Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:07,930
♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬
2
00:00:07,930 --> 00:00:16,050
♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬
3
00:00:16,050 --> 00:00:23,920
♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬
4
00:00:23,920 --> 00:00:32,330
♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬
5
00:00:32,330 --> 00:00:36,450
♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬
6
00:00:36,450 --> 00:00:40,420
♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬
7
00:00:40,420 --> 00:00:47,890
♬ That is shining in the world in my dreams? ♬
8
00:00:47,890 --> 00:00:55,800
♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬
9
00:00:55,800 --> 00:01:04,670
♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬
10
00:01:04,670 --> 00:01:12,400
♬ Though there is singing and dancing and resting, loneliness is still unending ♬
11
00:01:12,400 --> 00:01:22,040
♬ In this one life of mine, unending loneliness is stil there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬
12
00:01:25,800 --> 00:01:30,220
[Siege in Fog]
13
00:01:30,220 --> 00:01:32,830
[Episode 10]
14
00:01:34,220 --> 00:01:37,410
Eldest Brother has always been cautious and earnest in handling matters.
15
00:01:37,410 --> 00:01:41,920
He also didn't change the current business structure without permission.
16
00:01:42,450 --> 00:01:47,720
But based on your opinion, what prospective business progress can our Yi family still have?
17
00:01:47,720 --> 00:01:49,800
Based on the books,
18
00:01:49,800 --> 00:01:53,430
the earnings of the casino and trading company are quite stable.
19
00:01:53,430 --> 00:01:58,890
What you mean then is I can lead the lifeline of the Yi family
20
00:01:58,890 --> 00:02:00,820
only through these venues for sensual pleasures?
21
00:02:00,820 --> 00:02:02,980
Not only through them.
22
00:02:04,250 --> 00:02:07,890
Look at this map. The territory of Fuzhou
23
00:02:07,890 --> 00:02:11,180
is the pivot transportation twist of the waterway transport of Jiangnan and Jiangbei. (north and south side of the river)
24
00:02:11,180 --> 00:02:16,200
It stands as a bridge between the east and west. Connects the north and south. It keep all four sides linked.
25
00:02:16,200 --> 00:02:20,250
Not only does the trading between Jiangnan and Jiangbei start here,
26
00:02:20,250 --> 00:02:23,230
even if you're going to Wagnzhou from Xibei,
27
00:02:23,230 --> 00:02:26,350
you won't be able to avoid passing Yongjiang and Fuzhou.
28
00:02:26,350 --> 00:02:32,020
This is one of the reason why Li Chongnian, Jiang Shuangxi, and the others keep coveting to have Fuzhou.
29
00:02:32,020 --> 00:02:38,800
Since the Yi family is currently stably in-charge of Jiangzuo, Fuzhou, why not make use of the advantage of having such rich resources well?
30
00:02:38,800 --> 00:02:40,890
The different important ports in the southern shore
31
00:02:40,890 --> 00:02:45,440
and roads are all under the control of my Yi family.
32
00:02:45,440 --> 00:02:46,790
What are your thoughts?
33
00:02:46,790 --> 00:02:50,060
In trading logistics, ports and train stations are very important.
34
00:02:50,060 --> 00:02:52,250
But topography is just one aspect.
35
00:02:52,250 --> 00:02:56,460
At a similar condition, whether your mode of transportation is more advanced
36
00:02:56,460 --> 00:02:58,990
is what's critical.
37
00:03:00,150 --> 00:03:01,830
That's true indeed.
38
00:03:01,830 --> 00:03:07,410
Based on the current situation, Fuyuan's waterway transportation is indeed very weak.
39
00:03:07,920 --> 00:03:11,820
But the major shipbuilders
40
00:03:11,820 --> 00:03:15,490
are all entrenched in the territory controlled by the Yin Army.
41
00:03:15,490 --> 00:03:17,050
I don't think so.
42
00:03:17,050 --> 00:03:22,520
After the First Sino-Japanese War, the British Army one compared the skills of the Japanese Fleet and that of the Beiyang (North China) Fleet.
43
00:03:22,520 --> 00:03:24,650
Based on situation of their equipment,
44
00:03:24,650 --> 00:03:28,840
the firepower of the Japanese Fleet is 3 times of that of the Beiyang Fleet.
45
00:03:30,370 --> 00:03:35,700
Since Mr. Pan has studied in Japan, I'm sure that you are familiar with this kind of technology
46
00:03:35,700 --> 00:03:38,330
or know a talent who does.
47
00:03:48,050 --> 00:03:52,750
Third Young Master, we've already found clues about the item that Ms. Min was looking for.
48
00:03:52,750 --> 00:03:56,430
Just buy her what she wants. Can't you see that I'm busy?
49
00:03:56,430 --> 00:04:00,780
The item that Ms. Min wants might be a bit hard to obtain.
50
00:04:09,500 --> 00:04:13,230
That item is the most precious treasure of Elder Yong Nancheng.
51
00:04:13,230 --> 00:04:14,960
For so many years,
52
00:04:14,960 --> 00:04:18,620
how many officials, nobility, scholars, or cultured people
53
00:04:18,620 --> 00:04:22,980
have named the highest price to buy it, but he never wavered.
54
00:04:23,660 --> 00:04:25,840
Even if I personally visit him,
55
00:04:25,840 --> 00:04:29,730
I don't even know how much I have to offer before he gives in.
56
00:04:29,730 --> 00:04:31,970
She's really like a voracious lion.
57
00:04:31,970 --> 00:04:36,860
Maybe, it won't be hard for you
58
00:04:36,860 --> 00:04:38,370
to ask for this item.
59
00:04:44,190 --> 00:04:46,240
He really said that?
60
00:04:46,240 --> 00:04:49,460
Last month, there was even someone who came to ask about it.
61
00:04:53,080 --> 00:04:55,700
- Do it that way then.
- Okay.
62
00:04:59,730 --> 00:05:02,320
Min Hongyu, just you wait.
63
00:05:02,320 --> 00:05:05,280
One day, I will eventually let you obediently pay me back
64
00:05:05,280 --> 00:05:10,080
all the things that I'm spending on you right now.
65
00:05:21,270 --> 00:05:23,480
Uncle, please sit.
66
00:05:26,730 --> 00:05:29,850
Is Third making any move?
67
00:05:29,850 --> 00:05:33,380
Father asked Third to handle business matters.
68
00:05:33,380 --> 00:05:34,980
Uncle, there's something that you don't know.
69
00:05:34,980 --> 00:05:37,040
To finish reading all the accounting books of the Yi family,
70
00:05:37,040 --> 00:05:39,780
no matter who the person is, it will take 3 days and 3 nights.
71
00:05:39,780 --> 00:05:42,730
This time, it's really going to be hard on Third.
72
00:05:42,730 --> 00:05:47,050
Who in Jiangnan and Jiangbei still doesn't know about the power of the Yi family when it comes to business trade?
73
00:05:47,050 --> 00:05:48,970
Letting Third manage the business affairs,
74
00:05:48,970 --> 00:05:53,030
this move by Chief Marshal is enigmatic and hard to predict.
75
00:05:53,530 --> 00:05:56,430
Uncle, you're overthinking.
76
00:05:56,430 --> 00:06:00,890
Father is just mad at Third for idling about and not engaging in honest work.
77
00:06:00,890 --> 00:06:02,950
That day, Eldest Brother and I had a heated argument.
78
00:06:02,950 --> 00:06:05,290
But Third just kept silent.
79
00:06:05,290 --> 00:06:09,070
That angered father. This Third Little Brother of mine,
80
00:06:09,070 --> 00:06:12,090
since we were little, has been indifferent about
81
00:06:12,090 --> 00:06:13,840
mililtary matters.
82
00:06:13,840 --> 00:06:18,530
But the businesses he's managing were all profiting quite well.
83
00:06:18,530 --> 00:06:23,110
That's why, father letting him handle the trade affairs is also a good thing.
84
00:06:23,110 --> 00:06:25,910
At the very least, let the citizens of Fuyuan
85
00:06:25,910 --> 00:06:29,490
that the Third Young Master of Fuzhou doesn't only know to gamble.
86
00:06:30,530 --> 00:06:35,210
Before he was able to break the crisis in Zhishan, wasn't he like this too,
87
00:06:35,210 --> 00:06:37,540
has always been under the radar?
88
00:06:37,540 --> 00:06:41,560
If this continues, Yi Liankai's power
89
00:06:41,560 --> 00:06:44,580
might expand.
90
00:06:44,580 --> 00:06:47,380
Uncle, think about it.
91
00:06:47,380 --> 00:06:52,500
Father has been fighting for so many years. What he gives importance more is military power.
92
00:06:52,500 --> 00:06:58,110
Even though he let Third manage the business affairs, he never gave him any military power.
93
00:06:58,110 --> 00:07:01,730
In my opinion, father just wants to let Third
94
00:07:01,730 --> 00:07:03,850
save some personal money.
95
00:07:03,850 --> 00:07:09,550
Yunxi, you mustn't belittle the relationship between military power and financial power.
96
00:07:09,550 --> 00:07:12,830
Despite causing trouble for a long time, how much success has the
97
00:07:12,830 --> 00:07:15,550
Tianmeng Association achieved?
98
00:07:15,550 --> 00:07:19,960
Democracy isn't some miracle drug.
99
00:07:19,960 --> 00:07:24,750
Although democracy and revolution can cure half of the country,
100
00:07:24,750 --> 00:07:28,960
it won't be easy to rule and stabilize the country.
101
00:07:28,960 --> 00:07:34,570
In this troubled times, who will believe that a poor government
102
00:07:34,570 --> 00:07:37,180
can allow the citizens to have full meals and dress warmly,
103
00:07:37,180 --> 00:07:41,560
and be able to fulfill the democracy the they've promised?
104
00:07:41,560 --> 00:07:43,470
So what?
105
00:07:43,470 --> 00:07:48,500
In the end, won't it still be the person holding the firmer gun barrel who has the final say?
106
00:07:48,500 --> 00:07:51,970
Right. But if you want your gun barrel to be firm enough,
107
00:07:51,970 --> 00:07:55,110
you must have enough military funds.
108
00:07:55,110 --> 00:07:58,800
Military provisions and firearms, all of them didn't just fall from the sky.
109
00:07:58,800 --> 00:08:02,320
Yunxi, what will you use to sustain your army?
110
00:08:02,320 --> 00:08:07,540
Being the person in-charge of the business trade, the key to the Fuzhou treasury now
111
00:08:07,540 --> 00:08:12,540
is in the hands of Third. That is the rear supply of the Fu Army.
112
00:08:12,540 --> 00:08:14,670
If we really go to battle,
113
00:08:14,670 --> 00:08:20,040
you even have to extend your arms to ask money from him before you can go out.
114
00:08:20,040 --> 00:08:24,910
By then, this military power will just be empty.
115
00:08:24,910 --> 00:08:30,110
Uncle, for that aspect, you can be at ease.
116
00:08:30,110 --> 00:08:33,670
Although Third and I kept quarreling, we are still
117
00:08:33,670 --> 00:08:36,450
biological brothers with blood that's thicker than water.
118
00:08:36,450 --> 00:08:42,290
I don't believe that by that time, Third will just stare and watch me ask money from him.
119
00:08:42,290 --> 00:08:46,940
Moreover, if Third can really make a name for himself
120
00:08:46,940 --> 00:08:48,860
in this trading path,
121
00:08:48,860 --> 00:08:53,670
that is great thing for our Yi family, for our whole clan.
122
00:08:54,570 --> 00:08:59,230
If one day, what Uncle was saying really happens,
123
00:08:59,230 --> 00:09:03,460
Uncle, don't worry. I have a way to deal with it.
124
00:09:03,460 --> 00:09:05,010
Father.
125
00:09:10,290 --> 00:09:13,580
Now that Lan Po is handling the business affairs,
126
00:09:13,580 --> 00:09:17,270
the burden on your shoulders will be lighter.
127
00:09:18,640 --> 00:09:23,470
But he situation here in Jinagzuo is getting more intense.
128
00:09:23,470 --> 00:09:28,550
Third Little Brother has been smart ever since he was little. I'm at ease to let him handle them.
129
00:09:28,550 --> 00:09:31,340
It's just that father, this move of yours is quite sudden.
130
00:09:31,340 --> 00:09:34,770
After Mr. Fan got assassinated, Fuzhou's might look to be temporarily tranquil,
131
00:09:34,770 --> 00:09:38,080
but everything is already different from before.
132
00:09:38,080 --> 00:09:41,760
In a vast and deep pool, it is hard to make any ripples on its surface.
133
00:09:41,760 --> 00:09:45,780
How will this image of a bright courtyard get broken?
134
00:09:45,780 --> 00:09:48,270
Nature is ever changing.
135
00:09:48,270 --> 00:09:51,930
It's quite rare to even have this moment of brightness in one's courtyard.
136
00:09:51,930 --> 00:09:56,630
Must we really throw stones into that deep pool?
137
00:09:59,170 --> 00:10:01,810
If we don't throw a huge stone on it,
138
00:10:01,810 --> 00:10:06,950
how would you know which dragon king is living below the deep pond?
139
00:10:06,950 --> 00:10:10,240
Father wants to strike first to gain the initiative.
140
00:10:23,350 --> 00:10:26,920
Miss Min, I've already returned to you everything that you wanted.
141
00:10:29,250 --> 00:10:31,300
You indeed do what you promise.
142
00:10:31,300 --> 00:10:34,900
You are even able to find so many hard to find items.
143
00:10:37,210 --> 00:10:38,860
Thanks.
144
00:10:40,340 --> 00:10:42,130
What about the house title?
145
00:10:44,320 --> 00:10:47,870
Once I find the house title, I surely will hand it to you.
146
00:11:01,910 --> 00:11:03,460
What are you doing?!
147
00:11:03,460 --> 00:11:05,530
What were you doing earlier?
148
00:11:12,880 --> 00:11:14,610
Move to the passenger seat.
149
00:11:25,430 --> 00:11:30,620
Father, put Lan Po and Yun Xi against one another, might not be a wise move
150
00:11:30,620 --> 00:11:32,870
Why is that?
151
00:11:32,870 --> 00:11:36,540
The house of Murong has been prepping for a battle
152
00:11:36,540 --> 00:11:39,100
Li Zhongnian comes and goes like wind
153
00:11:39,100 --> 00:11:42,000
Plus Jiang Shuangxi's eyeing our position
154
00:11:42,000 --> 00:11:44,770
Start an infighting among the Yi brothers...
155
00:11:44,770 --> 00:11:47,380
Isn't this exactly what they wanted?
156
00:11:47,380 --> 00:11:52,320
Even though father you are not sure who will end up winning, second or third brother
157
00:11:52,320 --> 00:11:55,640
You don't have to set the brothers compete against each other
158
00:11:55,640 --> 00:11:58,710
this might give others the opportunity
159
00:11:58,710 --> 00:12:03,410
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel, this is not worth it
160
00:12:03,410 --> 00:12:06,340
We'll save the secret weapon forl the most critical moments
161
00:12:06,340 --> 00:12:10,200
I'm curious, if Second and Third brother really start fighting each other
162
00:12:10,200 --> 00:12:14,560
How would they react
163
00:12:14,560 --> 00:12:19,430
Also, competition is deeply ingrained in Mother Nature
164
00:12:19,430 --> 00:12:22,340
If a tiger wins a fight against a buffalo
165
00:12:22,340 --> 00:12:24,010
it doesn't really show much of his power anyway
166
00:12:24,010 --> 00:12:27,540
a tiger fighting a lion, that's a more fierce game
167
00:12:27,540 --> 00:12:29,500
Only when a tiger fights a lion
168
00:12:29,500 --> 00:12:33,250
when he wins a fight against a lion
169
00:12:33,250 --> 00:12:36,600
If you can't even defeat your own brother
170
00:12:36,600 --> 00:12:38,670
How could I trust you
171
00:12:38,670 --> 00:12:43,030
with the future of our family?
172
00:12:43,030 --> 00:12:47,210
But I'm afraid this might hurt the bond between the brothers
173
00:12:49,000 --> 00:12:53,980
What do you mean the bond between the brothers?
174
00:12:53,980 --> 00:12:57,340
Blood is thicker than water, family is all
175
00:12:57,340 --> 00:13:00,300
Liu Bang and Xiang Yu doesn't even share the family name
176
00:13:00,300 --> 00:13:02,500
but they still managed to break the Qin Dynasty
177
00:13:02,500 --> 00:13:05,770
Now all us brothers fight as one
178
00:13:05,770 --> 00:13:08,830
under father's command
179
00:13:08,830 --> 00:13:12,790
We can also pose a great menace to all our enemies
180
00:13:13,460 --> 00:13:18,180
You three never fight for anything ever?
181
00:13:19,200 --> 00:13:24,290
Competition is not necessarily a bad thing. Even that notoriously scary poison in Miao town
182
00:13:24,290 --> 00:13:27,330
is made by putting five different types of poison
183
00:13:27,330 --> 00:13:30,860
into one jar for a fight. Only the poison survives the battle
184
00:13:30,860 --> 00:13:33,520
can be the king of all poisons
185
00:13:34,200 --> 00:13:38,800
Loving each other may not necessarily bring peace to this world
186
00:13:38,800 --> 00:13:43,390
Fighting and competing against one another, could also lead to prosperity and security
187
00:13:43,390 --> 00:13:46,360
Ever since the dawn of time, in those families with power
188
00:13:46,360 --> 00:13:49,300
Competition is in their DNA
189
00:13:49,300 --> 00:13:52,800
But father, bear this in mind
190
00:13:52,800 --> 00:13:56,780
Sword and knife do not come with eyes, if someone gets hurt
191
00:13:59,400 --> 00:14:03,840
Same blood of the Yi Household flows in their veins, whoever wins
192
00:14:03,840 --> 00:14:06,710
the winner is still Yi Family
193
00:14:07,500 --> 00:14:13,180
Alright, your in-law and uncle are here
194
00:14:13,180 --> 00:14:15,670
arrange them
195
00:14:15,670 --> 00:14:19,970
to come over and play cards with me tomorrow
196
00:14:19,970 --> 00:14:21,510
Ok
197
00:14:31,000 --> 00:14:34,600
If second and third brother both got injured
198
00:14:34,600 --> 00:14:37,960
Father, I didn't know Jiang Zuo
199
00:14:37,960 --> 00:14:40,180
is so important to you
200
00:14:44,790 --> 00:14:50,990
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
201
00:14:55,600 --> 00:14:57,890
Are you going to tell me or not
202
00:14:58,900 --> 00:15:02,750
Even if you are taking me away, at least let me know where are we going
203
00:15:06,200 --> 00:15:08,740
Are we supposed to just
204
00:15:08,740 --> 00:15:12,780
fly away and wandering around the world?
205
00:15:16,900 --> 00:15:19,300
What do you want??
206
00:15:27,800 --> 00:15:31,690
Yan Yun, I have to get this out of my chest
207
00:15:32,500 --> 00:15:34,900
Did you take the deed to the property?
208
00:15:37,600 --> 00:15:42,350
Deed to the property? I thought dad always had it
209
00:15:44,500 --> 00:15:45,980
You know what I'm talking about
210
00:15:45,980 --> 00:15:48,000
I have no clue
211
00:15:50,300 --> 00:15:53,510
Were you following me after I left the yard?
212
00:15:57,100 --> 00:16:00,190
Well yes, I took the deed. So what?
213
00:16:01,500 --> 00:16:02,920
Give it to me
214
00:16:02,920 --> 00:16:04,530
Why do you hand the house to her?
215
00:16:04,530 --> 00:16:06,590
None of your business!
216
00:16:08,300 --> 00:16:11,000
Are you mad at me? For her?
217
00:16:11,990 --> 00:16:15,930
So Qin Sang is more important to you than me
218
00:16:15,930 --> 00:16:18,670
Now that bitch too?
219
00:16:19,200 --> 00:16:20,870
Why did you take the deed?
220
00:16:20,870 --> 00:16:22,190
I'll take whatever you like.
221
00:16:22,190 --> 00:16:24,700
Don't be such a brat! I like a lot of things!
222
00:16:24,700 --> 00:16:27,190
Then I'll take them all!
223
00:16:32,900 --> 00:16:37,050
Let me ask you, 10 years ago
224
00:16:39,100 --> 00:16:41,560
did you steal that handkerchief?
225
00:16:42,900 --> 00:16:44,600
Tell me
226
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
The one under the pillow?
227
00:16:50,200 --> 00:16:52,870
You kicked out Mother Zhang because of that handkerchief
228
00:16:52,870 --> 00:16:55,430
and she's the one who loves you the most!
229
00:16:55,430 --> 00:16:59,200
Give it to me or stay out of my sight forever!
230
00:16:59,200 --> 00:17:03,110
Get lost! Now!
231
00:17:03,110 --> 00:17:05,520
Don't you ever come back again!
232
00:17:06,400 --> 00:17:08,850
So it was you
233
00:17:16,000 --> 00:17:17,820
Let me go!
234
00:17:20,100 --> 00:17:21,780
Careful!
235
00:17:26,800 --> 00:17:28,320
Lan Po!
236
00:17:28,320 --> 00:17:32,200
Freeze! I'll kill her if you move again!
237
00:17:57,900 --> 00:18:03,030
Yanyun, wake up. Wake up!
238
00:18:11,900 --> 00:18:17,890
You... you... wrote something like this before right?
239
00:18:20,000 --> 00:18:24,180
Mr. Yi and Mistress Yi
240
00:18:24,180 --> 00:18:26,930
Mistress Yi...
241
00:18:26,930 --> 00:18:29,250
You got the wrong person
242
00:18:29,250 --> 00:18:32,550
That's an interesting name
243
00:18:32,550 --> 00:18:37,430
I've been waiting for someone to call me that forever
244
00:18:37,430 --> 00:18:40,740
this is like a dream come true
245
00:18:40,740 --> 00:18:44,100
never occurred to me it'll come true in a situation like this
246
00:18:44,100 --> 00:18:46,570
You are indeed the third brother of Yi's family
247
00:18:46,570 --> 00:18:50,890
Handsome, just like what in the newspaper
248
00:18:50,890 --> 00:18:55,960
I apologize if I was a bit rough on you, just want to bring you over. No offense.
249
00:18:57,000 --> 00:19:01,390
None taken. If you want to invite me over
250
00:19:01,390 --> 00:19:06,270
just tell me. No need to do it this way
251
00:19:06,270 --> 00:19:08,470
Even though this place's kind of shabby
252
00:19:08,470 --> 00:19:13,000
I don't mind patronize
253
00:19:14,200 --> 00:19:17,380
Brother! Letter's done
254
00:19:17,380 --> 00:19:20,310
For blackmailing? Let me see.
255
00:19:20,310 --> 00:19:24,030
Get the hell out. Can you even read?
256
00:19:24,030 --> 00:19:28,160
No worries, show him.
257
00:19:28,160 --> 00:19:29,890
Look!
258
00:19:31,200 --> 00:19:35,330
Wow, nice handwriting
259
00:19:35,330 --> 00:19:39,000
But the ransom... only 30 thousand?
260
00:19:39,000 --> 00:19:41,410
You should ask for 300 thousand at least!
261
00:19:41,410 --> 00:19:44,070
300 thousand?
262
00:19:44,070 --> 00:19:50,640
Wait... you really thought you are a prince huh?
263
00:19:50,640 --> 00:19:55,030
Big brother, I think he's just got scared and went crazy
264
00:19:55,030 --> 00:19:59,100
Don't believe me? Fine, take this letter to Yi Family and show them.
265
00:19:59,100 --> 00:20:02,930
See if they really believe I got abducted.
266
00:20:02,930 --> 00:20:08,300
Sure, as you wish, 300 thousand
267
00:20:08,300 --> 00:20:11,560
Revise it now as he requested
268
00:20:12,500 --> 00:20:17,000
I... I... I don't know how to write that character
269
00:20:17,930 --> 00:20:19,490
You... just give it to me
270
00:20:23,500 --> 00:20:25,250
Take it
271
00:20:40,300 --> 00:20:43,900
Thank you for reminding me
272
00:20:43,900 --> 00:20:48,250
To convince Yi family that I have you two with me
273
00:20:48,250 --> 00:20:52,330
It'll be easier if I can take something off from you
274
00:20:52,330 --> 00:20:56,730
as evidence
275
00:20:58,200 --> 00:21:03,400
What do you say? Should I cut off part of your tongue
276
00:21:03,400 --> 00:21:05,600
Or a finger?
277
00:21:05,600 --> 00:21:06,810
Let's do a finger
278
00:21:06,810 --> 00:21:09,240
No! Cut mine if you need to
279
00:21:09,240 --> 00:21:12,340
They all say couples are like love birds in the same forest
280
00:21:12,340 --> 00:21:14,940
but they go separate ways when real danger and disaster approach
281
00:21:14,940 --> 00:21:20,390
Looks like you two really love each other
282
00:21:20,390 --> 00:21:23,830
What a faithful and loyal mistress
283
00:21:25,200 --> 00:21:27,580
This should be enough
284
00:21:27,580 --> 00:21:29,070
Finger's better
285
00:21:29,070 --> 00:21:33,830
If blood is shed here, it might not worth 300 thousand anymore
286
00:21:33,830 --> 00:21:35,600
Just take it.
287
00:21:39,980 --> 00:21:42,560
Chief Marshal, why did you suddenly want to play this?
288
00:21:42,560 --> 00:21:44,880
It's hard to get rest half the time.
289
00:21:44,880 --> 00:21:47,910
Father, you took a break half the day.
290
00:21:47,910 --> 00:21:50,720
I read reports the whole night without sleeping.
291
00:21:50,720 --> 00:21:53,460
And to play Majong in the morning-
292
00:21:53,460 --> 00:21:56,460
It's only a few hours. You will be fine.
293
00:21:57,100 --> 00:22:01,720
Third Young Master now is heading the business affairs. Taking up one of your heavy load.
294
00:22:01,720 --> 00:22:06,170
The burden on your shoulders surely have lessened by quite a lot.
295
00:22:06,170 --> 00:22:09,460
Later on you can easily take half a day off.
296
00:22:09,460 --> 00:22:14,140
A mahjong game is like a battlefield. Sometimes, you must control your enemy first.
297
00:22:14,140 --> 00:22:18,380
I will win the first round and wipe you all out.
298
00:22:19,620 --> 00:22:22,690
Who doesn't know how capable you are?
299
00:22:22,690 --> 00:22:27,460
Yunxi if you lose money make sure to get money from Liankai.
300
00:22:27,460 --> 00:22:31,590
I won't dare. Liankai is so busy with business.
301
00:22:31,590 --> 00:22:34,150
I am here playing Majong.
302
00:22:34,150 --> 00:22:38,290
If he knows about this, based on rules from when we were younger he will want to fight with me.
303
00:22:38,290 --> 00:22:41,780
Whoever wins will get to play.
304
00:22:41,780 --> 00:22:47,580
I heard that Third Young Master is recently making arrangements for a shipbuilding factory.
305
00:22:47,580 --> 00:22:53,070
It's for trading. Since I've handed it to him, I'm too lazy to inquire more.
306
00:22:53,070 --> 00:22:55,180
Anyway, he's always been like this.
307
00:22:55,180 --> 00:22:58,460
The money that I worked hard for my whole life,
308
00:22:58,460 --> 00:23:01,150
will sooner or later be made by him.
309
00:23:01,150 --> 00:23:05,650
There's nothing bad with Third Young Master developing the industry.
310
00:23:05,650 --> 00:23:07,920
Right now the country's expanding,
311
00:23:07,920 --> 00:23:11,760
we must use industries as the body and commerce as the tool.
312
00:23:11,760 --> 00:23:15,930
In strengthening a country, you must first improve its commerce.
313
00:23:15,930 --> 00:23:18,320
I'm afraid it's not that easy.
314
00:23:18,320 --> 00:23:20,310
Chief Marshal Yi took over Jiangzuo
315
00:23:20,310 --> 00:23:24,400
not by relying on commerce, but on real guns and bullets.
316
00:23:24,400 --> 00:23:27,040
Yes. Yes. Yes. Chief Marshal,
317
00:23:27,040 --> 00:23:32,050
used to shake the world while he was in the battlefield. Of course, that is very impressive.
318
00:23:33,150 --> 00:23:35,940
But now, the war was put on hold.
319
00:23:35,940 --> 00:23:38,670
All sides are recuperating and building up their strengths.
320
00:23:38,670 --> 00:23:41,800
Just like in the north, they are now developing their industries.
321
00:23:41,800 --> 00:23:45,030
They are putting industry as a priority. That's like one big tree.
322
00:23:45,030 --> 00:23:49,830
Once it has rooted well, it will naturally bear abundant branches and leaves.
323
00:23:49,830 --> 00:23:53,580
Deputy Chief Qin, what you said is so wrong.
324
00:23:53,580 --> 00:23:57,990
The northern government has no choice but to give respect to the industries.
325
00:23:57,990 --> 00:24:01,050
But we in the south, gives more priority on commerce.
326
00:24:01,050 --> 00:24:04,510
The rich aristocrats here in the south must give respect to the businessmen.
327
00:24:04,510 --> 00:24:07,230
Presently, it doesn't seem possible for commerce and industries to coexist.
328
00:24:07,230 --> 00:24:10,220
If you promote the industries, you surely will offend the businessmen.
329
00:24:10,220 --> 00:24:15,530
So your reasoning in Jiangzuo Province won't work.
330
00:24:16,120 --> 00:24:19,800
Yunxi, stop making it hard for Deputy Chief Qin.
331
00:24:19,800 --> 00:24:23,220
If Deputy Chief Qin really have a plan that can satisfy both sides,
332
00:24:23,220 --> 00:24:27,830
I wouldn't be calling him Deputy Chief Qin today then.
333
00:24:27,830 --> 00:24:31,640
Let's concentraate on playing Majong. Why are you talking about politics?
334
00:24:31,640 --> 00:24:38,510
Majong has different rules. Hurry up and pick.
335
00:24:57,880 --> 00:25:00,310
What has brought you here?
336
00:25:00,870 --> 00:25:03,160
Your here? The south east wind.
337
00:25:03,160 --> 00:25:05,030
Let me see. Did you gain weight?
338
00:25:05,030 --> 00:25:07,550
Stop it. Let's sit.
339
00:25:08,730 --> 00:25:10,570
Why did you think of coming to visit me?
340
00:25:10,570 --> 00:25:11,960
It's so strange recently.
341
00:25:11,960 --> 00:25:15,810
Recently there is so many cases involving workers and businesses.
342
00:25:15,810 --> 00:25:19,100
It's one after another, and it's so annoying.
343
00:25:19,100 --> 00:25:22,480
Are the businesses you are talking about related to Yi Family?
344
00:25:22,480 --> 00:25:26,410
Yeah. So I wanted to come here to investigate .
345
00:25:26,410 --> 00:25:28,240
What's the point of investigating?
346
00:25:28,240 --> 00:25:31,810
Who doesn't know someone must have done something?
347
00:25:31,810 --> 00:25:34,510
Although these businessmen were all under Eldest Brother,
348
00:25:34,510 --> 00:25:36,790
it can't be helped that there will be people working for Second Brother
349
00:25:36,790 --> 00:25:39,440
in any place with the Fuyuan Army presence.
350
00:25:39,440 --> 00:25:42,980
Now Chief Marshal asked Lan Po to take care of these businesses.
351
00:25:42,980 --> 00:25:46,310
But from his personality there is a possibility that he will replace the workers.
352
00:25:46,310 --> 00:25:50,790
This is why the law is important and why I believe in the law.
353
00:25:50,790 --> 00:25:53,590
It can't just change because of how power gets divided within an official's family.
354
00:25:53,590 --> 00:25:55,180
This will have a huge effect on the workers.
355
00:25:55,180 --> 00:25:57,950
Right now the whole country doesn't have laws.
356
00:25:57,950 --> 00:26:01,970
Are you trying to save the whole country based on yourself?
357
00:26:01,970 --> 00:26:04,310
Right now I can't, but I will try later on.
358
00:26:04,310 --> 00:26:06,750
People like us will be useful sooner or later.
359
00:26:06,750 --> 00:26:09,910
Sang'er I already tried to convince you.
360
00:26:09,910 --> 00:26:13,780
You make it hard on yourself because of the previous generations problems.
361
00:26:13,780 --> 00:26:16,850
Look at Yi family right now, they are a mess.
362
00:26:16,850 --> 00:26:19,310
You should leave here quickly.
363
00:26:20,790 --> 00:26:23,850
I'm sorry. I spoke too fast. .
364
00:26:24,500 --> 00:26:27,410
It's okay. I know.
365
00:26:28,910 --> 00:26:32,120
-San'er you have to take care of yourself .
-I know.
366
00:26:32,120 --> 00:26:34,920
Don't look so sad everyday.
367
00:26:37,560 --> 00:26:40,130
Okay. I'm leaving. Take care of yourself.
368
00:26:40,130 --> 00:26:41,690
If there is anything you need, call me.
369
00:26:41,690 --> 00:26:43,800
I will contact you.
370
00:26:58,670 --> 00:27:01,430
Big sister-in-law, what happened?
371
00:27:02,030 --> 00:27:03,800
Didn't you get kidnapped?
372
00:27:03,800 --> 00:27:05,970
Kidnapped? What are you talking about?
373
00:27:05,970 --> 00:27:10,450
Before someone sent a mail saying Third brother and you were in their hands.
374
00:27:10,450 --> 00:27:13,100
They said that we have to give them 30 thousands dollars, and if we can't afford it then
375
00:27:13,100 --> 00:27:15,050
they will kill them by noon tomorrow.
376
00:27:15,050 --> 00:27:18,650
How can that be? I have been at home the whole day.
377
00:27:19,890 --> 00:27:21,280
Does Old Master know about this?
378
00:27:21,280 --> 00:27:23,070
He still doesn't.
379
00:27:23,070 --> 00:27:25,630
Then that's good. Don't tell him at first.
380
00:27:25,630 --> 00:27:29,310
Since the kidnapper has said that then they must not know who I am.
381
00:27:29,310 --> 00:27:31,590
It's hard to completely say if this matter is true or not.
382
00:27:31,590 --> 00:27:34,070
Your Older brother also told me not to say anything.
383
00:27:34,070 --> 00:27:38,800
Older sister-in-law, did the letter say that they kidnapped two of us?
384
00:27:40,720 --> 00:27:43,580
Then do you know who the other person is?
385
00:27:43,580 --> 00:27:45,530
I don't know.
386
00:27:46,220 --> 00:27:49,350
I haven't seen Lan Po since the morning.
387
00:27:49,350 --> 00:27:52,940
I will go ask the servants and see if they know where he is.
388
00:27:59,350 --> 00:28:03,800
[Yi Liankai and his wife are both...]
389
00:28:08,040 --> 00:28:11,200
What should we do? Third sister just asked me
390
00:28:11,200 --> 00:28:14,100
if the letter asked if they kidnapped two of them.
391
00:28:14,100 --> 00:28:16,100
I couldn't admit it.
392
00:28:17,460 --> 00:28:20,150
Say something.
393
00:28:20,150 --> 00:28:24,490
Third brother is missing, but Third sister is still here.
394
00:28:25,100 --> 00:28:27,960
Is this real or fake?
395
00:28:28,470 --> 00:28:30,060
Where is Yanyun?
396
00:28:30,060 --> 00:28:31,760
Yanyun?
397
00:28:32,340 --> 00:28:34,700
I didn't see her since the morning.
398
00:28:35,920 --> 00:28:38,370
This is bad.
399
00:28:39,350 --> 00:28:42,580
Looks like Uncle was right. If we keep playing,
400
00:28:42,580 --> 00:28:45,020
I will have to borrow money from Third Brother.
401
00:28:45,540 --> 00:28:48,580
Please spare us Li Marshal.
402
00:28:52,550 --> 00:28:55,980
Father. Drink some tea.
403
00:29:01,750 --> 00:29:03,410
[Kai and Yun were both kidnapped]
404
00:29:15,000 --> 00:29:16,970
I win...
405
00:29:17,630 --> 00:29:20,400
Thank you for sparing us.
406
00:29:20,400 --> 00:29:23,320
How about let's stop this game.
407
00:29:23,320 --> 00:29:25,800
It's hard to win a round against Chief Marshal.
408
00:29:25,800 --> 00:29:29,110
- I don't want to leave with nothing later.
- Okay.
409
00:29:30,250 --> 00:29:33,070
Father. I will leave.
410
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
No one can stop the game.
411
00:29:36,000 --> 00:29:38,710
You just won a game against me and you want to escape?
412
00:29:38,710 --> 00:29:40,630
It's not that simple.
413
00:29:40,630 --> 00:29:44,020
Today, I must win until you all have shown me your hidden savings.
414
00:29:44,020 --> 00:29:45,920
No one can leave.
415
00:29:45,920 --> 00:29:47,860
Father, you having been sitting
416
00:29:47,860 --> 00:29:50,230
for a whole day. You have to take care of you body.
417
00:29:50,230 --> 00:29:53,620
Damn you! Who said that my body can't endure it?
418
00:29:53,620 --> 00:29:56,720
If you're that able, why don't we compete? Let's see if your wings are firmer,
419
00:29:56,720 --> 00:29:59,240
or my old bones are sturdier.
420
00:29:59,240 --> 00:30:02,880
Chief Marshal, Second master is saying that for your benefit.
421
00:30:02,880 --> 00:30:05,660
Why are you getting mad? Let's play.
422
00:30:05,660 --> 00:30:07,850
No need. No need.
423
00:30:07,850 --> 00:30:09,770
Who's turn is it?
424
00:30:21,600 --> 00:30:24,990
Third mistress, Eldest Master wants you go over there.
425
00:30:26,610 --> 00:30:28,820
-I got it.
- Yes
426
00:30:37,160 --> 00:30:38,130
Xianqiao.
427
00:30:38,130 --> 00:30:40,020
What was father's reaction?
428
00:30:40,020 --> 00:30:43,520
Father really has a huge heart. When I went out, he still continued playing.
429
00:30:43,520 --> 00:30:45,560
It looks like he lost a game.
430
00:30:45,560 --> 00:30:47,330
He said no one can leave.
431
00:30:47,330 --> 00:30:50,920
Looks like father understands my thinking.
432
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
Eldest Brother, Eldest sister-in-law!
433
00:30:54,760 --> 00:30:57,130
Is it true Lan Po was kidnapped?
434
00:31:04,690 --> 00:31:08,060
What token did they send with the ransom letter?
435
00:31:10,090 --> 00:31:14,050
Only this. We didn't see who sent the message.
436
00:31:14,830 --> 00:31:17,630
Then why don't we let Second brother use his men,
437
00:31:17,630 --> 00:31:21,770
We have so many men in Fuyuan. It won't be hard to find a kidnapper.
438
00:31:21,770 --> 00:31:24,400
This isn't as simple as you think.
439
00:31:24,950 --> 00:31:26,930
The ring the kidnapper sent,
440
00:31:26,930 --> 00:31:29,930
it looks like Second sister Yanyun's.
441
00:31:29,930 --> 00:31:33,210
So the person kidnapped with Third brother,
442
00:31:33,210 --> 00:31:35,620
is Second sister, Yanyun.
443
00:31:36,610 --> 00:31:38,700
He is really unwilling to be left out.
444
00:31:38,700 --> 00:31:42,240
He was kidnapped but still was able to find someone to be there with him.
445
00:31:43,410 --> 00:31:46,800
Once word get's out, it will be too dangerous.
446
00:31:46,800 --> 00:31:50,080
No matter what, before second brother finds out
447
00:31:50,080 --> 00:31:52,570
we have to take care of this.
448
00:31:53,330 --> 00:31:55,710
Lan Po is used to being arrogant.
449
00:31:55,710 --> 00:31:58,700
It's common for him to offend a few people.
450
00:31:58,700 --> 00:32:03,250
But these people resorted to underhand methods since they can't do it openly.
451
00:32:03,250 --> 00:32:05,000
I don't know what they are doing.
452
00:32:05,000 --> 00:32:07,050
This is really bad.
453
00:32:07,050 --> 00:32:09,590
We can't mobilize the people of the Fu army to investigate it.
454
00:32:09,590 --> 00:32:14,110
Or else, the news will reach Second Little Brother's ears. Second Little Brother is naturally impetuous.
455
00:32:14,110 --> 00:32:16,750
It's possible that he'll create a disturbance.
456
00:32:16,750 --> 00:32:18,500
It's also inconvenient for me to move around.
457
00:32:18,500 --> 00:32:21,600
Good thing Father was able to hold down Second Brother.
458
00:32:29,990 --> 00:32:31,800
Eldest brother please speak.
459
00:32:31,800 --> 00:32:34,910
Third sister, it looks like for this situation
460
00:32:34,910 --> 00:32:38,240
only you can take care of it.
461
00:32:40,780 --> 00:32:43,410
Eldest brother, I am only a women.
462
00:32:43,410 --> 00:32:47,560
I don't have any brute strength. How then will I go save them?
463
00:32:48,590 --> 00:32:50,370
Also,
464
00:32:51,400 --> 00:32:56,050
the person kidnapped with Lan Po is another women.
465
00:32:56,050 --> 00:32:58,750
Third sister, don't misunderstand.
466
00:32:58,750 --> 00:33:01,450
Third Little Brother just discussed with me that within the Yi business assets,
467
00:33:01,450 --> 00:33:04,000
a lot of Second Brother's me are actually involved in it.
468
00:33:04,000 --> 00:33:06,960
Yanyun is probably there to help him with some things.
469
00:33:06,960 --> 00:33:09,260
It's not possible.
470
00:33:10,010 --> 00:33:12,570
Eldest brother, Eldest sister-in-law don't misunderstand.
471
00:33:12,570 --> 00:33:15,880
Lan Po and Second sister-in-law grew up together.
472
00:33:15,880 --> 00:33:19,540
It is common if they become close.
473
00:33:24,470 --> 00:33:26,180
Eldest brother, what is this for?
474
00:33:26,180 --> 00:33:28,860
I know Third brother has made it hard for you.
475
00:33:28,860 --> 00:33:33,690
It's not weird for you to not want to save him. I don't blame you.
476
00:33:33,690 --> 00:33:37,520
But I want you to think carefully,
477
00:33:37,520 --> 00:33:40,330
Is my Third Little Brother really that evil to be unforgivable?
478
00:33:40,330 --> 00:33:43,140
Is his death really not regrettable?
479
00:33:59,040 --> 00:34:00,720
Third sister!
480
00:34:05,570 --> 00:34:09,050
Did Third sister agree?
481
00:34:09,050 --> 00:34:11,010
She agreed.
482
00:34:12,450 --> 00:34:14,140
How could a woman like her
483
00:34:14,140 --> 00:34:16,630
save Third brother?
484
00:34:17,270 --> 00:34:19,290
She can't save him.
485
00:34:20,900 --> 00:34:25,120
Then you- Why did you kneel?
486
00:34:25,120 --> 00:34:29,030
I keeled to her not to save him.
487
00:34:29,030 --> 00:34:31,030
Then for what?
488
00:34:31,030 --> 00:34:36,080
My goal was after Third brother safely came home,
489
00:34:36,080 --> 00:34:39,220
to keep this a secret forever.
490
00:34:39,220 --> 00:34:42,520
Or else, if the two brothers start fighting ferociously,
491
00:34:42,520 --> 00:34:44,910
the Yi family will be in big trouble.
492
00:34:44,910 --> 00:34:48,160
Those are matters in the future. Right now,
493
00:34:48,160 --> 00:34:50,240
Can we guarantee he will come back safely?
494
00:34:50,240 --> 00:34:55,380
We can because the money that the kidnappers wanted,
495
00:34:55,380 --> 00:34:57,450
Third brother stated himself.
496
00:34:57,450 --> 00:34:59,710
How do you know?
497
00:34:59,710 --> 00:35:03,930
The kidnappers have already made an agreement on how much they wanted beforehand.
498
00:35:04,520 --> 00:35:08,110
The ten here is obviously just added after.
499
00:35:08,110 --> 00:35:11,200
It must have been changed after a discussion.
500
00:35:11,200 --> 00:35:15,360
Then Third brother is helping them ask for more money?
501
00:35:15,360 --> 00:35:19,700
Third brother is trying to guarantee him and Second sister's safety.
502
00:35:20,400 --> 00:35:22,690
For the kidnappers,
503
00:35:22,690 --> 00:35:25,840
the more ransom they will be getting from these 2 people,
504
00:35:25,840 --> 00:35:29,360
the more they won't do anything to them.
505
00:35:31,290 --> 00:35:35,390
San'er do you have to do this to yourself?
506
00:35:35,390 --> 00:35:37,610
Could it be just because that person left without saying goodbye,
507
00:35:37,610 --> 00:35:40,190
You will give up your life?
508
00:35:47,850 --> 00:35:50,380
Even if I go to a grave,
509
00:35:53,920 --> 00:35:56,490
I will bring you with me.
510
00:35:56,490 --> 00:36:01,070
You can't make it hard on yourself because of the previous generations problems.
511
00:36:03,450 --> 00:36:06,400
Don't be scared. I'm here.
512
00:36:07,380 --> 00:36:12,480
These real and fake, fake and real...
513
00:36:12,480 --> 00:36:15,770
By adding a bit of scheming into real affection,
514
00:36:15,770 --> 00:36:18,110
can you already say that the affection isn't real?
515
00:36:33,010 --> 00:36:36,300
Hey.
516
00:36:36,300 --> 00:36:38,140
Aren't you scared?
517
00:36:39,340 --> 00:36:42,180
Scared? What am I scared of?
518
00:36:42,940 --> 00:36:46,830
This is the best day that I have had
519
00:36:46,830 --> 00:36:48,870
since I married into the Yi family.
520
00:36:48,870 --> 00:36:53,190
Wait no. It should be
521
00:36:53,190 --> 00:36:55,460
the best day in my life.
522
00:36:57,640 --> 00:37:00,410
You should stop saying those useless things.
523
00:37:00,410 --> 00:37:03,090
You should think about how we can escape.
524
00:37:03,090 --> 00:37:05,570
Why should we escape?
525
00:37:05,570 --> 00:37:09,580
We are both held here, it must have been planned by the heavens,
526
00:37:09,580 --> 00:37:12,490
Getting moved after seeing my devoted love to you.
527
00:37:12,490 --> 00:37:16,590
Letting us die together even when we're not one heart when we're alive.
528
00:37:16,590 --> 00:37:19,940
It looks like the heavens still treat me well.
529
00:37:19,940 --> 00:37:24,050
You won't die. I won't let you die here.
530
00:37:24,050 --> 00:37:25,780
If you die then I will be sorry to Teacher.
531
00:37:25,780 --> 00:37:27,720
What if I don't die?
532
00:37:28,550 --> 00:37:31,830
They already used my ring as a token.
533
00:37:31,830 --> 00:37:35,040
I want to let Chief Marshal and Yunxi know
534
00:37:35,040 --> 00:37:37,710
that I was kidnapped with you.
535
00:37:37,710 --> 00:37:39,870
Why do you have to do that?
536
00:37:40,930 --> 00:37:44,480
This way, the affection between us won't be concealed anymore.
537
00:37:45,230 --> 00:37:48,320
Do you think Qing San will believe you,
538
00:37:48,320 --> 00:37:50,600
or will Yunxi believe me?
539
00:37:51,640 --> 00:37:54,610
When have you became so evil?
540
00:37:54,610 --> 00:37:56,640
Evil?
541
00:37:59,420 --> 00:38:04,830
Ever since you and my father sacrificed me.
542
00:38:07,280 --> 00:38:09,620
Second brother truly likes you.
543
00:38:09,620 --> 00:38:11,340
So what?
544
00:38:12,100 --> 00:38:15,450
Everything I have done was for you.
545
00:38:15,450 --> 00:38:19,520
For you, I can live with someone I don't love.
546
00:38:19,520 --> 00:38:22,960
For you, I watch you be with another women.
547
00:38:22,960 --> 00:38:25,610
I also have to do everything to protect you.
548
00:38:29,440 --> 00:38:31,550
Protect me?
549
00:38:33,790 --> 00:38:36,010
You don't know?
550
00:38:37,890 --> 00:38:39,550
I don't know.
551
00:38:59,730 --> 00:39:02,100
So my father has lied to me.
552
00:39:02,100 --> 00:39:04,710
I am really an idiot.
553
00:39:09,580 --> 00:39:11,230
Your crazy.
554
00:39:13,740 --> 00:39:15,630
Eldest Mistress.
555
00:39:16,700 --> 00:39:18,870
I made Master some ginger soup. Just leave first.
556
00:39:18,870 --> 00:39:21,310
-Yes.
-You can leave.
557
00:39:26,130 --> 00:39:28,010
Sorry everyone.
558
00:39:29,520 --> 00:39:32,660
You won nicely, Second son.
559
00:39:32,660 --> 00:39:35,590
A tiger indeed doesn't give birth to a dog.
560
00:39:36,800 --> 00:39:39,570
Chief Marshal, can we rest for a while.
561
00:39:39,570 --> 00:39:41,740
My hips and neck-
562
00:39:41,740 --> 00:39:43,880
What rest? Getting tired with just this?
563
00:39:43,880 --> 00:39:47,450
Did I say or not that the person winning money isn't allowed to leave.
564
00:39:47,450 --> 00:39:50,690
You all already won my money.
565
00:39:51,840 --> 00:39:55,440
Chief Marshal is like a precious sword that doesn't grow old.
566
00:39:55,440 --> 00:39:59,580
Father, I need to use the restroom.
567
00:39:59,580 --> 00:40:03,440
A lazy person will really find all kinds of excuses to delay things.
568
00:40:03,440 --> 00:40:06,660
- Just right. I can go move around too.
- You are unable to behave and just sit since you were little.
569
00:40:06,660 --> 00:40:08,980
Always wanted to go outside.
570
00:40:16,280 --> 00:40:22,060
Father. I made some tea for you. Drink it while it is hot.
571
00:40:24,660 --> 00:40:29,550
Eldest Mistress, let the servants serve the tea and water.
572
00:40:29,550 --> 00:40:30,820
I should be doing it.
573
00:40:30,820 --> 00:40:33,890
I like the tea the Eldest Mistress makes.
574
00:40:33,890 --> 00:40:36,740
Others can't make this kind of taste.
575
00:40:36,740 --> 00:40:40,140
Get out first. In-law is right,
576
00:40:40,140 --> 00:40:41,860
it's enough that you have such evil intentions.
577
00:40:41,860 --> 00:40:44,790
Next time after you make the tea, let the servants bring it.
578
00:40:44,790 --> 00:40:46,350
Yes.
579
00:41:08,800 --> 00:41:10,310
Please come in.
580
00:41:25,660 --> 00:41:29,650
Third mistress, how can I help you?
581
00:41:31,280 --> 00:41:35,750
Aide-de-camp Pan, I want to...
582
00:41:37,500 --> 00:41:39,650
ask you for a favor.
583
00:41:40,570 --> 00:41:42,290
Yunxi!
584
00:41:44,550 --> 00:41:47,820
Brother, Eldest sister-in-law, why are you here?
585
00:41:47,820 --> 00:41:50,440
I'm getting bored in staying in my room all day.
586
00:41:50,440 --> 00:41:53,360
If I don't come out I will disappear.
587
00:41:53,360 --> 00:41:57,660
Qian'er said that the sun today is not bad.
588
00:41:57,710 --> 00:42:00,370
Yes. The sun is pretty nice today.
589
00:42:00,370 --> 00:42:03,070
Why don't we see the Third brother and his wife?
590
00:42:04,910 --> 00:42:07,540
They probably are in their room.
591
00:42:08,680 --> 00:42:10,700
Brother, if you are cold
592
00:42:10,700 --> 00:42:13,180
let Eldest sister-in-law bring you in. Don't get sick.
593
00:42:13,180 --> 00:42:15,940
It's fine. I have a blanket.
594
00:42:15,940 --> 00:42:18,830
How is Old master today?
595
00:42:19,750 --> 00:42:23,050
Don't bring it up. He keeps losing and won't let anyone go.
596
00:42:23,050 --> 00:42:25,440
It's strange, what's wrong with father's luck today.
597
00:42:25,440 --> 00:42:28,510
Even if I let him win, he isn't winning. The only method left is to cheat.
598
00:42:29,770 --> 00:42:32,130
Then, I won't bother you two, or else
599
00:42:32,130 --> 00:42:33,800
father will get worried.
600
00:42:33,800 --> 00:42:35,270
Go.
601
00:42:43,680 --> 00:42:50,150
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
602
00:42:54,850 --> 00:43:00,000
♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬
603
00:43:00,000 --> 00:43:06,720
♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬
604
00:43:06,720 --> 00:43:12,860
♬ Love is merely a game of winning or losing ♬
605
00:43:12,860 --> 00:43:18,760
♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬
606
00:43:18,760 --> 00:43:24,120
♬ Your heart becomes a promise ♬
607
00:43:24,120 --> 00:43:30,850
♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬
608
00:43:30,850 --> 00:43:36,770
♬ In the end, everything has hindered the heart ♬
609
00:43:36,770 --> 00:43:42,410
♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬
610
00:43:42,410 --> 00:43:48,490
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
611
00:43:48,490 --> 00:43:54,530
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
612
00:43:54,530 --> 00:44:00,840
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
613
00:44:00,840 --> 00:44:06,910
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
614
00:44:09,900 --> 00:44:16,150
♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬
615
00:44:16,150 --> 00:44:22,180
♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬
616
00:44:22,180 --> 00:44:28,190
♬ Love and hate are constantly awakened ♬
617
00:44:28,190 --> 00:44:33,270
♬ It's the fate that cannot be locked up ♬
618
00:44:36,460 --> 00:44:42,570
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
619
00:44:42,570 --> 00:44:48,470
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
620
00:44:48,470 --> 00:44:54,860
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
621
00:44:54,860 --> 00:45:00,740
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
622
00:45:00,740 --> 00:45:10,020
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
55506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.