,740
Li Chongnian must have put spies among them.
390
00:26:00,740 --> 00:26:02,910
I wish Lianshen is here.
391
00:26:02,910 --> 00:26:06,920
I wouldn't have to deal with these losers.
392
00:26:06,920 --> 00:26:10,030
My head is exploding.
393
00:26:10,030 --> 00:26:12,690
It was your idea to give Lianshen a vacation.
394
00:26:12,690 --> 00:26:16,450
You said the words. You can't take it back now.
395
00:26:16,450 --> 00:26:20,850
So you can see how Lianshen feels all day.
396
00:26:20,850 --> 00:26:24,770
Back then I was with Mr. Fan and your sixth uncle,
397
00:26:24,770 --> 00:26:27,620
and a few good generals and soldiers.
398
00:26:27,620 --> 00:26:29,880
There was never any crap like this!
399
00:26:30,550 --> 00:26:33,230
Now they're all dead.
400
00:26:33,230 --> 00:26:35,590
Now the ones in the army...
401
00:26:35,590 --> 00:26:40,720
...are all low ranked officials from back then.
402
00:26:40,720 --> 00:26:44,510
Or just kids like Zhang Linzhi.
403
00:26:45,540 --> 00:26:49,530
They only see the enemy in front of their eyes. They don't care about the big picture.
404
00:26:49,530 --> 00:26:52,490
Father, you're very clear.
405
00:26:52,490 --> 00:26:54,610
It's one thing to see things clearly,
406
00:26:54,610 --> 00:26:57,640
another to manage it all.
407
00:26:58,810 --> 00:27:03,300
My head hurts from reading those documents.
408
00:27:03,300 --> 00:27:05,400
You take care of them.
409
00:27:06,090 --> 00:27:07,880
Yes.
410
00:27:07,880 --> 00:27:11,490
Bro, thank you for letting me off easy.
411
00:27:11,490 --> 00:27:14,320
I heard your answers back inside.
412
00:27:14,320 --> 00:27:17,430
I feel like you didn't say much at all.
413
00:27:17,430 --> 00:27:21,440
Is that what our teacher taught you?
414
00:27:21,440 --> 00:27:24,390
You're intelligent and well-prepared.
415
00:27:24,390 --> 00:27:28,110
I benefited from what you said.
416
00:27:28,110 --> 00:27:30,230
Thank you for that.
417
00:27:30,230 --> 00:27:34,680
As for the result, let's wait for his answer.
418
00:27:36,440 --> 00:27:41,030
If this is before, I would be humble.
419
00:27:41,030 --> 00:27:43,890
Now we are working for different masters.
420
00:27:43,890 --> 00:27:46,190
Those courteous things...
421
00:27:46,190 --> 00:27:49,890
...are not necessary. If you really want to win,
422
00:27:49,890 --> 00:27:54,080
you probably won't even if you study 10 more years.
423
00:27:54,080 --> 00:27:55,490
Of course not.
424
00:28:04,940 --> 00:28:12,950
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
425
00:28:18,920 --> 00:28:23,360
I remember when I was taken this photo,
426
00:28:23,360 --> 00:28:26,840
I was really dizzy. That was the first time I knew I get sea sick.
427
00:28:26,840 --> 00:28:30,140
Yes. I was frightened that time.
428
00:28:30,140 --> 00:28:33,270
You were either having a fever or throwing up since you got in the boat.
429
00:28:33,270 --> 00:28:38,130
I was thinking I should pull up at the coast as soon as possible so you won't suffer.
430
00:28:38,130 --> 00:28:41,160
Then I thought, what's so good...
431
00:28:41,160 --> 00:28:44,060
...about France? You just wanted to study.
432
00:28:44,060 --> 00:28:46,460
We can invite the French scholars to come here.
433
00:28:46,460 --> 00:28:48,950
You can still learn, right?
434
00:28:48,950 --> 00:28:50,890
You're bossy.
435
00:28:54,220 --> 00:28:57,210
When was this photo taken?
436
00:28:57,210 --> 00:28:59,990
This is when you were studying in the library.
437
00:28:59,990 --> 00:29:02,950
Back then you would always get sleepy when you read.
438
00:29:02,950 --> 00:29:06,660
I was worried you don't get quality sleep. So I carried...
439
00:29:06,660 --> 00:29:10,690
...a dictionary as heavy as a brick to put you to sleep.
440
00:29:10,690 --> 00:29:14,240
Now I think of it. When you were sleeping in the library...
441
00:29:14,240 --> 00:29:16,390
...I took a lot of photos.
442
00:29:18,720 --> 00:29:21,290
Taking photos when I didn't know?
443
00:29:28,840 --> 00:29:32,940
I left these pages blank on purpose.
444
00:29:32,940 --> 00:29:36,430
I thought we should take more photos in the future.
445
00:29:36,430 --> 00:29:39,490
We take pictures of our babies, and we take pictures of them too.
446
00:29:39,490 --> 00:29:43,130
Then we use the pictures of us being happy...
447
00:29:43,130 --> 00:29:47,260
...to fill up these blank pages.
448
00:29:59,450 --> 00:30:03,890
Yunxi. You're so good.
449
00:30:14,870 --> 00:30:16,400
Father.
450
00:30:17,450 --> 00:30:19,290
They left?
451
00:30:19,290 --> 00:30:21,880
Yes. Both of them.
452
00:30:29,350 --> 00:30:31,980
Mr. Fan was smart all his life.
453
00:30:32,660 --> 00:30:36,420
How can he raise these two losers?
454
00:30:36,420 --> 00:30:40,790
A bunch of empty words without real knowledge.
455
00:30:40,790 --> 00:30:44,820
Talking about political system in front of me.
456
00:30:45,620 --> 00:30:47,840
None of the things they said was real.
457
00:30:47,840 --> 00:30:52,100
Useless.
458
00:30:53,850 --> 00:30:56,390
They thought you were still only the No.1 in the imperial exam from the previous dynasty.
459
00:30:56,390 --> 00:31:00,630
They forgot who you are today... the best businessman in China.
460
00:31:01,640 --> 00:31:03,830
When Mr. Fan came here last time,
461
00:31:03,830 --> 00:31:06,580
I had three chess matches with him.
462
00:31:07,150 --> 00:31:11,890
Every game, he lost with one move.
463
00:31:12,560 --> 00:31:16,560
I thought he was just not careful for the first game.
464
00:31:16,560 --> 00:31:21,120
The second game, I thought he just lacked skills.
465
00:31:21,120 --> 00:31:25,950
In the third game, I discovered,
466
00:31:25,950 --> 00:31:29,060
that he was way better at chess than I am.
467
00:31:29,060 --> 00:31:31,820
He was able to have total control of the chess game.
468
00:31:31,820 --> 00:31:35,380
If he wants to win, he wins. If he wants to lose, he loses.
469
00:31:36,010 --> 00:31:40,350
We should be frightened by people like this.
470
00:31:41,750 --> 00:31:47,220
But look, these two students raised by Mr. Fan.
471
00:31:47,220 --> 00:31:51,530
Are they just losing on purpose?
472
00:31:51,530 --> 00:31:53,960
Or are they just hiding their talent?
473
00:31:54,830 --> 00:31:58,920
This... I can't explain.
474
00:32:00,510 --> 00:32:02,470
Then you tell me...
475
00:32:04,160 --> 00:32:08,910
...who would you pick between Fu Rongcai and Yi Liankai?
476
00:32:09,480 --> 00:32:14,390
No matter who I choose, they each have their flaws.
477
00:32:14,390 --> 00:32:19,110
I think Fu Rongcai is more well-educated than Yi.
478
00:32:19,110 --> 00:32:20,770
But just by a little bit.
479
00:32:20,770 --> 00:32:25,970
They flaunt their knowledge in front of you. It's ridiculous.
480
00:32:27,360 --> 00:32:31,780
You should stop sweet talking me. Remember,
481
00:32:31,780 --> 00:32:35,190
it's not a bag thing for businessmen to sweet talk.
482
00:32:35,190 --> 00:32:38,490
But you should always be accurate and stay ruthless.
483
00:32:39,220 --> 00:32:42,730
Yes. You're right.
484
00:32:42,730 --> 00:32:45,740
Who would you pick?
485
00:32:46,330 --> 00:32:48,830
I will pick Li Chongnian.
486
00:32:48,830 --> 00:32:51,960
But my choice has nothing to do with these two.
487
00:32:51,960 --> 00:32:53,900
I asked them to come over,
488
00:32:53,900 --> 00:32:57,430
because I want to see what they're like, for formality.
489
00:32:59,830 --> 00:33:02,540
You should always remember one thing:
490
00:33:02,540 --> 00:33:06,450
you should always do business with strangers rather than acquaintances.
491
00:33:07,100 --> 00:33:09,690
I know Yi Jipei too well.
492
00:33:09,690 --> 00:33:12,420
It's tricky to do business with him.
493
00:33:40,570 --> 00:33:45,370
The way you held the gun is wrong.
494
00:33:45,370 --> 00:33:47,320
You can't kill anyone.
495
00:33:47,320 --> 00:33:49,470
Do you still want to test it?
496
00:33:49,470 --> 00:33:54,150
You should never point your gun at me.
497
00:33:54,150 --> 00:33:58,030
Sometimes you would get hurt before the bullet comes out.
498
00:34:00,500 --> 00:34:02,290
Yi Liankai,
499
00:34:04,260 --> 00:34:07,420
are you still acting you're in love?
500
00:34:08,130 --> 00:34:10,650
To show how sad you are?
501
00:34:11,870 --> 00:34:13,830
And how much you care about me?
502
00:34:15,370 --> 00:34:17,700
Now we're in Cheng mansion.
503
00:34:17,700 --> 00:34:21,890
In other people's eyes, I am your husband and you're my wife.
504
00:34:21,890 --> 00:34:26,560
We have to act like it even if that means we have to pretend. Understand?
505
00:34:27,410 --> 00:34:29,140
Yes.
506
00:34:31,220 --> 00:34:34,050
This has been a tragedy from day one.
507
00:34:35,250 --> 00:34:37,740
The start of this tragedy...
508
00:34:39,590 --> 00:34:41,980
...is Fu Rongcai.
509
00:34:43,510 --> 00:34:45,500
If it weren't for him,
510
00:34:47,410 --> 00:34:50,030
how could our Qin family fall?
511
00:34:50,030 --> 00:34:53,090
- If it weren't for him... - You wouldn' t have to marry me,
512
00:34:53,090 --> 00:34:54,680
is that right?
513
00:34:55,780 --> 00:34:58,170
We have been married for two years.
514
00:34:58,840 --> 00:35:02,290
It's always been a tragedy in your eyes.
515
00:35:07,370 --> 00:35:10,140
You should pack your things and leave Yongnan right away.
516
00:35:11,060 --> 00:35:12,150
Why?
517
00:35:12,150 --> 00:35:14,670
Mr. Cheng asked Yi Liankai and me to come over.
518
00:35:14,670 --> 00:35:17,140
He just wants two things.
519
00:35:17,140 --> 00:35:21,320
First, picking the person. Second, asking about politics.
520
00:35:21,320 --> 00:35:24,260
I see the politics as a chess match.
521
00:35:24,260 --> 00:35:28,190
All the powers are nothing but chess pieces to me.
522
00:35:28,190 --> 00:35:32,920
Including Mr. Cheng. He's one of the chess pieces too.
523
00:35:32,920 --> 00:35:35,690
I haven't made any move.
524
00:35:35,690 --> 00:35:39,750
But I know I will win.
525
00:35:47,770 --> 00:35:52,590
It's better to be decisive. I will kill Fu Rongcai.
526
00:35:54,110 --> 00:35:56,470
You're killing him?
527
00:35:56,470 --> 00:36:00,930
Mr. Cheng wouldn't do anything to me even if I kill Fu Rongcai.
528
00:36:00,930 --> 00:36:05,740
Even though I have no power, I am still the third Yi master.
529
00:36:07,570 --> 00:36:09,700
Even if he held me hostage,
530
00:36:09,700 --> 00:36:14,470
I would talk my way out. Fu Rongcai is different.
531
00:36:14,470 --> 00:36:18,860
Li Chongnian wouldn't make a big fuss even if he gets killed.
532
00:36:18,860 --> 00:36:23,640
Mr. Cheng was from the previous destiny but he's a businessman now.
533
00:36:23,640 --> 00:36:28,710
He would keep picking the second best buyer if the first one dies.
534
00:36:31,070 --> 00:36:35,410
But Yi Liankai wouldn't let this go easily.
535
00:36:35,410 --> 00:36:39,390
It seems like you won. But what if he plays some dirty tricks?
536
00:36:39,390 --> 00:36:43,510
This match is far from over.
537
00:36:43,510 --> 00:36:47,590
Mr. Cheng is like this piece of candy.
538
00:36:47,590 --> 00:36:50,550
If people see you eat it,
539
00:36:50,550 --> 00:36:53,430
they would ask you to spit it out.
540
00:36:53,430 --> 00:36:58,900
It would only count if you swallow it.
541
00:36:58,900 --> 00:37:03,360
I am staying here today.
542
00:37:03,360 --> 00:37:05,740
I am not going anywhere.
543
00:37:06,840 --> 00:37:11,780
Mr. Fu, aren't you afraid Yi might hurt you?
544
00:37:11,780 --> 00:37:14,250
I don't think so. Don't you forget...
545
00:37:14,250 --> 00:37:17,020
...this is Mr. Cheng's mansion.
546
00:37:17,020 --> 00:37:20,720
I am the guest. Yi is also the guest.
547
00:37:20,720 --> 00:37:24,480
The guest would dare to use weapon in a host's house.
548
00:37:24,480 --> 00:37:29,390
Unless Yi Liankai wants to publicly fight against Mr. Cheng.
549
00:37:29,390 --> 00:37:33,540
Don't forget Mr. Cheng used to be a businessman.
550
00:37:33,540 --> 00:37:37,110
Now he's the richest man in Jiangzuo.
551
00:37:37,110 --> 00:37:40,600
If he didn't have a few talents to advise him,
552
00:37:40,600 --> 00:37:46,040
how could he walk around for so many years without being harmed?
553
00:37:46,040 --> 00:37:51,490
I will draw a prison here today...
554
00:37:51,490 --> 00:37:54,520
...in this place full of talents.
555
00:37:56,710 --> 00:38:01,500
You stopped me from firing the gun just now. Now you're talking about killing Fu Rongcai?
556
00:38:02,140 --> 00:38:05,280
Don't assume I would be grateful.
557
00:38:05,280 --> 00:38:07,530
This is what you should've done two years ago.
558
00:38:07,530 --> 00:38:12,210
You think I am killing him for you?
559
00:38:12,210 --> 00:38:16,550
Don't be naive. I am not killing him for personal reasons.
560
00:38:16,550 --> 00:38:18,530
It's for Yi family.
561
00:38:18,530 --> 00:38:24,670
Why? Did he play any tricks in front of Mr. Cheng?
562
00:38:24,670 --> 00:38:26,720
That's none of your business.
563
00:38:26,720 --> 00:38:30,420
No matter how, I will gain Mr. Cheng's support.
564
00:38:30,420 --> 00:38:35,340
The ending is destined whether Fu Rongcai played tricks or not.
565
00:38:35,340 --> 00:38:40,100
He's just making the game more interesting.
566
00:38:45,870 --> 00:38:51,990
Even if you kill Fu Rongcai, and you'll be Mr. Cheng's only choice,
567
00:38:51,990 --> 00:38:57,990
but don't you forget, what he values is the power of your families,
568
00:38:57,990 --> 00:39:00,560
not the two of you.
569
00:39:00,560 --> 00:39:04,720
I am only a woman. He wouldn't be mad at me.
570
00:39:04,720 --> 00:39:09,160
But if you fire a gun and make him lose his face,
571
00:39:09,160 --> 00:39:12,090
and he gets mad at you,
572
00:39:12,090 --> 00:39:14,900
he can never think about joining father in law.
573
00:39:16,250 --> 00:39:18,610
Now the best option is...
574
00:39:18,610 --> 00:39:24,590
...to not help Yi family and Li Chongnian at all.
575
00:39:25,730 --> 00:39:30,160
You pretended to be a fearful woman just now.
576
00:39:30,870 --> 00:39:34,480
Now you're acting all tender and reasonable.
577
00:39:34,480 --> 00:39:35,880
Don't worry about me.
578
00:39:35,880 --> 00:39:41,690
I just wish someone would stop making me avenge her father, making noises like a fly.
579
00:39:43,510 --> 00:39:46,260
What if you let him get away again?
580
00:39:46,260 --> 00:39:50,660
What you should think about now is how to leave Yongnan.
581
00:40:10,330 --> 00:40:14,820
Now with the warlords fighting each other, these beautiful views...
582
00:40:14,820 --> 00:40:19,640
...could only been seen in dreams or poems.
583
00:40:19,640 --> 00:40:23,650
I don't understand. So many talents and revolutionaries,
584
00:40:23,650 --> 00:40:28,470
abandoning their families and careers, finally overthrew the Qing Dynasty.
585
00:40:28,470 --> 00:40:30,970
Is this what they were fighting for?
586
00:40:33,700 --> 00:40:38,630
In French revolution, people sent their king and their queen to be beheaded.
587
00:40:38,630 --> 00:40:41,500
After that, freedom didn't come right away.
588
00:40:41,500 --> 00:40:43,870
It was just one civil war after another.
589
00:40:43,870 --> 00:40:46,640
After that, it was tyranny.
590
00:40:46,640 --> 00:40:52,510
Many people were beheaded. Including Madame Roland.
591
00:40:52,510 --> 00:40:55,800
Before she died, she said: freedom, freedom,
592
00:40:55,800 --> 00:41:00,550
many in history used your name to act viciously.
593
00:41:02,810 --> 00:41:09,010
Yes. These warlords all made vows...
594
00:41:09,010 --> 00:41:13,280
...and used the excuse of creating a free country.
595
00:41:13,280 --> 00:41:15,870
These greedy warlords.
596
00:41:15,870 --> 00:41:18,580
The people I hate the most are these military people.
597
00:41:18,580 --> 00:41:21,370
Shouting their slogans, without knowing what they're fighting for.
598
00:41:21,370 --> 00:41:24,990
They abandoned their own lives and families and ruined others'.
599
00:41:29,640 --> 00:41:32,010
But I'm not even as good as them.
600
00:41:32,010 --> 00:41:35,910
They can still go to the battlefield. I don't even know how to shoot.
601
00:41:35,910 --> 00:41:39,120
How can a weak man like me save my country?
602
00:41:39,120 --> 00:41:41,960
I have the ambition, but I am just one person.
603
00:41:41,960 --> 00:41:45,840
How could I change the chaos and stop people from suffering?
604
00:41:47,420 --> 00:41:50,430
Wang Ping, you're not weak.
605
00:41:50,430 --> 00:41:54,970
It's what's inside your heart that makes you a hero.
606
00:41:54,970 --> 00:42:00,350
You have the ambition. That's what makes a real man.
607
00:42:06,270 --> 00:42:09,460
What I'm most afraid of is...
608
00:42:09,460 --> 00:42:15,060
...I will become the kind of person I hate.
609
00:42:19,040 --> 00:42:21,570
No matter what person you become,
610
00:42:21,570 --> 00:42:23,830
I will love you.
611
00:42:23,830 --> 00:42:26,390
I will be with you forever.
612
00:42:48,330 --> 00:43:00,120
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
613
00:43:00,120 --> 00:43:05,310
♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬
614
00:43:05,310 --> 00:43:12,060
♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬
615
00:43:12,060 --> 00:43:18,080
♬ Love is merely a game of winning or losing ♬
616
00:43:18,080 --> 00:43:24,060
♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬
617
00:43:24,060 --> 00:43:29,330
♬ Your heart becomes a promise ♬
618
00:43:29,330 --> 00:43:36,050
♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬
619
00:43:36,050 --> 00:43:42,060
♬ In the end, everything has hindered the heart ♬
620
00:43:42,060 --> 00:43:47,640
♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬
621
00:43:47,640 --> 00:43:53,730
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
622
00:43:53,730 --> 00:43:59,650
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
623
00:43:59,650 --> 00:44:06,030
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
624
00:44:06,030 --> 00:44:12,120
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
625
00:44:15,400 --> 00:44:21,470
♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬
626
00:44:21,470 --> 00:44:27,460
♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬
627
00:44:27,460 --> 00:44:33,430
♬ Love and hate are constantly awakened ♬
628
00:44:33,430 --> 00:44:39,750
♬ It's the fate that cannot be locked up ♬
629
00:44:41,620 --> 00:44:47,800
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
630
00:44:47,800 --> 00:44:53,740
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
631
00:44:53,740 --> 00:45:00,030
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
632
00:45:00,030 --> 00:45:06,010
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
633
00:45:06,010 --> 00:45:15,320
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
53400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.