All language subtitles for Siege in fog ep 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:07,920 ♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬ 2 00:00:07,920 --> 00:00:16,020 ♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬ 3 00:00:16,020 --> 00:00:23,850 ♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬ 4 00:00:23,850 --> 00:00:32,230 ♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬ 5 00:00:32,230 --> 00:00:36,330 ♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬ 6 00:00:36,330 --> 00:00:40,540 ♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬ 7 00:00:40,540 --> 00:00:48,030 ♬ That is shining in the world in my dreams? ♬ 8 00:00:48,030 --> 00:00:55,760 ♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬ 9 00:00:55,760 --> 00:01:02,980 ♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬ 10 00:01:04,610 --> 00:01:12,400 ♬ Though there is singing, dancing and resting, loneliness is still unending ♬ 11 00:01:12,400 --> 00:01:20,860 ♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished♬ 12 00:01:25,960 --> 00:01:30,000 [Siege in Fog] 13 00:01:30,000 --> 00:01:32,980 [Episode 17] 14 00:01:36,030 --> 00:01:39,050 I will go find Fu Rongcai for revenge. 15 00:01:39,050 --> 00:01:41,020 If you follow me, 16 00:01:42,320 --> 00:01:43,980 I will die in front of you. 17 00:01:43,980 --> 00:01:50,600 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 18 00:01:50,600 --> 00:01:52,820 Qin Sang! Qin Sang! 19 00:01:52,820 --> 00:01:55,650 Fu Rongcai! Fu Rongcai get the hell out! 20 00:01:55,650 --> 00:01:56,930 Qin Sang, Qin Sang, what are you doing? 21 00:01:56,930 --> 00:01:58,990 You let go of me! 22 00:02:00,960 --> 00:02:04,360 Third young mistress. This is Yongnan. 23 00:02:04,360 --> 00:02:07,390 Even your family can't use your weapons here. 24 00:02:08,020 --> 00:02:11,400 Miss Qin. What are you doing? 25 00:02:12,760 --> 00:02:15,520 I am the matchmaker for you and Liankai. 26 00:02:15,520 --> 00:02:20,220 I have never heard anyone thanking their matchmaker with a gun. 27 00:02:23,260 --> 00:02:24,800 Let's go. 28 00:02:25,990 --> 00:02:29,060 What matchmaker? 29 00:02:29,850 --> 00:02:33,820 This is hilarious. Liankai, 30 00:02:33,820 --> 00:02:36,530 ever since the first day you were married, 31 00:02:36,530 --> 00:02:39,460 I've been looking forward tto the day... 32 00:02:39,460 --> 00:02:41,800 ...when the truth gets revealed. 33 00:02:41,800 --> 00:02:44,570 Looking forward to the truth being revealed, 34 00:02:44,570 --> 00:02:47,570 I get to see the look on your face. 35 00:02:47,570 --> 00:02:48,890 Fu Rongcai! Enough! 36 00:02:48,890 --> 00:02:50,830 Shut up! 37 00:02:54,360 --> 00:02:57,200 You point a gun at me? 38 00:02:57,200 --> 00:02:58,280 I am your husband! 39 00:02:58,280 --> 00:03:01,140 Are you my husband or my father? 40 00:03:01,140 --> 00:03:03,710 I can make a judgement by myself. 41 00:03:03,710 --> 00:03:06,300 I just want the truth. 42 00:03:10,560 --> 00:03:13,430 What's the relationship between you and Yi Liankai? 43 00:03:13,430 --> 00:03:16,560 You don't know? 44 00:03:16,560 --> 00:03:20,400 My teacher had three students before he died. 45 00:03:20,400 --> 00:03:25,330 I am the eldest. Your husband Yi Liankai... 46 00:03:25,330 --> 00:03:27,890 ...was his closed door disciple. (secret disciple) 47 00:03:28,450 --> 00:03:33,460 You can't deny that. 48 00:03:36,000 --> 00:03:38,160 Is he for real? 49 00:03:39,860 --> 00:03:44,470 What if he is? What if he's not? 50 00:03:44,470 --> 00:03:48,930 You can't even hold a gun steadily enough. Are you really going to shoot me? 51 00:03:52,460 --> 00:03:54,360 Are you scared? 52 00:03:55,970 --> 00:03:58,370 I can't believe you get scared too. 53 00:03:58,370 --> 00:04:00,940 I'm not scared that you would shoot me. 54 00:04:01,640 --> 00:04:06,280 I am scared that you would hurt yourself because you don't know how to use a gun. 55 00:04:06,280 --> 00:04:09,400 I have asked you about Fu Rongcai's whereabouts for a million times. 56 00:04:09,400 --> 00:04:12,210 You always said you didn't know. 57 00:04:12,210 --> 00:04:14,350 You have known him for a long time. 58 00:04:14,350 --> 00:04:17,210 - Xiao Sang... - Don't call my name! 59 00:04:19,130 --> 00:04:21,730 How dare you say you're not lying? 60 00:04:22,620 --> 00:04:25,040 What about the matchmaker? 61 00:04:27,680 --> 00:04:32,250 Miss Qin. Calm down. The problem between you two... 62 00:04:32,250 --> 00:04:34,420 ...can be solved later. 63 00:04:35,570 --> 00:04:39,530 Xiao Sang. I did lie to you. 64 00:04:40,240 --> 00:04:42,420 But I have my reaons. 65 00:04:43,920 --> 00:04:48,750 Liankai. You're really good at this. 66 00:04:48,750 --> 00:04:53,080 Miss Qin, why would you ask someone... 67 00:04:53,080 --> 00:04:57,160 ...who sleeps next to you and says he loves you all day but has been lying to you? 68 00:04:57,160 --> 00:05:02,340 Why don't I fill you in? 69 00:05:03,240 --> 00:05:08,880 Fu Rongcai. Don't you dare say one more word. 70 00:05:11,010 --> 00:05:13,870 Our master wants you and Mr. Fu to step in. 71 00:05:13,870 --> 00:05:15,610 Ok. 72 00:05:15,610 --> 00:05:20,330 Miss Qin. This is Cheng mansion. We're all guests. 73 00:05:20,330 --> 00:05:23,170 Whatever hatred we have for each other, 74 00:05:23,170 --> 00:05:26,450 we should show our old champion some respect. 75 00:05:26,450 --> 00:05:31,460 I will explain it to you later. 76 00:05:33,280 --> 00:05:37,040 Send Miss Qin back to her room. She's too emotional now. 77 00:05:37,040 --> 00:05:40,500 Tell the kitchen to bring her some nerve calming soup. 78 00:05:40,500 --> 00:05:43,130 Third young mater, please. 79 00:05:51,040 --> 00:05:54,530 Xiao Sang. Go back to your room now. 80 00:05:55,070 --> 00:05:57,380 I will explain everything later. 81 00:06:35,850 --> 00:06:39,970 Butler. You can leave now. 82 00:06:39,970 --> 00:06:41,660 Yes. 83 00:06:57,680 --> 00:07:00,980 Mother, what kind of a person is this Fu Rongcai? 84 00:07:00,980 --> 00:07:02,810 Fu Rongcai is very cunning. 85 00:07:02,810 --> 00:07:04,780 With his tongue, 86 00:07:04,780 --> 00:07:07,630 he can talk his way out of everything. 87 00:07:07,630 --> 00:07:09,970 He even gave your father some benefits. 88 00:07:09,970 --> 00:07:12,430 That way he gets to restrain your father. 89 00:07:12,430 --> 00:07:14,660 Your father believed in everything he said. 90 00:07:14,660 --> 00:07:17,590 In the end, he fell into the trap. 91 00:07:18,380 --> 00:07:21,840 There was a big bribe case earlier. 92 00:07:21,840 --> 00:07:26,040 The government was in a mess and almost caused the people to rebel. 93 00:07:26,040 --> 00:07:29,500 That person is named Fu Rongcai. 94 00:07:29,500 --> 00:07:31,360 Do you know him? 95 00:07:33,760 --> 00:07:37,260 Is there such a person? The government hasn't arrested him? 96 00:07:38,990 --> 00:07:43,380 Of course not. My father was involved in it, 97 00:07:43,380 --> 00:07:46,860 and ended up in prison. You do know that don't you? 98 00:07:47,740 --> 00:07:50,280 I heard he was tricked because of some government affairs. 99 00:07:50,280 --> 00:07:53,970 I didn't know it was bribe. 100 00:07:54,500 --> 00:07:58,380 But isn't your father safe now? 101 00:07:58,380 --> 00:08:00,260 He is safe now. 102 00:08:00,260 --> 00:08:04,400 But his career, my mother and my family are all ruined. 103 00:08:04,400 --> 00:08:06,040 I will send someone to poke around. 104 00:08:06,040 --> 00:08:08,960 I will take care of him when I found him. 105 00:08:15,680 --> 00:08:19,490 You two wait here. I will go report. 106 00:08:24,470 --> 00:08:27,300 You have made such progress. 107 00:08:27,300 --> 00:08:31,830 In a crucial moment like this, you're able to stay so calm. 108 00:08:31,830 --> 00:08:35,630 That's not calm. If you dare reveal one word, 109 00:08:35,630 --> 00:08:39,710 I will make sure I will kill you before Qin Sang finds out about it. 110 00:08:42,000 --> 00:08:43,610 Looks like you're scared. 111 00:08:43,610 --> 00:08:45,700 Why would I be scared? 112 00:08:46,270 --> 00:08:50,010 You're scared that your beautiful finds out about the truth back then. 113 00:08:50,010 --> 00:08:52,450 I am really looking forward to it. 114 00:08:52,450 --> 00:08:55,030 You just said I've made progress. 115 00:08:55,030 --> 00:08:58,660 I have to say, you've lost your touch. 116 00:08:58,660 --> 00:09:02,460 If a woman has to be involved in two men's business, 117 00:09:02,460 --> 00:09:06,620 it's very low. Don't you feel incompetent? 118 00:09:08,730 --> 00:09:13,700 People will be the judge if I am the incompetent one. 119 00:09:13,700 --> 00:09:16,590 Even though this new government is like an empty shell, 120 00:09:16,590 --> 00:09:19,700 it is still the fruit of revolution. 121 00:09:19,700 --> 00:09:21,720 It's the new government after the struggle to eliminate feudalism... 122 00:09:21,720 --> 00:09:26,360 ...by 400 million Chinese people. 123 00:09:26,360 --> 00:09:28,190 It's a big name. 124 00:09:28,190 --> 00:09:31,880 Chief marshall asked me... 125 00:09:31,880 --> 00:09:34,450 ...if we should fight for this place in the parliament. 126 00:09:34,450 --> 00:09:37,680 Li Chongnian's army can't take the Fu army. 127 00:09:37,680 --> 00:09:42,550 They want to restrain us by using the power of the government. 128 00:09:42,550 --> 00:09:45,060 He got more than 10 places in the parliament once and for all. 129 00:09:45,060 --> 00:09:46,990 It can't be underestimated. 130 00:09:46,990 --> 00:09:49,330 If we have to fight, 131 00:09:49,330 --> 00:09:51,370 the most we can do is a tie. 132 00:09:51,370 --> 00:09:53,820 Why a tie? 133 00:09:54,670 --> 00:10:00,090 It's Li Chongnian's game. Why should we play along? 134 00:10:00,090 --> 00:10:03,100 Take away the fuel, take away the flame. 135 00:10:03,100 --> 00:10:04,750 Sabotage his act. 136 00:10:04,750 --> 00:10:07,140 You made a good point. 137 00:10:07,140 --> 00:10:09,420 Although we haven't made a move for this election, 138 00:10:09,420 --> 00:10:11,820 Li Chongnian's is already very powerful. 139 00:10:11,820 --> 00:10:16,380 If we fight now, we would be behind. 140 00:10:16,380 --> 00:10:20,800 We should make his plan fall through. 141 00:10:20,800 --> 00:10:23,000 Didn't he use the government power? 142 00:10:23,000 --> 00:10:27,550 Whoever he bribed will be leaving traces. 143 00:10:28,300 --> 00:10:31,860 We should find out who he bribed, and buy out some newspapers, 144 00:10:31,860 --> 00:10:35,470 create some scandals for him. 145 00:10:35,470 --> 00:10:38,310 Scandals will have some effects on him. 146 00:10:38,310 --> 00:10:41,230 But Qian Ping government has always been dirty. 147 00:10:41,230 --> 00:10:45,360 People are used to these things. 148 00:10:45,360 --> 00:10:48,180 Even though it gets exposed, 149 00:10:48,180 --> 00:10:51,200 it wouldn't cause any real damage. 150 00:10:51,200 --> 00:10:54,920 The problem we create. The bigger the better. 151 00:10:54,920 --> 00:10:57,360 Not only we should not stop Li Chongnian, 152 00:10:57,360 --> 00:10:59,930 we should help him bribe. 153 00:11:02,700 --> 00:11:05,020 That's a good plan. 154 00:11:05,020 --> 00:11:09,820 But bribe the election... it's a tricky business. 155 00:11:09,820 --> 00:11:12,620 If we can't get find a way to do it, 156 00:11:12,620 --> 00:11:14,890 that would expose ourselves. 157 00:11:14,890 --> 00:11:18,400 Who should crack open the way in? 158 00:11:21,270 --> 00:11:26,310 Master, look. These are the important people in the government. 159 00:11:26,310 --> 00:11:29,060 Li Chongnian has bribed these four. 160 00:11:29,060 --> 00:11:32,520 They are all in important positions. 161 00:11:32,520 --> 00:11:34,460 Like Liankai just said, 162 00:11:34,460 --> 00:11:37,980 In the government, officials who rank above ministers can't be persecuted. 163 00:11:37,980 --> 00:11:41,260 Even though it's exposed that these four people are involved in the bribe, 164 00:11:41,260 --> 00:11:44,070 they wouldn't be dragged off of their horses. 165 00:11:44,070 --> 00:11:49,080 So, we should create someone who took the bribe. 166 00:11:49,080 --> 00:11:51,340 This person can't be too powerful. 167 00:11:51,340 --> 00:11:54,190 His ranking can't be too high. 168 00:11:54,190 --> 00:11:56,850 Otherwise, the government will choose to remain silent, 169 00:11:56,850 --> 00:12:00,870 to avoid making a big fuss. We would be working for nothing. 170 00:12:00,870 --> 00:12:03,100 I choose this person (Qin Housheng). 171 00:12:07,240 --> 00:12:12,230 Teacher, I can go to Qianping and persuade this person. 172 00:12:15,200 --> 00:12:18,580 Fu Rongcai should go. 173 00:12:18,580 --> 00:12:23,130 It would be a good chance to test you. 174 00:12:23,130 --> 00:12:25,230 Rongcai, listen to me. 175 00:12:25,230 --> 00:12:28,920 You have to try your best this time. 176 00:12:28,920 --> 00:12:31,860 If you can accomplish your mission, 177 00:12:31,860 --> 00:12:35,840 when Lan Po inherits Jiangzuo, 178 00:12:35,840 --> 00:12:39,440 you could be the first political advisor. 179 00:12:40,380 --> 00:12:43,930 Thank you for trusting me. I will do my best. 180 00:12:43,930 --> 00:12:46,070 - I will go prepare. - Ok. 181 00:12:51,310 --> 00:12:55,060 Teacher, why do you have to send him? 182 00:12:55,060 --> 00:12:58,380 He is good at talking, but he's not efficient. 183 00:12:58,380 --> 00:13:00,950 What if he messes up? 184 00:13:00,950 --> 00:13:04,340 He has some flaws. 185 00:13:04,340 --> 00:13:08,650 But it has to be him this time. 186 00:13:08,650 --> 00:13:11,670 He's not from Yi family. 187 00:13:11,670 --> 00:13:15,350 If he bribes officials, 188 00:13:15,350 --> 00:13:18,620 people will find out his background. 189 00:13:18,620 --> 00:13:21,930 He doesn't have much to be threatened with. You're different. 190 00:13:21,930 --> 00:13:24,520 You are the third son in Yi family. 191 00:13:24,520 --> 00:13:27,950 It's too easy for people to find out. 192 00:13:27,950 --> 00:13:31,200 If you get noticed, not only Li Chongnian will... 193 00:13:31,200 --> 00:13:34,380 ...bite back and say we bribe officials. 194 00:13:34,380 --> 00:13:37,200 It will leave a stain on your character too. 195 00:13:37,200 --> 00:13:40,960 You have to be clean. 196 00:13:42,620 --> 00:13:46,560 Your second brother has taken people's lives. 197 00:13:46,560 --> 00:13:50,800 He already had a bad reputation. You're different. 198 00:13:50,800 --> 00:13:57,030 Lan Po. I see you as the future hope of Jiangzuo. 199 00:13:57,030 --> 00:14:01,150 You have to hide your talent at the moment. 200 00:14:01,150 --> 00:14:05,440 You can't get noticed. 201 00:14:05,440 --> 00:14:09,170 The blueprint I drew for Jiangzuo... 202 00:14:09,170 --> 00:14:11,550 ....you will have to make it come to life. 203 00:14:11,550 --> 00:14:14,460 I understand. 204 00:14:17,960 --> 00:14:21,760 Sometimes I feel like the world is unfair. 205 00:14:21,760 --> 00:14:24,400 Some people are just good at choosing where they were born. 206 00:14:24,400 --> 00:14:27,300 They get to be in a higher place since the day they were born. 207 00:14:27,300 --> 00:14:30,790 Whether it was a sore loser or a plain idiot, 208 00:14:30,790 --> 00:14:33,100 they can all reach the sky. 209 00:14:33,100 --> 00:14:36,430 But for someone like me who has all the talent, 210 00:14:36,430 --> 00:14:39,040 I can only lay low, 211 00:14:39,570 --> 00:14:42,050 and let people look down on me. 212 00:14:42,050 --> 00:14:45,660 You're really good at bragging about yourself. 213 00:14:45,660 --> 00:14:48,070 Was I wrong? 214 00:14:48,070 --> 00:14:51,280 You're just lucky you were born in Yi family. 215 00:14:51,280 --> 00:14:54,230 My wisdom has surpassed you by a lot. 216 00:14:54,230 --> 00:14:55,880 What did our teacher value more? 217 00:14:55,880 --> 00:14:58,660 Your identity. 218 00:15:01,180 --> 00:15:05,440 Actually, Yi Lianshen... 219 00:15:05,440 --> 00:15:08,060 ...and our teacher didn't agree on each other in the first place. 220 00:15:08,060 --> 00:15:10,340 Yi Lianyi is useless. 221 00:15:10,340 --> 00:15:12,680 Only you, Yi Liankai, 222 00:15:12,680 --> 00:15:17,020 is closer to the core of power. 223 00:15:17,020 --> 00:15:20,890 Teacher wanted to use your fame and my brain... 224 00:15:20,890 --> 00:15:23,680 ...to accomplish his goal. 225 00:15:23,680 --> 00:15:25,920 Since you know what teacher was thinking, 226 00:15:25,920 --> 00:15:29,380 why are you still helping out Li Chongnian? 227 00:15:29,380 --> 00:15:32,560 Isn't this against what our teacher would've wanted? 228 00:15:32,560 --> 00:15:37,330 Also, you worked for the enemy. That means you betrayed our teacher. 229 00:15:37,330 --> 00:15:41,730 If you don't treat me right, I don't have to treat you right. 230 00:15:41,730 --> 00:15:44,390 If can break our pact for a woman, 231 00:15:44,390 --> 00:15:48,600 don't blame me for finding another way. 232 00:15:54,030 --> 00:15:57,990 I'm just sad for our teacher. 233 00:15:58,730 --> 00:16:03,810 His lifetime goal was ruined by you and me. 234 00:16:03,810 --> 00:16:09,990 Third young master, now I work for Marshall Li and you work for your father. 235 00:16:09,990 --> 00:16:13,840 Don't hide your talent when we see old champion. 236 00:16:13,840 --> 00:16:15,990 So that our teacher's soul in heaven can see... 237 00:16:15,990 --> 00:16:19,760 ...who's better. 238 00:16:19,760 --> 00:16:22,990 Me or you? 239 00:16:22,990 --> 00:16:29,990 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 240 00:16:31,190 --> 00:16:35,120 Father gave me such a long vacation so I can keep you company. 241 00:16:35,120 --> 00:16:39,980 It's good. I will spend this time walking around with you. 242 00:16:39,980 --> 00:16:41,400 Come. 243 00:16:46,310 --> 00:16:50,560 Maybe it's because lots of things happened these days, 244 00:16:50,560 --> 00:16:53,060 I always feel distracted and frustrated. 245 00:16:53,060 --> 00:16:57,720 Sometimes you like to overthink things. 246 00:16:57,720 --> 00:17:02,090 When we were kids, you liked to watch fireworks. 247 00:17:02,090 --> 00:17:05,520 As long as there's firework, no matter when or where, 248 00:17:05,520 --> 00:17:07,330 you would always sit there and watch. 249 00:17:07,330 --> 00:17:11,560 You would always giggle and show your cute sharp teeth. 250 00:17:13,220 --> 00:17:17,210 Yes. It's been a long time since I saw fireworks last time. 251 00:17:17,810 --> 00:17:23,020 I remember I liked those sparkling things when I was little. 252 00:17:23,020 --> 00:17:26,140 Look! Like those bubbles! 253 00:17:26,140 --> 00:17:28,140 Colorful. 254 00:17:28,790 --> 00:17:32,400 If you like, I will go get one for you. 255 00:17:34,350 --> 00:17:37,200 That's for kids. 256 00:17:40,320 --> 00:17:46,650 Yunxi. My father said you are a real man, fighting in the war. 257 00:17:46,650 --> 00:17:50,870 Now you're doing these things for me. It's not worth it. 258 00:17:50,870 --> 00:17:52,110 It's not worth it. 259 00:17:52,110 --> 00:17:55,790 Anything is worth it if it's for you. 260 00:17:55,790 --> 00:17:59,090 Plus, what is a real man? 261 00:17:59,090 --> 00:18:01,420 The kind that leaves his woman behind, 262 00:18:01,420 --> 00:18:05,500 and wins the world? 263 00:18:05,500 --> 00:18:07,860 If that's the case, 264 00:18:07,860 --> 00:18:10,100 I can't tell anyone my joy. 265 00:18:10,100 --> 00:18:13,290 No one will listen to my passion. Even my happiness... 266 00:18:13,290 --> 00:18:18,110 ...can't be shared. It would be pointless. 267 00:18:19,080 --> 00:18:22,900 I hope I can become the King You from Zhou dynasty. 268 00:18:22,900 --> 00:18:26,310 Use the war smoke to play with warlords, just to make you laugh. 269 00:18:26,310 --> 00:18:27,970 Don't say that. 270 00:18:27,970 --> 00:18:31,900 That would cause trouble if people in the army heard it. 271 00:18:33,060 --> 00:18:36,420 You worry about this and that. 272 00:18:36,420 --> 00:18:39,800 I will worry about the army. Why do you worry? 273 00:18:43,030 --> 00:18:44,860 Look behind you. 274 00:18:48,390 --> 00:18:51,180 What you should consider now... 275 00:18:51,180 --> 00:18:53,970 ...is that we should be like them. 276 00:18:53,970 --> 00:18:56,750 A family lives happily... 277 00:18:56,750 --> 00:18:59,820 ...ever after. How nice. 278 00:19:05,320 --> 00:19:09,640 Marshall. We can't keep ignoring Li Chongnian. 279 00:19:10,330 --> 00:19:13,830 You said before that we shouldn't launch attacks. 280 00:19:13,830 --> 00:19:18,600 We listened. But we can't just let Li Chongnian do whatever he wants to us. 281 00:19:18,600 --> 00:19:21,200 When we changed storage place, 282 00:19:21,200 --> 00:19:23,560 Li Chongnian played a trick. 283 00:19:23,560 --> 00:19:26,190 We lost our storage for 2 years. 284 00:19:26,190 --> 00:19:27,760 Over 10 soldiers died. 285 00:19:27,760 --> 00:19:30,720 Lin Zhi. Look at yourself. 286 00:19:30,720 --> 00:19:32,430 Crying in front of the chief marshall. 287 00:19:32,430 --> 00:19:34,590 - Do you look like a soldier? - Father. 288 00:19:35,860 --> 00:19:38,100 I just feel sad for my army brothers. 289 00:19:38,850 --> 00:19:42,960 Chief marshall. Lin Zhi is just being emotional. 290 00:19:43,670 --> 00:19:46,820 These day, Li Chongnian has been restless. 291 00:19:46,820 --> 00:19:48,620 Use a few soldiers, 292 00:19:48,620 --> 00:19:51,450 acting like common people and come in our territory, 293 00:19:51,450 --> 00:19:54,880 put up notices and mess with people's minds. 294 00:19:54,880 --> 00:19:58,550 I wonder how many newspapers in our land... 295 00:19:58,550 --> 00:20:00,640 ...are funded by him. 296 00:20:00,640 --> 00:20:04,350 Chief marshall. We have been helding grudges. 297 00:20:04,350 --> 00:20:07,380 As long as you gives the order, we will launch attacks right away. 298 00:20:07,380 --> 00:20:09,860 Otherwise we will feel too repressed. 299 00:20:09,860 --> 00:20:12,570 Tian Meng Association and Murong Chen can both wait! 300 00:20:12,570 --> 00:20:14,520 Enough! 301 00:20:16,420 --> 00:20:19,540 You have worked for Lianshen for years. 302 00:20:19,540 --> 00:20:21,850 How can you still make such short-sighted comments? 303 00:20:21,850 --> 00:20:23,460 Chief marshall.. I - 304 00:20:23,460 --> 00:20:26,200 If Li Chongnian really wants to provoke us, 305 00:20:26,200 --> 00:20:28,360 he wouldn't just kill a few soldiers, 306 00:20:28,360 --> 00:20:30,660 and steal a few trucks? 307 00:20:30,660 --> 00:20:33,930 He would've taken over the entire Wan Jiadian train station! 308 00:20:33,930 --> 00:20:37,070 Then he would've taken over our transport line. 309 00:20:37,070 --> 00:20:39,760 And he would start a big war! 310 00:20:41,340 --> 00:20:44,170 Li Chongnian is not stupid. 311 00:20:44,170 --> 00:20:47,190 He knows with his army, 312 00:20:47,950 --> 00:20:49,960 and he fights us, 313 00:20:49,960 --> 00:20:52,220 it would be like attacking a stone with an egg. 314 00:20:52,220 --> 00:20:56,700 If we attack him, we would both get injured. 315 00:20:58,120 --> 00:21:01,140 These petty fights... 316 00:21:01,140 --> 00:21:03,730 ...are just trying to confuse us. 317 00:21:03,730 --> 00:21:05,960 To act like a distraction, 318 00:21:06,550 --> 00:21:09,430 and make us ignore his real intentions. 319 00:21:09,430 --> 00:21:11,760 But chief marshall, I - 320 00:21:31,350 --> 00:21:32,800 Father. 321 00:21:36,610 --> 00:21:39,990 You're here today... 322 00:21:39,990 --> 00:21:42,690 ...you two are here today. 323 00:21:42,690 --> 00:21:46,890 Mr. Fu is the famous talent of Jiangzuo. 324 00:21:46,890 --> 00:21:50,480 Third master is the new talent. 325 00:21:50,480 --> 00:21:53,080 If I have to choose, 326 00:21:53,080 --> 00:21:56,870 I would be in a very difficult position. 327 00:21:57,720 --> 00:22:01,980 Pick one and I will offend the other. 328 00:22:02,810 --> 00:22:07,050 How about we fair play? I will ask you a question. 329 00:22:07,050 --> 00:22:10,290 If you can answer my question, 330 00:22:10,290 --> 00:22:13,530 it wouldn't be that difficult... 331 00:22:13,530 --> 00:22:15,730 ...for me to make my decision. 332 00:22:15,730 --> 00:22:17,580 Please ask away. 333 00:22:17,580 --> 00:22:19,570 What's the population of the world? 334 00:22:19,570 --> 00:22:22,790 What's the population of Jiangzuo? 335 00:22:26,140 --> 00:22:28,320 The world (China) is 400 million. 336 00:22:28,320 --> 00:22:30,860 Jiangzuo takes up about 40 million. 337 00:22:31,900 --> 00:22:35,290 Liankai. There are so many people in China. 338 00:22:35,290 --> 00:22:37,730 How can you count them? 339 00:22:37,730 --> 00:22:40,850 How can the old champion see... 340 00:22:40,850 --> 00:22:44,740 ...the backs of those buildings? 341 00:22:44,740 --> 00:22:49,190 In my own opinion, there are like 7, 8 people in the world. 342 00:22:49,190 --> 00:22:52,690 Jiangzuo has about 5 or 6. 343 00:22:53,660 --> 00:22:56,160 Why are there so few? 344 00:22:56,160 --> 00:22:59,150 First of all. Murong Chen in the north counts as one. 345 00:22:59,150 --> 00:23:01,380 Jiang Shuangxi in the northwest counts as one. 346 00:23:01,380 --> 00:23:03,330 Ying Jun in the east counts as one. 347 00:23:03,330 --> 00:23:07,960 The president in Qian Ping counts as one. Tian Meng association counts as one. 348 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 You have the control of the financial power. You count as one. 349 00:23:11,520 --> 00:23:14,200 Jiangzuo counts as one. 350 00:23:14,200 --> 00:23:19,860 So, the ones who decide the future of China, are about 7 or 8. 351 00:23:19,860 --> 00:23:22,870 What about the 5 or 6 in Jiangzuo? 352 00:23:22,870 --> 00:23:26,610 It used to be one person in Jiangzuo. 353 00:23:26,610 --> 00:23:30,280 Yi Jipei, Liankai's father. 354 00:23:30,280 --> 00:23:33,830 Now he's old. 355 00:23:33,830 --> 00:23:36,740 He hasn't appointed an heir. 356 00:23:36,740 --> 00:23:39,110 Two sons fighting against each other. 357 00:23:39,110 --> 00:23:42,690 Marshall Yi just sits back, 358 00:23:42,690 --> 00:23:44,620 and does not give any opinions. 359 00:23:44,620 --> 00:23:50,620 Marshall Li has no other options than to attack in this situation. 360 00:23:50,620 --> 00:23:52,230 What about Marshall Yi? 361 00:23:52,230 --> 00:23:55,390 He has to rely on his army. 362 00:23:55,390 --> 00:23:58,190 The army has power now. 363 00:23:58,190 --> 00:24:00,300 They get to have their say in things. 364 00:24:00,300 --> 00:24:04,190 So, the people who are making decisions in Jiangzuo, 365 00:24:04,190 --> 00:24:06,150 are 5 or 6. 366 00:24:06,630 --> 00:24:10,550 Liankai. Am I right? 367 00:24:14,070 --> 00:24:17,200 So many talents in such a big world. 368 00:24:17,200 --> 00:24:20,960 Talents are called talents... 369 00:24:20,960 --> 00:24:23,350 ...because they're rare. 370 00:24:23,350 --> 00:24:26,770 But if there are too many, they will fight each other. 371 00:24:26,770 --> 00:24:28,650 They disturb the quiet and make people sad. 372 00:24:28,650 --> 00:24:31,790 Sir, you're right. 373 00:24:31,790 --> 00:24:34,380 At the moment of 5 provinces dividing, 374 00:24:34,380 --> 00:24:37,600 if one person can take over them all. 375 00:24:37,600 --> 00:24:41,720 That person can rule the entire country. 376 00:24:45,940 --> 00:24:47,350 Father. 377 00:24:52,710 --> 00:24:57,260 My father is old and lacks energy. 378 00:24:57,260 --> 00:25:00,130 It's his nap time. 379 00:25:00,660 --> 00:25:03,480 Please understand. 380 00:25:30,230 --> 00:25:33,280 Father, why are you mad at Lin Zhi? 381 00:25:33,280 --> 00:25:36,250 He's just a kid. You know how he gets. 382 00:25:36,250 --> 00:25:38,200 It's pointless to be mad at him. 383 00:25:38,200 --> 00:25:40,510 It would be good if it's just him. 384 00:25:40,510 --> 00:25:43,680 Zhang Xikun was on his side too. 385 00:25:43,680 --> 00:25:45,760 A bunch of short-sighted losers. 386 00:25:45,760 --> 00:25:50,260 They can't see the big picture. They just wait for orders. 387 00:25:50,260 --> 00:25:53,670 They talk about attacking Li Chongnian all day. 388 00:25:55,150 --> 00:25:57,640 I am thinking, 389 00:25:57,640 --> 00:26:00,740 Li Chongnian must have put spies among them. 390 00:26:00,740 --> 00:26:02,910 I wish Lianshen is here. 391 00:26:02,910 --> 00:26:06,920 I wouldn't have to deal with these losers. 392 00:26:06,920 --> 00:26:10,030 My head is exploding. 393 00:26:10,030 --> 00:26:12,690 It was your idea to give Lianshen a vacation. 394 00:26:12,690 --> 00:26:16,450 You said the words. You can't take it back now. 395 00:26:16,450 --> 00:26:20,850 So you can see how Lianshen feels all day. 396 00:26:20,850 --> 00:26:24,770 Back then I was with Mr. Fan and your sixth uncle, 397 00:26:24,770 --> 00:26:27,620 and a few good generals and soldiers. 398 00:26:27,620 --> 00:26:29,880 There was never any crap like this! 399 00:26:30,550 --> 00:26:33,230 Now they're all dead. 400 00:26:33,230 --> 00:26:35,590 Now the ones in the army... 401 00:26:35,590 --> 00:26:40,720 ...are all low ranked officials from back then. 402 00:26:40,720 --> 00:26:44,510 Or just kids like Zhang Linzhi. 403 00:26:45,540 --> 00:26:49,530 They only see the enemy in front of their eyes. They don't care about the big picture. 404 00:26:49,530 --> 00:26:52,490 Father, you're very clear. 405 00:26:52,490 --> 00:26:54,610 It's one thing to see things clearly, 406 00:26:54,610 --> 00:26:57,640 another to manage it all. 407 00:26:58,810 --> 00:27:03,300 My head hurts from reading those documents. 408 00:27:03,300 --> 00:27:05,400 You take care of them. 409 00:27:06,090 --> 00:27:07,880 Yes. 410 00:27:07,880 --> 00:27:11,490 Bro, thank you for letting me off easy. 411 00:27:11,490 --> 00:27:14,320 I heard your answers back inside. 412 00:27:14,320 --> 00:27:17,430 I feel like you didn't say much at all. 413 00:27:17,430 --> 00:27:21,440 Is that what our teacher taught you? 414 00:27:21,440 --> 00:27:24,390 You're intelligent and well-prepared. 415 00:27:24,390 --> 00:27:28,110 I benefited from what you said. 416 00:27:28,110 --> 00:27:30,230 Thank you for that. 417 00:27:30,230 --> 00:27:34,680 As for the result, let's wait for his answer. 418 00:27:36,440 --> 00:27:41,030 If this is before, I would be humble. 419 00:27:41,030 --> 00:27:43,890 Now we are working for different masters. 420 00:27:43,890 --> 00:27:46,190 Those courteous things... 421 00:27:46,190 --> 00:27:49,890 ...are not necessary. If you really want to win, 422 00:27:49,890 --> 00:27:54,080 you probably won't even if you study 10 more years. 423 00:27:54,080 --> 00:27:55,490 Of course not. 424 00:28:04,940 --> 00:28:12,950 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 425 00:28:18,920 --> 00:28:23,360 I remember when I was taken this photo, 426 00:28:23,360 --> 00:28:26,840 I was really dizzy. That was the first time I knew I get sea sick. 427 00:28:26,840 --> 00:28:30,140 Yes. I was frightened that time. 428 00:28:30,140 --> 00:28:33,270 You were either having a fever or throwing up since you got in the boat. 429 00:28:33,270 --> 00:28:38,130 I was thinking I should pull up at the coast as soon as possible so you won't suffer. 430 00:28:38,130 --> 00:28:41,160 Then I thought, what's so good... 431 00:28:41,160 --> 00:28:44,060 ...about France? You just wanted to study. 432 00:28:44,060 --> 00:28:46,460 We can invite the French scholars to come here. 433 00:28:46,460 --> 00:28:48,950 You can still learn, right? 434 00:28:48,950 --> 00:28:50,890 You're bossy. 435 00:28:54,220 --> 00:28:57,210 When was this photo taken? 436 00:28:57,210 --> 00:28:59,990 This is when you were studying in the library. 437 00:28:59,990 --> 00:29:02,950 Back then you would always get sleepy when you read. 438 00:29:02,950 --> 00:29:06,660 I was worried you don't get quality sleep. So I carried... 439 00:29:06,660 --> 00:29:10,690 ...a dictionary as heavy as a brick to put you to sleep. 440 00:29:10,690 --> 00:29:14,240 Now I think of it. When you were sleeping in the library... 441 00:29:14,240 --> 00:29:16,390 ...I took a lot of photos. 442 00:29:18,720 --> 00:29:21,290 Taking photos when I didn't know? 443 00:29:28,840 --> 00:29:32,940 I left these pages blank on purpose. 444 00:29:32,940 --> 00:29:36,430 I thought we should take more photos in the future. 445 00:29:36,430 --> 00:29:39,490 We take pictures of our babies, and we take pictures of them too. 446 00:29:39,490 --> 00:29:43,130 Then we use the pictures of us being happy... 447 00:29:43,130 --> 00:29:47,260 ...to fill up these blank pages. 448 00:29:59,450 --> 00:30:03,890 Yunxi. You're so good. 449 00:30:14,870 --> 00:30:16,400 Father. 450 00:30:17,450 --> 00:30:19,290 They left? 451 00:30:19,290 --> 00:30:21,880 Yes. Both of them. 452 00:30:29,350 --> 00:30:31,980 Mr. Fan was smart all his life. 453 00:30:32,660 --> 00:30:36,420 How can he raise these two losers? 454 00:30:36,420 --> 00:30:40,790 A bunch of empty words without real knowledge. 455 00:30:40,790 --> 00:30:44,820 Talking about political system in front of me. 456 00:30:45,620 --> 00:30:47,840 None of the things they said was real. 457 00:30:47,840 --> 00:30:52,100 Useless. 458 00:30:53,850 --> 00:30:56,390 They thought you were still only the No.1 in the imperial exam from the previous dynasty. 459 00:30:56,390 --> 00:31:00,630 They forgot who you are today... the best businessman in China. 460 00:31:01,640 --> 00:31:03,830 When Mr. Fan came here last time, 461 00:31:03,830 --> 00:31:06,580 I had three chess matches with him. 462 00:31:07,150 --> 00:31:11,890 Every game, he lost with one move. 463 00:31:12,560 --> 00:31:16,560 I thought he was just not careful for the first game. 464 00:31:16,560 --> 00:31:21,120 The second game, I thought he just lacked skills. 465 00:31:21,120 --> 00:31:25,950 In the third game, I discovered, 466 00:31:25,950 --> 00:31:29,060 that he was way better at chess than I am. 467 00:31:29,060 --> 00:31:31,820 He was able to have total control of the chess game. 468 00:31:31,820 --> 00:31:35,380 If he wants to win, he wins. If he wants to lose, he loses. 469 00:31:36,010 --> 00:31:40,350 We should be frightened by people like this. 470 00:31:41,750 --> 00:31:47,220 But look, these two students raised by Mr. Fan. 471 00:31:47,220 --> 00:31:51,530 Are they just losing on purpose? 472 00:31:51,530 --> 00:31:53,960 Or are they just hiding their talent? 473 00:31:54,830 --> 00:31:58,920 This... I can't explain. 474 00:32:00,510 --> 00:32:02,470 Then you tell me... 475 00:32:04,160 --> 00:32:08,910 ...who would you pick between Fu Rongcai and Yi Liankai? 476 00:32:09,480 --> 00:32:14,390 No matter who I choose, they each have their flaws. 477 00:32:14,390 --> 00:32:19,110 I think Fu Rongcai is more well-educated than Yi. 478 00:32:19,110 --> 00:32:20,770 But just by a little bit. 479 00:32:20,770 --> 00:32:25,970 They flaunt their knowledge in front of you. It's ridiculous. 480 00:32:27,360 --> 00:32:31,780 You should stop sweet talking me. Remember, 481 00:32:31,780 --> 00:32:35,190 it's not a bag thing for businessmen to sweet talk. 482 00:32:35,190 --> 00:32:38,490 But you should always be accurate and stay ruthless. 483 00:32:39,220 --> 00:32:42,730 Yes. You're right. 484 00:32:42,730 --> 00:32:45,740 Who would you pick? 485 00:32:46,330 --> 00:32:48,830 I will pick Li Chongnian. 486 00:32:48,830 --> 00:32:51,960 But my choice has nothing to do with these two. 487 00:32:51,960 --> 00:32:53,900 I asked them to come over, 488 00:32:53,900 --> 00:32:57,430 because I want to see what they're like, for formality. 489 00:32:59,830 --> 00:33:02,540 You should always remember one thing: 490 00:33:02,540 --> 00:33:06,450 you should always do business with strangers rather than acquaintances. 491 00:33:07,100 --> 00:33:09,690 I know Yi Jipei too well. 492 00:33:09,690 --> 00:33:12,420 It's tricky to do business with him. 493 00:33:40,570 --> 00:33:45,370 The way you held the gun is wrong. 494 00:33:45,370 --> 00:33:47,320 You can't kill anyone. 495 00:33:47,320 --> 00:33:49,470 Do you still want to test it? 496 00:33:49,470 --> 00:33:54,150 You should never point your gun at me. 497 00:33:54,150 --> 00:33:58,030 Sometimes you would get hurt before the bullet comes out. 498 00:34:00,500 --> 00:34:02,290 Yi Liankai, 499 00:34:04,260 --> 00:34:07,420 are you still acting you're in love? 500 00:34:08,130 --> 00:34:10,650 To show how sad you are? 501 00:34:11,870 --> 00:34:13,830 And how much you care about me? 502 00:34:15,370 --> 00:34:17,700 Now we're in Cheng mansion. 503 00:34:17,700 --> 00:34:21,890 In other people's eyes, I am your husband and you're my wife. 504 00:34:21,890 --> 00:34:26,560 We have to act like it even if that means we have to pretend. Understand? 505 00:34:27,410 --> 00:34:29,140 Yes. 506 00:34:31,220 --> 00:34:34,050 This has been a tragedy from day one. 507 00:34:35,250 --> 00:34:37,740 The start of this tragedy... 508 00:34:39,590 --> 00:34:41,980 ...is Fu Rongcai. 509 00:34:43,510 --> 00:34:45,500 If it weren't for him, 510 00:34:47,410 --> 00:34:50,030 how could our Qin family fall? 511 00:34:50,030 --> 00:34:53,090 - If it weren't for him... - You wouldn' t have to marry me, 512 00:34:53,090 --> 00:34:54,680 is that right? 513 00:34:55,780 --> 00:34:58,170 We have been married for two years. 514 00:34:58,840 --> 00:35:02,290 It's always been a tragedy in your eyes. 515 00:35:07,370 --> 00:35:10,140 You should pack your things and leave Yongnan right away. 516 00:35:11,060 --> 00:35:12,150 Why? 517 00:35:12,150 --> 00:35:14,670 Mr. Cheng asked Yi Liankai and me to come over. 518 00:35:14,670 --> 00:35:17,140 He just wants two things. 519 00:35:17,140 --> 00:35:21,320 First, picking the person. Second, asking about politics. 520 00:35:21,320 --> 00:35:24,260 I see the politics as a chess match. 521 00:35:24,260 --> 00:35:28,190 All the powers are nothing but chess pieces to me. 522 00:35:28,190 --> 00:35:32,920 Including Mr. Cheng. He's one of the chess pieces too. 523 00:35:32,920 --> 00:35:35,690 I haven't made any move. 524 00:35:35,690 --> 00:35:39,750 But I know I will win. 525 00:35:47,770 --> 00:35:52,590 It's better to be decisive. I will kill Fu Rongcai. 526 00:35:54,110 --> 00:35:56,470 You're killing him? 527 00:35:56,470 --> 00:36:00,930 Mr. Cheng wouldn't do anything to me even if I kill Fu Rongcai. 528 00:36:00,930 --> 00:36:05,740 Even though I have no power, I am still the third Yi master. 529 00:36:07,570 --> 00:36:09,700 Even if he held me hostage, 530 00:36:09,700 --> 00:36:14,470 I would talk my way out. Fu Rongcai is different. 531 00:36:14,470 --> 00:36:18,860 Li Chongnian wouldn't make a big fuss even if he gets killed. 532 00:36:18,860 --> 00:36:23,640 Mr. Cheng was from the previous destiny but he's a businessman now. 533 00:36:23,640 --> 00:36:28,710 He would keep picking the second best buyer if the first one dies. 534 00:36:31,070 --> 00:36:35,410 But Yi Liankai wouldn't let this go easily. 535 00:36:35,410 --> 00:36:39,390 It seems like you won. But what if he plays some dirty tricks? 536 00:36:39,390 --> 00:36:43,510 This match is far from over. 537 00:36:43,510 --> 00:36:47,590 Mr. Cheng is like this piece of candy. 538 00:36:47,590 --> 00:36:50,550 If people see you eat it, 539 00:36:50,550 --> 00:36:53,430 they would ask you to spit it out. 540 00:36:53,430 --> 00:36:58,900 It would only count if you swallow it. 541 00:36:58,900 --> 00:37:03,360 I am staying here today. 542 00:37:03,360 --> 00:37:05,740 I am not going anywhere. 543 00:37:06,840 --> 00:37:11,780 Mr. Fu, aren't you afraid Yi might hurt you? 544 00:37:11,780 --> 00:37:14,250 I don't think so. Don't you forget... 545 00:37:14,250 --> 00:37:17,020 ...this is Mr. Cheng's mansion. 546 00:37:17,020 --> 00:37:20,720 I am the guest. Yi is also the guest. 547 00:37:20,720 --> 00:37:24,480 The guest would dare to use weapon in a host's house. 548 00:37:24,480 --> 00:37:29,390 Unless Yi Liankai wants to publicly fight against Mr. Cheng. 549 00:37:29,390 --> 00:37:33,540 Don't forget Mr. Cheng used to be a businessman. 550 00:37:33,540 --> 00:37:37,110 Now he's the richest man in Jiangzuo. 551 00:37:37,110 --> 00:37:40,600 If he didn't have a few talents to advise him, 552 00:37:40,600 --> 00:37:46,040 how could he walk around for so many years without being harmed? 553 00:37:46,040 --> 00:37:51,490 I will draw a prison here today... 554 00:37:51,490 --> 00:37:54,520 ...in this place full of talents. 555 00:37:56,710 --> 00:38:01,500 You stopped me from firing the gun just now. Now you're talking about killing Fu Rongcai? 556 00:38:02,140 --> 00:38:05,280 Don't assume I would be grateful. 557 00:38:05,280 --> 00:38:07,530 This is what you should've done two years ago. 558 00:38:07,530 --> 00:38:12,210 You think I am killing him for you? 559 00:38:12,210 --> 00:38:16,550 Don't be naive. I am not killing him for personal reasons. 560 00:38:16,550 --> 00:38:18,530 It's for Yi family. 561 00:38:18,530 --> 00:38:24,670 Why? Did he play any tricks in front of Mr. Cheng? 562 00:38:24,670 --> 00:38:26,720 That's none of your business. 563 00:38:26,720 --> 00:38:30,420 No matter how, I will gain Mr. Cheng's support. 564 00:38:30,420 --> 00:38:35,340 The ending is destined whether Fu Rongcai played tricks or not. 565 00:38:35,340 --> 00:38:40,100 He's just making the game more interesting. 566 00:38:45,870 --> 00:38:51,990 Even if you kill Fu Rongcai, and you'll be Mr. Cheng's only choice, 567 00:38:51,990 --> 00:38:57,990 but don't you forget, what he values is the power of your families, 568 00:38:57,990 --> 00:39:00,560 not the two of you. 569 00:39:00,560 --> 00:39:04,720 I am only a woman. He wouldn't be mad at me. 570 00:39:04,720 --> 00:39:09,160 But if you fire a gun and make him lose his face, 571 00:39:09,160 --> 00:39:12,090 and he gets mad at you, 572 00:39:12,090 --> 00:39:14,900 he can never think about joining father in law. 573 00:39:16,250 --> 00:39:18,610 Now the best option is... 574 00:39:18,610 --> 00:39:24,590 ...to not help Yi family and Li Chongnian at all. 575 00:39:25,730 --> 00:39:30,160 You pretended to be a fearful woman just now. 576 00:39:30,870 --> 00:39:34,480 Now you're acting all tender and reasonable. 577 00:39:34,480 --> 00:39:35,880 Don't worry about me. 578 00:39:35,880 --> 00:39:41,690 I just wish someone would stop making me avenge her father, making noises like a fly. 579 00:39:43,510 --> 00:39:46,260 What if you let him get away again? 580 00:39:46,260 --> 00:39:50,660 What you should think about now is how to leave Yongnan. 581 00:40:10,330 --> 00:40:14,820 Now with the warlords fighting each other, these beautiful views... 582 00:40:14,820 --> 00:40:19,640 ...could only been seen in dreams or poems. 583 00:40:19,640 --> 00:40:23,650 I don't understand. So many talents and revolutionaries, 584 00:40:23,650 --> 00:40:28,470 abandoning their families and careers, finally overthrew the Qing Dynasty. 585 00:40:28,470 --> 00:40:30,970 Is this what they were fighting for? 586 00:40:33,700 --> 00:40:38,630 In French revolution, people sent their king and their queen to be beheaded. 587 00:40:38,630 --> 00:40:41,500 After that, freedom didn't come right away. 588 00:40:41,500 --> 00:40:43,870 It was just one civil war after another. 589 00:40:43,870 --> 00:40:46,640 After that, it was tyranny. 590 00:40:46,640 --> 00:40:52,510 Many people were beheaded. Including Madame Roland. 591 00:40:52,510 --> 00:40:55,800 Before she died, she said: freedom, freedom, 592 00:40:55,800 --> 00:41:00,550 many in history used your name to act viciously. 593 00:41:02,810 --> 00:41:09,010 Yes. These warlords all made vows... 594 00:41:09,010 --> 00:41:13,280 ...and used the excuse of creating a free country. 595 00:41:13,280 --> 00:41:15,870 These greedy warlords. 596 00:41:15,870 --> 00:41:18,580 The people I hate the most are these military people. 597 00:41:18,580 --> 00:41:21,370 Shouting their slogans, without knowing what they're fighting for. 598 00:41:21,370 --> 00:41:24,990 They abandoned their own lives and families and ruined others'. 599 00:41:29,640 --> 00:41:32,010 But I'm not even as good as them. 600 00:41:32,010 --> 00:41:35,910 They can still go to the battlefield. I don't even know how to shoot. 601 00:41:35,910 --> 00:41:39,120 How can a weak man like me save my country? 602 00:41:39,120 --> 00:41:41,960 I have the ambition, but I am just one person. 603 00:41:41,960 --> 00:41:45,840 How could I change the chaos and stop people from suffering? 604 00:41:47,420 --> 00:41:50,430 Wang Ping, you're not weak. 605 00:41:50,430 --> 00:41:54,970 It's what's inside your heart that makes you a hero. 606 00:41:54,970 --> 00:42:00,350 You have the ambition. That's what makes a real man. 607 00:42:06,270 --> 00:42:09,460 What I'm most afraid of is... 608 00:42:09,460 --> 00:42:15,060 ...I will become the kind of person I hate. 609 00:42:19,040 --> 00:42:21,570 No matter what person you become, 610 00:42:21,570 --> 00:42:23,830 I will love you. 611 00:42:23,830 --> 00:42:26,390 I will be with you forever. 612 00:42:48,330 --> 00:43:00,120 Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com 613 00:43:00,120 --> 00:43:05,310 ♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬ 614 00:43:05,310 --> 00:43:12,060 ♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬ 615 00:43:12,060 --> 00:43:18,080 ♬ Love is merely a game of winning or losing ♬ 616 00:43:18,080 --> 00:43:24,060 ♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬ 617 00:43:24,060 --> 00:43:29,330 ♬ Your heart becomes a promise ♬ 618 00:43:29,330 --> 00:43:36,050 ♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬ 619 00:43:36,050 --> 00:43:42,060 ♬ In the end, everything has hindered the heart ♬ 620 00:43:42,060 --> 00:43:47,640 ♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬ 621 00:43:47,640 --> 00:43:53,730 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 622 00:43:53,730 --> 00:43:59,650 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 623 00:43:59,650 --> 00:44:06,030 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 624 00:44:06,030 --> 00:44:12,120 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 625 00:44:15,400 --> 00:44:21,470 ♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬ 626 00:44:21,470 --> 00:44:27,460 ♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬ 627 00:44:27,460 --> 00:44:33,430 ♬ Love and hate are constantly awakened ♬ 628 00:44:33,430 --> 00:44:39,750 ♬ It's the fate that cannot be locked up ♬ 629 00:44:41,620 --> 00:44:47,800 ♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬ 630 00:44:47,800 --> 00:44:53,740 ♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬ 631 00:44:53,740 --> 00:45:00,030 ♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬ 632 00:45:00,030 --> 00:45:06,010 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 633 00:45:06,010 --> 00:45:15,320 ♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬ 53400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.