All language subtitles for Queen of the South - 05x09 - A Prueba De Balas.PHOENiX+MiNX+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,423 --> 00:00:09,447 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:09,731 --> 00:00:11,232 Can you handle a metric ton? 3 00:00:11,266 --> 00:00:12,767 I can handle the weight. 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,303 Can you handle the heat that will come down from the Russians? 5 00:00:15,336 --> 00:00:17,605 They hit two of my men. I want them dead. 6 00:00:17,639 --> 00:00:19,908 Hitting them back will cost you even more. 7 00:00:19,941 --> 00:00:21,643 I'll fix this. 8 00:00:21,676 --> 00:00:23,111 Kelly Anne. 9 00:00:24,879 --> 00:00:26,414 They took Kelly Anne. 10 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 _ 11 00:00:30,321 --> 00:00:31,595 _ 12 00:00:31,619 --> 00:00:34,155 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 13 00:00:34,188 --> 00:00:37,258 Let her go, and I'll give you the business. 14 00:00:37,292 --> 00:00:39,060 Can't give me what's already mine. 15 00:00:43,965 --> 00:00:46,734 Kelly Anne! 16 00:00:46,768 --> 00:00:48,136 Nothing about this is okay. 17 00:00:48,169 --> 00:00:49,804 I can't raise a baby like this. 18 00:00:49,837 --> 00:00:50,939 You won't have to. 19 00:00:50,972 --> 00:00:52,707 The two of you are leaving today. 20 00:00:52,740 --> 00:00:54,175 I have bank accounts. 21 00:00:54,208 --> 00:00:55,877 Passports. Everything's already set. 22 00:00:56,494 --> 00:00:58,179 The U. S. Has a Russian problem. 23 00:00:58,212 --> 00:00:59,881 You want me to stop selling to Kostya. 24 00:00:59,914 --> 00:01:02,183 No. I want you to kill him. 25 00:01:02,216 --> 00:01:04,419 We allow people like you to exist 26 00:01:04,452 --> 00:01:06,921 so that when we call on you for the greater good, 27 00:01:06,955 --> 00:01:08,056 you answer. 28 00:01:08,089 --> 00:01:09,324 You'll exploit your friendship 29 00:01:09,357 --> 00:01:12,160 with his cousin, Oksana Volkova. 30 00:01:12,193 --> 00:01:13,628 We're getting out of the business. 31 00:01:13,661 --> 00:01:15,697 If we leave now, we have a chance to escape. 32 00:01:15,730 --> 00:01:18,967 - What about Kostya? - Oksana will kill him. 33 00:01:19,000 --> 00:01:20,483 Are you okay? 34 00:01:23,204 --> 00:01:25,974 Don't. She's been poisoned. 35 00:01:26,007 --> 00:01:27,976 I'm sorry, Teresa. 36 00:01:31,412 --> 00:01:35,383 You baited my cousin into betraying me. 37 00:01:35,416 --> 00:01:39,988 Her blood is on your hands, and so is your own. 38 00:01:40,681 --> 00:01:42,283 I'm coming for you. 39 00:02:18,593 --> 00:02:21,896 You're in danger. We're here to help. 40 00:02:21,929 --> 00:02:23,940 Who are you? 41 00:02:25,199 --> 00:02:26,934 Friends of your mother's. 42 00:02:43,985 --> 00:02:45,319 What did you find out? 43 00:02:45,353 --> 00:02:46,988 Avi figured out how Oksana was killed. 44 00:02:47,021 --> 00:02:48,556 Tell me. 45 00:02:48,589 --> 00:02:50,925 Kostya spiked her breath spray with military-grade poison. 46 00:02:50,958 --> 00:02:54,328 Harmless to the touch, but when swallowed, kills in minutes. 47 00:03:10,111 --> 00:03:12,280 Holy hell, you could open up your own gun shop. 48 00:03:12,313 --> 00:03:13,381 What are you doing, honey? 49 00:03:13,414 --> 00:03:15,349 Housekeeping. 50 00:03:15,383 --> 00:03:17,452 Is this necessary? 51 00:03:17,485 --> 00:03:20,555 It's only you and me now. Need to be extra careful. 52 00:03:20,588 --> 00:03:22,423 Right, but we have new identities, 53 00:03:22,457 --> 00:03:24,292 so no one knows where we are. 54 00:03:24,325 --> 00:03:26,094 What's your name? 55 00:03:26,127 --> 00:03:27,895 - Angie Rodriguez. - Where are you from? 56 00:03:27,929 --> 00:03:29,731 - Lake Havasu. - Where you live before? 57 00:03:29,764 --> 00:03:32,100 Will you stop it? You're freaking me out. 58 00:03:37,739 --> 00:03:38,739 Really? 59 00:03:52,720 --> 00:03:54,622 Hey there. Heidi Tucker. 60 00:03:54,655 --> 00:03:56,891 My husband Mike and I saw y'all moving in. 61 00:03:56,924 --> 00:03:58,392 Just wanted to say welcome. 62 00:03:58,426 --> 00:04:00,495 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 63 00:04:00,528 --> 00:04:02,663 Oh, I ran out of chocolate chips. 64 00:04:02,697 --> 00:04:04,332 Don't be silly. They look amazing. 65 00:04:04,365 --> 00:04:06,334 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 66 00:04:06,367 --> 00:04:10,605 And my husband Pete is... back there, I think. 67 00:04:10,638 --> 00:04:12,140 - He's--you look gorgeous. - Oh. 68 00:04:12,173 --> 00:04:13,150 What are you having? 69 00:04:13,174 --> 00:04:14,976 We don't know. It's our third. 70 00:04:15,009 --> 00:04:18,045 Mike and I like surprises. You never know who's in there. 71 00:04:18,079 --> 00:04:19,747 - Right? - Right. 72 00:04:19,781 --> 00:04:22,884 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 73 00:04:22,917 --> 00:04:24,118 It's like a big block party. 74 00:04:24,152 --> 00:04:26,921 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 75 00:04:26,954 --> 00:04:28,556 Yeah. 76 00:04:28,589 --> 00:04:30,158 Uh... 77 00:04:30,191 --> 00:04:32,760 uh, we would love to, but we can't. 78 00:04:32,794 --> 00:04:33,670 We have a-- 79 00:04:33,694 --> 00:04:35,163 we have a thing tomorrow, unfortunately, 80 00:04:35,196 --> 00:04:36,664 but thank you so much. 81 00:04:36,697 --> 00:04:37,799 Oh, too bad. 82 00:04:37,832 --> 00:04:40,635 Well, if anything changes, we'll be there all day. 83 00:04:40,668 --> 00:04:41,869 - Okay. - Enjoy the cookies. 84 00:04:41,903 --> 00:04:42,904 Thank you. 85 00:04:47,108 --> 00:04:48,876 She was so sweet. 86 00:04:48,910 --> 00:04:52,180 - Might be poisoned. - Oh, come on. 87 00:04:57,952 --> 00:05:00,087 I'm really sorry for your loss, Samara. 88 00:05:03,891 --> 00:05:06,427 My mother told me about you. 89 00:05:08,830 --> 00:05:10,198 How'd you find me? 90 00:05:10,811 --> 00:05:13,734 Oksana kept you a secret to protect you, 91 00:05:13,768 --> 00:05:16,904 but we hacked into her phone and found your pictures. 92 00:05:16,938 --> 00:05:18,940 We knew the man that killed her would come for you, 93 00:05:18,973 --> 00:05:20,942 so we had to move quickly. 94 00:05:20,975 --> 00:05:23,110 I'm sorry there wasn't time to explain. 95 00:05:24,612 --> 00:05:27,114 My cousin did this, didn't he? 96 00:05:27,707 --> 00:05:29,183 How'd you know that? 97 00:05:29,217 --> 00:05:30,785 My mother said that 98 00:05:30,818 --> 00:05:34,188 if she ever crossed him, he'd kill her. 99 00:05:34,222 --> 00:05:36,224 He's an animal. 100 00:05:36,841 --> 00:05:39,302 What can you tell us about him? 101 00:05:40,261 --> 00:05:43,631 - He's a boss in the Bratva. - The Russian Mafia. 102 00:05:46,100 --> 00:05:49,061 It's okay. We can protect you. 103 00:05:50,471 --> 00:05:54,442 To the outside world, he looks respectable. 104 00:05:54,475 --> 00:05:57,078 But like the devil himself, 105 00:05:57,111 --> 00:05:59,697 he lives in the shadows. 106 00:06:00,414 --> 00:06:03,017 How do we get to him? 107 00:06:03,367 --> 00:06:04,952 It's impossible. 108 00:06:05,369 --> 00:06:07,521 He's protected by the Russian government. 109 00:06:07,914 --> 00:06:09,523 They can't protect him on U. S. Soil. 110 00:06:09,557 --> 00:06:11,926 You don't understand. 111 00:06:11,959 --> 00:06:14,195 He's a Russian diplomat. 112 00:06:17,298 --> 00:06:19,133 He's untouchable. 113 00:06:28,843 --> 00:06:30,711 Call Devon. 114 00:06:30,745 --> 00:06:33,064 Tell him we found his ghost. 115 00:06:40,422 --> 00:06:47,341 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 116 00:06:52,800 --> 00:06:55,145 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 117 00:06:55,458 --> 00:06:57,505 His name is Konstantin Fedorov. 118 00:06:57,538 --> 00:06:58,639 Hmm. 119 00:06:58,673 --> 00:07:00,086 You have confirmation? 120 00:07:00,110 --> 00:07:02,910 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 121 00:07:02,944 --> 00:07:04,345 It's him. 122 00:07:04,378 --> 00:07:06,647 You expect me to believe the CIA didn't know this? 123 00:07:06,681 --> 00:07:08,182 We didn't. 124 00:07:08,215 --> 00:07:11,452 But it explains why we had such difficulty finding him. 125 00:07:11,485 --> 00:07:12,620 Fits the profile. 126 00:07:12,653 --> 00:07:14,055 Now that you have the information, 127 00:07:14,088 --> 00:07:15,623 you can take him out. 128 00:07:15,656 --> 00:07:16,772 That wasn't our deal. 129 00:07:16,796 --> 00:07:19,360 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 130 00:07:20,319 --> 00:07:22,930 I know we've had our issues in the past, 131 00:07:22,964 --> 00:07:25,566 but the reason I've backed you all these years is because 132 00:07:25,599 --> 00:07:27,660 you take the long view. 133 00:07:28,235 --> 00:07:30,004 Teresa, you spent a billion dollars 134 00:07:30,037 --> 00:07:31,205 to create jobs, 135 00:07:31,238 --> 00:07:32,540 earn political protection, 136 00:07:32,573 --> 00:07:35,543 build a legitimate front for your empire. 137 00:07:37,395 --> 00:07:39,254 I need you to take the long view on Kostya. 138 00:07:39,288 --> 00:07:40,889 There's no long view here. 139 00:07:40,923 --> 00:07:42,191 If we kill a Russian diplomat, 140 00:07:42,224 --> 00:07:44,493 we take the fall for a political assassination. 141 00:07:44,526 --> 00:07:47,095 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 142 00:07:47,129 --> 00:07:49,097 I don't want you as a partner. 143 00:07:49,390 --> 00:07:53,895 Teresa, you do this for me, 144 00:07:54,870 --> 00:07:56,338 you'll be the largest, 145 00:07:56,371 --> 00:07:58,858 most powerful cartel in the world. 146 00:07:59,508 --> 00:08:02,277 Then you can finish building your shiny American dream. 147 00:08:02,311 --> 00:08:05,031 Kostya is an enemy of the state. 148 00:08:05,914 --> 00:08:09,117 Now, you can be an instrument to defend our democracy 149 00:08:09,151 --> 00:08:10,686 or a casualty of it. 150 00:08:11,037 --> 00:08:12,663 You choose. 151 00:08:13,622 --> 00:08:15,891 What you're asking me is impossible. 152 00:08:16,208 --> 00:08:18,660 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 153 00:08:18,694 --> 00:08:21,396 I'd say you've already achieved the impossible. 154 00:08:21,430 --> 00:08:23,699 I have no doubt you'll find a way. 155 00:08:42,651 --> 00:08:45,520 - Kelly Anne. - You turn the fan on. 156 00:08:46,888 --> 00:08:47,865 - Kelly Anne. - No. 157 00:08:47,889 --> 00:08:50,158 I'm not the one that runs ten degrees hotter 158 00:08:50,192 --> 00:08:51,360 than the rest of the planet. 159 00:08:51,393 --> 00:08:52,928 Kelly Anne, wake up. 160 00:08:54,663 --> 00:08:56,298 Wake up. 161 00:08:56,331 --> 00:08:57,959 Do you remember the plan? 162 00:08:58,667 --> 00:09:00,502 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 163 00:09:00,535 --> 00:09:01,970 Do not come out until I tell you. 164 00:09:02,004 --> 00:09:04,406 Okay? 165 00:09:04,439 --> 00:09:07,885 Okay. Please be careful. 166 00:09:28,630 --> 00:09:30,324 Oh, shit. 167 00:09:31,033 --> 00:09:32,834 Okay, okay. 168 00:10:22,617 --> 00:10:24,653 - Drop it, asshole! - Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 169 00:10:24,686 --> 00:10:27,756 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 170 00:10:27,789 --> 00:10:29,424 Oh, God. 171 00:10:29,458 --> 00:10:31,360 I heard the shot. I came running. 172 00:10:31,393 --> 00:10:33,304 It was a raccoon. 173 00:10:34,196 --> 00:10:35,964 Around here, we call them trash pandas 174 00:10:35,997 --> 00:10:37,599 'cause, you know... 175 00:10:37,632 --> 00:10:39,234 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 176 00:10:39,267 --> 00:10:41,270 He came after me... 177 00:10:41,603 --> 00:10:43,071 Sorry for waking you up. 178 00:10:43,105 --> 00:10:46,308 - And calling you an asshole. - It's okay. 179 00:10:46,341 --> 00:10:48,777 You have to defend your castle, right? 180 00:10:48,810 --> 00:10:50,779 Look like you know how to handle yourself okay. 181 00:10:52,314 --> 00:10:53,224 If it was up to Heidi, 182 00:10:53,248 --> 00:10:54,483 we wouldn't even have a BB gun at our house. 183 00:10:55,951 --> 00:10:58,186 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 184 00:10:58,220 --> 00:10:59,788 - They hate that. - Good to know. 185 00:10:59,821 --> 00:11:00,822 Yeah. 186 00:11:00,856 --> 00:11:02,624 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 187 00:11:02,657 --> 00:11:03,859 they will fine the shit out of you. 188 00:11:03,892 --> 00:11:05,227 Oh. 189 00:11:05,260 --> 00:11:06,895 Speaking of which, I'm gonna get back 190 00:11:06,928 --> 00:11:07,966 before Heidi calls 911. 191 00:11:07,990 --> 00:11:09,398 Again, sorry for waking you up. 192 00:11:09,431 --> 00:11:10,599 It's all right. You have a good night. 193 00:11:10,632 --> 00:11:12,334 - You too. - Thank you. You too. 194 00:11:13,969 --> 00:11:15,036 I almost shot him. 195 00:11:15,070 --> 00:11:18,573 - I told you to stay inside. - Oh, so it's my fault? 196 00:11:18,607 --> 00:11:19,941 This is Little Rock, not Sinaloa. 197 00:11:19,975 --> 00:11:21,576 You can't shoot first and ask questions second. 198 00:11:21,610 --> 00:11:24,746 I am a soldado. I will never put my guard down. 199 00:11:24,780 --> 00:11:26,448 You were a soldier. 200 00:11:31,153 --> 00:11:33,121 I didn't mean it like that. 201 00:11:33,155 --> 00:11:35,657 Look, I am gonna go back to bed. 202 00:11:35,690 --> 00:11:37,492 How about you park your ass on the couch 203 00:11:37,526 --> 00:11:39,094 in case there are any more of these little critters 204 00:11:39,127 --> 00:11:40,429 running around? 205 00:11:42,597 --> 00:11:44,332 It was a big raccoon. 206 00:11:52,674 --> 00:11:54,543 The Russian Embassy's a fortress. 207 00:11:54,576 --> 00:11:56,511 You wouldn't make it past the front door. 208 00:11:56,545 --> 00:11:58,146 But Devon could get me a security badge. 209 00:11:58,180 --> 00:12:00,849 I could access the building, kill Kostya from inside. 210 00:12:00,882 --> 00:12:03,018 They'll kill you before you even get out of the building. 211 00:12:03,051 --> 00:12:04,562 It's suicide. 212 00:12:06,063 --> 00:12:08,023 What about a sniper attack? 213 00:12:08,056 --> 00:12:10,358 I thought of that, but his security's three layers deep. 214 00:12:10,392 --> 00:12:12,112 He gets driven from the underground parking 215 00:12:12,161 --> 00:12:13,379 of the embassy 216 00:12:13,436 --> 00:12:15,417 to the underground parking of his penthouse. 217 00:12:15,465 --> 00:12:18,242 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 218 00:12:18,900 --> 00:12:20,836 Then we go back to the original plan. 219 00:12:22,904 --> 00:12:25,507 His illegal business is in Brooklyn. 220 00:12:25,540 --> 00:12:28,076 We just need to find out where, right? 221 00:12:30,212 --> 00:12:31,922 It's a long shot. 222 00:12:33,215 --> 00:12:35,176 It's the only one we have. 223 00:12:37,118 --> 00:12:39,054 Then we go to New York. 224 00:12:45,694 --> 00:12:47,395 Chuchazo! 225 00:12:59,040 --> 00:13:01,452 Domingo, it's Teresa Mendoza. 226 00:13:02,577 --> 00:13:04,446 Oscar said you'd be calling. 227 00:13:04,479 --> 00:13:07,916 I understand you're running things while he's in the DR. 228 00:13:07,949 --> 00:13:09,985 Tricky business situation. 229 00:13:10,023 --> 00:13:12,229 _ 230 00:13:12,621 --> 00:13:13,788 But I'm your man. 231 00:13:13,815 --> 00:13:15,199 _ 232 00:13:15,223 --> 00:13:16,458 What I can do for you? 233 00:13:16,818 --> 00:13:19,928 Last time I was in New York, Oscar made me an offer. 234 00:13:19,961 --> 00:13:21,496 Yeah, to take out the Russians. 235 00:13:21,530 --> 00:13:22,898 You chose peace. 236 00:13:22,931 --> 00:13:24,199 Not anymore. 237 00:13:25,534 --> 00:13:27,235 You want to start a war? 238 00:13:27,645 --> 00:13:29,771 The war has already started. 239 00:13:29,804 --> 00:13:32,107 We're gonna hit Kostya's corners, 240 00:13:32,140 --> 00:13:35,243 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 241 00:13:36,879 --> 00:13:38,879 _ 242 00:13:39,080 --> 00:13:40,949 I don't know that a few dead soldiers 243 00:13:40,982 --> 00:13:42,751 is gonna make him want to show his face. 244 00:13:42,784 --> 00:13:44,753 Then we'll kill more than a few. 245 00:13:44,786 --> 00:13:46,755 I'm gonna be in New York tomorrow. 246 00:13:46,788 --> 00:13:48,457 Are you in? 247 00:13:49,891 --> 00:13:52,060 The Russians have been a thorn in our side 248 00:13:52,093 --> 00:13:53,712 for way too long. 249 00:13:54,162 --> 00:13:56,231 I'll have my men strapped and ready. 250 00:13:57,666 --> 00:13:58,841 I'll see you soon. 251 00:14:00,502 --> 00:14:02,470 I'll get the plane ready. 252 00:14:31,266 --> 00:14:32,501 Yes. 253 00:14:33,935 --> 00:14:36,838 Your price is exceptional, but I need assurances 254 00:14:36,871 --> 00:14:39,808 that I'll be your sole customer in New York. 255 00:14:39,841 --> 00:14:41,276 You have my word. 256 00:14:41,309 --> 00:14:43,011 And as far as I'm concerned, 257 00:14:43,044 --> 00:14:45,780 you won't have any competition in New York. 258 00:14:45,814 --> 00:14:47,682 I'll make sure of it. 259 00:14:49,451 --> 00:14:50,485 Excellent. 260 00:14:52,954 --> 00:14:54,656 - Vámonos! - Yeah. 261 00:14:54,689 --> 00:14:56,091 Let's go. 262 00:15:21,149 --> 00:15:24,252 - Qué pasó? - Morning, sunshine. 263 00:15:24,285 --> 00:15:27,088 - What time is it? - 7:00. 264 00:15:27,122 --> 00:15:30,592 You better get up. We're gonna miss out on all the good stuff. 265 00:15:30,625 --> 00:15:31,926 Good stuff? 266 00:15:31,960 --> 00:15:33,128 Heidi's garage sale. 267 00:15:33,562 --> 00:15:35,230 They might have coffee and donuts. 268 00:15:35,731 --> 00:15:38,733 We talked about this, Kelly Anne. 269 00:15:38,767 --> 00:15:40,669 We cannot attract any attention. 270 00:15:40,702 --> 00:15:44,172 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 271 00:15:44,205 --> 00:15:47,108 I'd rather be too careful than not careful enough. 272 00:15:48,610 --> 00:15:49,611 Right. Okay. 273 00:15:49,644 --> 00:15:51,212 Honey... 274 00:15:51,246 --> 00:15:53,648 if we want to survive here, we got to blend in, 275 00:15:53,682 --> 00:15:54,949 and the sooner the better. 276 00:15:54,983 --> 00:15:57,185 Okay, now you've never lived in suburban America, 277 00:15:57,218 --> 00:15:58,753 but people get bored and they start to gossip, 278 00:15:58,787 --> 00:16:01,156 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 279 00:16:01,189 --> 00:16:04,225 Look, I know that you want things to go back to normal. 280 00:16:04,259 --> 00:16:06,995 Especially after what happened with Boaz. 281 00:16:07,028 --> 00:16:08,963 But there is a price on our head. 282 00:16:08,997 --> 00:16:11,350 We cannot trust anyone. 283 00:16:12,033 --> 00:16:14,311 I don't want to live like this anymore. 284 00:16:15,270 --> 00:16:17,772 Okay? I can't do it. 285 00:16:17,806 --> 00:16:19,607 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 286 00:16:19,641 --> 00:16:22,010 It's not good for me, it's not good for our baby. 287 00:16:22,043 --> 00:16:24,446 -This is for protect-- -I don't care. 288 00:16:26,514 --> 00:16:28,616 Now, you can come join me over there. 289 00:16:28,650 --> 00:16:31,786 I would love it if you did, but do not bring your gun. 290 00:16:42,697 --> 00:16:44,499 Oh, those are pretty. 291 00:16:44,532 --> 00:16:45,652 Mm. 292 00:16:45,676 --> 00:16:48,169 Oh, and that's Trish Carter. 293 00:16:48,203 --> 00:16:50,672 Girl can't keep her pants on. 294 00:16:50,705 --> 00:16:52,640 What? She's, like, 70. 295 00:16:52,674 --> 00:16:55,043 It's amazing what those hormone patches can do. 296 00:16:55,076 --> 00:16:57,045 So where's Pete? 297 00:16:57,078 --> 00:16:58,446 At that thing you mentioned? 298 00:16:58,480 --> 00:17:00,082 No, he's home. 299 00:17:00,135 --> 00:17:02,684 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 300 00:17:02,717 --> 00:17:05,820 - He's not great with change. - I hear you. 301 00:17:05,854 --> 00:17:07,822 Mike was a Ranger for eight years. 302 00:17:07,856 --> 00:17:09,357 Then he got wounded. 303 00:17:09,390 --> 00:17:10,792 Went from jumping out of choppers 304 00:17:10,825 --> 00:17:12,393 to changing diapers. 305 00:17:12,427 --> 00:17:13,728 Huh. 306 00:17:13,762 --> 00:17:15,363 Was that a hard adjustment? 307 00:17:15,396 --> 00:17:18,399 Being a soldier was everything to him. 308 00:17:18,433 --> 00:17:20,301 But if you ask him about it now, 309 00:17:20,335 --> 00:17:22,570 he'd say getting shot saved his life. 310 00:17:24,038 --> 00:17:27,242 Just takes time. People can surprise you. 311 00:17:27,275 --> 00:17:28,643 Hmm. 312 00:17:28,676 --> 00:17:29,844 Yeah. 313 00:17:29,878 --> 00:17:31,813 Oh, honey. Are you okay? 314 00:17:31,846 --> 00:17:33,081 No, I'm fine. 315 00:17:33,114 --> 00:17:36,050 Just--Pete lost his job. 316 00:17:36,084 --> 00:17:37,418 He's been having a hard time. 317 00:17:37,452 --> 00:17:39,020 Doesn't really want to leave the house. 318 00:17:39,053 --> 00:17:41,389 And I kind of thought this move would help. 319 00:17:41,422 --> 00:17:45,827 Like I said, people can surprise you. 320 00:17:45,860 --> 00:17:48,596 Hola. Hi. 321 00:17:48,630 --> 00:17:52,100 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 322 00:17:52,133 --> 00:17:53,334 You must be Heidi. 323 00:17:53,368 --> 00:17:55,294 - So nice to meet you. - Pleasure. 324 00:17:55,344 --> 00:17:56,638 What is this? 325 00:17:56,671 --> 00:17:59,707 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 326 00:17:59,741 --> 00:18:01,209 They're still warm. 327 00:18:03,545 --> 00:18:05,780 Oh, my God. 328 00:18:05,814 --> 00:18:07,048 This is stupid good. 329 00:18:07,081 --> 00:18:09,617 You should have some more. You know, for the baby. 330 00:18:09,651 --> 00:18:12,304 - Thank you. - You're very welcome. 331 00:18:12,821 --> 00:18:13,888 How much is the lamp? 332 00:18:13,922 --> 00:18:16,457 I'm so sorry. Old habits die hard. 333 00:18:16,491 --> 00:18:20,383 It's okay. I'm just glad you're here. 334 00:18:20,416 --> 00:18:22,297 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 335 00:18:22,330 --> 00:18:25,266 You read my mind. Can I get you anything? 336 00:18:25,300 --> 00:18:27,602 - I'm okay. - Okay. 337 00:19:11,980 --> 00:19:13,481 Hey Pete. What's up? 338 00:19:13,514 --> 00:19:16,184 Hey. I'm looking for a bottle opener. 339 00:19:16,217 --> 00:19:17,685 Yeah, it's right there by the-- by the sink. 340 00:19:17,719 --> 00:19:19,320 Oh, thank you. 341 00:19:22,090 --> 00:19:23,191 Have any more trouble last night? 342 00:19:23,224 --> 00:19:25,260 Not with the raccoons. 343 00:19:25,293 --> 00:19:26,972 Would have offered to help, but, um-- 344 00:19:27,005 --> 00:19:30,198 I know. You saw an angry lady with a shotgun. 345 00:19:30,231 --> 00:19:31,933 Didn't want to be on the evening news. 346 00:19:31,966 --> 00:19:33,668 I don't blame you. 347 00:19:35,503 --> 00:19:37,605 That was a hell of a shot, by the way. 348 00:19:37,639 --> 00:19:39,107 I just got lucky. 349 00:19:39,140 --> 00:19:40,684 Doubt that. 350 00:19:42,410 --> 00:19:44,212 Is that peewee soccer? 351 00:19:44,245 --> 00:19:45,780 Yeah, that's my little girl's team. 352 00:19:45,813 --> 00:19:48,525 I coach them. You play? 353 00:19:49,017 --> 00:19:50,585 A little. 354 00:19:50,618 --> 00:19:52,754 Right here. 355 00:19:52,787 --> 00:19:54,322 Nice pass. 356 00:19:54,355 --> 00:19:56,190 - Get him. No. - Whoa! 357 00:19:56,224 --> 00:19:57,959 You ready, Mike? 358 00:19:57,992 --> 00:20:01,763 Gol! Gol! 359 00:20:01,796 --> 00:20:04,766 - Whoo! - Good job, guys. 360 00:20:15,209 --> 00:20:16,928 Sí, sí. 361 00:20:17,845 --> 00:20:19,806 The Russians came here 362 00:20:20,615 --> 00:20:23,584 and spread through the boroughs like the fucking plague. 363 00:20:23,618 --> 00:20:26,254 Throwing their weight around, 364 00:20:26,287 --> 00:20:28,273 killing our people, 365 00:20:28,653 --> 00:20:30,024 stealing what we built. 366 00:20:30,058 --> 00:20:31,459 That's right. 367 00:20:31,492 --> 00:20:33,227 We spill our blood in the street. 368 00:20:33,261 --> 00:20:34,562 That's true, man. 369 00:20:34,595 --> 00:20:36,531 This city belongs to us. 370 00:20:36,564 --> 00:20:37,765 Mm-hmm. 371 00:20:37,799 --> 00:20:39,434 Tonight, we take it back. 372 00:20:39,467 --> 00:20:40,969 - We gonna take it, man. - Yeah. 373 00:20:45,073 --> 00:20:46,474 Where are we? 374 00:20:46,507 --> 00:20:49,877 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 375 00:20:49,911 --> 00:20:51,149 Once we hit their corners, 376 00:20:51,173 --> 00:20:53,448 he's gonna run to their hideout for orders 377 00:20:53,481 --> 00:20:55,283 and lead us straight to the boss. 378 00:20:55,316 --> 00:20:57,318 We'll take him out once and for all. 379 00:21:01,489 --> 00:21:02,638 Let's roll. 380 00:21:04,625 --> 00:21:07,195 You know the area. We'll follow your lead. 381 00:21:08,329 --> 00:21:11,032 Get down! 382 00:21:11,065 --> 00:21:12,667 Domingo? 383 00:21:23,498 --> 00:21:24,666 Domingo! 384 00:21:32,954 --> 00:21:34,040 You sure it was Boaz? 385 00:21:34,175 --> 00:21:35,350 Positive. 386 00:21:35,389 --> 00:21:37,458 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 387 00:21:37,492 --> 00:21:39,160 when he was just getting started in the game. 388 00:21:39,193 --> 00:21:40,995 I met that hijo de puta back then. 389 00:21:41,029 --> 00:21:42,964 The whole crew was Mexican. 390 00:21:43,336 --> 00:21:45,600 So that's how they got past your lookouts. 391 00:21:46,200 --> 00:21:47,668 Now, why the hell would Boaz Jimenez 392 00:21:47,702 --> 00:21:50,204 be hitting my crew here in New York? 393 00:21:50,564 --> 00:21:52,482 He's working with Kostya. 394 00:21:53,859 --> 00:21:56,244 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 395 00:21:56,277 --> 00:21:57,254 when he hears this shit. 396 00:21:57,278 --> 00:21:58,279 No. 397 00:21:58,312 --> 00:22:00,515 If we attack him in Brooklyn now, 398 00:22:00,548 --> 00:22:02,633 he's gonna kill more than four of your men. 399 00:22:02,667 --> 00:22:04,609 She's right. We've lost the element of surprise. 400 00:22:04,679 --> 00:22:06,288 He'll be expecting us. 401 00:22:06,821 --> 00:22:08,589 So we're supposed to lay down 402 00:22:08,623 --> 00:22:11,225 while he walks around like some sort of king? 403 00:22:11,259 --> 00:22:13,861 What's the plan? What we gonna do? 404 00:22:16,431 --> 00:22:18,133 Huh? 405 00:22:19,426 --> 00:22:22,262 "Put the Y to the K"? 406 00:22:22,937 --> 00:22:24,572 No mames. 407 00:22:30,845 --> 00:22:32,747 - Chicho? - Pote. 408 00:22:32,780 --> 00:22:34,382 We're in a ton of shit in New York. 409 00:22:34,415 --> 00:22:35,716 What are you talking about? 410 00:22:35,750 --> 00:22:38,028 Boaz attacked Polanco's crew. 411 00:22:38,686 --> 00:22:40,088 Boaz is in New York? 412 00:22:40,121 --> 00:22:41,589 He's with the Russians. 413 00:22:41,907 --> 00:22:44,325 You gotta come back, cabrón. We need you. 414 00:22:49,564 --> 00:22:53,568 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 415 00:22:54,002 --> 00:22:55,536 Pote. 416 00:22:55,570 --> 00:22:58,906 I'm about to have a family, a new life. 417 00:22:59,299 --> 00:23:02,552 You need to take care of Teresa now, Chicho. 418 00:23:03,044 --> 00:23:06,514 It's your job. Don't let me down. 419 00:23:06,547 --> 00:23:07,849 I won't. 420 00:23:23,240 --> 00:23:25,099 Looks like water, right? 421 00:23:25,133 --> 00:23:26,934 100% cocaína. 422 00:23:26,968 --> 00:23:28,903 Very smart, Mr. Jimenez. 423 00:23:28,936 --> 00:23:32,140 I invested in a medical supply company in Juárez. 424 00:23:32,173 --> 00:23:36,010 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 425 00:23:36,043 --> 00:23:37,979 Let me know. I'll hook you up. 426 00:23:40,014 --> 00:23:41,069 We have a deal. 427 00:23:41,103 --> 00:23:43,284 But if I find one drop of ephedrine or levamisole-- 428 00:23:43,317 --> 00:23:44,852 I don't cut my shit. 429 00:23:45,262 --> 00:23:47,430 That's one thing I learned from Teresa. 430 00:23:48,022 --> 00:23:50,158 And our Dominican friend? 431 00:23:50,392 --> 00:23:52,793 I gave his cousin a going away party. 432 00:23:52,827 --> 00:23:56,764 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 433 00:23:56,940 --> 00:23:58,933 It's a pleasure doing business with you. 434 00:23:58,966 --> 00:24:00,668 Pleasure's all mine. 435 00:24:02,637 --> 00:24:04,138 We were right about Kostya. 436 00:24:04,447 --> 00:24:06,507 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 437 00:24:06,541 --> 00:24:08,176 Russian ex-military on every corner. 438 00:24:08,209 --> 00:24:09,544 Check this out. 439 00:24:09,577 --> 00:24:11,546 It's from the Chechen War 20 years ago. 440 00:24:11,579 --> 00:24:15,183 A Russian anti-terror unit led by a captain called The Ghost. 441 00:24:15,216 --> 00:24:17,351 They were sent to break Chechen morale, 442 00:24:17,544 --> 00:24:21,022 but raped and tortured thousands of civilians in Grozny. 443 00:24:21,055 --> 00:24:22,857 So he's a war criminal. 444 00:24:22,890 --> 00:24:24,384 And now he's a diplomat. 445 00:24:24,825 --> 00:24:26,325 The guy's bulletproof. 446 00:24:28,496 --> 00:24:29,931 What are you thinking? 447 00:24:30,965 --> 00:24:34,702 If I can meet him in person, I can kill him myself. 448 00:24:37,538 --> 00:24:41,375 _ 449 00:24:44,765 --> 00:24:46,700 _ 450 00:24:50,585 --> 00:24:53,988 Ms. Mendoza. What a surprise. 451 00:24:54,414 --> 00:24:57,959 - I want to make you an offer. - An offer? 452 00:24:58,460 --> 00:25:00,027 In the middle of a war? 453 00:25:00,061 --> 00:25:01,095 You've won. 454 00:25:01,379 --> 00:25:03,431 You've made your point. 455 00:25:03,464 --> 00:25:06,200 I would like to put an end to this and discuss terms. 456 00:25:06,635 --> 00:25:08,136 Terms? 457 00:25:08,836 --> 00:25:12,240 You have zero leverage to negotiate. 458 00:25:12,682 --> 00:25:15,243 I still control the port of New Orleans, 459 00:25:15,276 --> 00:25:18,079 along with the local police and politicians. 460 00:25:18,112 --> 00:25:21,415 I already have a new supply. I believe you know him. 461 00:25:21,858 --> 00:25:23,150 I know Boaz, 462 00:25:23,184 --> 00:25:26,354 and every deal he makes has an expiration date. 463 00:25:26,596 --> 00:25:27,822 At some point, 464 00:25:27,847 --> 00:25:31,151 you will want to use that port to bring your own goods. 465 00:25:31,176 --> 00:25:34,045 Not only cocaine, but Molly, weapons, 466 00:25:34,070 --> 00:25:36,122 whatever you might need. 467 00:25:37,265 --> 00:25:39,166 What do you want in return? 468 00:25:39,200 --> 00:25:41,168 Assurances that we will be safe 469 00:25:41,202 --> 00:25:43,271 once I give you my business. 470 00:25:46,607 --> 00:25:48,442 We'll call you with the detail. 471 00:25:54,948 --> 00:25:57,394 _ 472 00:26:07,862 --> 00:26:10,031 Thank you for letting me take that nap. 473 00:26:10,531 --> 00:26:13,076 This first trimester's really kicking my butt. 474 00:26:14,235 --> 00:26:16,470 Where did you get this? 475 00:26:16,504 --> 00:26:18,606 I got it at the garage sale. 476 00:26:18,639 --> 00:26:21,175 I wanted to surprise you, but... 477 00:26:21,208 --> 00:26:23,978 the ------ instructions are in ------ Chinese 478 00:26:24,011 --> 00:26:25,588 or something. 479 00:26:26,347 --> 00:26:29,517 Well, luckily we have about seven-ish months 480 00:26:29,550 --> 00:26:31,319 to figure it out. 481 00:26:34,455 --> 00:26:35,890 You okay? 482 00:26:35,923 --> 00:26:38,259 Yeah. I'm just--I'm just tired. 483 00:26:42,296 --> 00:26:45,733 You know, last night, when I said you weren't a soldier anymore... 484 00:26:46,109 --> 00:26:48,069 You were right, Kelly Anne. 485 00:26:48,522 --> 00:26:50,124 No. 486 00:26:50,304 --> 00:26:52,006 I wasn't. 487 00:26:52,323 --> 00:26:53,950 You're my soldier. 488 00:26:55,618 --> 00:26:57,704 And our baby's too. 489 00:26:58,879 --> 00:27:00,331 Okay? 490 00:27:01,882 --> 00:27:03,884 All right, let's figure this out. 491 00:27:15,663 --> 00:27:18,065 Still no word on the meeting place. 492 00:27:18,099 --> 00:27:19,667 Of course, he's not telling us until the last minute, 493 00:27:19,700 --> 00:27:21,519 so we can't make a move. 494 00:27:22,503 --> 00:27:23,980 It's suicide. 495 00:27:25,565 --> 00:27:27,908 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 496 00:27:48,629 --> 00:27:50,215 I love you. 497 00:29:18,152 --> 00:29:20,387 Looks like a cell phone, right? 498 00:29:23,290 --> 00:29:26,694 If anything goes wrong, I want you covered. 499 00:29:28,162 --> 00:29:31,941 Two shots. Use them wisely. 500 00:29:33,033 --> 00:29:36,404 Here. Try it. 501 00:29:36,904 --> 00:29:38,873 I love you. 502 00:29:57,658 --> 00:30:00,594 - Hello? - Glasnost Tea Room. 503 00:30:00,628 --> 00:30:02,847 30 minutes or it's off. 504 00:30:03,264 --> 00:30:05,199 It's time. 505 00:30:24,532 --> 00:30:26,133 Your men wait here. 506 00:30:26,287 --> 00:30:27,821 She's not going in without us. 507 00:30:29,690 --> 00:30:30,925 I'll go. 508 00:30:32,312 --> 00:30:34,628 - What is in box? - A gift. 509 00:30:38,227 --> 00:30:39,700 Give me phone. 510 00:31:07,328 --> 00:31:09,163 Good morning, Ms. Mendoza. 511 00:31:09,196 --> 00:31:10,197 Good morning. 512 00:31:21,842 --> 00:31:23,594 I see you brought a gift. 513 00:31:27,214 --> 00:31:29,434 This tequila is part of my business. 514 00:31:31,051 --> 00:31:32,562 That you now own. 515 00:31:33,253 --> 00:31:36,590 I did not know you were in the spirit business. 516 00:31:37,591 --> 00:31:39,093 My bar and tequila distillery 517 00:31:39,126 --> 00:31:41,362 can launder $100 million a year. 518 00:31:41,395 --> 00:31:42,396 Hmm. 519 00:31:42,429 --> 00:31:45,099 And my trucking company has distribution routes 520 00:31:45,132 --> 00:31:46,700 up and down the East Coast. 521 00:31:46,734 --> 00:31:48,494 I'm impressed. 522 00:31:48,902 --> 00:31:50,304 This must be the offer you made 523 00:31:50,337 --> 00:31:53,173 to get my own blood to betray me. 524 00:31:53,207 --> 00:31:56,419 Oksana was tired of living in fear. 525 00:31:57,444 --> 00:31:59,780 She didn't need a reason to betray you. 526 00:32:02,583 --> 00:32:06,095 You made an empire from the ground up. 527 00:32:06,721 --> 00:32:09,957 Phoenix, Miami, New Orleans, 528 00:32:09,990 --> 00:32:11,934 New York, now Europe. 529 00:32:12,693 --> 00:32:16,363 I know the hunger that requires, the ambition. 530 00:32:16,731 --> 00:32:19,400 You don't just walk away from that. 531 00:32:21,201 --> 00:32:22,779 You're right. 532 00:32:25,039 --> 00:32:26,908 But you won, Kostya. 533 00:32:30,477 --> 00:32:31,746 May I? 534 00:32:38,285 --> 00:32:40,320 Just want to make sure we have a deal. 535 00:32:51,065 --> 00:32:52,399 You first. 536 00:32:56,670 --> 00:32:57,805 Salud. 537 00:33:05,913 --> 00:33:08,148 One more for good measure. 538 00:33:29,136 --> 00:33:30,763 Ah! 539 00:33:32,348 --> 00:33:33,891 It's good. 540 00:33:37,311 --> 00:33:39,179 Do we have a deal? 541 00:33:39,213 --> 00:33:41,248 I'm afraid not. 542 00:33:43,217 --> 00:33:45,352 You don't want my business? 543 00:33:45,385 --> 00:33:47,221 Oh, I'll take your business, 544 00:33:47,254 --> 00:33:50,190 after I kill you and all of your people. 545 00:33:53,160 --> 00:33:55,162 But you're already dead. 546 00:33:58,026 --> 00:34:00,167 I coated your glass with the same poison 547 00:34:00,200 --> 00:34:02,269 you used to kill Oksana. 548 00:34:09,009 --> 00:34:11,278 She didn't deserve to die like this. 549 00:34:14,248 --> 00:34:15,783 But you do. 550 00:34:31,157 --> 00:34:33,100 The building is surrounded. 551 00:34:35,169 --> 00:34:39,406 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 552 00:34:49,183 --> 00:34:50,884 This way! 553 00:34:57,157 --> 00:34:59,359 Waistband, waistband! 554 00:35:05,499 --> 00:35:07,401 Behind you! 555 00:35:11,271 --> 00:35:12,506 Pote! 556 00:35:20,380 --> 00:35:22,983 The vest caught it. Let's go. 557 00:35:23,016 --> 00:35:24,484 - Are you okay? - Yeah. 558 00:35:24,518 --> 00:35:26,119 Let's go. Move, move. 559 00:35:26,153 --> 00:35:27,287 Come on. 560 00:35:40,672 --> 00:35:43,396 Chicho called me and told me about Kostya, 561 00:35:43,770 --> 00:35:45,372 so I rushed here as quick as I could. 562 00:35:45,405 --> 00:35:46,907 You should have told me. 563 00:35:46,940 --> 00:35:48,275 You have enough on your plate. 564 00:35:48,308 --> 00:35:51,812 - Still does. Boaz. - His days are numbered. 565 00:35:51,845 --> 00:35:53,647 Finch will put a bounty on his head. 566 00:35:53,680 --> 00:35:55,115 Hmm. 567 00:35:57,150 --> 00:35:58,235 It's Devon. 568 00:35:59,519 --> 00:36:00,988 Devon. 569 00:36:01,021 --> 00:36:02,723 The poison was a nice touch. 570 00:36:02,756 --> 00:36:05,084 Made it look like Moscow was behind it. 571 00:36:06,360 --> 00:36:09,329 - I kept my end of the deal. - And I'll keep mine. 572 00:36:09,363 --> 00:36:12,032 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 573 00:36:12,065 --> 00:36:13,734 They'll be in Nola in eight days. 574 00:36:14,051 --> 00:36:15,669 She tripled your shipment. 575 00:36:15,702 --> 00:36:16,937 You'll have enough product 576 00:36:16,970 --> 00:36:18,071 to set prices on the global market. 577 00:36:18,514 --> 00:36:20,274 I take good care of my partners. 578 00:36:20,641 --> 00:36:23,844 - Thank you. - I'll be in touch. 579 00:36:23,877 --> 00:36:26,501 Congratulations, Teresita. 580 00:36:26,547 --> 00:36:28,949 You're now the world's biggest gangster. 581 00:36:28,982 --> 00:36:32,111 That title belongs to Devon and the CIA. 582 00:36:32,586 --> 00:36:34,254 We're getting out of the business. 583 00:36:34,572 --> 00:36:35,948 Now? 584 00:36:37,672 --> 00:36:39,092 You have everything you need. 585 00:36:39,126 --> 00:36:41,094 Supply, protection from the feds. 586 00:36:41,128 --> 00:36:42,729 Now you can finish the waterfront 587 00:36:42,763 --> 00:36:44,464 and go legit like you always wanted. 588 00:36:44,498 --> 00:36:48,127 I'm only legit until Devon decides I'm not. 589 00:36:48,902 --> 00:36:50,671 We're going to Belize. 590 00:36:51,171 --> 00:36:54,975 Orale. I'll call our man there. 591 00:36:55,008 --> 00:36:59,046 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 592 00:36:59,472 --> 00:37:01,181 Can you shut down operations in New Orleans 593 00:37:01,214 --> 00:37:03,150 and meet us when you're done? 594 00:37:03,183 --> 00:37:05,770 - Of course. - Thank you. 595 00:37:18,198 --> 00:37:19,599 This is Angie Rodriguez. 596 00:37:19,633 --> 00:37:21,835 Have yourself a glorious day. 597 00:37:21,868 --> 00:37:24,914 Hey, Kelly Anne. It's me. 598 00:37:25,505 --> 00:37:27,507 I'm going to Belize. 599 00:37:27,541 --> 00:37:30,336 When everything's settled, I'll send for you. 600 00:37:30,944 --> 00:37:32,421 I love you. 601 00:37:33,613 --> 00:37:35,174 Pote, this is Samara. 602 00:37:36,634 --> 00:37:39,086 I'm so sorry for your loss. 603 00:37:39,119 --> 00:37:42,223 Your mother, she was a wonderful woman. 604 00:37:43,257 --> 00:37:44,558 Thank you. 605 00:37:45,192 --> 00:37:48,028 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 606 00:37:48,085 --> 00:37:50,085 _ 607 00:37:50,430 --> 00:37:51,865 We'll take care of you. 608 00:37:51,898 --> 00:37:53,442 Chicho. 609 00:37:54,968 --> 00:37:56,970 I'm leaving you the bar and the distillery. 610 00:37:57,004 --> 00:38:00,073 - They're yours now. - I don't know what to say. 611 00:38:01,775 --> 00:38:03,327 Thank you, Teresa. 612 00:38:03,810 --> 00:38:05,612 Get Samara settled in the car. 613 00:38:05,645 --> 00:38:06,913 Flight's leaving soon. 614 00:38:11,818 --> 00:38:13,546 Gonna miss it? 615 00:38:17,824 --> 00:38:19,426 No. 616 00:38:55,195 --> 00:38:57,264 I could put a bullet in you right now. 617 00:38:58,298 --> 00:39:00,267 Get you off my back for good. 618 00:39:00,300 --> 00:39:01,969 You could. 619 00:39:02,302 --> 00:39:04,171 But you know before my body's in the ground, 620 00:39:04,204 --> 00:39:06,348 another man would replace me. 621 00:39:06,840 --> 00:39:08,976 And he may not be as nice. 622 00:39:09,309 --> 00:39:11,437 Is that the story you tell yourself? 623 00:39:11,945 --> 00:39:13,439 That's you're nice? 624 00:39:13,802 --> 00:39:15,215 That you're one of the good guys out here, 625 00:39:15,248 --> 00:39:17,193 protecting the American people? 626 00:39:17,918 --> 00:39:19,361 No. 627 00:39:20,253 --> 00:39:23,157 The CIA's the most evil cartel there is. 628 00:39:23,924 --> 00:39:27,861 I like you, James. You're a straight shooter. 629 00:39:29,596 --> 00:39:32,065 You follow orders and you're good at your job. 630 00:39:51,585 --> 00:39:53,521 I'm done working for you. 631 00:39:54,521 --> 00:39:55,898 Not yet. 632 00:39:56,389 --> 00:39:58,892 One more thing you need to take care of. 633 00:40:02,262 --> 00:40:04,097 Teresa isn't a threat. 634 00:40:04,131 --> 00:40:05,966 She just wants to be left in peace. 635 00:40:05,999 --> 00:40:08,135 But you know it doesn't work like that. 636 00:40:08,168 --> 00:40:10,804 Nobody gets out, including you. 637 00:40:11,038 --> 00:40:13,123 You know what has to be done. 638 00:40:15,142 --> 00:40:17,911 Belize is nice this time of year. 44174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.