Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,862 --> 00:00:14,517
- That was the worst KidDING
job ever.
2
00:00:14,586 --> 00:00:16,206
- I can't believe someone paid
us to
3
00:00:16,275 --> 00:00:19,448
actually find a needle in a
haystack.
4
00:00:19,517 --> 00:00:21,344
- Sure, it took five hours,
5
00:00:21,413 --> 00:00:22,724
but the important thing is we
6
00:00:22,793 --> 00:00:26,379
found it and we got all this
free hay.
7
00:00:26,448 --> 00:00:28,413
Check it out, I grew a mustache.
8
00:00:28,482 --> 00:00:29,379
♪ Doo-doo-doo ♪
9
00:00:29,448 --> 00:00:31,275
Mm, yes, quite.
10
00:00:31,344 --> 00:00:34,344
No, not really.
I'm just playing.
11
00:00:34,413 --> 00:00:35,655
- Hey, look, it's my brother.
12
00:00:35,724 --> 00:00:37,965
Let's do the group wave we've
been practicing.
13
00:00:38,034 --> 00:00:41,724
[together]
Whoo!
14
00:00:43,275 --> 00:00:45,586
- One sweet potato milkshake,
please.
15
00:00:45,655 --> 00:00:49,344
- The sweet potatoes are very
fresh.
16
00:00:49,413 --> 00:00:51,172
- Those two are acting weird.
17
00:00:51,241 --> 00:00:53,206
I think something is going on.
18
00:00:58,689 --> 00:01:01,827
Okay, something is definitely
going on.
19
00:01:01,896 --> 00:01:06,482
Follow me.
20
00:01:06,551 --> 00:01:08,034
Hey, Ty.
21
00:01:08,103 --> 00:01:09,068
- 'Sup?
22
00:01:09,137 --> 00:01:11,068
- Don't 'sup us, Ty.
23
00:01:11,137 --> 00:01:12,896
We saw everything.
24
00:01:12,965 --> 00:01:14,137
- Okay, that sandwich
was only in
25
00:01:14,206 --> 00:01:15,275
the ground for a couple of
seconds.
26
00:01:15,344 --> 00:01:18,172
Legally, I can still sell it.
27
00:01:18,241 --> 00:01:21,310
- Ew, and no.
28
00:01:21,379 --> 00:01:23,758
We saw Fisher go through your
secret door.
29
00:01:23,827 --> 00:01:25,931
- Don't know what you're
talking about.
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,965
- Oh, I think you do, and I'm
not here to play
31
00:01:28,034 --> 00:01:29,793
your games with the exception
32
00:01:29,862 --> 00:01:34,137
of the claw machine and maybe
pinball.
33
00:01:34,206 --> 00:01:36,275
- Order a sweet potato
milkshake.
34
00:01:36,344 --> 00:01:38,000
- You can't tell us what to
order.
35
00:01:38,068 --> 00:01:40,482
This is America.
36
00:01:40,551 --> 00:01:44,034
- It's code. If you order it,
I can let you in.
37
00:01:44,103 --> 00:01:45,310
- I get it.
38
00:01:45,379 --> 00:01:47,344
- Good.
39
00:01:47,413 --> 00:01:48,689
- So what can I get you?
40
00:01:48,758 --> 00:01:52,310
- Can I see your list of
cheeses?
41
00:01:52,379 --> 00:01:53,793
- Close enough.
42
00:01:55,586 --> 00:01:57,482
- We are doing this.
43
00:01:57,551 --> 00:01:59,172
- I hope this leads to Narnia.
44
00:01:59,241 --> 00:02:02,206
[upbeat rock music]
45
00:02:02,275 --> 00:02:06,448
♪ ♪
46
00:02:06,517 --> 00:02:08,551
- What is this place?
47
00:02:08,620 --> 00:02:12,000
- I don't know, but it is
so much cooler than Narnia.
48
00:02:12,068 --> 00:02:19,000
♪ ♪
49
00:02:26,689 --> 00:02:29,896
- The winner is Mace in Your
Face.
50
00:02:29,965 --> 00:02:31,620
[cheers and applause]
51
00:02:31,689 --> 00:02:34,172
- Hey, the boss wants to see
you.
52
00:02:34,241 --> 00:02:37,344
- Who is that?
- Don Kuko.
53
00:02:40,206 --> 00:02:43,586
- I don't know you. Strangers
are bad for business.
54
00:02:43,655 --> 00:02:45,862
- What exactly is this
business?
55
00:02:45,931 --> 00:02:49,241
- Never ask me about my
business.
56
00:02:49,310 --> 00:02:51,758
Because I'll tell you about it.
57
00:02:51,827 --> 00:02:53,517
It's a secret robot fight club.
58
00:02:53,586 --> 00:02:55,689
- Ooh, impressive.
59
00:02:55,758 --> 00:02:56,862
- Thank you.
60
00:02:56,931 --> 00:03:00,137
Gish, show them out.
61
00:03:00,206 --> 00:03:02,206
- Okay, whoa, whoa, whoa,
62
00:03:02,275 --> 00:03:04,275
- Apologies, Don Kuko.
63
00:03:04,344 --> 00:03:05,275
I should have told you my
friends
64
00:03:05,344 --> 00:03:08,137
and my future wife were coming.
65
00:03:08,206 --> 00:03:12,206
- Future wife? You are lucky
I'm scared of these guys.
66
00:03:12,275 --> 00:03:13,758
- All right, Fisher, I'll let
it slide this time,
67
00:03:13,827 --> 00:03:15,413
but only because you're one of
my best fighters.
68
00:03:15,482 --> 00:03:16,931
- Thank you, Don Kuko.
69
00:03:17,000 --> 00:03:18,586
And here, a gift for you.
70
00:03:18,655 --> 00:03:20,241
- Look at the bow.
71
00:03:20,310 --> 00:03:23,620
It's fancy corn.
72
00:03:23,689 --> 00:03:25,827
- Fisher, what is going on,
73
00:03:25,896 --> 00:03:27,448
and is that corn for
everybody?
74
00:03:27,517 --> 00:03:29,931
Because it looks
really good?
75
00:03:30,000 --> 00:03:32,172
- Hey, look, I built a robot,
and I've been
76
00:03:32,241 --> 00:03:33,448
fighting against other robots
77
00:03:33,517 --> 00:03:34,689
down here for a couple of weeks.
78
00:03:34,758 --> 00:03:36,379
I haven't lost a match.
79
00:03:36,448 --> 00:03:38,137
- I can't believe this.
80
00:03:38,206 --> 00:03:39,413
- I know.
81
00:03:39,482 --> 00:03:42,517
When did my little brother
become cool?
82
00:03:42,586 --> 00:03:43,551
- Well, since you're here,
you may as well
83
00:03:43,620 --> 00:03:45,000
see me in action.
84
00:03:45,068 --> 00:03:46,655
I'm fighting against a robot
named Train Wreck.
85
00:03:46,724 --> 00:03:48,758
- The robots have fun names?
86
00:03:48,827 --> 00:03:50,068
Okay, I wasn't sure about this,
87
00:03:50,137 --> 00:03:52,586
but now I'm on board.
88
00:03:52,655 --> 00:03:55,344
- So whose robot is "Train
Wreck?"
89
00:03:55,413 --> 00:03:56,896
[whistle blows]
90
00:03:56,965 --> 00:03:59,586
- Here she comes.
91
00:03:59,655 --> 00:04:00,758
- What's up, Bot Club?
92
00:04:00,827 --> 00:04:02,724
Who wants to see a train wreck?
93
00:04:02,793 --> 00:04:04,413
[cheers and applause]
94
00:04:04,482 --> 00:04:06,310
[whistle blows]
95
00:04:06,379 --> 00:04:09,206
- You didn't tell me you were
fighting Tasha.
96
00:04:09,275 --> 00:04:11,379
- Who is Tasha?
- She's a girl in school who
97
00:04:11,448 --> 00:04:13,551
thinks she's better than me in
science.
98
00:04:13,620 --> 00:04:16,275
- Tasha has acted like a jerk
to him ever since
99
00:04:16,344 --> 00:04:17,517
he beat her at
100
00:04:17,586 --> 00:04:19,413
the Central Pennsylvania Science
Smackdown.
101
00:04:19,482 --> 00:04:20,482
She always calls him.
102
00:04:20,551 --> 00:04:24,310
- Hey, Little Fishey.
103
00:04:24,379 --> 00:04:25,724
- I'm not Little Fishey.
104
00:04:25,793 --> 00:04:30,448
I'm Big Fishey.
I mean, I'm Fisher.
105
00:04:30,517 --> 00:04:31,551
- Cool crown.
106
00:04:31,620 --> 00:04:32,758
- I know. It's made up of
107
00:04:32,827 --> 00:04:34,862
a piece of every robot I
defeated.
108
00:04:34,931 --> 00:04:37,517
It's going to be hard to choose
which part to take of yours
109
00:04:37,586 --> 00:04:41,517
considering it'll be in a
million pieces.
110
00:04:41,586 --> 00:04:43,724
- Don't think so, Tasha.
111
00:04:43,793 --> 00:04:45,344
I'm taking that crown from you.
112
00:04:45,413 --> 00:04:49,275
- Oh, get the whistle too.
I like making train noises.
113
00:04:49,344 --> 00:04:51,068
[upbeat music]
114
00:04:51,137 --> 00:04:52,862
- Hey, Alan-ators,
I want to introduce you to
115
00:04:52,931 --> 00:04:54,965
the newest member of my backyard
family,
116
00:04:55,034 --> 00:04:58,344
a little garden gnome who looks
just like me.
117
00:04:58,413 --> 00:05:00,275
I put it on here just this
morning.
118
00:05:00,344 --> 00:05:04,758
Say hello to Alan Junior.
119
00:05:04,827 --> 00:05:09,551
Alan Junior?
My gnome was right there.
120
00:05:09,620 --> 00:05:13,241
Someone must have stolen him.
121
00:05:13,310 --> 00:05:18,172
Gnome!
122
00:05:18,241 --> 00:05:20,586
- Why are you shouting at the
sky?
123
00:05:20,655 --> 00:05:22,862
Did you lose another balloon?
124
00:05:22,931 --> 00:05:26,586
- No. Someone stole my special
garden gnome.
125
00:05:26,655 --> 00:05:31,758
I customized him to look just
like me.
126
00:05:31,827 --> 00:05:34,586
- As a crossing guard,
if a crime has been committed,
127
00:05:34,655 --> 00:05:37,000
no matter how stupid,
128
00:05:37,068 --> 00:05:40,241
I swore an oath to uphold
justice.
129
00:05:40,310 --> 00:05:42,413
- Gnome justice?
- Sure.
130
00:05:42,482 --> 00:05:46,482
The important part is
justice.
131
00:05:46,551 --> 00:05:48,862
Justice!
132
00:05:48,931 --> 00:05:51,448
- Gnome!
133
00:05:51,517 --> 00:05:54,551
- Justice!
134
00:05:54,620 --> 00:05:57,931
both: Gnome justice!
135
00:06:00,379 --> 00:06:02,275
- Okay, check out my robot.
136
00:06:02,344 --> 00:06:04,551
I call her Tyrannosaurus Lex.
137
00:06:07,482 --> 00:06:10,862
I combined the four things
I love most, robots,
138
00:06:10,931 --> 00:06:16,206
dinosaurs, Lex,
and Lex's old retainer.
139
00:06:16,275 --> 00:06:17,793
- My retainer?
140
00:06:17,862 --> 00:06:20,137
Okay, I want to be grossed out,
141
00:06:20,206 --> 00:06:23,137
but this robot is just too
impressive.
142
00:06:23,206 --> 00:06:24,965
- Let me show you what T Lex
can do.
143
00:06:25,034 --> 00:06:27,931
It's got a battle axe tail,
144
00:06:28,000 --> 00:06:32,689
crushing jaws, and a winning
smile.
145
00:06:32,758 --> 00:06:34,206
- You are going to destroy
146
00:06:34,275 --> 00:06:36,965
Tasha just like you did at the
Science Smackdown.
147
00:06:37,034 --> 00:06:39,068
- You sound pretty confident
about Fisher.
148
00:06:39,137 --> 00:06:40,517
Care top place a friendly
bet?
149
00:06:40,586 --> 00:06:42,758
- Easy money. I'd do it if I
were you.
150
00:06:42,827 --> 00:06:46,344
- Robots, prepare for battle.
151
00:06:46,413 --> 00:06:48,724
[cheers and applause]
152
00:06:48,793 --> 00:06:50,896
- Got to go win a robot fight.
153
00:06:50,965 --> 00:06:52,517
- Hey, are we betting or not?
154
00:06:52,586 --> 00:06:54,724
- Oh, we are so down,
155
00:06:54,793 --> 00:06:56,172
at least we would be if we had
money,
156
00:06:56,241 --> 00:07:00,137
which we don't, so I guess we're
not?
157
00:07:00,206 --> 00:07:02,931
- Technically, we do have our
KidDING money.
158
00:07:03,000 --> 00:07:04,413
- Oh, you're right.
159
00:07:04,482 --> 00:07:05,965
Then we are so down.
160
00:07:06,034 --> 00:07:09,551
- Hey, Presley. Can you give us
one minute?
161
00:07:09,620 --> 00:07:10,758
What are you thinking?
162
00:07:10,827 --> 00:07:12,793
First of all, betting is
illegal.
163
00:07:12,862 --> 00:07:14,137
Besides, we can't risk
164
00:07:14,206 --> 00:07:15,758
losing all of our KidDING
money.
165
00:07:15,827 --> 00:07:17,000
How else are we going to pay
back
166
00:07:17,068 --> 00:07:18,275
Munchy's dad for destroying his
boat?
167
00:07:18,344 --> 00:07:19,689
- This is Fisher.
168
00:07:19,758 --> 00:07:21,379
Science is his middle name.
169
00:07:21,448 --> 00:07:22,896
- I thought it was Simon.
170
00:07:22,965 --> 00:07:26,310
- Doesn't matter. I'm telling
you, he's got this.
171
00:07:26,379 --> 00:07:30,034
Have you ever seen him lose
at anything science related?
172
00:07:30,103 --> 00:07:33,103
- I guess not. Okay, I'm in.
173
00:07:33,172 --> 00:07:34,655
- I've been in since I learned
robots could fight.
174
00:07:34,724 --> 00:07:37,482
- So we doing this or what?
175
00:07:37,551 --> 00:07:39,344
- We're doing this. We bet
176
00:07:39,413 --> 00:07:40,551
all the money from our KidDING
177
00:07:40,620 --> 00:07:41,965
business that Fisher will win.
178
00:07:42,034 --> 00:07:44,034
- That's some serious corn.
179
00:07:44,103 --> 00:07:46,896
You're on. Let's shake on it.
180
00:07:46,965 --> 00:07:49,655
both: Oh.
- I believe in my brother,
181
00:07:49,724 --> 00:07:52,896
but I'm not shaking your spit
hand.
182
00:07:52,965 --> 00:07:56,275
- I get that a lot.
- You know,
183
00:07:56,344 --> 00:08:01,413
this might be the smartest
thing we've ever done.
184
00:08:01,482 --> 00:08:02,827
- Ladies and gentlemen,
185
00:08:02,896 --> 00:08:05,517
the bot fight is about to begin.
186
00:08:05,586 --> 00:08:08,586
[cheers and applause]
187
00:08:08,655 --> 00:08:11,241
In this corner, Train Wreck.
188
00:08:11,310 --> 00:08:14,068
[bell dinging]
189
00:08:14,137 --> 00:08:17,758
- Whoa, that is a serious
robot.
190
00:08:17,827 --> 00:08:22,517
- And in this corner,
Tyrannosaurus Lex.
191
00:08:22,586 --> 00:08:24,827
[cheers and jeers]
192
00:08:24,896 --> 00:08:26,965
- Hey, choo-choo girl,
193
00:08:27,034 --> 00:08:29,724
I think I can,
I think I can, I think I can
194
00:08:29,793 --> 00:08:34,724
see my brother win.
195
00:08:34,793 --> 00:08:39,724
- The bot fight starts
in 3, 2, 1.
196
00:08:39,793 --> 00:08:40,896
Fight.
197
00:08:40,965 --> 00:08:43,862
[dramatic music]
198
00:08:43,931 --> 00:08:51,034
♪ ♪
199
00:08:57,827 --> 00:09:01,413
- The winner is Train Wreck.
200
00:09:01,482 --> 00:09:04,310
[cheers and applause]
201
00:09:04,379 --> 00:09:07,517
- So many pieces to choose from
to add to my crown.
202
00:09:07,586 --> 00:09:11,827
I'll take this, Little Fishey.
203
00:09:11,896 --> 00:09:14,758
- Lex's retainer. No.
204
00:09:14,827 --> 00:09:19,310
- Sorry for your loss...
of money.
205
00:09:19,379 --> 00:09:20,379
Time to pay up.
206
00:09:20,448 --> 00:09:22,689
- You don't accept
friendship
207
00:09:22,758 --> 00:09:24,965
as alternative pay,
do you?
208
00:09:25,034 --> 00:09:28,344
- I like you. You're funny.
209
00:09:28,413 --> 00:09:29,482
[phone chimes]
210
00:09:29,551 --> 00:09:33,103
Pleasure doing business with
you.
211
00:09:33,172 --> 00:09:37,517
- Lex, this is kind of
your fault.
212
00:09:37,586 --> 00:09:39,172
- What? This was your idea.
213
00:09:39,241 --> 00:09:43,413
- I know. But you're supposed
to be better than us.
214
00:09:43,482 --> 00:09:45,379
- You messed up.
215
00:09:47,965 --> 00:09:49,724
- ♪ I got, you got me ♪
216
00:09:49,793 --> 00:09:51,344
♪ We got this ♪
217
00:09:51,413 --> 00:09:53,068
♪ I like the odds when we're
side-by-side ♪
218
00:09:53,137 --> 00:09:54,758
♪ I like the sound of that ♪
219
00:09:54,827 --> 00:09:57,758
♪ Oh, we're taking off,
gonna do this right ♪
220
00:09:57,827 --> 00:09:59,448
♪ I like the sound of that ♪
221
00:09:59,517 --> 00:10:02,103
♪ And when things go up
in flames, we're on it ♪
222
00:10:02,172 --> 00:10:06,413
♪ 'Cause I got you, got me,
we got this ♪
223
00:10:10,034 --> 00:10:12,827
[upbeat music]
224
00:10:12,896 --> 00:10:18,310
♪ ♪
225
00:10:18,379 --> 00:10:22,172
- That was not better than
Narnia.
226
00:10:22,241 --> 00:10:24,000
- Sorry, guys.
227
00:10:24,068 --> 00:10:26,310
I can't believe I lost.
228
00:10:26,379 --> 00:10:28,896
[robot clangs]
229
00:10:28,965 --> 00:10:30,413
- I can't believe we lost all
of
230
00:10:30,482 --> 00:10:32,068
our KidDING money to Don Kuko.
231
00:10:32,137 --> 00:10:34,206
- Yeah, I hate how everybody
bends over
232
00:10:34,275 --> 00:10:36,689
backwards for Don Kuko, but not
me.
233
00:10:36,758 --> 00:10:38,724
- Hey, Ty. Milkshakes for the
table.
234
00:10:38,793 --> 00:10:40,827
- Yes, Don Kuko. Right away,
Don Kuko.
235
00:10:44,793 --> 00:10:46,103
- Hey guys, let's get out of
here.
236
00:10:46,172 --> 00:10:48,586
We need to find a way to make
our money back.
237
00:10:48,655 --> 00:10:49,931
- Hey, let me know if you got
238
00:10:50,000 --> 00:10:53,379
any more loser brothers you can
send my way.
239
00:10:53,448 --> 00:10:56,206
- Don Kuko, you got lucky.
240
00:10:56,275 --> 00:10:58,172
There's no way my brother could
lose again.
241
00:10:58,241 --> 00:11:00,413
Why don't you put your money
where your mouth is?
242
00:11:00,482 --> 00:11:01,793
- Because money's covered
243
00:11:01,862 --> 00:11:04,448
in germs and that's disgusting.
244
00:11:04,517 --> 00:11:07,344
- Plus, you took all of it.
245
00:11:07,413 --> 00:11:09,344
- Well, how about a different
kind of bet then?
246
00:11:09,413 --> 00:11:12,000
If your brother builds a new
robot that can beat Train Wreck,
247
00:11:12,068 --> 00:11:13,241
I'll give you
all your money back.
248
00:11:13,310 --> 00:11:14,896
- Deal.
- I wasn't finished.
249
00:11:14,965 --> 00:11:18,689
- Well, I apologize.
Please continue.
250
00:11:18,758 --> 00:11:20,137
- If Tasha wins again,
251
00:11:20,206 --> 00:11:22,172
then not only do I keep all your
money,
252
00:11:22,241 --> 00:11:24,517
I get your whole KidDING
business.
253
00:11:24,586 --> 00:11:25,931
- What?
254
00:11:26,000 --> 00:11:27,344
- Are you sure? It's kind of
a lot of work.
255
00:11:27,413 --> 00:11:29,448
See, we invented an app that
allows us--
256
00:11:29,517 --> 00:11:30,965
- You're not understanding.
257
00:11:31,034 --> 00:11:33,379
You kids do all the work
while I get
258
00:11:33,448 --> 00:11:35,620
all the money.
259
00:11:35,689 --> 00:11:37,275
What do you say?
- Bad idea.
260
00:11:37,344 --> 00:11:39,620
- Yeah, we already lost once.
We are not just going--
261
00:11:39,689 --> 00:11:41,172
- You're on, Kuko.
262
00:11:41,241 --> 00:11:42,379
- Presley.
263
00:11:42,448 --> 00:11:44,344
- Deal.
264
00:11:44,413 --> 00:11:46,931
- Ugh, I forgot.
265
00:11:47,000 --> 00:11:48,551
That was the spit hand.
266
00:11:48,620 --> 00:11:51,551
[upbeat music]
267
00:11:51,620 --> 00:11:53,379
♪ ♪
268
00:11:53,448 --> 00:11:56,758
- And action.
269
00:11:56,827 --> 00:11:58,344
- To understand the mind of a
criminal,
270
00:11:58,413 --> 00:12:01,000
you have to get into the mind of
a criminal.
271
00:12:01,068 --> 00:12:03,000
Unfortunately, that technology
is
272
00:12:03,068 --> 00:12:06,000
only available to Avengers.
273
00:12:06,068 --> 00:12:07,689
- Okay. So how do we figure out
who
274
00:12:07,758 --> 00:12:09,896
stole my Alan Junior lawn gnome?
275
00:12:09,965 --> 00:12:11,793
- We'll have to act out the
crime ourselves.
276
00:12:11,862 --> 00:12:13,068
You pretend to be the gnome.
277
00:12:13,137 --> 00:12:17,793
- Yes. So glad no one stole my
gnome hat.
278
00:12:17,862 --> 00:12:19,482
- I'll pretend to be the
criminal.
279
00:12:19,551 --> 00:12:21,137
Let me get into character.
280
00:12:21,206 --> 00:12:23,689
I'm a criminal. I'm a criminal.
I'm a criminal.
281
00:12:23,758 --> 00:12:25,310
Okay, I'm ready.
282
00:12:25,379 --> 00:12:26,310
- Excuse me.
283
00:12:26,379 --> 00:12:27,448
- What is it?
284
00:12:27,517 --> 00:12:28,620
- Would you like to buy some
cookies?
285
00:12:28,689 --> 00:12:30,551
I'm trying to raise money for my
troop.
286
00:12:30,620 --> 00:12:31,655
- I want cookies.
287
00:12:31,724 --> 00:12:36,241
- [screams]
288
00:12:36,310 --> 00:12:38,724
Hey,
she left her cookies.
289
00:12:38,793 --> 00:12:40,517
- Stop talking cookies and
focus.
290
00:12:40,586 --> 00:12:43,517
Let's start over.
Let me get back into character.
291
00:12:43,586 --> 00:12:45,896
I'm a criminal. I'm a criminal.
I'm a criminal.
292
00:12:45,965 --> 00:12:47,965
I'm a criminal. I'm a criminal.
293
00:12:48,034 --> 00:12:51,241
[upbeat music]
294
00:12:53,103 --> 00:12:55,103
- Hey, what are you doing?
295
00:12:55,172 --> 00:12:58,034
- I'm putting my robot where it
belongs, in the trash.
296
00:12:58,103 --> 00:12:59,724
- No, you can't do that.
297
00:12:59,793 --> 00:13:02,586
We bet our KidDING business
on you winning a rematch.
298
00:13:02,655 --> 00:13:04,344
We won't be able to pay Tedward
back.
299
00:13:04,413 --> 00:13:06,586
- Yeah. Well, that was a huge
mistake.
300
00:13:06,655 --> 00:13:09,034
I just got my butt kicked.
301
00:13:09,103 --> 00:13:11,862
- Come on. You're the smartest
kid I know,
302
00:13:11,931 --> 00:13:15,620
and you've beaten Tasha before;
you can do it again.
303
00:13:15,689 --> 00:13:19,172
Go ahead. Start tossing out new
robot ideas.
304
00:13:19,241 --> 00:13:21,931
- Okay. I guess we could.
305
00:13:22,000 --> 00:13:24,379
Uh...
306
00:13:24,448 --> 00:13:28,206
uh...uh...
307
00:13:28,275 --> 00:13:32,482
- And the winner is Train Wreck
308
00:13:32,551 --> 00:13:34,275
[whistle tooting]
309
00:13:34,344 --> 00:13:35,172
- [coughing]
310
00:13:35,241 --> 00:13:37,034
I trusted you, Fisher.
311
00:13:37,103 --> 00:13:39,862
I thought you were good at
science.
312
00:13:39,931 --> 00:13:42,241
[coughing]
313
00:13:42,310 --> 00:13:47,689
And now I'm powering down
forever.
314
00:13:47,758 --> 00:13:49,689
- Guess what, Little Fishey?
315
00:13:49,758 --> 00:13:51,448
You just got flushed.
316
00:13:51,517 --> 00:13:54,448
[laughter]
317
00:13:59,827 --> 00:14:02,931
- Ahh!
318
00:14:03,000 --> 00:14:06,103
I don't want to get flushed!
319
00:14:06,172 --> 00:14:08,172
- Neither do I.
320
00:14:08,241 --> 00:14:09,620
- I'm done with robots,
321
00:14:09,689 --> 00:14:11,517
and I'm done with science.
322
00:14:11,586 --> 00:14:14,758
Now I'm just a kid who lives in
a wall.
323
00:14:14,827 --> 00:14:17,379
- What does that mean?
324
00:14:17,448 --> 00:14:22,517
[electronic beep]
325
00:14:22,586 --> 00:14:24,517
Oh, it means that.
326
00:14:24,586 --> 00:14:27,448
[upbeat music]
327
00:14:27,517 --> 00:14:28,758
♪ ♪
328
00:14:28,827 --> 00:14:30,344
I feel really bad for Fisher.
329
00:14:30,413 --> 00:14:32,068
I have never seen
him like this.
330
00:14:32,137 --> 00:14:33,275
- I feel really bad for us.
331
00:14:33,344 --> 00:14:36,344
I've never seen me like this.
332
00:14:36,413 --> 00:14:38,379
- Don't worry,
we have a plan B.
333
00:14:38,448 --> 00:14:42,310
I'll take Fisher's robots place
as Robo Munchy.
334
00:14:42,379 --> 00:14:44,034
- No, guys,
we need a real plan.
335
00:14:44,103 --> 00:14:45,965
If we don't beat Train Wreck
all of
336
00:14:46,034 --> 00:14:46,931
our KidDING money from now
on
337
00:14:47,000 --> 00:14:48,724
will go to Don Kuko.
338
00:14:48,793 --> 00:14:52,793
- Okay, first of all,
Robo Munchy is a real plan,
339
00:14:52,862 --> 00:14:56,034
which won't work, because I
just ran out of foil.
340
00:14:56,103 --> 00:14:57,310
So we need Fisher.
341
00:14:57,379 --> 00:14:59,068
- Well, Fisher is done with
science,
342
00:14:59,137 --> 00:15:00,310
and if we tried to build a
robot,
343
00:15:00,379 --> 00:15:02,379
it would be really bad.
344
00:15:02,448 --> 00:15:05,068
- That's it. Any time there's
something broken,
345
00:15:05,137 --> 00:15:06,896
my brother just has to fix it.
346
00:15:06,965 --> 00:15:08,275
- So what are you saying?
347
00:15:08,344 --> 00:15:10,206
- I'm saying if we build
348
00:15:10,275 --> 00:15:12,724
the world's worst robot
and Fisher sees it,
349
00:15:12,793 --> 00:15:14,413
he won't be able to stop himself
350
00:15:14,482 --> 00:15:16,827
into fixing it into something
amazing.
351
00:15:16,896 --> 00:15:18,413
- That is a great idea.
352
00:15:18,482 --> 00:15:19,931
- Let's make something
terrible.
353
00:15:20,000 --> 00:15:22,172
all: Yeah!
354
00:15:22,241 --> 00:15:24,275
[upbeat music]
355
00:15:27,793 --> 00:15:31,068
- That is one terrible robot.
356
00:15:31,137 --> 00:15:33,517
- Really bad.
- It's an embarrassment.
357
00:15:33,586 --> 00:15:35,241
I'm so proud.
358
00:15:39,862 --> 00:15:41,000
- What is that?
359
00:15:41,068 --> 00:15:42,689
- Oh, this?
360
00:15:42,758 --> 00:15:45,413
Well, we still have our bet with
Don Kuko.
361
00:15:45,482 --> 00:15:46,758
- And since you're done with
science,
362
00:15:46,827 --> 00:15:49,000
we had to build the new robot
ourselves.
363
00:15:49,068 --> 00:15:52,413
- I added a fork for poking.
364
00:15:52,482 --> 00:15:57,931
I call it Tyrannosaurs Fork.
365
00:15:58,000 --> 00:16:00,586
- That fork doesn't have the
density to puncture the...
366
00:16:01,827 --> 00:16:03,896
- No. That's science,
367
00:16:03,965 --> 00:16:05,931
and I don't do that anymore.
368
00:16:06,000 --> 00:16:08,448
I'm going back into my wall.
369
00:16:08,517 --> 00:16:10,344
- You know, Fisher's right,
guys.
370
00:16:10,413 --> 00:16:11,862
Maybe instead of a fork,
371
00:16:11,931 --> 00:16:14,068
we can use a spatula.
372
00:16:14,137 --> 00:16:15,827
- A spatula?
373
00:16:15,896 --> 00:16:20,103
That's the most ridiculous
thing I've...
374
00:16:20,172 --> 00:16:23,551
Huh,
that actually gives me an idea.
375
00:16:23,620 --> 00:16:26,413
- An idea on how to beat
Tasha's robot?
376
00:16:26,482 --> 00:16:29,655
- Yeah. Yeah, I think so,
377
00:16:29,724 --> 00:16:33,103
and it's all thanks to your
embarrassing robot.
378
00:16:33,172 --> 00:16:34,482
- So what are you saying?
379
00:16:34,551 --> 00:16:38,275
- I'm saying, Fisher is back,
baby.
380
00:16:38,344 --> 00:16:39,965
[together]
Yow!
381
00:16:40,034 --> 00:16:42,586
Whoo! Whoo! Whoo!
382
00:16:47,413 --> 00:16:50,137
[upbeat music]
383
00:16:50,206 --> 00:16:52,137
- You showed up.
That means you're
384
00:16:52,206 --> 00:16:54,310
either really brave
or really dumb.
385
00:16:54,379 --> 00:16:58,172
- Can't it be both?
386
00:16:58,241 --> 00:17:01,000
- Oh, little Fishey, that's
your new fight bot?
387
00:17:01,068 --> 00:17:02,344
What is it going to do with that
spatula?
388
00:17:02,413 --> 00:17:06,206
Make me a pancake breakfast?
389
00:17:06,275 --> 00:17:07,586
- Don't listen to them.
390
00:17:07,655 --> 00:17:08,758
- Yeah. You've got this.
391
00:17:08,827 --> 00:17:10,206
- And no pressure.
All our money
392
00:17:10,275 --> 00:17:11,758
is on the line,
and if you lose,
393
00:17:11,827 --> 00:17:13,931
we'll be working for Don Kuko
for the rest of our lives,
394
00:17:14,000 --> 00:17:17,034
but again, no pressure.
395
00:17:17,103 --> 00:17:18,344
- Ladies and gentlemen,
396
00:17:18,413 --> 00:17:21,034
the bot fight is about to begin.
397
00:17:21,103 --> 00:17:23,655
- Train Wreck,
the undefeated champion,
398
00:17:23,724 --> 00:17:25,310
will be fighting against,
399
00:17:25,379 --> 00:17:27,000
what's the name of your bot,
son?
400
00:17:27,068 --> 00:17:29,724
- Flippy.
- Really?
401
00:17:29,793 --> 00:17:31,241
Okay.
402
00:17:31,310 --> 00:17:36,103
Train Wreck
will be fighting against Flippy.
403
00:17:36,172 --> 00:17:40,034
[laughter]
- He named his robot Flippy.
404
00:17:40,103 --> 00:17:42,931
- No, guys, you're laughing
like I just told a good joke.
405
00:17:43,000 --> 00:17:44,689
It's more of a laughing at
406
00:17:44,758 --> 00:17:46,620
him to intimidate him laugh.
You know?
407
00:17:46,689 --> 00:17:48,931
both: Ah-ha-ha-ha-ha!
408
00:17:49,000 --> 00:17:51,620
There you go, nice adjustment.
409
00:17:51,689 --> 00:17:55,413
[upbeat music]
410
00:17:57,275 --> 00:17:59,482
- Okay, let's think.
What kind of sicko would
411
00:17:59,551 --> 00:18:03,172
want a gnome that looks exactly
like you?
412
00:18:03,241 --> 00:18:04,551
- Excuse me.
413
00:18:04,620 --> 00:18:09,000
- I have something that belongs
to you.
414
00:18:09,068 --> 00:18:11,586
- Alan Junior, you're alive.
415
00:18:11,655 --> 00:18:15,758
Daddy missed you. Nice shirt.
416
00:18:15,827 --> 00:18:17,137
- Nice beard.
417
00:18:17,206 --> 00:18:20,137
both: Thank you.
418
00:18:20,206 --> 00:18:23,103
- Wait, if this guy took the
gnome,
419
00:18:23,172 --> 00:18:24,862
that means he's the thief.
420
00:18:24,931 --> 00:18:29,586
I knew it was you all along.
Who are you?
421
00:18:29,655 --> 00:18:33,862
- I'm Alvin, and I'm not
usually a thief.
422
00:18:33,931 --> 00:18:35,068
I walked by this morning,
423
00:18:35,137 --> 00:18:37,793
and I saw this beautiful little
guy.
424
00:18:37,862 --> 00:18:41,137
I have always wanted a gnome
that looked just like me,
425
00:18:41,206 --> 00:18:44,068
but I could never figure out how
to do it.
426
00:18:44,137 --> 00:18:46,758
I wouldn't even know where to
get a hat like that.
427
00:18:46,827 --> 00:18:49,793
- Actually, I have two.
Here, take this.
428
00:18:49,862 --> 00:18:51,068
I'll go inside and get the other
one,
429
00:18:51,137 --> 00:18:53,172
then we can take some pictures.
430
00:18:53,241 --> 00:18:54,827
Help yourself to some cookies.
431
00:18:54,896 --> 00:18:56,896
I got a whole wagon full.
432
00:19:00,241 --> 00:19:01,931
- You're in big trouble, buddy.
433
00:19:02,000 --> 00:19:03,137
When you steal from my neighbor
434
00:19:03,206 --> 00:19:05,103
it's like stealing from me.
435
00:19:05,172 --> 00:19:06,586
- There he is.
436
00:19:06,655 --> 00:19:08,827
That's the man who scared me
and stole my cookies.
437
00:19:08,896 --> 00:19:10,413
- I don't know what you're
talking about.
438
00:19:10,482 --> 00:19:13,655
- Oh, please. I remember
exactly what you look like,
439
00:19:13,724 --> 00:19:15,931
the stupid clothes, the stupid
beard,
440
00:19:16,000 --> 00:19:18,689
and that stupid hat.
441
00:19:18,758 --> 00:19:20,827
- No, this is actually a funny
story.
442
00:19:20,896 --> 00:19:23,344
There's another man that looks
just like me.
443
00:19:23,413 --> 00:19:27,793
I took his gnome. Tell her.
444
00:19:27,862 --> 00:19:30,827
- This man is a criminal.
445
00:19:30,896 --> 00:19:32,172
- Get him!
446
00:19:32,241 --> 00:19:36,413
- No. No.
No, no, no, no, no, no.
447
00:19:36,482 --> 00:19:40,793
- I'm back. Hey, where that
handsome man go?
448
00:19:40,862 --> 00:19:41,862
- Let's just say he got
449
00:19:41,931 --> 00:19:46,000
a healthy dose of gnome justice.
450
00:19:46,068 --> 00:19:48,931
- What are you talking about?
451
00:19:49,000 --> 00:19:52,724
- Yep, gnome justice.
452
00:19:54,241 --> 00:19:55,862
[upbeat rock music]
453
00:19:55,931 --> 00:19:57,862
[cheers and applause]
454
00:19:57,931 --> 00:20:02,310
- The bot fight starts in
three, two, one, fight.
455
00:20:02,379 --> 00:20:05,793
[cheers and applause]
456
00:20:05,862 --> 00:20:07,862
- Train Wreck tried to ram him
again like last time,
457
00:20:07,931 --> 00:20:09,068
but Flippy is too fast.
458
00:20:09,137 --> 00:20:11,275
- Fisher, you got this.
459
00:20:11,344 --> 00:20:14,275
[dramatic music]
460
00:20:14,344 --> 00:20:21,448
♪ ♪
461
00:20:31,172 --> 00:20:32,413
- Fisher, look out. She's going
462
00:20:32,482 --> 00:20:33,827
to try to split you in half
again.
463
00:20:33,896 --> 00:20:36,862
- Don't worry. Time for a
pancake breakfast.
464
00:20:36,931 --> 00:20:43,862
♪ ♪
465
00:21:03,241 --> 00:21:05,620
- The winner is, Flippy.
466
00:21:05,689 --> 00:21:07,965
- Yes!
467
00:21:08,034 --> 00:21:10,172
Now we don't have to work for
Don Kuko.
468
00:21:10,241 --> 00:21:13,517
Eat corn, Kuko.
469
00:21:13,586 --> 00:21:15,000
- We'll take our money back
now.
470
00:21:15,068 --> 00:21:16,689
- Unless you want to go triple
or nothing.
471
00:21:16,758 --> 00:21:18,758
- Triple or nothing, you say.
472
00:21:18,827 --> 00:21:22,379
- No.
473
00:21:22,448 --> 00:21:23,862
[phone chimes]
474
00:21:23,931 --> 00:21:25,482
Pleasure doing business
with you.
475
00:21:25,551 --> 00:21:30,344
Just kidding, it was awful.
476
00:21:30,413 --> 00:21:32,379
- This belongs to you,
477
00:21:32,448 --> 00:21:34,034
but this isn't over.
478
00:21:34,103 --> 00:21:37,551
See you around, Little Fishey.
479
00:21:37,620 --> 00:21:41,551
- Talk to you later, Trasha.
480
00:21:41,620 --> 00:21:43,620
- That was pretty good.
481
00:21:43,689 --> 00:21:45,896
- Boom. Fisher is back, baby.
482
00:21:50,379 --> 00:21:52,620
- I'm so proud of you,
Fisher.
483
00:21:52,689 --> 00:21:53,793
I knew you could do it.
484
00:21:53,862 --> 00:21:55,137
- Thanks for making that robot
terrible
485
00:21:55,206 --> 00:21:56,896
on purpose to snap me out of it.
486
00:21:56,965 --> 00:21:58,344
- Wait, you knew?
487
00:21:58,413 --> 00:22:03,068
- Friendly reminder. I'm a
genius, and a champion.
488
00:22:03,118 --> 00:22:07,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.