Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,029 --> 00:01:03,764
(PHONE RINGING)
2
00:01:43,404 --> 00:01:47,675
VOICE ON SPEAKER: This is a Manhattan
bound 'B' train making express stops...
3
00:02:06,560 --> 00:02:09,430
You're right Winston, kid's
got the touch.
4
00:02:10,364 --> 00:02:12,233
Reminds me a little of you.
5
00:02:13,367 --> 00:02:16,670
Think she'll be chief of
surgery when she's 55?
6
00:02:17,805 --> 00:02:19,373
When she's 40.
7
00:03:51,332 --> 00:03:52,333
What's wrong?
8
00:04:00,308 --> 00:04:02,109
- MAN: Hey!
- WIL: Hey.
9
00:04:08,316 --> 00:04:09,417
Raymond!
10
00:04:11,985 --> 00:04:13,721
- WOMAN: Give me that.
- MAN: Mother!
11
00:04:45,753 --> 00:04:48,155
How about it Wil, do me
the honor?
12
00:04:52,960 --> 00:04:55,429
How much did your mom bribe
you to come over here?
13
00:04:55,496 --> 00:04:57,765
So, who's the unlucky fellow
this week?
14
00:04:57,831 --> 00:05:01,369
I'm not sure, but I think its
Shorty next to the punch bowl.
15
00:05:03,036 --> 00:05:04,838
Butch.
16
00:05:04,905 --> 00:05:07,975
- How can you tell?
- Oh, call it a hunch.
17
00:05:08,041 --> 00:05:10,210
I think he's some sort of
stock wiz.
18
00:05:10,277 --> 00:05:11,812
Does he have stock in Rogaine?
19
00:05:11,879 --> 00:05:14,081
I'm glad you weren't this
snarky for our setup.
20
00:05:14,147 --> 00:05:16,584
- WIL: (CHUCKLES)
- MAN: What?
21
00:05:16,650 --> 00:05:18,952
Okay, out with it.
22
00:05:19,019 --> 00:05:21,389
You know, your mother gave me
$20 to dance with you.
23
00:05:21,455 --> 00:05:23,624
Yeah, well, you dance like
a girl.
24
00:05:43,210 --> 00:05:46,346
(SPEAKER'S VOICE FADES)
25
00:06:38,432 --> 00:06:40,868
Here we go, signal if you
need me.
26
00:06:42,570 --> 00:06:43,771
- Raymond.
- Wil.
27
00:06:43,837 --> 00:06:44,838
Shall we?
28
00:06:46,807 --> 00:06:48,642
So, what do you do Raymond?
29
00:06:48,709 --> 00:06:51,579
Oh, I do some short selling on Wall Street.
It's a pretty sweet job.
30
00:07:05,859 --> 00:07:08,962
So I said, "Listen fuckwad,
you can early terminate this."
31
00:07:09,029 --> 00:07:11,264
And then I slammed down the
phone, and now I'm on
32
00:07:11,331 --> 00:07:13,333
Verizon's national single rate
plan, you know...
33
00:07:19,640 --> 00:07:22,543
With free mobile to mobile and
unlimited nights and weekends...
34
00:07:22,610 --> 00:07:23,611
(GRUNTS)
35
00:07:23,677 --> 00:07:25,513
- Oh, I'm sorry.
- Hey there! May we cut?
36
00:07:25,579 --> 00:07:26,714
(SIMULTANEOUSLY) Yes.
37
00:07:26,780 --> 00:07:29,750
Six minutes, I believe
that's a new record.
38
00:07:32,786 --> 00:07:34,555
That's my cousin Vivian.
39
00:07:34,622 --> 00:07:36,657
Big deal ballerina for
the ballet.
40
00:07:36,724 --> 00:07:38,258
Are you into dancers?
41
00:07:38,325 --> 00:07:40,327
Me? No.
42
00:07:55,543 --> 00:07:57,344
You are so into her.
43
00:07:57,410 --> 00:07:59,547
I am not into her.
44
00:07:59,613 --> 00:08:00,914
That was convincing.
45
00:08:00,981 --> 00:08:01,982
Shut up.
46
00:09:04,111 --> 00:09:06,379
- May I cut?
- Sure Mr. Cho!
47
00:09:06,446 --> 00:09:08,348
- Nice suit.
- Thank you.
48
00:09:08,415 --> 00:09:10,951
Hi, is he your boyfriend?
49
00:09:15,656 --> 00:09:17,658
I heard that.
50
00:09:17,725 --> 00:09:20,828
Then again, you don't want to
wait too long.
51
00:10:15,148 --> 00:10:19,486
Yeah, weekly pilgrimage to Flushing
to swim in the Chinese gene pool.
52
00:10:19,552 --> 00:10:21,221
Good girl.
53
00:10:21,288 --> 00:10:22,890
How come you never have to go?
54
00:10:24,825 --> 00:10:26,026
Lucky.
55
00:10:36,269 --> 00:10:37,270
What's this?
56
00:10:43,476 --> 00:10:45,645
You've gotta be kidding.
57
00:10:45,713 --> 00:10:48,581
It's all natural.
No side effects.
58
00:10:48,648 --> 00:10:50,517
- There's my train.
- Hey!
59
00:11:05,032 --> 00:11:07,768
MAN 1: Yo man, why don't you go talk to him?
See if we can get the court.
60
00:11:07,835 --> 00:11:09,569
MAN 2: I ain't gonna talk to
him, you go talk to him.
61
00:11:11,404 --> 00:11:14,274
MAN 1: Why don't he go play some
Chinese checkers somewhere.
62
00:12:21,809 --> 00:12:24,377
So, it's like the whole
relationship is so adolescent.
63
00:12:24,444 --> 00:12:27,014
- He tells me on the phone that he wants to break up.
- Again?
64
00:12:27,080 --> 00:12:30,250
And you know, that's not the worst of it.
I was assisting Morgan at the time, so
65
00:12:30,317 --> 00:12:32,786
it's like over the speaker
for the whole team to hear.
66
00:12:32,853 --> 00:12:34,922
And you know what the sickest
thing was?
67
00:12:34,988 --> 00:12:39,059
All I could think about was having the
bed to myself, catching up on sleep.
68
00:12:39,126 --> 00:12:41,528
Game of survival, sleep
trumps sex.
69
00:12:41,594 --> 00:12:45,532
You know who I saw downtown yesterday at the Fulton clinic, your mom.
70
00:12:48,301 --> 00:12:50,804
- My mom?
- I waved, but she didn't see me.
71
00:12:50,871 --> 00:12:52,772
Are you sure it was her?
You met her once.
72
00:12:52,840 --> 00:12:54,808
Well, she's pretty memorable.
73
00:12:54,875 --> 00:12:57,978
Nah, nah, she never
leaves Flushing.
74
00:13:15,829 --> 00:13:16,830
Ah, jeez.
75
00:13:16,897 --> 00:13:17,998
No change?
76
00:13:31,344 --> 00:13:32,412
So...
77
00:13:33,213 --> 00:13:34,814
Are you sick?
78
00:13:35,315 --> 00:13:36,383
No.
79
00:13:37,517 --> 00:13:39,987
I'm here visiting my father.
80
00:13:40,053 --> 00:13:42,222
Oh... I'm sorry.
81
00:13:43,090 --> 00:13:44,524
Is he sick?
82
00:13:44,591 --> 00:13:46,093
You could say that.
83
00:13:46,159 --> 00:13:48,962
He's sort of dead to the world.
84
00:13:51,231 --> 00:13:52,532
Here.
85
00:13:52,599 --> 00:13:54,401
- No, no, I'm...
- Really.
86
00:13:55,068 --> 00:13:56,069
Take it.
87
00:13:57,570 --> 00:13:58,605
Kay.
88
00:14:03,543 --> 00:14:04,878
(SKEPTICAL MURMUR)
89
00:14:09,116 --> 00:14:10,350
(SKEPTICAL MURMUR)
90
00:14:13,253 --> 00:14:15,155
Is that what you're going
to eat?
91
00:14:16,323 --> 00:14:17,524
Yeah.
92
00:14:20,727 --> 00:14:23,563
You really should eat better.
93
00:14:24,631 --> 00:14:27,234
How about this one?
94
00:14:28,902 --> 00:14:31,104
It's packed with peanuts.
95
00:14:31,171 --> 00:14:34,307
And a lot of other
satisfying carcinogens.
96
00:14:38,045 --> 00:14:41,814
Sometimes your body knows
what you really want.
97
00:14:46,153 --> 00:14:47,587
I'll see you around.
98
00:15:08,942 --> 00:15:09,943
Ma?
99
00:15:13,446 --> 00:15:14,614
What are you doing here?
100
00:15:21,788 --> 00:15:24,091
Oh my god, are you sick?
101
00:15:29,029 --> 00:15:30,397
Did Wai Po's heart give out?
102
00:15:35,268 --> 00:15:36,436
Are you crying?
103
00:15:37,737 --> 00:15:39,973
I can't tell, you're wearing
those sunglasses.
104
00:15:42,709 --> 00:15:44,544
Ma, what are you doing here?
105
00:16:02,795 --> 00:16:03,796
Ma.
106
00:16:05,632 --> 00:16:06,633
Ma!
107
00:16:12,972 --> 00:16:13,973
Ma!
108
00:16:44,404 --> 00:16:46,673
One night without Chinese
food isn't gonna kill her.
109
00:16:59,319 --> 00:17:00,387
Ma, can you please?
110
00:17:12,965 --> 00:17:13,966
Baby?
111
00:18:16,196 --> 00:18:19,098
One billion Chinese people,
two degrees of separation.
112
00:19:57,196 --> 00:19:58,265
So, how long?
113
00:19:59,966 --> 00:20:01,268
Who knows.
114
00:20:01,334 --> 00:20:03,370
Until my grandfather takes her
back in I guess.
115
00:20:04,337 --> 00:20:05,672
When's that gonna happen?
116
00:20:05,738 --> 00:20:08,641
When she gets married, or
proves immaculate conception.
117
00:20:10,643 --> 00:20:11,978
Inspiring prospects.
118
00:20:35,668 --> 00:20:36,769
Can we just...
119
00:20:40,473 --> 00:20:42,174
Who's the, um...
120
00:20:42,241 --> 00:20:43,510
The, um...
121
00:20:44,844 --> 00:20:45,978
How long do you plan on...
122
00:21:14,574 --> 00:21:16,142
I don't know why he bothers.
123
00:21:22,649 --> 00:21:24,817
Why can't she get her
own apartment?
124
00:21:24,884 --> 00:21:26,886
Are you insane?
125
00:21:26,953 --> 00:21:29,255
Do you know what kind of
karmic hell I'd have to pay
126
00:21:29,322 --> 00:21:31,958
as a Chinese daughter who
didn't take in her own mom?
127
00:21:32,024 --> 00:21:33,125
No.
128
00:21:33,192 --> 00:21:34,861
The woman could never
live alone.
129
00:21:36,496 --> 00:21:38,731
Pull this knob?
130
00:21:50,677 --> 00:21:53,613
Wow, I only ever see you smile
like that during surgery.
131
00:22:03,322 --> 00:22:04,357
Two?
132
00:22:22,074 --> 00:22:24,511
(VOICES SCREAMING ON TV)
133
00:22:31,684 --> 00:22:32,685
Ma?
134
00:22:47,667 --> 00:22:49,402
What's that smell?
135
00:22:52,304 --> 00:22:54,140
Ugh, we'll never get the
stench out of here.
136
00:22:56,175 --> 00:22:57,977
Is that what we're having
for dinner?
137
00:23:03,750 --> 00:23:05,284
Oh, great, Jay loves fish.
138
00:23:09,989 --> 00:23:12,825
Ma, you can't give him a
paper plate.
139
00:23:14,794 --> 00:23:15,995
It's rude.
140
00:23:24,471 --> 00:23:26,606
(LOUDLY) Hi Mrs. Pang.
141
00:23:31,310 --> 00:23:32,512
You don't have to talk so loud
142
00:23:32,579 --> 00:23:34,113
and leave your shoes by
the door.
143
00:23:47,527 --> 00:23:48,761
So I get a call from...
144
00:24:26,432 --> 00:24:28,367
Ma, that'd ridiculous.
145
00:24:33,139 --> 00:24:34,140
Thanks.
146
00:24:40,713 --> 00:24:41,781
Let's keep her.
147
00:24:49,221 --> 00:24:51,223
Wow, you're so good.
148
00:24:51,290 --> 00:24:53,560
VIVIAN: Thank you, thank you
for coming.
149
00:24:53,626 --> 00:24:56,195
- So what'd you guys think?
- You were wonderful.
150
00:24:56,262 --> 00:24:58,197
So, so fantastic.
151
00:25:05,004 --> 00:25:06,005
Bye.
152
00:25:20,486 --> 00:25:22,121
Where to now, doctor?
153
00:25:30,429 --> 00:25:31,463
(GLASS BREAKING)
154
00:25:31,530 --> 00:25:32,799
(CAR ALARM)
155
00:25:32,865 --> 00:25:34,433
(SCREAMING)
MAN: Hey get outta here!
156
00:25:54,921 --> 00:25:58,490
- My dad used to come here.
- Mine too.
157
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
This is one he'd wear.
158
00:26:00,627 --> 00:26:02,428
What does he do?
159
00:26:02,494 --> 00:26:05,431
Judge me, fail me.
160
00:26:05,497 --> 00:26:08,334
I can't tell you how pissed he
was when I wasn't promoted
161
00:26:08,400 --> 00:26:10,436
to principal this season.
162
00:26:10,502 --> 00:26:13,372
And now, he's just praying
I'll get that gig with the
163
00:26:13,439 --> 00:26:15,107
Paris Opera Ballet.
164
00:26:15,174 --> 00:26:18,544
Paris, wow. Sounds impressive.
165
00:26:20,012 --> 00:26:22,715
Give him a little something to
hope for.
166
00:26:22,782 --> 00:26:25,084
Well, he must be proud of this
new show.
167
00:26:25,151 --> 00:26:27,754
He thinks modern dance is
created by a bunch of
168
00:26:27,820 --> 00:26:29,555
wild haired hippie dropouts.
169
00:26:30,456 --> 00:26:33,392
There were some freaky moments.
170
00:26:33,459 --> 00:26:35,628
But on the whole it was...
171
00:26:37,864 --> 00:26:39,866
I'm sure if he just saw
the show.
172
00:26:41,400 --> 00:26:43,836
Maybe you could tell him.
173
00:26:44,771 --> 00:26:46,138
He's your boss.
174
00:26:49,876 --> 00:26:50,977
Wow.
175
00:26:55,882 --> 00:26:58,851
Relax, he's too consumed by
his own life to pay
176
00:26:58,918 --> 00:27:01,921
any attention to mine.
177
00:27:01,988 --> 00:27:05,024
As long as he can trot out his
daughter, the prima ballerina.
178
00:27:06,693 --> 00:27:10,029
The modern gig is just for
fun while I'm on sabbatical.
179
00:27:11,030 --> 00:27:12,899
I kind of love it, but...
180
00:27:14,233 --> 00:27:15,234
Whatever.
181
00:27:16,435 --> 00:27:17,704
Well, maybe he's right.
182
00:27:17,770 --> 00:27:19,939
Most girls would kill for my
spot at city, and
183
00:27:20,006 --> 00:27:22,775
here I am, trying to
express myself.
184
00:27:25,044 --> 00:27:27,513
I should of chucked
the distractions.
185
00:27:27,579 --> 00:27:29,648
Focus on being a bunhead.
186
00:27:29,716 --> 00:27:31,483
That would really suck.
187
00:27:39,125 --> 00:27:41,160
So...
188
00:27:41,227 --> 00:27:44,163
How come we never met
before now?
189
00:27:44,797 --> 00:27:47,033
We did meet.
190
00:27:47,099 --> 00:27:50,937
Nineteen years ago, I was 8,
you were 9.
191
00:27:51,003 --> 00:27:52,504
Outside the temple.
192
00:27:53,806 --> 00:27:55,875
I don't remember.
193
00:27:55,942 --> 00:27:59,245
The Wong boys were taunting
me about my parents' divorce.
194
00:28:00,646 --> 00:28:02,614
You beat the crap out of them.
195
00:28:05,151 --> 00:28:08,320
You were wearing a Kristy
McNichol t-shirt,
196
00:28:08,387 --> 00:28:12,491
tan cords, and a pageboy.
197
00:28:12,558 --> 00:28:15,061
You spilled your
mom's groceries.
198
00:28:15,127 --> 00:28:16,863
We scooped them into a bag...
199
00:28:16,929 --> 00:28:19,098
That's right, and then...
200
00:28:21,768 --> 00:28:23,669
And then I kissed you...
201
00:28:23,736 --> 00:28:24,871
On the nose.
202
00:28:25,905 --> 00:28:27,639
And, you ran.
203
00:29:03,242 --> 00:29:04,410
China.
204
00:30:06,772 --> 00:30:08,240
My view.
205
00:30:11,543 --> 00:30:12,611
It's nice.
206
00:30:19,018 --> 00:30:20,953
I teach down at Arts Alliance.
207
00:30:23,555 --> 00:30:24,790
You like kids?
208
00:30:24,857 --> 00:30:28,594
No. It's city ballet outreach.
209
00:30:28,660 --> 00:30:31,830
I'm teaching them how to fall
without hurting themselves.
210
00:30:31,898 --> 00:30:33,065
I'll show you.
211
00:30:33,132 --> 00:30:34,133
Here.
212
00:30:47,479 --> 00:30:48,847
Try it.
213
00:30:52,985 --> 00:30:55,387
- No, no, no, really...
- Relax.
214
00:31:00,326 --> 00:31:03,062
Okay, when I say 'fall'
215
00:31:03,129 --> 00:31:05,264
you totally let go, okay?
216
00:31:07,166 --> 00:31:08,267
Fall.
217
00:31:11,137 --> 00:31:12,238
Fall.
218
00:31:14,473 --> 00:31:16,142
Okay, fall!
219
00:31:19,145 --> 00:31:21,180
Sorry, I can't do this.
220
00:31:38,830 --> 00:31:40,766
That's it, you got it.
221
00:31:40,832 --> 00:31:41,968
Ow.
222
00:31:42,034 --> 00:31:44,370
- You okay?
- No, that's good.
223
00:31:44,436 --> 00:31:45,671
That was...
224
00:31:48,240 --> 00:31:49,375
That was...
225
00:31:50,909 --> 00:31:51,978
Fun.
226
00:32:30,549 --> 00:32:32,251
(WOMAN MOANING)
227
00:32:40,326 --> 00:32:43,996
Oh my god, oh yeah, don't stop.
228
00:32:44,063 --> 00:32:45,464
(MAN MOANING)
229
00:32:48,434 --> 00:32:50,169
(MAN AND WOMAN MOANING)
230
00:32:51,470 --> 00:32:52,871
Who's your Asian daddy?
231
00:33:06,685 --> 00:33:08,654
(FOOTSTEPS)
232
00:33:08,720 --> 00:33:11,957
I like the sound of the ball
going in the hole.
233
00:33:12,024 --> 00:33:15,161
Hi folks, I'm Putter Gellar
for the Putting...
234
00:33:40,219 --> 00:33:42,488
The drawback to putting into
that object is that you're not
235
00:33:42,554 --> 00:33:45,357
getting the feedback of the
sound of the ball going...
236
00:33:59,371 --> 00:34:02,408
♪ Love is strange
237
00:34:06,578 --> 00:34:09,748
♪ A lot of people take it for
A game
238
00:34:15,187 --> 00:34:18,957
♪ Once you get it honey, oh
239
00:34:19,024 --> 00:34:22,428
♪ Never wanna quit
240
00:34:23,529 --> 00:34:26,732
♪ After you've had it
241
00:34:26,798 --> 00:34:30,269
♪ In an awful fit
242
00:34:32,037 --> 00:34:35,374
♪ Many people, they
Don't understand
243
00:34:40,312 --> 00:34:43,682
♪ They think love is money in
The hand
244
00:34:50,156 --> 00:34:51,157
♪ Love...
245
00:35:29,895 --> 00:35:31,430
Isn't it dangerous?
246
00:35:31,497 --> 00:35:35,000
Not necessarily, we would
monitor her more closely.
247
00:35:35,066 --> 00:35:36,702
I didn't think it was possible.
248
00:35:36,768 --> 00:35:38,970
I read those Time
magazine articles
249
00:35:39,037 --> 00:35:41,240
I can literally feel my
eggs atrophy.
250
00:35:41,307 --> 00:35:45,977
It's easier to conceive later,
if you've had a child before.
251
00:35:46,044 --> 00:35:48,814
She must have all sorts of
weird cravings.
252
00:35:48,880 --> 00:35:51,550
She's at home clawing
the cupboards.
253
00:35:51,617 --> 00:35:53,252
So she's having the kid?
254
00:35:54,420 --> 00:35:55,821
Don't know.
255
00:35:57,088 --> 00:35:58,524
Who's the father?
256
00:35:59,758 --> 00:36:01,026
She won't say.
257
00:36:04,930 --> 00:36:09,235
These are good for someone
who's cooped up and depressed.
258
00:36:09,301 --> 00:36:13,138
I had to shop for my mom
after the divorce.
259
00:36:13,205 --> 00:36:14,540
She wouldn't leave the house.
260
00:36:14,606 --> 00:36:18,877
Totally ostracized by those
Chinese biddies.
261
00:36:18,944 --> 00:36:21,780
I vowed to get out of Flushing
as soon as I could.
262
00:36:22,714 --> 00:36:24,450
Why didn't your mom get out?
263
00:36:26,218 --> 00:36:27,419
Where would she go?
264
00:36:30,956 --> 00:36:32,057
Thirsty?
265
00:36:38,397 --> 00:36:39,865
(HUMMING)
266
00:36:49,007 --> 00:36:50,842
I haven't forgotten.
267
00:36:53,812 --> 00:36:55,347
I won't even be home till late.
268
00:36:55,414 --> 00:36:57,316
It's a coworker's birthday.
269
00:37:05,257 --> 00:37:06,725
KID: Throw it here!
270
00:37:20,272 --> 00:37:22,007
Hey, birthday girl.
271
00:37:26,244 --> 00:37:27,779
Do I get a birthday kiss?
272
00:37:31,350 --> 00:37:32,751
Saved by the fence.
273
00:37:36,288 --> 00:37:37,923
Where were you last night?
274
00:37:37,989 --> 00:37:39,558
(CELL PHONE RINGING)
275
00:37:42,127 --> 00:37:43,862
Ma was waiting for me again.
276
00:37:45,230 --> 00:37:47,232
But I'll definitely be
there tonight.
277
00:37:47,299 --> 00:37:50,068
Definitely, definitely?
Or definitely, maybe?
278
00:37:50,135 --> 00:37:53,071
You know, my friends are starting
to think you don't exist.
279
00:37:53,138 --> 00:37:54,272
Trust me.
280
00:37:54,340 --> 00:37:56,608
I'll definitely, definitely,
be there.
281
00:37:58,310 --> 00:38:01,347
- Six surgeries?
- God damn sick people.
282
00:38:01,413 --> 00:38:02,714
It's just that...
283
00:38:02,781 --> 00:38:05,050
I promised Vivian I'd meet her
friends tonight.
284
00:38:05,116 --> 00:38:07,619
Meeting the friends?
Prepare to be grilled.
285
00:38:11,957 --> 00:38:13,892
Vivian, we had some emergencies.
286
00:38:13,959 --> 00:38:15,661
I can't get out of here
until eight.
287
00:38:20,966 --> 00:38:22,634
Make that nine.
288
00:38:26,405 --> 00:38:31,042
Have the most expensive birthday floral
arrangement delivered to this address.
289
00:38:31,109 --> 00:38:32,578
Ten, ten.
290
00:38:47,125 --> 00:38:50,996
Wil, last minute pre-op. I
have to run, can you take it?
291
00:39:04,175 --> 00:39:05,944
Everyone's gone home.
292
00:39:06,878 --> 00:39:08,346
Can I come in?
293
00:39:10,549 --> 00:39:11,983
I'm not sure.
294
00:39:16,822 --> 00:39:17,889
Okay.
295
00:39:24,062 --> 00:39:25,363
That's it?
296
00:39:29,701 --> 00:39:31,803
You didn't want me to stay.
297
00:39:31,870 --> 00:39:34,105
I didn't say you should leave.
298
00:39:38,977 --> 00:39:40,245
Never mind.
299
00:39:50,789 --> 00:39:53,258
That one's from you, that
one's from my dad.
300
00:39:55,360 --> 00:39:56,695
I'm an idiot.
301
00:40:03,602 --> 00:40:05,471
What if I stay the night?
302
00:40:08,474 --> 00:40:10,041
The whole night?
303
00:40:15,647 --> 00:40:17,048
The whole night.
304
00:40:22,554 --> 00:40:24,289
Happy birthday.
305
00:40:29,260 --> 00:40:33,031
♪ Oh, I do believe in all the
Things you see
306
00:40:41,673 --> 00:40:45,644
♪ What comes is better
than what came before
307
00:40:53,619 --> 00:40:57,589
♪ And you better
Come, come, come ♪
308
00:40:59,057 --> 00:41:01,092
(PHONE RINGING)
309
00:41:02,628 --> 00:41:05,864
♪ Come, come, come, come to me ♪
310
00:41:08,734 --> 00:41:10,401
(ANSWERING MACHINE BEEP)
311
00:41:10,468 --> 00:41:15,273
Hello? Vivian? This is mother.
Just call to say 'hi'.
312
00:41:15,340 --> 00:41:18,944
Hope your birthday good.
Did Wil show up?
313
00:41:19,010 --> 00:41:21,913
I thought you may want talk,
after she leave.
314
00:41:21,980 --> 00:41:26,017
Oh, maybe she still there?
Okay. Bye.
315
00:41:26,084 --> 00:41:27,218
(LAUGHING)
316
00:41:27,285 --> 00:41:29,555
Oh my god.
317
00:41:33,959 --> 00:41:35,794
You talk to your mother
about us?
318
00:41:35,861 --> 00:41:37,829
Yeah? So?
319
00:41:38,296 --> 00:41:39,698
So?
320
00:41:39,765 --> 00:41:42,167
Does she know we have sex?
321
00:41:42,233 --> 00:41:45,303
No, Wil. She thinks we
conjugate Latin verbs.
322
00:41:46,838 --> 00:41:48,006
Really?
323
00:41:50,642 --> 00:41:52,544
Did you tell her about this?
324
00:41:55,614 --> 00:41:57,015
(GIGGLES)
325
00:42:03,889 --> 00:42:05,891
Ma, don't start with me today.
326
00:42:05,957 --> 00:42:08,727
If you wanna bust on someone, find
yourself a husband to bust on.
327
00:42:13,464 --> 00:42:14,600
So marry her off.
328
00:42:14,666 --> 00:42:16,602
There's gotta be someone you
can fix her up with.
329
00:42:16,668 --> 00:42:19,304
I'll put the word out with the other
nurses, we'll come up with someone.
330
00:42:19,370 --> 00:42:22,473
Oh hey, my landlord's a
Chinese guy.
331
00:42:22,540 --> 00:42:24,075
You know what, I don't think so.
332
00:42:24,142 --> 00:42:26,177
He's not very chatty, but
he's rich.
333
00:42:26,244 --> 00:42:27,746
Might as well put him on
the list.
334
00:42:27,813 --> 00:42:30,015
What about Mr. Park over at
Summer's Deli?
335
00:42:30,081 --> 00:42:32,050
Park is Korean. Ma's looking
for Chinese.
336
00:42:32,117 --> 00:42:34,385
Your mom called again, she wants to
know what time you're going to be home.
337
00:42:34,452 --> 00:42:36,087
God.
338
00:42:36,154 --> 00:42:37,555
Hey, there's a Mr. Fu. He's just
finishing a check-up with Morgan.
339
00:42:37,623 --> 00:42:39,290
Lemme see his stats.
340
00:42:41,660 --> 00:42:43,361
53, unmarried.
341
00:42:43,428 --> 00:42:45,330
Thyroid levels aren't where
I'd like to see them, but
342
00:42:45,396 --> 00:42:47,565
overall pretty healthy. Okay.
343
00:42:47,633 --> 00:42:50,068
Be discrete, but ask him if
he's free Friday.
344
00:42:51,036 --> 00:42:53,404
Book him, Dano.
345
00:42:53,471 --> 00:42:55,006
Maybe you should let your
hair down.
346
00:42:58,877 --> 00:43:00,478
Is that the dress you're
gonna wear?
347
00:43:01,980 --> 00:43:04,215
Maybe you should wear
something brighter.
348
00:43:05,483 --> 00:43:06,752
How 'bout this one?
349
00:43:12,924 --> 00:43:14,059
On sale.
350
00:43:56,534 --> 00:43:57,736
Okay, okay.
351
00:43:59,037 --> 00:44:00,171
Wear that.
352
00:44:02,607 --> 00:44:03,875
It'll be fun!
353
00:44:10,381 --> 00:44:11,850
All right, forget it.
354
00:44:13,484 --> 00:44:15,687
Forget it. It's already ten
till 7:00.
355
00:44:46,551 --> 00:44:47,552
Ma?
356
00:45:15,246 --> 00:45:16,714
Ma...
357
00:45:16,782 --> 00:45:18,449
You're beautiful.
358
00:45:28,426 --> 00:45:30,161
Save it for the second date.
359
00:46:16,808 --> 00:46:17,809
Oh.
360
00:47:50,301 --> 00:47:52,971
♪ Cause I'm gonna be good to you
361
00:47:53,038 --> 00:47:55,240
♪ Cause we don't need much
362
00:47:59,810 --> 00:48:02,113
♪ So I wanna give you my
Love's touch ♪
363
00:48:22,200 --> 00:48:23,734
What makes you say that?
364
00:48:31,542 --> 00:48:34,345
Ma, I gotta get up
early tomorrow.
365
00:48:41,819 --> 00:48:43,754
So I don't have to change in
the morning.
366
00:48:50,095 --> 00:48:51,496
Is that the good guy?
367
00:48:57,468 --> 00:48:58,636
Is that the good guy?
368
00:49:05,043 --> 00:49:06,344
And who's that guy?
369
00:49:12,683 --> 00:49:14,319
Who's the loser they're
beating up?
370
00:50:08,473 --> 00:50:10,108
He shouldn't have slept with
another woman.
371
00:50:12,510 --> 00:50:13,578
That's a pathetic excuse.
372
00:50:13,644 --> 00:50:15,246
She should go it alone
without him.
373
00:51:11,236 --> 00:51:12,237
What?
374
00:51:51,176 --> 00:51:52,910
I can hear your stomach.
375
00:51:53,511 --> 00:51:54,779
What's it say?
376
00:51:58,216 --> 00:51:59,250
Blug.
377
00:52:01,652 --> 00:52:02,653
Blub.
378
00:52:04,088 --> 00:52:05,623
It's not very articulate.
379
00:52:05,690 --> 00:52:07,458
Oh? But yours is?
380
00:52:08,793 --> 00:52:10,695
Mine sings arias.
381
00:52:10,761 --> 00:52:12,997
Spouts poetry, proofs.
382
00:52:22,673 --> 00:52:24,242
My mom used to do that.
383
00:52:25,643 --> 00:52:27,044
Put me right to sleep.
384
00:52:28,546 --> 00:52:29,947
- Really?
- Mhmm.
385
00:52:31,749 --> 00:52:35,220
I bet she has some great tips
on how to deal with you.
386
00:52:37,255 --> 00:52:39,023
We should uh...
387
00:52:39,089 --> 00:52:41,259
We should get together and
compare notes.
388
00:52:41,326 --> 00:52:44,862
Ha! Thank god that'll
never happen.
389
00:52:52,603 --> 00:52:53,604
So...
390
00:52:55,606 --> 00:52:57,375
Is this all we are?
391
00:52:58,476 --> 00:53:00,177
Huh?
392
00:53:00,245 --> 00:53:02,380
Just starting to feel like we're
having an illicit affair.
393
00:53:04,114 --> 00:53:07,652
We never do anything. We
never see anyone.
394
00:53:09,019 --> 00:53:11,322
I love holeing up with
you, but...
395
00:53:14,492 --> 00:53:16,661
(PHONE RINGING)
396
00:53:23,801 --> 00:53:24,969
Sorry.
397
00:53:27,705 --> 00:53:30,107
I'd like to see your place.
398
00:53:33,244 --> 00:53:35,846
I have a pregnant mother
at home.
399
00:53:37,548 --> 00:53:39,116
I'd like to meet her.
400
00:53:39,183 --> 00:53:40,985
Yeah, she's not ready.
401
00:53:41,051 --> 00:53:46,557
It's been weeks. Just tell her I'm
a friend, a nice Chinese girl.
402
00:53:46,624 --> 00:53:48,593
You're not just a nice
Chinese girl.
403
00:53:48,659 --> 00:53:50,127
I'll fake it.
404
00:53:50,194 --> 00:53:52,763
- You don't know my mom.
- Exactly.
405
00:54:32,970 --> 00:54:34,305
Oh, ballet.
406
00:54:48,152 --> 00:54:50,688
Less classical, more...
407
00:54:51,489 --> 00:54:52,590
Expressive.
408
00:54:55,125 --> 00:54:56,126
Oh.
409
00:55:18,783 --> 00:55:20,050
Me neither.
410
00:55:24,355 --> 00:55:25,356
I'm fine.
411
00:56:00,090 --> 00:56:01,125
No.
412
00:56:26,383 --> 00:56:27,384
Ma?
413
00:56:29,019 --> 00:56:31,221
You're waiting for me now?
414
00:56:34,224 --> 00:56:36,994
What if I have other plans?
415
00:56:47,738 --> 00:56:48,873
Train's here.
416
00:57:01,452 --> 00:57:04,188
I'm getting a vital
contact high.
417
00:57:04,254 --> 00:57:05,355
I feel virginal.
418
00:57:05,422 --> 00:57:06,457
(SNIFFS)
419
00:57:06,524 --> 00:57:07,558
Fertile.
420
00:57:09,560 --> 00:57:11,028
Where are my bridesmaids?
421
00:57:14,632 --> 00:57:17,067
Seriously, Wil, why don't you
just tell her?
422
00:57:20,170 --> 00:57:21,672
She knows.
423
00:57:21,739 --> 00:57:23,140
She does.
424
00:57:23,207 --> 00:57:25,976
She dropped by my apartment a
couple years ago unannounced.
425
00:57:26,043 --> 00:57:27,211
She caught you.
426
00:57:27,912 --> 00:57:29,914
So what'd you say?
427
00:57:29,980 --> 00:57:31,248
Nothing.
428
00:57:32,817 --> 00:57:35,119
She dropped some dumplings on
the table and left.
429
00:57:35,185 --> 00:57:36,954
We haven't talked about
it since.
430
00:57:37,021 --> 00:57:39,456
But she kept setting you up
with guys?
431
00:57:39,524 --> 00:57:40,925
That's when it started.
432
00:59:18,022 --> 00:59:19,757
Hey, Mrs. P!
433
00:59:19,824 --> 00:59:20,858
Hi!
434
00:59:20,925 --> 00:59:23,193
Oh, pardon me! I was
just leaving.
435
00:59:23,260 --> 00:59:24,261
(CHUCKLES)
436
00:59:27,898 --> 00:59:29,566
He's a lumpy looking guy.
437
00:59:31,468 --> 00:59:33,303
(LAUGHS) Yeah.
438
00:59:57,662 --> 00:59:59,263
Are you guys gonna kiss?
439
00:59:59,797 --> 01:00:00,965
Huh?
440
01:00:01,031 --> 01:00:02,032
No.
441
01:00:02,099 --> 01:00:03,200
What?
442
01:00:03,267 --> 01:00:05,803
Are you going to French kiss
when you go to Paris?
443
01:00:08,639 --> 01:00:10,474
Go play on the jungle gym.
444
01:00:15,946 --> 01:00:17,848
I got the gig...
445
01:00:17,915 --> 01:00:19,850
At the Paris Opera Ballet.
446
01:00:24,221 --> 01:00:25,422
Wow.
447
01:00:26,423 --> 01:00:27,992
Four year contract.
448
01:00:29,593 --> 01:00:30,728
Wow...
449
01:00:33,197 --> 01:00:34,564
That's great.
450
01:00:35,700 --> 01:00:37,868
Wow, what an
incredible opportunity.
451
01:00:39,804 --> 01:00:41,138
I'm proud of you.
452
01:00:43,340 --> 01:00:44,675
When are you leaving?
453
01:00:49,013 --> 01:00:50,014
Umm...
454
01:00:50,715 --> 01:00:51,849
I don't know.
455
01:00:55,385 --> 01:00:57,554
Deadline to accept is next week.
456
01:01:02,459 --> 01:01:04,328
Well, congratulations.
457
01:01:04,394 --> 01:01:05,395
It's...
458
01:01:05,462 --> 01:01:07,097
(CHILD YELLING) Wait for me!
459
01:01:42,666 --> 01:01:44,334
Then why don't you go in?
460
01:01:51,708 --> 01:01:55,780
Mrs. Wong's really upset because
Raymond's dating a white girl.
461
01:01:57,314 --> 01:01:59,216
And Mrs. Chin...
462
01:01:59,283 --> 01:02:01,718
She's been really bitter
because her husband lost
463
01:02:01,786 --> 01:02:03,754
a pile of money on the
stock market.
464
01:02:51,969 --> 01:02:52,970
Oh...
465
01:03:14,058 --> 01:03:15,059
Ma?
466
01:03:16,293 --> 01:03:17,294
Hm?
467
01:03:19,263 --> 01:03:20,497
Nothing.
468
01:03:28,072 --> 01:03:29,073
Ma?
469
01:03:33,710 --> 01:03:35,312
Do you like Cho?
470
01:03:40,550 --> 01:03:43,520
But do you like him?
471
01:03:55,499 --> 01:03:57,401
Do you think Ma should
marry Cho?
472
01:03:59,569 --> 01:04:01,238
Does she love him?
473
01:04:04,241 --> 01:04:05,775
I don't think so.
474
01:04:32,169 --> 01:04:34,238
Deadline for Paris is Friday.
475
01:04:39,143 --> 01:04:40,677
You must be excited.
476
01:04:42,412 --> 01:04:43,413
Well it's...
477
01:04:44,514 --> 01:04:45,515
Paris.
478
01:04:46,683 --> 01:04:48,919
It's professional validation.
479
01:04:50,587 --> 01:04:51,588
But...
480
01:04:53,223 --> 01:04:55,259
I have new things here.
481
01:04:56,860 --> 01:04:58,128
New work.
482
01:04:59,930 --> 01:05:01,698
I, I just...
483
01:05:04,234 --> 01:05:07,437
I don't know if it'll pan out.
484
01:05:11,541 --> 01:05:14,178
It's a pretty big thing to
pass up.
485
01:05:17,447 --> 01:05:18,515
Yeah.
486
01:05:21,918 --> 01:05:23,720
(PHONE RINGING)
487
01:05:33,197 --> 01:05:37,634
ON LOUDSPEAKER: Paging Dr...
Please report to the seventh floor patient's lounge.
488
01:05:53,984 --> 01:05:57,287
Your grandmother's lungs aren't as
strong as we'd like to see them.
489
01:05:57,354 --> 01:05:59,956
But I believe she'll pull
through fine.
490
01:06:00,024 --> 01:06:02,359
I'd like to keep her here
for another few days.
491
01:06:03,994 --> 01:06:05,495
Vivian?
492
01:06:05,562 --> 01:06:07,364
What are you doing here?
493
01:06:07,431 --> 01:06:08,832
I...
494
01:06:08,898 --> 01:06:12,136
I couldn't sleep so I thought
I'd get some coffee with you.
495
01:06:19,843 --> 01:06:21,178
Wil.
496
01:06:21,245 --> 01:06:22,579
Vivian.
497
01:06:29,519 --> 01:06:32,989
Why don't we get breakfast
after I finish up here.
498
01:06:33,057 --> 01:06:35,392
We can talk about your
training in Paris.
499
01:06:36,926 --> 01:06:38,062
Wil?
500
01:06:38,128 --> 01:06:39,829
Can I grab you for a second?
501
01:06:49,639 --> 01:06:52,709
So you're the reason she's
dragging her heels on Paris.
502
01:07:04,821 --> 01:07:06,022
She was 6...
503
01:07:07,191 --> 01:07:09,759
The first time I saw her dance.
504
01:07:09,826 --> 01:07:13,197
She blew away all the
other girls.
505
01:07:13,263 --> 01:07:16,032
I haven't missed a single
performance since.
506
01:07:23,573 --> 01:07:25,109
Do you love her?
507
01:07:30,914 --> 01:07:33,283
If she doesn't take this job
in Paris
508
01:07:33,350 --> 01:07:35,819
she may never realize
her greatness.
509
01:07:43,927 --> 01:07:45,229
I understand.
510
01:09:20,190 --> 01:09:22,626
(PHONE RINGING)
511
01:09:22,692 --> 01:09:25,529
Vivian's been leaving messages up
the ying-yang since this morning.
512
01:09:25,595 --> 01:09:27,797
VIVIAN: Hey, it's me.
513
01:09:27,864 --> 01:09:30,967
Well, I just wanted to make
sure you were okay.
514
01:09:33,370 --> 01:09:36,039
So are you still coming by the
theater tonight?
515
01:09:36,773 --> 01:09:38,542
Yeah, just let me know.
516
01:09:38,608 --> 01:09:39,609
Okay. Bye.
517
01:09:45,315 --> 01:09:48,885
(PHONE RINGING)
518
01:09:48,952 --> 01:09:51,621
VIIVIAN: Hey, I'm going into
rehearsal in a few minutes, so
519
01:09:51,688 --> 01:09:55,592
my cell's gonna be off until
after the show, but
520
01:09:55,659 --> 01:09:57,794
am I gonna see you afterward?
521
01:09:57,861 --> 01:10:02,399
Um, yeah, I'll just talk to
you later.
522
01:10:02,466 --> 01:10:06,270
INFOMERCIAL: And folks it will help
if you putt into a smaller object...
523
01:10:24,554 --> 01:10:27,424
Your hot dog got cold so
524
01:10:27,491 --> 01:10:29,426
I fed it to the birds.
525
01:10:31,328 --> 01:10:34,531
Careful, we don't want to
train them to eat flesh.
526
01:10:44,841 --> 01:10:45,975
So...
527
01:10:46,943 --> 01:10:48,244
How's your grandma?
528
01:10:50,347 --> 01:10:51,348
Okay.
529
01:10:53,650 --> 01:10:55,919
Where have you been the
last couple of days?
530
01:10:58,355 --> 01:10:59,856
It's been crazy.
531
01:11:09,899 --> 01:11:11,067
Vivian...
532
01:11:12,369 --> 01:11:14,338
There's a lot going on
right now.
533
01:11:18,174 --> 01:11:19,776
I'm sorry if I...
534
01:11:22,312 --> 01:11:24,180
If this hurts.
535
01:11:29,953 --> 01:11:31,755
At least it's not a flesh wound.
536
01:12:10,293 --> 01:12:11,294
Ma.
537
01:12:16,466 --> 01:12:17,467
Ma.
538
01:12:33,850 --> 01:12:35,519
VOICE ON TV: Ma.
539
01:12:36,019 --> 01:12:37,487
Ma.
540
01:12:38,221 --> 01:12:39,623
Ma!
541
01:12:41,558 --> 01:12:42,692
Ma.
542
01:13:37,981 --> 01:13:39,516
(PHONE RINGING)
543
01:13:51,695 --> 01:13:53,096
(CRYING)
544
01:15:39,335 --> 01:15:41,337
I can't believe she's gonna
do it.
545
01:15:45,541 --> 01:15:46,643
Crazy.
546
01:15:47,543 --> 01:15:48,912
Are you a bridesmaid?
547
01:15:50,947 --> 01:15:52,348
I'm not invited.
548
01:15:54,751 --> 01:15:56,753
Ma's not speaking to me anyway.
549
01:15:58,988 --> 01:15:59,989
So...
550
01:16:01,791 --> 01:16:04,427
Really not gonna see Vivian
off to the airport?
551
01:16:06,696 --> 01:16:07,931
We broke up.
552
01:16:09,165 --> 01:16:10,166
So?
553
01:16:12,335 --> 01:16:13,703
We broke up.
554
01:16:26,950 --> 01:16:27,951
Hey.
555
01:16:34,323 --> 01:16:35,424
Jesus.
556
01:16:44,600 --> 01:16:45,601
Damn it.
557
01:18:00,676 --> 01:18:01,911
Oh my god.
558
01:19:12,415 --> 01:19:13,549
Ma!
559
01:20:43,772 --> 01:20:44,773
Pa.
560
01:21:41,730 --> 01:21:43,699
(GIGGLING)
561
01:21:56,812 --> 01:21:58,114
No, Ma, wait.
562
01:22:04,453 --> 01:22:05,454
Ma...
563
01:22:07,623 --> 01:22:08,624
No.
564
01:22:25,808 --> 01:22:27,643
You know what I
don't understand?
565
01:22:29,378 --> 01:22:31,780
Why did you make us go
through this?
566
01:22:31,847 --> 01:22:36,019
Why didn't you just say it was
Sha Yu and be together?
567
01:22:45,128 --> 01:22:48,064
He's obviously in love with you.
568
01:23:35,544 --> 01:23:37,846
She's leaving for Paris tonight.
569
01:23:57,266 --> 01:23:59,168
No, Ma, you stay here.
570
01:24:08,144 --> 01:24:09,145
Vivian.
571
01:24:11,447 --> 01:24:12,781
I gotta catch my flight.
572
01:24:12,848 --> 01:24:14,850
Don't go, wait.
573
01:24:14,917 --> 01:24:17,753
That's what I do, I wait.
I hang around
574
01:24:17,820 --> 01:24:20,022
waiting to catch a precious
moment with you
575
01:24:20,089 --> 01:24:22,258
sandwiched between your mom and
your beeper and I'm sick of it.
576
01:24:22,325 --> 01:24:24,427
We'll have more time after
my residency.
577
01:24:24,493 --> 01:24:27,130
It's not the time, Wil, it's
how you feel.
578
01:24:27,196 --> 01:24:30,065
You're too scared to look the
world in the eye
579
01:24:30,133 --> 01:24:31,534
and let it watch you fall
in love.
580
01:24:31,600 --> 01:24:33,736
You're off, and you're running
without a fan.
581
01:24:33,802 --> 01:24:35,638
I'm not the one running off
to Paris.
582
01:24:35,704 --> 01:24:38,407
Don't flatter yourself.
It's for the ballet.
583
01:24:38,474 --> 01:24:40,609
I thought you wanted to
do modern?
584
01:24:40,676 --> 01:24:43,045
What do you fucking care what
kind of dancing I do?
585
01:24:43,112 --> 01:24:45,348
Punish me by leaving, fine.
586
01:24:45,414 --> 01:24:49,017
But don't punish yourself by treating
your dreams like they're worth shit.
587
01:24:57,626 --> 01:24:58,827
Kiss me.
588
01:25:00,663 --> 01:25:03,399
Right here, in front of all
these people.
589
01:25:08,171 --> 01:25:13,108
This is the final boarding call for flight
703 to Paris. Please proceed to gate 30.
590
01:25:14,443 --> 01:25:15,678
Vivian...
591
01:25:18,080 --> 01:25:20,015
Vivian, I love you.
592
01:25:54,082 --> 01:25:56,219
(CRYING)
593
01:26:43,866 --> 01:26:44,933
Working late again?
594
01:26:45,000 --> 01:26:46,969
Not tonight, I'm off to
Planet China.
595
01:26:47,035 --> 01:26:48,471
I thought you didn't have to
do that no more?
596
01:26:48,537 --> 01:26:49,938
Ma was insistent.
597
01:26:50,005 --> 01:26:51,474
I have to be there tonight for
some reason or other.
598
01:26:51,540 --> 01:26:52,841
She still goes to those things?
599
01:26:52,908 --> 01:26:54,810
All the ladies are bugging
her for advice now.
600
01:27:00,816 --> 01:27:01,984
Hi, Ma.
601
01:27:47,229 --> 01:27:49,665
It is four AM in Paris.
602
01:27:49,732 --> 01:27:51,634
Can we please go home now?
603
01:27:51,700 --> 01:27:55,438
I am not spending my entire
break in Planet China.
604
01:28:01,877 --> 01:28:03,846
You promised she wouldn't
be here.
605
01:28:03,912 --> 01:28:06,315
She hasn't been coming for
a while.
606
01:28:12,655 --> 01:28:14,790
(BACKROUND NOISE FADES)
607
01:28:48,857 --> 01:28:50,225
Dance with me?
608
01:28:52,695 --> 01:28:53,696
Wil...
609
01:28:55,063 --> 01:28:56,532
Vivian Shing.
610
01:28:57,900 --> 01:29:00,803
I am asking you to dance
with me.
611
01:29:05,741 --> 01:29:07,009
I can't.
612
01:29:15,484 --> 01:29:16,919
There's no music.
613
01:29:38,841 --> 01:29:40,776
(FAST MUSIC STARTS)
614
01:30:29,091 --> 01:30:30,693
Folks are leaving.
615
01:30:33,195 --> 01:30:34,262
Well...
616
01:30:38,834 --> 01:30:40,068
Fuck 'em.
617
01:31:28,316 --> 01:31:30,318
JAY: Fifteen years is too damn
long to wait.
618
01:31:30,385 --> 01:31:32,555
If you like her, go for it!
619
01:31:32,621 --> 01:31:34,322
How's your squab?
620
01:31:34,389 --> 01:31:35,991
Oh, it's good!
621
01:31:39,094 --> 01:31:40,929
We finally saw Vivian's
new show.
622
01:31:40,996 --> 01:31:42,130
What do you think?
623
01:31:43,599 --> 01:31:44,933
I didn't get it.
624
01:31:45,868 --> 01:31:46,902
Me neither.
625
01:31:46,969 --> 01:31:49,104
At least she's marrying
a doctor.
626
01:31:58,113 --> 01:32:00,215
Patting isn't bad for the kid.
Right, Wil?
627
01:32:00,282 --> 01:32:02,685
Yeah, but disagreeing with her
mother is.
628
01:32:26,775 --> 01:32:28,744
Because, I like to be nagged.
629
01:32:28,811 --> 01:32:30,145
I'll work on her.
39422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.