Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:04,480
ANNOUNCER: Previously:
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,667
She... She's beautiful.
3
00:00:06,691 --> 00:00:08,001
She's dead.
4
00:00:08,025 --> 00:00:09,252
You wouldn't have known
5
00:00:09,276 --> 00:00:11,721
if I was holding her or
if she was holding me.
6
00:00:11,745 --> 00:00:14,007
That's how incredible
the experience was.
7
00:00:14,031 --> 00:00:16,826
Which one did you tell
first, you goddamn liar,
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,894
your girlfriend or
wife? They were here.
9
00:00:18,918 --> 00:00:20,702
They knew the story.
They were here?
10
00:00:22,305 --> 00:00:24,517
You have a department
physical coming up,
11
00:00:24,541 --> 00:00:27,137
a physical you are
guaranteed not to pass,
12
00:00:27,161 --> 00:00:29,071
and you want me to
get you off the hook,
13
00:00:29,095 --> 00:00:32,542
give you a clean bill of
health, lie to the F.D.N.Y.
14
00:00:32,566 --> 00:00:34,677
This is all I know
how to do, doc.
15
00:00:34,701 --> 00:00:37,046
I don't fish. I don't golf.
16
00:00:37,070 --> 00:00:38,198
I fight fires.
17
00:00:38,222 --> 00:00:40,567
The only way that
I will have this kid
18
00:00:40,591 --> 00:00:42,235
is if you promise
to be a normal,
19
00:00:42,259 --> 00:00:43,787
close-to-home dad.
20
00:00:43,811 --> 00:00:47,813
I gotta say, honey, you
look gorgeous right now.
21
00:00:50,150 --> 00:00:51,227
[CHUCKLING] I know.
22
00:00:51,251 --> 00:00:52,295
[BOTH CHUCKLE]
23
00:00:52,319 --> 00:00:53,797
What are you laughing at?
24
00:00:53,821 --> 00:00:55,765
You and Janet,
what's... What is this?
25
00:00:55,789 --> 00:00:59,619
You guys have the brotherhood,
so we have the motherhood.
26
00:00:59,643 --> 00:01:00,737
[CHUCKLES]
27
00:01:00,761 --> 00:01:02,005
Will you marry me?
28
00:01:02,029 --> 00:01:04,641
Yes. Does that surprise
you or scare you?
29
00:01:04,665 --> 00:01:06,598
Heh. Fifty-fifty.
30
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31
00:01:18,546 --> 00:01:19,656
FRANCO: Disgusting.
32
00:01:19,680 --> 00:01:21,357
SEAN: What if she
lost 250 pounds?
33
00:01:21,381 --> 00:01:22,726
She's dead. SEAN: I know.
34
00:01:22,750 --> 00:01:24,895
She can't lose weight,
because she's dead.
35
00:01:24,919 --> 00:01:26,730
Still no fires?
FRANCO: Nah, man.
36
00:01:26,754 --> 00:01:28,097
The last tour, caught what,
37
00:01:28,121 --> 00:01:30,700
four frozen water pipes,
a kitten stuck in a toilet,
38
00:01:30,724 --> 00:01:32,468
and a busted valve
in a subway stop.
39
00:01:32,492 --> 00:01:34,170
Three weeks. Three goddamn weeks
40
00:01:34,194 --> 00:01:35,605
in the city without a fire.
41
00:01:35,629 --> 00:01:37,240
The last time we
had the ladder up
42
00:01:37,264 --> 00:01:38,875
was Garrity going
up to make sure
43
00:01:38,899 --> 00:01:42,345
the water bucket was
full. What water bucket?
44
00:01:42,369 --> 00:01:45,531
[ALL CHEER & CHUCKLING]
45
00:01:45,555 --> 00:01:46,767
Oh, direct hit.
46
00:01:46,791 --> 00:01:48,802
FRANCO: Oh, man,
that was a good one.
47
00:01:48,826 --> 00:01:50,386
Wait for it. Wait for it.
48
00:01:50,410 --> 00:01:52,689
ALL: Oh! Oh! Oh!
49
00:01:52,713 --> 00:01:54,257
I feel bad for you, Mike.
50
00:01:54,281 --> 00:01:56,610
I mean, what is this,
the fifth time? This year.
51
00:01:56,634 --> 00:01:58,244
[CHUCKLING]
52
00:01:58,268 --> 00:02:00,397
There's not a third
one, is there, guys?
53
00:02:00,421 --> 00:02:01,648
No. No third one.
54
00:02:01,672 --> 00:02:03,816
Your job is done here.
Thank you. Go dry off.
55
00:02:03,840 --> 00:02:06,153
Hey. Since when do you
ask my daughter to marry
56
00:02:06,177 --> 00:02:08,021
without asking my
permission first?
57
00:02:08,045 --> 00:02:10,206
Whoa, whoa. Hold on.
No. You hold on, okay?
58
00:02:10,230 --> 00:02:13,209
She went on a bender, jerk-off.
You pointing fingers at me?
59
00:02:13,233 --> 00:02:15,745
I'm pointing fingers at
you... She went on a bender
60
00:02:15,769 --> 00:02:17,964
because she got some
goofy-ass DNA from you.
61
00:02:17,988 --> 00:02:20,216
FRANCO: Hey, Tom.
Come on. ALL: Whoa, whoa.
62
00:02:20,240 --> 00:02:22,819
I don't have to ask you
permission for shit, old man.
63
00:02:22,843 --> 00:02:25,038
What the hell is this?
LOU: News crew.
64
00:02:25,062 --> 00:02:26,656
TOMMY: What? LOU: A news crew.
65
00:02:26,680 --> 00:02:29,059
NEEDLES: Hey,
knock it off, you animals.
66
00:02:29,083 --> 00:02:32,512
It's almost time
for my close-up.
67
00:02:32,536 --> 00:02:33,847
What's going on?
68
00:02:33,871 --> 00:02:35,982
Hi. Pam Kepp.
69
00:02:36,006 --> 00:02:37,116
Hi. Nice to meet you.
70
00:02:37,140 --> 00:02:38,251
This is the news chick.
71
00:02:38,275 --> 00:02:39,903
Excuse me. Reporter. For what?
72
00:02:39,927 --> 00:02:42,071
This is the Jimmy
thing. What Jimmy thing?
73
00:02:42,095 --> 00:02:43,773
The piece they're
doing on Jimmy.
74
00:02:43,797 --> 00:02:45,141
Relax. This is a good thing.
75
00:02:45,165 --> 00:02:47,010
What do you mean
it's a good thing?
76
00:02:47,034 --> 00:02:48,161
What kind of good thing?
77
00:02:48,185 --> 00:02:50,196
Wait. All right,
let's go. Get out.
78
00:02:50,220 --> 00:02:51,264
Come on, Tommy.
79
00:02:51,288 --> 00:02:52,616
ALL: Whoa, whoa!
80
00:02:52,640 --> 00:02:53,667
Hey, asshole!
81
00:02:53,691 --> 00:02:55,035
I'm the asshole?
82
00:02:55,059 --> 00:02:56,503
Let me tell you something.
83
00:02:56,527 --> 00:02:58,387
See that guy, the
face up on the plaque
84
00:02:58,411 --> 00:03:01,208
that you got your cameras
and your other shit pointed at?
85
00:03:01,232 --> 00:03:03,176
That's my cousin, all right?
86
00:03:03,200 --> 00:03:04,461
My best friend.
87
00:03:04,485 --> 00:03:05,962
What do you think this is,
88
00:03:05,986 --> 00:03:08,130
the baseball hall of
fame? You waltz in here
89
00:03:08,154 --> 00:03:10,183
and start taking
pictures of plaques?
90
00:03:10,207 --> 00:03:13,953
He was a fireman, not a
goddamn first baseman!
91
00:03:13,977 --> 00:03:15,888
Anybody that does
anything about him,
92
00:03:15,912 --> 00:03:18,391
they gotta talk to me first.
93
00:03:18,415 --> 00:03:20,409
And here's me talking. Get out.
94
00:03:20,433 --> 00:03:22,028
Let's go. We should shoot this.
95
00:03:22,052 --> 00:03:23,413
What'd you say, asshole?
96
00:03:23,437 --> 00:03:24,781
SEAN: Hey, come on, Tommy.
97
00:03:24,805 --> 00:03:26,316
All right, that's enough!
98
00:03:26,340 --> 00:03:28,118
That's enough! Let it go!
99
00:03:28,142 --> 00:03:30,420
MAN: Come on!
Get him outta here!
100
00:03:30,444 --> 00:03:32,471
LOU: Christ, Tom.
NEEDLES: Tom, come on.
101
00:03:32,495 --> 00:03:33,907
Will you relax?
102
00:03:33,931 --> 00:03:36,526
You make a move, we're
gonna kick your ass to the curb.
103
00:03:36,550 --> 00:03:38,828
Who's idea was this?
It was cleared by HQ.
104
00:03:38,852 --> 00:03:40,547
They got official papers.
105
00:03:40,571 --> 00:03:41,831
Really? Signed by who?
106
00:03:41,855 --> 00:03:42,982
Sheila. Bullshit.
107
00:03:43,006 --> 00:03:44,851
It's not bullshit,
we saw the papers.
108
00:03:44,875 --> 00:03:48,054
Tommy, they're doing a 9/11
10th-anniversary special thing.
109
00:03:48,078 --> 00:03:50,173
Really? What's
their angle, Franco?
110
00:03:50,197 --> 00:03:52,175
What, is it the 9/11 conspiracy?
111
00:03:52,199 --> 00:03:53,343
Is that their angle?
112
00:03:53,367 --> 00:03:54,844
Maybe it's our crew didn't do
113
00:03:54,868 --> 00:03:56,897
the job they were
supposed to do that day.
114
00:03:56,921 --> 00:03:59,232
Maybe that's the angle.
Or it's the department
115
00:03:59,256 --> 00:04:00,600
they're gonna blame. No.
116
00:04:00,624 --> 00:04:02,669
Maybe that I slept
with my cousin's wife.
117
00:04:02,693 --> 00:04:05,655
Is that what they're going
for? They picked out six guys
118
00:04:05,679 --> 00:04:07,490
who were there.
Jimmy's one of them.
119
00:04:07,514 --> 00:04:08,858
It's an hour-long special.
120
00:04:08,882 --> 00:04:10,610
Six random guys.
That's the story.
121
00:04:10,634 --> 00:04:12,412
It is a hero piece.
122
00:04:12,436 --> 00:04:14,314
In Jimmy's case,
123
00:04:14,338 --> 00:04:16,199
they're gonna talk
about Damian too.
124
00:04:16,223 --> 00:04:18,585
Family bloodlines,
the baby that he saved.
125
00:04:18,609 --> 00:04:19,852
Hero blood.
126
00:04:19,876 --> 00:04:21,209
Not booze-hound blood.
127
00:04:22,529 --> 00:04:23,590
Huh.
128
00:04:23,614 --> 00:04:25,424
I'm putting an end
to this right now.
129
00:04:25,448 --> 00:04:26,425
Where are you going?
130
00:04:26,449 --> 00:04:27,894
Call somebody to cover for me.
131
00:04:27,918 --> 00:04:30,730
What do you mean, cover
for you? It's kind of short notice.
132
00:04:30,754 --> 00:04:31,981
You got any suggestions?
133
00:04:32,005 --> 00:04:34,217
No. I mean, doesn't
even have to be a fireman.
134
00:04:34,241 --> 00:04:35,752
Leaky valves and frozen pipes?
135
00:04:35,776 --> 00:04:37,119
Get a goddamn plumber.
136
00:04:37,143 --> 00:04:38,663
LOU: Oh, sure.
137
00:04:39,830 --> 00:04:42,797
Like it's so easy to find
a goddamn plumber.
138
00:04:44,801 --> 00:04:47,869
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
139
00:04:50,690 --> 00:04:54,036
♪ On another day C'mon, c'mon ♪
140
00:04:54,060 --> 00:04:57,707
♪ With these ropes tied
tight Can we do no wrong? ♪
141
00:04:57,731 --> 00:05:00,543
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
142
00:05:00,567 --> 00:05:03,797
♪ Things were good
When we were young ♪
143
00:05:03,821 --> 00:05:06,999
♪ When my teeth bite
down I can see the blood ♪
144
00:05:07,023 --> 00:05:10,403
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
145
00:05:10,427 --> 00:05:13,756
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
146
00:05:13,780 --> 00:05:16,476
♪ Things were good
When we were young ♪
147
00:05:16,500 --> 00:05:20,229
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, c'mon ♪
148
00:05:20,253 --> 00:05:23,316
♪ Was it right to leave? ♪
♪ C'mon, c'mon ♪
149
00:05:23,340 --> 00:05:26,186
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, c'mon ♪
150
00:05:26,210 --> 00:05:29,527
♪ C'mon, c'mon C'mon, c'mon ♪
151
00:05:36,036 --> 00:05:37,781
All right. I want some answers.
152
00:05:37,805 --> 00:05:39,849
What is going on with
this Jimmy TV thing?
153
00:05:39,873 --> 00:05:41,217
You're gonna wake the baby.
154
00:05:41,241 --> 00:05:43,085
You know what? I'm
gonna wake the dead
155
00:05:43,109 --> 00:05:44,454
if I don't get some answers.
156
00:05:44,478 --> 00:05:46,589
You know, I was...
Came from the firehouse.
157
00:05:46,613 --> 00:05:48,291
Your little new
best friend here...
158
00:05:48,315 --> 00:05:50,159
Yes, gave her
permission for the news
159
00:05:50,183 --> 00:05:51,394
to do a story about Jimmy.
160
00:05:51,418 --> 00:05:52,462
I most certainly did.
161
00:05:52,486 --> 00:05:54,764
It was my idea,
actually. What...
162
00:05:54,788 --> 00:05:56,599
They called, and
they asked about it,
163
00:05:56,623 --> 00:05:59,185
She called me. We discussed
it. She called them back
164
00:05:59,209 --> 00:06:01,488
and gave the go-ahead.
With no input from me?
165
00:06:01,512 --> 00:06:03,055
This has nothing to do with you.
166
00:06:03,079 --> 00:06:04,323
What?
167
00:06:04,347 --> 00:06:06,125
Could you pass me
the scrub sponge?
168
00:06:06,149 --> 00:06:08,528
Yes. I will trade you
the paper towels.
169
00:06:08,552 --> 00:06:10,096
Absolutely.
170
00:06:10,120 --> 00:06:11,464
SHEILA: Thank you.
171
00:06:11,488 --> 00:06:14,534
Forgot to tell you that I
love these 2-plies so much.
172
00:06:14,558 --> 00:06:15,535
I do too.
173
00:06:15,559 --> 00:06:18,405
Write that down.
Two-ply paper towels
174
00:06:18,429 --> 00:06:20,640
for when you go to the
store. You smell good.
175
00:06:20,664 --> 00:06:23,242
You smell good. The
vanilla. What are you wearing?
176
00:06:23,266 --> 00:06:24,911
You are not
wearing that vanilla.
177
00:06:24,935 --> 00:06:27,046
Hey, hey, hey. Hey!
178
00:06:27,070 --> 00:06:30,417
All right, I have had enough
179
00:06:30,441 --> 00:06:34,487
of this best-friend
bullshit, okay?
180
00:06:34,511 --> 00:06:36,322
We're gonna lay a few laws down
181
00:06:36,346 --> 00:06:38,124
in this house right now.
182
00:06:38,148 --> 00:06:39,559
Okay? Uh.
183
00:06:39,583 --> 00:06:41,528
I'm the boss around here, okay?
184
00:06:41,552 --> 00:06:43,362
I'm tired of being
treated like, uh,
185
00:06:43,386 --> 00:06:46,499
you know, I'm some kind
of a... A Mexican errand boy.
186
00:06:46,523 --> 00:06:47,767
Okay? Yeah. Right.
187
00:06:47,791 --> 00:06:50,837
Now we go shopping when
I say we go shopping, okay?
188
00:06:50,861 --> 00:06:53,440
And when it comes to
Jimmy, I got a lot of stuff to say.
189
00:06:53,464 --> 00:06:55,274
Okay? So from now on,
190
00:06:55,298 --> 00:06:57,276
strap yourselves
in, sisters, okay?
191
00:06:57,300 --> 00:07:01,881
Because it's gonna be a
ride that's driven by me, okay?
192
00:07:01,905 --> 00:07:03,382
What do you think about that?
193
00:07:03,406 --> 00:07:06,419
Starting now. Right now!
194
00:07:06,443 --> 00:07:09,277
[BOTH START CRYING]
195
00:07:11,465 --> 00:07:13,242
What?
196
00:07:13,266 --> 00:07:14,544
[SHEILA GRUNTS]
197
00:07:14,568 --> 00:07:16,846
You are so insensitive.
198
00:07:16,870 --> 00:07:19,765
Hey, I am not... Oh,
you're a caveman.
199
00:07:19,789 --> 00:07:21,000
I said it.
200
00:07:21,024 --> 00:07:23,169
You have no say when
it comes to Jimmy Keefe.
201
00:07:23,193 --> 00:07:24,604
No say!
202
00:07:24,628 --> 00:07:26,239
I mean, he was my husband.
203
00:07:26,263 --> 00:07:27,373
He's still my husband.
204
00:07:27,397 --> 00:07:30,026
You don't own his memory. I do.
205
00:07:30,050 --> 00:07:32,562
It is 10 years later, and no
one remembers his name.
206
00:07:32,586 --> 00:07:34,497
No. Half of this
country doesn't know
207
00:07:34,521 --> 00:07:36,132
how many firemen died that day.
208
00:07:36,156 --> 00:07:38,751
And we don't have to worry
about your indiscretions,
209
00:07:38,775 --> 00:07:40,786
because we are in
control of this story.
210
00:07:40,810 --> 00:07:42,788
Of... Of my...
211
00:07:42,812 --> 00:07:45,224
What about your
stuff? You both did stuff.
212
00:07:45,248 --> 00:07:48,661
A lot... What's wrong with you?
213
00:07:48,685 --> 00:07:51,264
[WHIMPERING] I'm fat!
214
00:07:51,288 --> 00:07:52,665
You... Okay, listen.
215
00:07:52,689 --> 00:07:55,000
You are... You're
not fat. All right?
216
00:07:55,024 --> 00:07:57,837
I'm huge! Look at my thighs.
217
00:07:57,861 --> 00:07:58,971
You don't... Bare...
218
00:07:58,995 --> 00:08:01,040
You have extra
calves instead of thighs.
219
00:08:01,064 --> 00:08:03,443
What are you talking
about? My jeans do not fit.
220
00:08:03,467 --> 00:08:04,844
My ankles are bloated, okay?
221
00:08:04,868 --> 00:08:06,429
And I'm a blimp.
222
00:08:06,453 --> 00:08:08,597
No, you're not.
I'm such a blimp.
223
00:08:08,621 --> 00:08:11,467
Okay, okay, you...
You wanna de-blimp?
224
00:08:11,491 --> 00:08:12,468
Uh-huh. Okay.
225
00:08:12,492 --> 00:08:13,769
Go sit next to your mother.
226
00:08:13,793 --> 00:08:16,527
That ought to put
things in perspective. Ha.
227
00:08:20,167 --> 00:08:21,299
Oh.
228
00:08:22,602 --> 00:08:24,547
No. Wait. No, no, no, no.
229
00:08:24,571 --> 00:08:26,182
No. That did...
That didn't... No.
230
00:08:26,206 --> 00:08:28,517
No. See, I did... Listen.
231
00:08:28,541 --> 00:08:29,953
Hey.
232
00:08:29,977 --> 00:08:34,190
I didn't... No, no,
no. I didn't say fat.
233
00:08:34,214 --> 00:08:38,116
She said fat. I said...
I said perspective.
234
00:08:41,355 --> 00:08:42,565
KATY: Oh, my God!
235
00:08:42,589 --> 00:08:45,068
I can't believe you
just called Mom a blimp.
236
00:08:45,092 --> 00:08:46,653
TOMMY: No, I never said, "mom,"
237
00:08:46,677 --> 00:08:48,721
and, "blimp," in
the same sentence.
238
00:08:48,745 --> 00:08:49,772
I... I...
239
00:08:49,796 --> 00:08:51,641
[WHIMPERING]
You know... you know,
240
00:08:51,665 --> 00:08:53,876
Auntie Sheila's right, okay?
241
00:08:53,900 --> 00:08:56,612
Uncle Jimmy, he deserves
to be on that TV show,
242
00:08:56,636 --> 00:08:58,982
and he's gonna
be on that TV show,
243
00:08:59,006 --> 00:09:01,584
because he was a hero,
and everybody's gonna watch,
244
00:09:01,608 --> 00:09:03,052
and everybody's gonna see it,
245
00:09:03,076 --> 00:09:06,656
and they're gonna
see what a hero he was.
246
00:09:06,680 --> 00:09:09,659
And mom's not
fat! She's pregnant!
247
00:09:09,683 --> 00:09:11,294
Okay.
248
00:09:11,318 --> 00:09:13,028
JANET: It's okay, honey.
249
00:09:13,052 --> 00:09:14,397
[SOBS]
250
00:09:14,421 --> 00:09:16,783
JANET: You know what,
sweetie? You are not fat.
251
00:09:16,807 --> 00:09:19,719
There's a list of stuff we need
from the store. We need it now.
252
00:09:19,743 --> 00:09:21,609
JANET: You are non-sized.
253
00:09:23,179 --> 00:09:27,092
This is, "tampons, Motrin."
254
00:09:27,116 --> 00:09:29,962
Are you guys all, you
know, what do you call it?
255
00:09:29,986 --> 00:09:31,464
Doing the... At the same time?
256
00:09:31,488 --> 00:09:33,232
Yeah. It's called cycling, okay?
257
00:09:33,256 --> 00:09:36,123
Okay. Cycling.
258
00:09:38,795 --> 00:09:41,340
Now why don't you
get Lance Armstrong
259
00:09:41,364 --> 00:09:43,208
to go to the goddamn
pharmacy for you?
260
00:09:43,232 --> 00:09:45,377
Because I'll tell you
something right now.
261
00:09:45,401 --> 00:09:49,248
I'm not going. I am
not going to the...
262
00:09:49,272 --> 00:09:51,556
To the vagina aisle.
263
00:09:54,978 --> 00:09:56,344
[♪♪♪]
264
00:10:17,584 --> 00:10:19,484
[SNIFFS]
265
00:10:30,163 --> 00:10:32,542
Oh. Jeez.
266
00:10:32,566 --> 00:10:34,476
Ah.
267
00:10:34,500 --> 00:10:35,495
Can we help you, sir?
268
00:10:35,519 --> 00:10:37,046
Ah. no. I'm good. Good.
269
00:10:37,070 --> 00:10:38,665
Are you okay? TOMMY: Yeah.
270
00:10:38,689 --> 00:10:40,282
Just, uh... Good.
271
00:10:40,306 --> 00:10:42,502
You know this is the
feminine hygiene aisle?
272
00:10:42,526 --> 00:10:43,703
Yeah.
273
00:10:43,727 --> 00:10:45,371
It's not the men's
cologne section.
274
00:10:45,395 --> 00:10:46,772
TOMMY: Uh-huh.
275
00:10:46,796 --> 00:10:48,290
I have a list of stuff.
276
00:10:48,314 --> 00:10:50,176
Vagisil?
277
00:10:50,200 --> 00:10:52,812
Vagisil don't come
in a spray can. Yeah.
278
00:10:52,836 --> 00:10:55,180
Must be pervert week.
All right, man. Let's go.
279
00:10:55,204 --> 00:10:57,400
Th-that's okay. I know
him. He's married.
280
00:10:57,424 --> 00:10:59,568
He has a couple daughters.
281
00:10:59,592 --> 00:11:01,854
Let me see.
282
00:11:01,878 --> 00:11:02,855
You know her?
283
00:11:02,879 --> 00:11:04,824
Umm, yeah.
284
00:11:04,848 --> 00:11:07,126
You know what? And
this writing's way too neat
285
00:11:07,150 --> 00:11:08,294
to be a guy's writing.
286
00:11:08,318 --> 00:11:10,463
I'm sure they sent him
down here to get this.
287
00:11:10,487 --> 00:11:12,248
This messy part's
probably yours.
288
00:11:12,272 --> 00:11:14,917
What does that say?
"T-tand." Hand lotion.
289
00:11:14,941 --> 00:11:17,936
I have very dry hands.
290
00:11:17,960 --> 00:11:20,423
I can vouch for him.
291
00:11:20,447 --> 00:11:22,658
The hand lotion's in aisle five.
292
00:11:22,682 --> 00:11:24,359
SECURITY GUY: Show's over folks.
293
00:11:24,383 --> 00:11:26,346
Move along.
294
00:11:26,370 --> 00:11:27,869
Thank you.
295
00:11:29,005 --> 00:11:30,600
Kelly, what are you doing here?
296
00:11:30,624 --> 00:11:32,568
Buying shampoo.
297
00:11:32,592 --> 00:11:34,336
"Tampax Pearl,
Always With Wings,
298
00:11:34,360 --> 00:11:35,805
Kotex Lightdays." Holy shit.
299
00:11:35,829 --> 00:11:38,323
Are all the girls in your
house on the same cycle?
300
00:11:38,347 --> 00:11:39,475
Oh, yeah. Major cycle.
301
00:11:39,499 --> 00:11:41,260
It's kind of like
the tour de pants.
302
00:11:41,284 --> 00:11:42,945
Heh. I can help you get this.
303
00:11:42,969 --> 00:11:44,814
Oh. Well, thanks.
304
00:11:44,838 --> 00:11:47,049
What's, uh... What's going on?
305
00:11:47,073 --> 00:11:50,352
Um, I got cancer.
306
00:11:50,376 --> 00:11:52,254
I moved into an
apartment over here
307
00:11:52,278 --> 00:11:56,275
because it's closer to where
my medical torture takes place.
308
00:11:56,299 --> 00:11:58,544
This says two tubes
of Preparation H?
309
00:11:58,568 --> 00:12:00,946
Yeah. One's for my wife,
and the other one's for,
310
00:12:00,970 --> 00:12:03,315
uh, Sheila's under-eye...
311
00:12:03,339 --> 00:12:04,384
You remember Sheila.
312
00:12:04,408 --> 00:12:06,252
Yes. Joe Pesci with tits.
313
00:12:06,276 --> 00:12:07,587
Yeah. Okay.
314
00:12:07,611 --> 00:12:09,722
"Carefree Pantiliners
for thongs."
315
00:12:09,746 --> 00:12:12,107
Who's pregnant? My wife.
316
00:12:12,131 --> 00:12:13,709
Four months and...
317
00:12:13,733 --> 00:12:15,561
And you're still
seeing the tit bull?
318
00:12:15,585 --> 00:12:18,264
No, no, no, no,
no. They're actually
319
00:12:18,288 --> 00:12:19,649
kind of seeing each other.
320
00:12:19,673 --> 00:12:21,150
They both went lesbo?
321
00:12:21,174 --> 00:12:22,652
No. I wish.
322
00:12:22,676 --> 00:12:25,238
They're, uh, like, best
friends, believe it or not.
323
00:12:25,262 --> 00:12:27,206
So your wife is four
months pregnant,
324
00:12:27,230 --> 00:12:29,675
and she's best friends
with your ex-mistress?
325
00:12:29,699 --> 00:12:31,110
Yeah.
326
00:12:31,134 --> 00:12:34,196
I think you're gonna need more
than one bottle of hand lotion.
327
00:12:34,220 --> 00:12:36,598
You should check, see
if they sell it by the case.
328
00:12:36,622 --> 00:12:37,666
Hmm.
329
00:12:37,690 --> 00:12:39,819
Here. You need
this for your eyes?
330
00:12:39,843 --> 00:12:42,054
Yes. Thank you. Ow.
331
00:12:42,078 --> 00:12:43,455
Oh.
332
00:12:43,479 --> 00:12:44,624
Man, that stuff stings.
333
00:12:44,648 --> 00:12:45,691
[CHUCKLES]
334
00:12:45,715 --> 00:12:47,860
Yeah.
335
00:12:47,884 --> 00:12:50,796
So, uh, cancer.
336
00:12:50,820 --> 00:12:52,700
Is it, uh... Is it serious?
337
00:12:53,723 --> 00:12:54,717
It's cancer.
338
00:12:54,741 --> 00:12:56,886
Right. Of course. Yeah.
339
00:12:56,910 --> 00:12:59,388
What... What is... Breast.
340
00:12:59,412 --> 00:13:01,857
I'm down one.
341
00:13:01,881 --> 00:13:02,925
One?
342
00:13:02,949 --> 00:13:06,561
Breast. Ah. Right.
343
00:13:06,585 --> 00:13:07,930
But you're... You're okay?
344
00:13:07,954 --> 00:13:10,165
Oh, yeah. Every day is a party.
345
00:13:10,189 --> 00:13:13,002
Guess which one. Hmm?
346
00:13:13,026 --> 00:13:15,470
Can you guess which one's fake?
347
00:13:15,494 --> 00:13:17,395
You... You want me to...
348
00:13:21,100 --> 00:13:22,411
That one?
349
00:13:22,435 --> 00:13:23,578
Wrong.
350
00:13:23,602 --> 00:13:25,580
Looks like you're
buying the coffee.
351
00:13:25,604 --> 00:13:29,684
And I think that we should
get you some chocolate.
352
00:13:29,708 --> 00:13:31,053
Choc... Why?
353
00:13:31,077 --> 00:13:32,609
[SIGHS]
354
00:13:38,418 --> 00:13:40,997
FRANCO: Hey, Lou, where
you at? SEAN: Come on, man.
355
00:13:41,021 --> 00:13:43,299
Everybody's on the rig.
Let's go. Where is he?
356
00:13:43,323 --> 00:13:46,002
Here. Come on. Hear
everybody yelling? We're waiting.
357
00:13:46,026 --> 00:13:47,536
I ain't going.
358
00:13:47,560 --> 00:13:49,238
What? I ain't going.
359
00:13:49,262 --> 00:13:51,491
You ain't going? You taking
a mutual or something?
360
00:13:51,515 --> 00:13:53,058
No.
361
00:13:53,082 --> 00:13:55,461
So you're not going now.
You're not going later.
362
00:13:55,485 --> 00:13:58,347
What? You know some way
around taking the annual physical?
363
00:13:58,371 --> 00:14:00,349
Clue us in. Nobody
wants to go downtown.
364
00:14:00,373 --> 00:14:02,368
Why don't you guys
go and leave me alone.
365
00:14:02,392 --> 00:14:05,137
If you don't take the medical,
they'll pull you off duty.
366
00:14:05,161 --> 00:14:07,072
If I take the medical,
they'll pull me.
367
00:14:07,096 --> 00:14:09,058
You wanna tell us
what's going on?
368
00:14:09,082 --> 00:14:12,745
I got some health
issues, all right?
369
00:14:12,769 --> 00:14:13,930
It's not a big thing.
370
00:14:13,954 --> 00:14:15,831
All right, but it's
enough of a thing
371
00:14:15,855 --> 00:14:18,768
that if the doctors find out,
you'll be out the door, right?
372
00:14:18,792 --> 00:14:21,637
Exactly how serious is this?
I feel like I got a right to ask,
373
00:14:21,661 --> 00:14:23,455
considering you
keel over in a fire,
374
00:14:23,479 --> 00:14:26,075
my ass is probably gonna
burn up trying to save yours.
375
00:14:26,099 --> 00:14:27,560
I got some heart problems.
376
00:14:27,584 --> 00:14:28,727
Well, yeah, no shit.
377
00:14:28,751 --> 00:14:30,946
We broke you out of
the hospital, remember?
378
00:14:30,970 --> 00:14:32,698
I know. Since then. Jesus.
379
00:14:32,722 --> 00:14:34,633
The doctor says
it's gonna be all right,
380
00:14:34,657 --> 00:14:36,001
if I start exercising,
381
00:14:36,025 --> 00:14:38,653
you know, get in shape.
All of which you ain't doing.
382
00:14:38,677 --> 00:14:41,473
Well, I'm starting soon.
You didn't start soon enough.
383
00:14:41,497 --> 00:14:44,193
Which brings us to today,
with you sitting on this couch
384
00:14:44,217 --> 00:14:45,828
while everybody else is waiting.
385
00:14:45,852 --> 00:14:46,962
Ugh, I mean, look, Lou,
386
00:14:46,986 --> 00:14:48,347
I got a lot of respect for you.
387
00:14:48,371 --> 00:14:50,216
Half of what I know
as a firefighter...
388
00:14:50,240 --> 00:14:51,817
Shit, 75 percent of what I know,
389
00:14:51,841 --> 00:14:53,485
I learned from you. But come on.
390
00:14:53,509 --> 00:14:56,355
You gotta get
your shit together.
391
00:14:56,379 --> 00:14:57,623
What am I gonna do?
392
00:14:57,647 --> 00:14:58,807
[EXHALES]
393
00:14:58,831 --> 00:15:01,109
Well, it's Lou, right?
We gotta do something.
394
00:15:01,133 --> 00:15:02,344
Yeah. Look, come on, man.
395
00:15:02,368 --> 00:15:03,579
Just get on the rig, okay?
396
00:15:03,603 --> 00:15:05,514
We'll figure something
out on the way.
397
00:15:05,538 --> 00:15:07,683
What are we gonna
figure out? I don't know.
398
00:15:07,707 --> 00:15:09,751
How take a complete
head-to-toe physical
399
00:15:09,775 --> 00:15:13,222
without actually taking it.
400
00:15:13,246 --> 00:15:15,179
We got Twinkies on the rig.
401
00:15:19,102 --> 00:15:21,080
SIDNEY: You boys
got all your paperwork
402
00:15:21,104 --> 00:15:22,248
filled out, ready to go?
403
00:15:22,272 --> 00:15:23,348
ALL: Yeah. Good to go.
404
00:15:23,372 --> 00:15:24,549
Locked and loaded.
405
00:15:24,573 --> 00:15:27,319
I'm gonna hit the head
downstairs. All right.
406
00:15:27,343 --> 00:15:29,088
NEEDLES: I'm
going to get a coffee,
407
00:15:29,112 --> 00:15:30,756
but I will leave you with this:
408
00:15:30,780 --> 00:15:32,691
When the doctor
checks your prostate,
409
00:15:32,715 --> 00:15:33,992
it will not be the last time
410
00:15:34,016 --> 00:15:36,328
the F.D.N.Y. gives
it to you in the ass.
411
00:15:36,352 --> 00:15:37,363
Godspeed.
412
00:15:37,387 --> 00:15:38,930
Don't clench.
413
00:15:38,954 --> 00:15:40,683
Thanks.
414
00:15:40,707 --> 00:15:42,184
This shit is never gonna work.
415
00:15:42,208 --> 00:15:43,786
How we gonna get away with this?
416
00:15:43,810 --> 00:15:45,654
I'm the first one
to admit it's crazy.
417
00:15:45,678 --> 00:15:47,355
You never even
been through this.
418
00:15:47,379 --> 00:15:49,224
It's ten, twelve
different doctors.
419
00:15:49,248 --> 00:15:51,393
Gonna be fine. Million
guys go through here.
420
00:15:51,417 --> 00:15:52,511
They might not notice.
421
00:15:52,535 --> 00:15:54,079
If they do, it's our asses.
422
00:15:54,103 --> 00:15:56,698
Everything's gonna go
well. We'll cross that bridge
423
00:15:56,722 --> 00:15:58,534
if we come to it. Hey, 62 Truck.
424
00:15:58,558 --> 00:15:59,635
ALL: Just a minute!
425
00:15:59,659 --> 00:16:01,404
Remember who
you're supposed to be
426
00:16:01,428 --> 00:16:02,521
and in what room, okay?
427
00:16:02,545 --> 00:16:04,824
All right, 62 Truck, on
three. One, two, three.
428
00:16:04,848 --> 00:16:06,075
ALL: Sixty-two Truck.
429
00:16:06,099 --> 00:16:08,077
Shawn, you're up
first. Lou, let's go.
430
00:16:08,101 --> 00:16:09,311
What? To the bathroom.
431
00:16:09,335 --> 00:16:10,996
What for? So you can blow me.
432
00:16:11,020 --> 00:16:12,164
To swap shirts. Come on.
433
00:16:12,188 --> 00:16:13,699
The plan. Yes.
434
00:16:13,723 --> 00:16:16,601
Yes. Yes.
435
00:16:16,625 --> 00:16:18,425
Was he sleeping over there?
436
00:16:23,782 --> 00:16:26,295
WOMAN: You're doing
very well, Lieutenant Shea.
437
00:16:26,319 --> 00:16:29,120
Yeah. Thanks. Piece of cake.
438
00:16:37,547 --> 00:16:39,074
One twenty-five over eighty.
439
00:16:39,098 --> 00:16:41,243
That's a major
improvement over last year,
440
00:16:41,267 --> 00:16:42,377
Lieutenant, uh, Shea.
441
00:16:42,401 --> 00:16:45,781
Yep. That's me, Lieutenant Shea.
442
00:16:45,805 --> 00:16:48,684
Lieutenant Kenneth Shea.
443
00:16:48,708 --> 00:16:50,385
Uh, you know, they call me Lou,
444
00:16:50,409 --> 00:16:52,855
because Lou-ten-ant is,
445
00:16:52,879 --> 00:16:56,325
you know... The Lou goes
for... The Lou in the tenant.
446
00:16:56,349 --> 00:16:58,461
So, yeah, says so
right here on this shirt.
447
00:16:58,485 --> 00:16:59,595
[INHALES]
448
00:16:59,619 --> 00:17:01,263
Lieutenant Shea.
449
00:17:01,287 --> 00:17:02,720
My shirt.
450
00:17:05,508 --> 00:17:08,787
Okay. Ahem. Here we go.
451
00:17:08,811 --> 00:17:10,989
[GRUNTS]
452
00:17:11,013 --> 00:17:14,081
[GRUNTS & COUGHS]
453
00:17:17,687 --> 00:17:20,382
I don't know if I can do this
with you staring at me, doc.
454
00:17:20,406 --> 00:17:22,751
I'm a medical professional,
Lieutenant Shea.
455
00:17:22,775 --> 00:17:24,153
I do this every day.
456
00:17:24,177 --> 00:17:25,887
I don't, I'm a
little stage fright.
457
00:17:25,911 --> 00:17:27,973
I get pee shy. Do you
mind turning around?
458
00:17:27,997 --> 00:17:29,408
We're required to observe.
459
00:17:29,432 --> 00:17:30,810
It's not like I can see your...
460
00:17:30,834 --> 00:17:32,177
I'm gonna stand here all day
461
00:17:32,201 --> 00:17:34,363
with my dick in my hand.
I can do that at home.
462
00:17:34,387 --> 00:17:35,364
I do do that at home.
463
00:17:35,388 --> 00:17:36,765
No, I don't really. Fine.
464
00:17:36,789 --> 00:17:38,467
Okay, thanks, doc.
465
00:17:38,491 --> 00:17:40,402
Here we go. Okay.
Unh. Niagara Falls.
466
00:17:40,426 --> 00:17:43,472
Niagara Falls.
467
00:17:43,496 --> 00:17:45,874
Hudson River, ugh.
468
00:17:45,898 --> 00:17:48,377
Pouring rain. Tidal waves.
469
00:17:48,401 --> 00:17:49,511
Water fountains.
470
00:17:49,535 --> 00:17:51,213
Anything? No.
471
00:17:51,237 --> 00:17:52,214
Nothing. Shit.
472
00:17:52,238 --> 00:17:53,916
Could you turn
the sink on, maybe?
473
00:17:53,940 --> 00:17:56,485
That... The running water
might help, you know?
474
00:17:56,509 --> 00:17:57,486
Thanks, doc.
475
00:17:57,510 --> 00:17:58,487
[TAP WATER RUNNING]
476
00:17:58,511 --> 00:17:59,555
Okay. Oh, yeah.
477
00:17:59,579 --> 00:18:01,289
Much better. Okay.
Come on, baby.
478
00:18:01,313 --> 00:18:03,892
Work your magic.
There she goes. Huh?
479
00:18:03,916 --> 00:18:05,394
[CHUCKLING] Yeah.
480
00:18:05,418 --> 00:18:06,662
All right.
481
00:18:06,686 --> 00:18:07,880
Uh-oh.
482
00:18:07,904 --> 00:18:09,698
Uh, ooh, can you turn that off?
483
00:18:09,722 --> 00:18:11,066
Please turn it off. Uh, ooh.
484
00:18:11,090 --> 00:18:13,068
I'm gonna need
another cup. Say again?
485
00:18:13,092 --> 00:18:14,903
I'm filling this one
up pretty quick.
486
00:18:14,927 --> 00:18:16,338
Pinch it off. I'm trying.
487
00:18:16,362 --> 00:18:18,174
Kegels. Kegels. Uh... Kegels.
488
00:18:18,198 --> 00:18:20,609
Thank you. Okay. You got it?
489
00:18:20,633 --> 00:18:24,480
Oh, man. God. I'm
gonna fill this one up too.
490
00:18:24,504 --> 00:18:26,815
Shit. Shouldn't have
had all that coffee.
491
00:18:26,839 --> 00:18:29,051
Can I get another cup?
Thanks. Thanks, doc.
492
00:18:29,075 --> 00:18:31,487
Okay, here you go.
Ready? Making the transfer.
493
00:18:31,511 --> 00:18:33,355
Okay. Phew.
494
00:18:33,379 --> 00:18:35,658
Yeah. Boy, I'm gonna
need another cup. Ha, ha.
495
00:18:35,682 --> 00:18:37,159
I... I'm all out of cups! Yeah.
496
00:18:37,183 --> 00:18:38,194
I need another cup,
497
00:18:38,218 --> 00:18:40,062
or I'm gonna piss
all over your floor.
498
00:18:40,086 --> 00:18:41,263
Could you hurry up?
499
00:18:41,287 --> 00:18:44,450
Oh, come on, you monkey.
500
00:18:44,474 --> 00:18:46,707
[GRUNTING]
501
00:18:50,379 --> 00:18:54,815
That's, uh... [GRUNTS]
502
00:18:56,218 --> 00:18:57,262
Oh, Jesus.
503
00:18:57,286 --> 00:18:58,981
Son of a bitch.
504
00:18:59,005 --> 00:19:00,916
Got them. Oh, shit!
505
00:19:00,940 --> 00:19:02,556
[THUDS]
506
00:19:06,512 --> 00:19:08,257
I don't know what to say.
507
00:19:08,281 --> 00:19:10,392
Something funny.
508
00:19:10,416 --> 00:19:12,828
I'm so tired of concerned looks
509
00:19:12,852 --> 00:19:14,062
and sympathetic smiles.
510
00:19:14,086 --> 00:19:17,132
Funny. Funny shit,
that's what I want.
511
00:19:17,156 --> 00:19:18,234
Okay.
512
00:19:18,258 --> 00:19:19,724
Um...
513
00:19:21,994 --> 00:19:24,190
I've always had a
thing for Bruce Willis.
514
00:19:24,214 --> 00:19:25,658
[CHUCKLING] Yeah.
515
00:19:25,682 --> 00:19:27,993
That's what I'm talking about.
516
00:19:28,017 --> 00:19:31,330
I've never been compared
to a male action hero before.
517
00:19:31,354 --> 00:19:33,465
Except I did see this one guy
518
00:19:33,489 --> 00:19:35,201
that nicknamed me Jackie Chan,
519
00:19:35,225 --> 00:19:38,787
but that was because
of this thing I did and it...
520
00:19:38,811 --> 00:19:40,789
Never mind. I took
it as a compliment.
521
00:19:40,813 --> 00:19:42,924
Yeah, I got a weird
compliment from my wife
522
00:19:42,948 --> 00:19:45,394
and my ex-girlfriend
the other day.
523
00:19:45,418 --> 00:19:47,663
Said I had girl legs.
524
00:19:47,687 --> 00:19:50,182
Oh, yeah. Girl legs.
525
00:19:50,206 --> 00:19:52,417
And girl hair and girl ass.
526
00:19:52,441 --> 00:19:55,787
I wonder what you'd look
like in some of my dresses.
527
00:19:55,811 --> 00:19:57,306
One more operation,
528
00:19:57,330 --> 00:19:58,991
we'll both have
the same bra size.
529
00:19:59,015 --> 00:20:00,358
Is that what they're saying
530
00:20:00,382 --> 00:20:02,127
that you're gonna...
They're gonna
531
00:20:02,151 --> 00:20:03,479
take the other one? No,
532
00:20:03,503 --> 00:20:05,647
but you gotta be ready
for anything, right?
533
00:20:05,671 --> 00:20:09,852
And I have to say that
this whole thing has really...
534
00:20:09,876 --> 00:20:13,321
I don't know... Made
me focus on the real,
535
00:20:13,345 --> 00:20:19,060
actual, tangible,
important things in life.
536
00:20:19,084 --> 00:20:21,630
Like?
537
00:20:21,654 --> 00:20:23,453
Tits.
538
00:20:24,807 --> 00:20:26,352
No. I don't know. I don't know.
539
00:20:26,376 --> 00:20:29,088
This shrink's roaming the
hallway of the cancer ward,
540
00:20:29,112 --> 00:20:31,857
wants to talk about my
feelings and my family
541
00:20:31,881 --> 00:20:35,594
and my bullshit. I
don't know, my legacy.
542
00:20:35,618 --> 00:20:38,619
They wanna know what
I want my legacy to be.
543
00:20:40,355 --> 00:20:41,505
And?
544
00:20:43,142 --> 00:20:44,453
Well, I don't know.
545
00:20:44,477 --> 00:20:46,443
What's your legacy?
546
00:20:48,547 --> 00:20:52,728
Uh... My kids, I guess.
547
00:20:52,752 --> 00:20:55,597
And unless I, uh, got killed
548
00:20:55,621 --> 00:20:57,766
in the line of duty and
then that would be my,
549
00:20:57,790 --> 00:21:02,204
you know... You
know, you get a plaque.
550
00:21:02,228 --> 00:21:03,205
Where's the plague?
551
00:21:03,229 --> 00:21:04,840
In the firehouse.
552
00:21:04,864 --> 00:21:07,960
Is there something for all
the guys that died in 9/11?
553
00:21:07,984 --> 00:21:11,430
Yeah. I mean, each firehouse,
we have stuff up, you know,
554
00:21:11,454 --> 00:21:13,531
for my cousin and the
other guys, but, um,
555
00:21:13,555 --> 00:21:15,667
next to Ground Zero,
there's a firehouse.
556
00:21:15,691 --> 00:21:18,837
Outside they have a
really impressive, uh, wall
557
00:21:18,861 --> 00:21:21,907
that they put up
with all 343 names.
558
00:21:21,931 --> 00:21:25,277
It's, you know... And
are there pictures?
559
00:21:25,301 --> 00:21:26,862
No, no. Just the names.
560
00:21:26,886 --> 00:21:29,097
Well, that just doesn't...
561
00:21:29,121 --> 00:21:31,099
I don't know, seem
like enough, does it?
562
00:21:31,123 --> 00:21:32,701
Don't you think, for the public,
563
00:21:32,725 --> 00:21:34,954
there should be a picture
to go with the name?
564
00:21:34,978 --> 00:21:36,488
A face? Wouldn't you want there
565
00:21:36,512 --> 00:21:38,490
to be a picture of your
cousin somewhere
566
00:21:38,514 --> 00:21:40,726
so everybody could
know what he looked like?
567
00:21:40,750 --> 00:21:42,427
Yeah. Yeah.
568
00:21:42,451 --> 00:21:43,462
That'd be... Yeah.
569
00:21:43,486 --> 00:21:45,497
Maybe that's what I should do.
570
00:21:45,521 --> 00:21:49,084
What, put pictures
of my cousin? What?
571
00:21:49,108 --> 00:21:51,319
No, for me. I mean,
there's gotta be a picture
572
00:21:51,343 --> 00:21:52,654
of my tit somewhere.
573
00:21:52,678 --> 00:21:55,190
I think Billy Squier took
a picture of my tits once.
574
00:21:55,214 --> 00:21:58,476
Or maybe it was Billy Ocean.
575
00:21:58,500 --> 00:22:00,012
Which one's the black guy?
576
00:22:00,036 --> 00:22:03,232
Billy Ocean was the black guy.
577
00:22:03,256 --> 00:22:05,067
I smoked a lot of
weed in the '80s too.
578
00:22:05,091 --> 00:22:07,619
It was really hard to
remember. Thank God.
579
00:22:07,643 --> 00:22:10,005
Or maybe I could get a
plaster cast made of my tit
580
00:22:10,029 --> 00:22:12,608
and turn it into a
paperweight or tea cup.
581
00:22:12,632 --> 00:22:15,861
Well, now, I'd buy
a couple of those.
582
00:22:15,885 --> 00:22:17,863
Ugh, for old times' sake?
583
00:22:17,887 --> 00:22:21,083
Yeah, and also to,
uh, to put in my dress,
584
00:22:21,107 --> 00:22:23,035
fill it out, you know. Heh.
585
00:22:23,059 --> 00:22:25,703
Couple of those things,
one of your dresses,
586
00:22:25,727 --> 00:22:27,772
and, uh, the space I
got between my teeth,
587
00:22:27,796 --> 00:22:29,441
I think I could give, uh,
588
00:22:29,465 --> 00:22:31,998
Lauren Hutton a
run for her money.
589
00:22:34,070 --> 00:22:36,381
Okay, pay up. I have
chemo in a half hour.
590
00:22:36,405 --> 00:22:38,534
Oh, yeah. Okay.
591
00:22:38,558 --> 00:22:40,602
Hurry up. You gotta
get your blood drawn.
592
00:22:40,626 --> 00:22:42,538
LOU: I can't do
that without my shirt.
593
00:22:42,562 --> 00:22:43,739
FRANCO: All right.
594
00:22:43,763 --> 00:22:45,741
Meet you back here.
Come on. Take it off.
595
00:22:45,765 --> 00:22:48,143
LOU: All right, give me
yours. If we get caught,
596
00:22:48,167 --> 00:22:49,545
the shit is gonna hit the fan.
597
00:22:49,569 --> 00:22:52,614
FRANCO: Nobody's gonna
know. Come on, give it to me.
598
00:22:52,638 --> 00:22:54,382
LOU: God, it's tight.
599
00:22:54,406 --> 00:22:55,973
FRANCO: Yeah.
600
00:22:58,944 --> 00:23:00,839
You want me to drop
you at the hospital?
601
00:23:00,863 --> 00:23:02,474
No. It's only a
couple of blocks.
602
00:23:02,498 --> 00:23:04,542
I like the air. Gives
me time to get ready.
603
00:23:04,566 --> 00:23:07,045
Besides, there's a cute
doctor working on my case
604
00:23:07,069 --> 00:23:08,646
that I kind of
have the hots for,
605
00:23:08,670 --> 00:23:11,616
and I don't want him to
think I have a boyfriend.
606
00:23:11,640 --> 00:23:13,418
What? I just think that's great
607
00:23:13,442 --> 00:23:15,838
that you still have a,
you know, sex drive.
608
00:23:15,862 --> 00:23:19,908
Well, it's more like a
curiosity drive, really.
609
00:23:19,932 --> 00:23:21,743
You know, if I can
get a guy to like me
610
00:23:21,767 --> 00:23:24,179
based on just my personality,
611
00:23:24,203 --> 00:23:25,680
what I say, how I say it,
612
00:23:25,704 --> 00:23:27,771
no hair, half the
recommended cleavage.
613
00:23:29,108 --> 00:23:31,353
Maybe that's your, uh, legacy.
614
00:23:31,377 --> 00:23:33,788
Heh, maybe.
615
00:23:33,812 --> 00:23:35,941
This was fun. You
should call me, same cell.
616
00:23:35,965 --> 00:23:37,493
Okay. Later?
617
00:23:37,517 --> 00:23:43,331
No. Later, I'll be gray
and dizzy and angry.
618
00:23:43,355 --> 00:23:46,034
Kind of reminds me
of when I was drinking.
619
00:23:46,058 --> 00:23:47,819
You quit? Yeah. Had to.
620
00:23:47,843 --> 00:23:50,188
I, um... I got a call from
the Jameson's people.
621
00:23:50,212 --> 00:23:53,291
They wanted to give me a,
uh, lifetime achievement award.
622
00:23:53,315 --> 00:23:56,678
Took that as a bad sign, so...
623
00:23:56,702 --> 00:24:00,014
See, that would
look great on you.
624
00:24:00,038 --> 00:24:01,566
Nah.
625
00:24:01,590 --> 00:24:02,934
It's the wrong cut.
626
00:24:02,958 --> 00:24:04,903
Makes me look too hippy.
627
00:24:04,927 --> 00:24:06,504
[CHUCKLES]
628
00:24:06,528 --> 00:24:08,339
Well, you better
get that stuff home
629
00:24:08,363 --> 00:24:10,575
before it turns into
Night of the Living Dead
630
00:24:10,599 --> 00:24:12,227
at your place. Yeah. All right.
631
00:24:12,251 --> 00:24:15,119
See you later. Bye. Bye.
632
00:24:21,026 --> 00:24:23,038
Yo, I got the lung test next.
633
00:24:23,062 --> 00:24:24,305
Who am I? Me or Lou?
634
00:24:24,329 --> 00:24:26,608
Uh, hold on for a second.
Lung test. Lung test.
635
00:24:26,632 --> 00:24:27,976
Lung test, you're you.
636
00:24:28,000 --> 00:24:29,210
I'm Lou for the lung test.
637
00:24:29,234 --> 00:24:30,712
Weight test, you're Lou.
638
00:24:30,736 --> 00:24:32,080
Lung test, me.
639
00:24:32,104 --> 00:24:33,332
Weight, Lou. Yeah.
640
00:24:33,356 --> 00:24:35,701
Lung, me. Weight, Lou.
Lung, me. Weight, Lou.
641
00:24:35,725 --> 00:24:36,702
Lung, me. Yeah.
642
00:24:36,726 --> 00:24:37,836
Son of a bitch...
643
00:24:37,860 --> 00:24:39,838
I hope you appreciate
what we're doing.
644
00:24:39,862 --> 00:24:42,207
Talk about taking a
bullet. I just got 16 shots.
645
00:24:42,231 --> 00:24:43,508
Hepatitis B, give me that.
646
00:24:43,532 --> 00:24:45,644
I got a tetanus shot. I
even got the TB test.
647
00:24:45,668 --> 00:24:46,678
You douche bag. Ow!
648
00:24:46,702 --> 00:24:47,913
You weren't supposed to.
649
00:24:47,937 --> 00:24:49,747
He was supposed
to get his own shots.
650
00:24:49,771 --> 00:24:51,749
We decided that's
one thing he could do.
651
00:24:51,773 --> 00:24:53,118
Shit! Yeah, double shit.
652
00:24:53,142 --> 00:24:54,252
You gotta go back later
653
00:24:54,276 --> 00:24:56,271
and get those shots
again for yourself.
654
00:24:56,295 --> 00:24:58,406
What? Like I said
when I broke it down,
655
00:24:58,430 --> 00:25:00,475
if you cover part of
the physical for Lou,
656
00:25:00,499 --> 00:25:02,844
you gotta go back do
them again for yourself.
657
00:25:02,868 --> 00:25:05,247
Otherwise, your physical
comes up incomplete.
658
00:25:05,271 --> 00:25:06,481
I got an idea. What?
659
00:25:06,505 --> 00:25:08,116
If I'm getting all
of Lou's shots
660
00:25:08,140 --> 00:25:09,484
and Lou gets all of my shots,
661
00:25:09,508 --> 00:25:10,952
it should turn out all right.
662
00:25:10,976 --> 00:25:13,038
You know what I'm
saying? Lou. Hey, Lou.
663
00:25:13,062 --> 00:25:14,456
Where the hell did he go?
664
00:25:14,480 --> 00:25:15,757
Goddamn it.
665
00:25:15,781 --> 00:25:18,210
Hey, can you, uh, die from
getting too many shots?
666
00:25:18,234 --> 00:25:20,345
I don't know. I guess
we're gonna find out.
667
00:25:20,369 --> 00:25:21,869
Sick of needles!
668
00:25:27,877 --> 00:25:29,021
How's it going, Frank?
669
00:25:29,045 --> 00:25:31,139
Chief. Uh, all good.
670
00:25:31,163 --> 00:25:33,608
So I heard. You see
Feinberg? No. No, No.
671
00:25:33,632 --> 00:25:36,361
But I been in and out with
the white coats, so, you know...
672
00:25:36,385 --> 00:25:39,231
I can't find him, and I checked
every shitter in this place.
673
00:25:39,255 --> 00:25:40,699
Oh. Ahem.
674
00:25:40,723 --> 00:25:42,684
I checked every
shitter in this place.
675
00:25:42,708 --> 00:25:44,236
Shit.
676
00:25:44,260 --> 00:25:45,988
Something you wanna tell me?
677
00:25:46,012 --> 00:25:47,322
Concerning?
678
00:25:47,346 --> 00:25:50,308
You, Lou?
679
00:25:50,332 --> 00:25:53,378
Um, well, you know,
chief, all due respect,
680
00:25:53,402 --> 00:25:54,679
if I answer that question,
681
00:25:54,703 --> 00:25:56,632
you're not gonna
like what you hear.
682
00:25:56,656 --> 00:25:59,501
So this is like a "Don't
ask, don't tell" situation?
683
00:25:59,525 --> 00:26:00,502
Exactly.
684
00:26:00,526 --> 00:26:03,027
Oh, my God. What?
685
00:26:04,596 --> 00:26:06,608
Oh, Jesus Christ.
686
00:26:06,632 --> 00:26:07,609
[SIGHS]
687
00:26:07,633 --> 00:26:08,743
Oh, shit.
688
00:26:08,767 --> 00:26:10,578
What's wrong now?
I knew something
689
00:26:10,602 --> 00:26:13,181
was gonna get screwed up.
Lou is supposed to be taking
690
00:26:13,205 --> 00:26:14,600
his own mental evaluation.
691
00:26:14,624 --> 00:26:16,134
Okay. Ugh.
692
00:26:16,158 --> 00:26:18,403
Well, who's doing it?
693
00:26:18,427 --> 00:26:20,272
I mean, when I say
I masturbate a lot,
694
00:26:20,296 --> 00:26:22,224
I mean, you know,
one person's "a lot"
695
00:26:22,248 --> 00:26:25,410
can be, uh, another
person's "not so much," right?
696
00:26:25,434 --> 00:26:28,413
And I think there
have been times
697
00:26:28,437 --> 00:26:30,181
when I haven't,
like, masturbated
698
00:26:30,205 --> 00:26:31,482
for, like, a full day.
699
00:26:31,506 --> 00:26:32,984
Or two days, even.
700
00:26:33,008 --> 00:26:35,153
But like they say, it's
good for you, right?
701
00:26:35,177 --> 00:26:36,387
Good for your pro-state?
702
00:26:36,411 --> 00:26:38,106
Prostate. Yeah, all that stuff.
703
00:26:38,130 --> 00:26:39,374
Are we done yet?
704
00:26:39,398 --> 00:26:42,082
Just a few more questions.
Oh, I'm not a lieutenant.
705
00:26:44,487 --> 00:26:46,181
I mean, yes, I am a lieutenant.
706
00:26:46,205 --> 00:26:49,239
Why would you say you weren't
a lieutenant, Lieutenant Shea?
707
00:26:51,977 --> 00:26:53,010
Shame?
708
00:26:56,014 --> 00:26:57,730
Why do I smell urine?
709
00:27:00,235 --> 00:27:01,535
Nervous.
710
00:27:10,379 --> 00:27:12,757
Hey, wandering Jew,
what the hell are you doing?
711
00:27:12,781 --> 00:27:14,910
What the hell are you
doing locking me out?
712
00:27:14,934 --> 00:27:16,295
I didn't lock you out.
713
00:27:16,319 --> 00:27:17,696
Oh, come on, you little shit.
714
00:27:17,720 --> 00:27:19,480
Turn my back on
you for two seconds,
715
00:27:19,504 --> 00:27:21,265
and you're
conspiring against me.
716
00:27:21,289 --> 00:27:22,467
Open the goddamn door!
717
00:27:22,491 --> 00:27:24,502
This isn't the medical building.
718
00:27:24,526 --> 00:27:26,755
The medical building's
two blocks that way.
719
00:27:26,779 --> 00:27:29,925
No. I just... I just
came out of here.
720
00:27:29,949 --> 00:27:31,993
You went to go to the
bathroom an hour ago.
721
00:27:32,017 --> 00:27:34,062
No one's seen you
since. What is going on?
722
00:27:34,086 --> 00:27:35,813
Why are we
standing here, talking?
723
00:27:35,837 --> 00:27:37,432
I don't wanna talk about this.
724
00:27:37,456 --> 00:27:38,666
Come on. Let's go.
725
00:27:38,690 --> 00:27:41,959
Sidney. It's this way.
726
00:27:43,695 --> 00:27:45,695
Asshole.
727
00:27:50,069 --> 00:27:51,663
Okay, girls.
728
00:27:51,687 --> 00:27:53,899
Where the hell have you been?
729
00:27:53,923 --> 00:27:55,734
What'd you do?
Crawl there and back?
730
00:27:55,758 --> 00:27:57,335
Nah, I... Why do you smell like
731
00:27:57,359 --> 00:28:00,122
feminine hygiene spray?
Yeah. Tropical breeze.
732
00:28:00,146 --> 00:28:02,857
Oh, it was... I... This
was an emergency.
733
00:28:02,881 --> 00:28:04,509
What part did you
not understand?
734
00:28:04,533 --> 00:28:05,643
I, you know...
735
00:28:05,667 --> 00:28:07,678
it's like we have to
spell everything out.
736
00:28:07,702 --> 00:28:09,580
Ooh, dear God. Girls, chocolate.
737
00:28:09,604 --> 00:28:10,748
He got chocolate. Aah!
738
00:28:10,772 --> 00:28:12,634
He got chocolate.
You got chocolate.
739
00:28:12,658 --> 00:28:13,968
And it's from France!
740
00:28:13,992 --> 00:28:15,770
Yes. Oh, ha, ha.
741
00:28:15,794 --> 00:28:17,372
Dad, you smell good.
742
00:28:17,396 --> 00:28:19,841
Thank you, honey. And
you know what, girls?
743
00:28:19,865 --> 00:28:21,709
I was thinking, uh,
while I was making
744
00:28:21,733 --> 00:28:24,879
my little trip, um, about
the whole Jimmy TV thing,
745
00:28:24,903 --> 00:28:26,114
and you know what? I...
746
00:28:26,138 --> 00:28:28,283
I rethought it, and I
think it's a good idea.
747
00:28:28,307 --> 00:28:30,285
I think it would be
great for his legacy.
748
00:28:30,309 --> 00:28:33,921
I think it's a no-brainer,
and, uh, I'm in.
749
00:28:33,945 --> 00:28:37,993
[JANET & SHEILA LAUGHING]
750
00:28:38,017 --> 00:28:39,494
Why is...? Why is that so funny?
751
00:28:39,518 --> 00:28:41,162
Oh, honey, that's sweet.
752
00:28:41,186 --> 00:28:42,630
He's in.
753
00:28:42,654 --> 00:28:44,832
He's so in.
754
00:28:44,856 --> 00:28:47,169
Yeah, your
interview's next week.
755
00:28:47,193 --> 00:28:49,404
What? Mm.
756
00:28:49,428 --> 00:28:53,575
Me, Lou, Needles and Franco,
we're doing ours this week,
757
00:28:53,599 --> 00:28:55,043
then you are doing yours last
758
00:28:55,067 --> 00:28:57,745
so that we can make sure
that you talk and act good.
759
00:28:57,769 --> 00:29:00,549
Whoa. This is what you
guys were discussing
760
00:29:00,573 --> 00:29:02,917
while I was gone? Oh, my God.
761
00:29:02,941 --> 00:29:04,085
I think I just swallowed
762
00:29:04,109 --> 00:29:05,587
some crystallized lavender.
763
00:29:05,611 --> 00:29:06,754
Mm-hm? Mm-hm.
764
00:29:06,778 --> 00:29:08,756
COLLEEN: Crystallized
lavender? Mm.
765
00:29:08,780 --> 00:29:11,059
Oh, it is heavenly
delicious. Okay.
766
00:29:11,083 --> 00:29:12,260
No, listen.
767
00:29:12,284 --> 00:29:13,995
While you were gone, ahem,
768
00:29:14,019 --> 00:29:17,399
we were crying, cleaning and
cursing your very existence.
769
00:29:17,423 --> 00:29:19,668
The interviews,
we set up last week.
770
00:29:19,692 --> 00:29:24,539
Well, you can just unset it,
because I'm not doing it. Okay?
771
00:29:24,563 --> 00:29:26,474
Number one, because
you didn't ask me,
772
00:29:26,498 --> 00:29:29,177
number two, because if you
had asked me, I'd have said,
773
00:29:29,201 --> 00:29:31,646
"I'll do the interview.
When hell freezes over."
774
00:29:31,670 --> 00:29:34,716
Okay? You just call back
whoever it is you have to call back
775
00:29:34,740 --> 00:29:40,910
and you tell them
Tommy Gavin is not...
776
00:29:46,518 --> 00:29:48,051
[SIGHS]
777
00:29:49,788 --> 00:29:51,254
What should I wear?
778
00:29:57,379 --> 00:30:01,392
So looking through your
results for all of your tests today,
779
00:30:01,416 --> 00:30:03,662
your blood pressure's great.
780
00:30:03,686 --> 00:30:06,715
Uh, your weight is down
very nicely from last year.
781
00:30:06,739 --> 00:30:08,922
It's, uh, 165.
782
00:30:10,225 --> 00:30:13,271
Yeah. I, uh... I
don't carry it well.
783
00:30:13,295 --> 00:30:14,473
A little in here.
784
00:30:14,497 --> 00:30:18,409
EKG: good, stress
test: very good,
785
00:30:18,433 --> 00:30:20,178
uh, lung capacity's excellent.
786
00:30:20,202 --> 00:30:22,663
Well, pays to take care
of yourself, I always say.
787
00:30:22,687 --> 00:30:23,648
[BOTH CHUCKLE]
788
00:30:23,672 --> 00:30:25,149
All right, look, blood,
789
00:30:25,173 --> 00:30:27,819
hearing, vision's all good.
790
00:30:27,843 --> 00:30:29,721
The only red flag seems to be
791
00:30:29,745 --> 00:30:32,157
from your mental
wellness evaluation,
792
00:30:32,181 --> 00:30:36,294
and, uh, the psychiatrist
strongly recommended
793
00:30:36,318 --> 00:30:42,033
that you seek counseling
for your issues involving
794
00:30:42,057 --> 00:30:44,535
excessive masturbation,
795
00:30:44,559 --> 00:30:49,246
uh, occasional incontinence,
and your latent homosexuality.
796
00:30:51,850 --> 00:30:54,763
All right. Um, I'll
get right on that.
797
00:30:54,787 --> 00:30:56,564
And, hey, I wanted
to say you guys
798
00:30:56,588 --> 00:30:58,517
just do a great job down here.
799
00:30:58,541 --> 00:31:00,084
I was dreading coming down here
800
00:31:00,108 --> 00:31:04,205
for this physical, but this
year was easiest it's ever been.
801
00:31:04,229 --> 00:31:07,525
Well, just one more thing.
802
00:31:07,549 --> 00:31:09,949
And I spoke too soon.
803
00:31:19,762 --> 00:31:20,972
Hi.
804
00:31:20,996 --> 00:31:22,874
What are you doing here?
805
00:31:22,898 --> 00:31:24,898
Uh, Franco said you
sometimes come here.
806
00:31:26,034 --> 00:31:27,311
How many you had?
807
00:31:27,335 --> 00:31:28,796
Ugh. Four.
808
00:31:28,820 --> 00:31:30,481
Doing the trick?
809
00:31:30,505 --> 00:31:32,784
It's club soda,
Colleen, all right?
810
00:31:32,808 --> 00:31:35,003
Unlike some
people, I have dignity.
811
00:31:35,027 --> 00:31:36,755
I don't need that
hard shit like you
812
00:31:36,779 --> 00:31:38,389
and your old man
drink so much of.
813
00:31:38,413 --> 00:31:40,057
Drank so much of. Oh.
814
00:31:40,081 --> 00:31:43,160
Of course. Here comes the
"thing of the past" speech, right?
815
00:31:43,184 --> 00:31:47,098
Got drunk because you were
nervous, simple and clean.
816
00:31:47,122 --> 00:31:49,234
You're just gonna
blow it all away, right?
817
00:31:49,258 --> 00:31:51,969
So you wanna come up
here and give me my ring back
818
00:31:51,993 --> 00:31:54,972
so, you know, because
you just couldn't handle it all.
819
00:31:54,996 --> 00:31:56,274
It was too much for you.
820
00:31:56,298 --> 00:31:58,676
So get on with the show
so I can get on with my life.
821
00:31:58,700 --> 00:31:59,744
Shawn,
822
00:31:59,768 --> 00:32:01,679
another club soda
for the gentleman.
823
00:32:01,703 --> 00:32:03,336
Thanks.
824
00:32:04,873 --> 00:32:06,451
I think she likes you.
825
00:32:06,475 --> 00:32:08,686
Not as much as she dislikes you.
826
00:32:08,710 --> 00:32:13,491
You know, brother sharing
same space with a white girl.
827
00:32:13,515 --> 00:32:14,959
Up in here,
828
00:32:14,983 --> 00:32:18,012
you know, we're not exactly
a popular pair, all right?
829
00:32:18,036 --> 00:32:19,916
Especially with the sisters.
830
00:32:21,573 --> 00:32:25,174
Well, then they're gonna
hate my white Irish ass for this.
831
00:32:30,582 --> 00:32:31,826
What are you doing?
832
00:32:31,850 --> 00:32:35,230
Shawn Johnston, I
want you to marry me.
833
00:32:35,254 --> 00:32:36,764
Let's take this outside.
834
00:32:36,788 --> 00:32:39,900
I know you don't think I
can handle it, but I can.
835
00:32:39,924 --> 00:32:41,135
I'll be ready. Shh. Ha.
836
00:32:41,159 --> 00:32:42,237
She's just so silly.
837
00:32:42,261 --> 00:32:44,639
I mean, yeah, been
doing a little drinking.
838
00:32:44,663 --> 00:32:46,741
She's got a bit of
a drinking problem.
839
00:32:46,765 --> 00:32:49,043
Hey, no. I am in
the program, okay?
840
00:32:49,067 --> 00:32:50,144
I just had a little slip.
841
00:32:50,168 --> 00:32:51,479
I hear that, sister.
842
00:32:51,503 --> 00:32:54,181
What makes you think the
lily white bitch can't hack it?
843
00:32:54,205 --> 00:32:55,767
Whoa. Slow your roll, all right?
844
00:32:55,791 --> 00:32:57,935
She's not a bitch.
No, I'm the bitch
845
00:32:57,959 --> 00:33:00,104
that's gonna slap that
weave off your head.
846
00:33:00,128 --> 00:33:01,939
You want some?
Because this is real.
847
00:33:01,963 --> 00:33:03,374
[CHATTERING INDISTINCTLY]
848
00:33:03,398 --> 00:33:04,875
Hey! Hey!
849
00:33:04,899 --> 00:33:06,511
No, I saw you looking at my man.
850
00:33:06,535 --> 00:33:07,646
That is a weave!
851
00:33:07,670 --> 00:33:11,516
Shawn! Shawn!
852
00:33:11,540 --> 00:33:12,951
Calm down! God.
853
00:33:12,975 --> 00:33:15,553
Calm down, all right? Chill!
854
00:33:15,577 --> 00:33:17,255
Who was she, Mo'Nique on crack?
855
00:33:17,279 --> 00:33:18,623
This is Harlem, baby.
856
00:33:18,647 --> 00:33:20,892
You don't see me walking
into Paddy McFadden's
857
00:33:20,916 --> 00:33:23,895
down in Hell's Kitchen sticking
my tongue down your throat.
858
00:33:23,919 --> 00:33:25,630
Know your surroundings, Colleen.
859
00:33:25,654 --> 00:33:29,834
And you gotta corral
that anger, man.
860
00:33:29,858 --> 00:33:32,671
Trying to take on a bar
full of pissed off sisters?
861
00:33:32,695 --> 00:33:33,838
What are you thinking?
862
00:33:33,862 --> 00:33:35,674
Yeah, I'm not scared
of them, Shawn.
863
00:33:35,698 --> 00:33:37,208
That's what I'm talking about.
864
00:33:37,232 --> 00:33:39,510
No. And I'm not scared
of marrying you either.
865
00:33:39,534 --> 00:33:41,846
If you just hang in with
me, I know I can do this.
866
00:33:41,870 --> 00:33:43,815
I want to do this.
867
00:33:43,839 --> 00:33:46,417
I'm not gonna say
yes just because you...
868
00:33:46,441 --> 00:33:48,842
Because you want
me to, all right?
869
00:33:51,013 --> 00:33:52,757
You're scary, baby.
870
00:33:52,781 --> 00:33:56,149
But not as scary as the prospect
of being married to a drunk.
871
00:33:59,487 --> 00:34:01,299
I need some time
to think about this.
872
00:34:01,323 --> 00:34:02,834
Okay.
873
00:34:02,858 --> 00:34:04,257
Okay, so take some time.
874
00:34:05,961 --> 00:34:08,328
I'm not going anywhere.
875
00:34:15,303 --> 00:34:16,681
SHAWN: Good. But if you do,
876
00:34:16,705 --> 00:34:18,282
make sure you don't go anywhere
877
00:34:18,306 --> 00:34:19,650
above 110th Street.
878
00:34:19,674 --> 00:34:22,320
Sisters are looking
to cut you deep.
879
00:34:22,344 --> 00:34:25,078
I'm shitting my pants.
880
00:34:27,049 --> 00:34:29,649
Hey, I love you.
881
00:34:34,206 --> 00:34:37,885
I must be out of
my goddamn mind.
882
00:34:37,909 --> 00:34:39,025
[SIGHS]
883
00:34:42,780 --> 00:34:44,458
FRANCO: Uh,
Lou, you really think
884
00:34:44,482 --> 00:34:47,311
that's the best idea after
everything we just did for you?
885
00:34:47,335 --> 00:34:49,414
What? It's a Power Bar.
886
00:34:49,438 --> 00:34:51,249
It's a Snickers.
887
00:34:51,273 --> 00:34:53,339
You have your
power, I have mine.
888
00:34:54,810 --> 00:34:55,820
Hey, man.
889
00:34:55,844 --> 00:34:57,088
We need to talk, Tommy.
890
00:34:57,112 --> 00:34:59,290
Okay, that's our cue.
891
00:34:59,314 --> 00:35:00,458
Sit down!
892
00:35:00,482 --> 00:35:02,593
Wait a minute, is
this like a family thing?
893
00:35:02,617 --> 00:35:05,496
It is. As much as you
assholes wanna deny it,
894
00:35:05,520 --> 00:35:07,632
you're all in the
goddamn family. Sit down.
895
00:35:07,656 --> 00:35:09,900
Shit. Great.
896
00:35:09,924 --> 00:35:11,503
Not only can we
not catch a fire,
897
00:35:11,527 --> 00:35:13,738
now we're all part of
the de facto Gavin clan.
898
00:35:13,762 --> 00:35:16,374
Lucky us.
899
00:35:16,398 --> 00:35:17,642
[SIGHS]
900
00:35:17,666 --> 00:35:19,176
Colleen proposed to me.
901
00:35:19,200 --> 00:35:20,561
SEAN: What?
902
00:35:20,585 --> 00:35:21,646
She asked you?
903
00:35:21,670 --> 00:35:23,515
Yeah. That's right.
904
00:35:23,539 --> 00:35:25,816
She got down on one knee,
905
00:35:25,840 --> 00:35:28,203
showed me a ring,
and she proposed.
906
00:35:28,227 --> 00:35:29,937
Sounds a little backwards.
907
00:35:29,961 --> 00:35:32,507
Yeah, well, in the Gavin
family station wagon,
908
00:35:32,531 --> 00:35:33,825
reverse is drive.
909
00:35:33,849 --> 00:35:34,892
That's a good point.
910
00:35:34,916 --> 00:35:36,911
The women have
the balls in that family.
911
00:35:36,935 --> 00:35:38,679
Didn't Maggie
propose to Garrity?
912
00:35:38,703 --> 00:35:40,448
She did. Thanks
for bringing it up.
913
00:35:40,472 --> 00:35:42,383
Want lemon juice to
pour in that wound?
914
00:35:42,407 --> 00:35:43,651
How'd that work out?
915
00:35:43,675 --> 00:35:45,353
It was the best 8
months of my life.
916
00:35:45,377 --> 00:35:47,571
I left with a rosy
outlook on relationships,
917
00:35:47,595 --> 00:35:49,656
not to mention
nightmares and the scars,
918
00:35:49,680 --> 00:35:51,008
You gotta get a girlfriend.
919
00:35:51,032 --> 00:35:52,644
Well, clearly he can't rope one.
920
00:35:52,668 --> 00:35:55,146
You know, maybe he needs a cat.
921
00:35:55,170 --> 00:35:56,447
Okay, you know what, guys?
922
00:35:56,471 --> 00:35:57,749
Why don't we all shut up
923
00:35:57,773 --> 00:36:00,051
and let the kid finish
what he had to say.
924
00:36:00,075 --> 00:36:02,219
Let me guess.
925
00:36:02,243 --> 00:36:04,022
You said yes, and
you came down here
926
00:36:04,046 --> 00:36:05,740
to give me the finger and gloat.
927
00:36:05,764 --> 00:36:07,208
No.
928
00:36:07,232 --> 00:36:09,352
I came to ask for your blessing.
929
00:36:11,169 --> 00:36:12,869
Now you want my blessing.
930
00:36:14,238 --> 00:36:15,650
Listen, Tom, I respect you,
931
00:36:15,674 --> 00:36:16,918
and it wasn't right for me
932
00:36:16,942 --> 00:36:18,619
not to ask you
for Colleen's hand.
933
00:36:18,643 --> 00:36:20,888
I was just so worried
and caught up
934
00:36:20,912 --> 00:36:22,841
not knowing what
she was gonna say,
935
00:36:22,865 --> 00:36:25,176
and it didn't cross my
mind how you would feel.
936
00:36:25,200 --> 00:36:28,012
And I haven't given
her my answer just yet.
937
00:36:28,036 --> 00:36:29,214
[SIGHS]
938
00:36:29,238 --> 00:36:30,882
In light of all of
your knowledge
939
00:36:30,906 --> 00:36:34,135
and wisdom and experience
in the matter of marriage,
940
00:36:34,159 --> 00:36:37,438
I came to ask if you think I
should marry your daughter.
941
00:36:37,462 --> 00:36:41,542
And whatever you decide, Tom,
942
00:36:41,566 --> 00:36:43,933
I'm gonna respect that decision.
943
00:36:47,438 --> 00:36:49,039
Really?
944
00:36:51,376 --> 00:36:54,794
So whatever I say is what goes.
945
00:37:00,502 --> 00:37:02,402
That's very classy.
946
00:37:06,925 --> 00:37:08,858
And I say...
947
00:37:11,663 --> 00:37:12,674
No.
948
00:37:12,698 --> 00:37:15,181
LOU: Aw. Oh, man.
949
00:37:16,768 --> 00:37:18,680
No.
950
00:37:18,704 --> 00:37:19,781
FRANCO: Wow. Aw.
951
00:37:19,805 --> 00:37:20,765
That's cold, Tom.
952
00:37:20,789 --> 00:37:23,456
Thanks for asking.
953
00:37:29,264 --> 00:37:32,143
Yeah, Colleen, it's me.
954
00:37:32,167 --> 00:37:35,029
Yes. I will marry you.
955
00:37:35,053 --> 00:37:37,570
ALL: Oh, shit. Aww. What?
956
00:37:41,159 --> 00:37:46,462
I respect you, now it's
time for you to respect me.
957
00:37:48,600 --> 00:37:49,832
Okay, Dad?
958
00:37:53,888 --> 00:37:55,433
LOU: Wait a minute. Is that it?
959
00:37:55,457 --> 00:37:58,136
If that's how it begins, I
can't wait to see how it ends.
960
00:37:58,160 --> 00:37:59,770
[ALARM BUZZING]
961
00:37:59,794 --> 00:38:01,594
Goddamn it.
962
00:38:03,431 --> 00:38:04,508
Let's go.
963
00:38:04,532 --> 00:38:07,678
FEMALE VOICE: Ladder.
964
00:38:07,702 --> 00:38:09,802
Battalion.
965
00:38:16,144 --> 00:38:19,407
[SIREN WAILING]
966
00:38:19,431 --> 00:38:21,826
Button up your coats,
boys. We got a live one!
967
00:38:21,850 --> 00:38:23,528
Yeah! Whoo!
968
00:38:23,552 --> 00:38:26,497
Might be a big mother
too. Could go four alarms.
969
00:38:26,521 --> 00:38:27,715
Is anybody inside?
970
00:38:27,739 --> 00:38:30,685
We got three adjoined
tenements. Fully stocked!
971
00:38:30,709 --> 00:38:32,386
ALL: Yeah.
972
00:38:32,410 --> 00:38:35,506
That's what I'm talking about.
It's like Christmas all over.
973
00:38:35,530 --> 00:38:37,464
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
974
00:38:41,769 --> 00:38:44,671
[FRANK SINATRA'S "I'VE GOT THE
WORLD ON A STRING" PLAYING]
975
00:38:47,876 --> 00:38:53,908
♪ I got the world On a string ♪
976
00:38:53,932 --> 00:38:56,510
♪ Sitting on a rainbow... ♪
977
00:38:56,534 --> 00:39:00,414
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
978
00:39:00,438 --> 00:39:02,672
Let's go. Move them over.
979
00:39:05,027 --> 00:39:06,704
♪ What a world ♪
980
00:39:06,728 --> 00:39:10,291
♪ What a life I'm in love... ♪
981
00:39:10,315 --> 00:39:11,392
LOU: Step aside.
982
00:39:11,416 --> 00:39:13,360
Let the master do it.
983
00:39:13,384 --> 00:39:15,029
Old school. Unh.
984
00:39:15,053 --> 00:39:16,998
Check out across the hall.
985
00:39:17,022 --> 00:39:20,768
♪ Anytime I move my finger ♪
986
00:39:20,792 --> 00:39:22,536
♪ Lucky me ♪
987
00:39:22,560 --> 00:39:26,440
♪ Can't you see I'm in love ♪
988
00:39:26,464 --> 00:39:30,411
♪ Life is a beautiful thing ♪
989
00:39:30,435 --> 00:39:34,215
♪ As long as I hold a string ♪
990
00:39:34,239 --> 00:39:38,202
♪ I'd be a silly so and so ♪
991
00:39:38,226 --> 00:39:40,726
♪ I should ever let it go ♪
992
00:39:43,164 --> 00:39:45,909
♪ I got the world on a string ♪
993
00:39:45,933 --> 00:39:48,446
♪ Sitting on a rainbow ♪
994
00:39:48,470 --> 00:39:52,015
♪ Got the string
Around my finger ♪
995
00:39:52,039 --> 00:39:54,818
♪ What a world What a life ♪
996
00:39:54,842 --> 00:39:57,677
♪ I'm in love ♪
997
00:40:01,516 --> 00:40:05,513
♪ Life is a beautiful thing ♪
998
00:40:05,537 --> 00:40:09,300
♪ As long as I hold a string ♪
999
00:40:09,324 --> 00:40:13,271
♪ I'd be a silly so and so ♪
1000
00:40:13,295 --> 00:40:17,924
♪ If I should ever let it go ♪
1001
00:40:17,948 --> 00:40:19,760
♪ I got the world on a string ♪
1002
00:40:19,784 --> 00:40:21,162
All right, fellas, come on.
1003
00:40:21,186 --> 00:40:22,846
We're taking up
and heading back.
1004
00:40:22,870 --> 00:40:24,499
Chief, come on.
We just got here.
1005
00:40:24,523 --> 00:40:26,266
The fire's been
over for two hours.
1006
00:40:26,290 --> 00:40:28,503
You gonna overhaul
the whole neighborhood?
1007
00:40:28,527 --> 00:40:29,704
You two, get down here.
1008
00:40:29,728 --> 00:40:31,622
Come on. We're
just getting started.
1009
00:40:31,646 --> 00:40:34,258
Fill your tanks, clean your
tools when we get home.
1010
00:40:34,282 --> 00:40:36,260
Dispatch has just
assigned us to a block
1011
00:40:36,284 --> 00:40:38,796
down on 128th and Lennox.
Sounds like another job.
1012
00:40:38,820 --> 00:40:40,430
You got about
20 cell calls on it.
1013
00:40:40,454 --> 00:40:42,099
Ah, that sounds like a hot one.
1014
00:40:42,123 --> 00:40:43,901
Whoo! Let's go, ladies!
1015
00:40:43,925 --> 00:40:45,936
We got more work to do.
1016
00:40:45,960 --> 00:40:48,278
Finally. Come on.
1017
00:40:51,415 --> 00:40:54,751
[♪♪♪]
1017
00:40:55,305 --> 00:41:55,476
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
72613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.