All language subtitles for Puppylove 2013 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,457 --> 00:01:05,183 We don't have to do it straight away. 2 00:01:06,183 --> 00:01:07,329 Don't you want to? 3 00:01:08,349 --> 00:01:09,510 Sure, but... 4 00:01:46,349 --> 00:01:48,775 - The sheet's pinning me down. - Sorry. 5 00:02:16,916 --> 00:02:19,369 You know, Diane, I think you're beautiful. 6 00:02:24,016 --> 00:02:26,220 - Is everything OK? - Yeah, but I don't want to talk. 7 00:02:26,432 --> 00:02:27,578 OK, sorry. 8 00:02:28,479 --> 00:02:31,394 - Can you put some music on? - Sorry, my player's bust. 9 00:02:32,242 --> 00:02:34,150 - Stop saying sorry. - Sorry. 10 00:03:09,432 --> 00:03:10,974 I don't think I want to do it anymore. 11 00:05:30,313 --> 00:05:31,510 You could knock. 12 00:05:35,909 --> 00:05:37,152 What are you up to? 13 00:05:39,700 --> 00:05:40,944 I'm watching TV. 14 00:05:50,249 --> 00:05:51,493 I came to say good night. 15 00:05:53,611 --> 00:05:54,757 Switch that off. 16 00:05:56,924 --> 00:05:58,069 Good night. 17 00:07:30,182 --> 00:07:33,456 ...to express a negative similarity. 18 00:07:34,267 --> 00:07:35,464 I did it this weekend. 19 00:07:35,724 --> 00:07:37,798 - Yeah, right... - Don't you believe me? 20 00:07:38,623 --> 00:07:39,924 I swear... 21 00:07:40,560 --> 00:07:44,207 - What's it like when it goes in? - It's really scary because... 22 00:07:46,122 --> 00:07:50,365 If I said: "I don't like pupils drawing during my lesson." What would you reply? 23 00:07:53,024 --> 00:07:54,398 In the context of this lesson? 24 00:07:56,629 --> 00:07:57,790 Good. 25 00:07:58,584 --> 00:08:01,751 Copy what's on the board then I'll give you other examples. 26 00:08:01,862 --> 00:08:05,517 - And his mother? - She's a painter, she's cool. 27 00:08:06,190 --> 00:08:08,181 But it was during the day. 28 00:08:08,491 --> 00:08:10,383 I closed my eyes. We couldn't close the shutters 29 00:08:10,408 --> 00:08:11,842 or she'd have guessed what we were doing. 30 00:08:11,866 --> 00:08:13,430 I was really embarrassed. 31 00:08:14,435 --> 00:08:18,635 - Did it hurt? - Yeah, a bit, if you think about it. 32 00:08:18,660 --> 00:08:20,928 He told me that the first time, you don't feel any pleasure. 33 00:08:20,952 --> 00:08:22,279 You have to wait... 34 00:08:22,304 --> 00:08:24,806 - No pleasure the first time... - Mind your own business. 35 00:08:25,000 --> 00:08:27,108 What are you talking about? Say it out loud. 36 00:08:27,702 --> 00:08:29,594 Frank, do you want to give the lesson instead of me? 37 00:08:29,618 --> 00:08:31,335 - Can I? - No! 38 00:08:36,870 --> 00:08:38,016 Right, get out. 39 00:08:55,113 --> 00:08:57,151 Go on, Gilles! There. 40 00:08:57,971 --> 00:09:00,589 Go on, quick. There was nobody up front. 41 00:09:00,815 --> 00:09:02,687 Nice try. Not bad. 42 00:09:06,416 --> 00:09:08,158 OK, guys, move over for the girls. 43 00:09:10,279 --> 00:09:11,424 Frank! 44 00:09:13,391 --> 00:09:16,507 Enough. Are you a girl? No, you're not. 45 00:09:18,266 --> 00:09:20,422 Casper and Gilles, stay in the goals. 46 00:09:20,844 --> 00:09:22,467 You'll be keepers for the girls. 47 00:09:22,657 --> 00:09:24,315 - No! - Oh, yes! 48 00:09:24,583 --> 00:09:26,657 You wanted to play more, you've got it! 49 00:09:32,195 --> 00:09:33,708 Ready, girls? Off we go! 50 00:09:34,467 --> 00:09:35,962 Not bad at all. 51 00:09:36,342 --> 00:09:37,621 Go for it! 52 00:09:38,891 --> 00:09:40,763 It doesn't matter, play on! 53 00:09:40,788 --> 00:09:42,478 It wasn't done on purpose. Play on. 54 00:09:42,864 --> 00:09:44,010 Faster! 55 00:09:44,761 --> 00:09:45,907 Too slow. 56 00:09:45,932 --> 00:09:47,555 Pass! Nicely done. 57 00:09:50,117 --> 00:09:51,557 Diane! What're you doing? 58 00:09:57,198 --> 00:09:58,411 Everything OK, girls? 59 00:10:02,370 --> 00:10:03,324 Strange smell... 60 00:10:03,349 --> 00:10:05,763 - Always the same ones. - It smells of sweat... 61 00:10:08,296 --> 00:10:09,670 The door was open! 62 00:10:10,469 --> 00:10:11,615 Want to touch? 63 00:10:17,327 --> 00:10:19,317 - Diane. - Coming. 64 00:10:19,604 --> 00:10:21,866 Ooh, he's gonna wait outside for her! 65 00:10:21,891 --> 00:10:24,509 - Hurry up, Diane. - He's waiting for you! 66 00:10:24,534 --> 00:10:25,680 How sweet! 67 00:10:46,604 --> 00:10:47,765 Have you watched films? 68 00:10:49,932 --> 00:10:51,077 Porn? 69 00:10:52,127 --> 00:10:53,273 No. 70 00:10:53,328 --> 00:10:55,283 - Why do you ask? - No reason. 71 00:11:00,552 --> 00:11:01,697 I've gotta go. 72 00:11:01,790 --> 00:11:04,243 No, stay. We haven't even eaten. 73 00:11:04,684 --> 00:11:05,829 I'm not hungry. 74 00:11:07,952 --> 00:11:09,097 Please stay. 75 00:12:34,152 --> 00:12:37,517 - Eat that half. - Don't want to. I'm not hungry. 76 00:12:38,267 --> 00:12:39,890 Not for that, anyway. 77 00:12:41,722 --> 00:12:43,049 Antoine rang. 78 00:12:43,870 --> 00:12:45,016 Antoine? 79 00:12:45,082 --> 00:12:47,675 The little guy from hockey, with a scooter? 80 00:12:48,325 --> 00:12:50,539 - You think he's small? - I didn't mean anything. 81 00:12:51,283 --> 00:12:52,428 What did he want? 82 00:12:52,705 --> 00:12:55,385 It was for a party. I don't know where. 83 00:12:55,480 --> 00:12:56,807 Sounds good. 84 00:12:57,035 --> 00:12:58,812 There's a party at Marie's on Saturday. 85 00:12:59,776 --> 00:13:00,989 Are you going? 86 00:13:01,277 --> 00:13:02,377 Yes. 87 00:13:03,868 --> 00:13:06,116 If I could, I'd go out every evening. 88 00:13:06,922 --> 00:13:08,498 - Would you? - Silly boy. 89 00:13:08,745 --> 00:13:10,862 - Where would you go, clever clogs? - To party? 90 00:13:12,690 --> 00:13:13,835 I'll go. 91 00:13:18,187 --> 00:13:19,466 There's a girl outside. 92 00:13:21,339 --> 00:13:22,485 Yes? 93 00:13:23,405 --> 00:13:25,063 - Hello. - Hello. 94 00:13:25,803 --> 00:13:26,964 Sorry to disturb you. 95 00:13:28,565 --> 00:13:29,885 It's OK, 96 00:13:30,432 --> 00:13:31,594 we've finished eating. 97 00:13:33,364 --> 00:13:35,937 My mother was wondering if you know a piano teacher. 98 00:13:36,657 --> 00:13:38,604 We live round here, we've just moved in. 99 00:13:39,935 --> 00:13:41,080 We can ask around. 100 00:13:43,385 --> 00:13:44,759 We live next door. 101 00:13:45,432 --> 00:13:47,352 - My name's Julia. - Great. 102 00:13:48,654 --> 00:13:50,981 I'm Christian, 103 00:13:51,369 --> 00:13:53,434 my daughter, Diane, and Marc. 104 00:13:55,440 --> 00:13:57,230 Hi. I think I've already seen you. 105 00:13:57,411 --> 00:13:58,821 Wasn't that you at the window? 106 00:13:59,260 --> 00:14:00,847 - No. - No? 107 00:14:03,327 --> 00:14:04,473 Something to drink? 108 00:14:04,904 --> 00:14:06,140 No, thanks. 109 00:14:06,165 --> 00:14:08,080 - A dessert? - No, I have to be going. 110 00:14:08,137 --> 00:14:09,420 No? Sure? 111 00:14:11,155 --> 00:14:14,106 OK, then. We'll ask around, see what we find. 112 00:14:14,345 --> 00:14:15,491 - See you soon. - Bye. 113 00:14:15,516 --> 00:14:16,661 - Bye. - Bye. 114 00:14:16,766 --> 00:14:17,911 Here. 115 00:14:21,221 --> 00:14:22,500 We have a new neighbour. 116 00:14:25,224 --> 00:14:26,530 She looks nice, doesn't she? 117 00:14:27,829 --> 00:14:30,945 - Finish your pasta! - I'm not hungry. It disgusts me. 118 00:15:14,630 --> 00:15:15,890 - Hi. - Hi. 119 00:15:17,489 --> 00:15:19,396 I've got the number of a piano teacher. 120 00:15:19,868 --> 00:15:21,491 I don't give a shit about the piano. 121 00:15:22,009 --> 00:15:24,095 I just wanted a closer look at the girl spying on me. 122 00:15:24,660 --> 00:15:26,622 - I'm not spying. - Yeah, right. 123 00:15:30,510 --> 00:15:31,968 - Come here. - Let go! 124 00:15:32,246 --> 00:15:33,704 Come here, you'll get run over. 125 00:15:44,315 --> 00:15:45,461 Stop it. 126 00:15:49,349 --> 00:15:50,925 - Julia? - Yes? 127 00:15:50,950 --> 00:15:53,319 - There's a party Saturday. Want to come? - With you? 128 00:15:54,561 --> 00:15:56,015 Yeah. Come and get me. 129 00:15:57,845 --> 00:15:59,152 - Bye. - Bye. 130 00:16:00,597 --> 00:16:02,156 "There's a party Saturday. Want to come?" 131 00:16:02,180 --> 00:16:03,392 - Stop it! - "Stop it!" 132 00:16:03,417 --> 00:16:04,612 - Be quiet! - "Be quiet!" 133 00:16:04,844 --> 00:16:06,260 - You're a pain. - "You're a pain". 134 00:16:49,891 --> 00:16:51,036 Dad? 135 00:16:51,721 --> 00:16:53,251 - Dad? - What're you doing? 136 00:16:53,362 --> 00:16:55,317 - Dad? - Yes? 137 00:16:55,680 --> 00:16:58,227 - Is this sweater OK? - Nice. Very nice. 138 00:17:00,543 --> 00:17:02,664 - Forget it. - What did I say? 139 00:17:02,842 --> 00:17:05,128 - Bye. See you tomorrow. - Bye! 140 00:17:05,998 --> 00:17:07,412 Have fun! 141 00:17:55,557 --> 00:17:57,023 - Hi. - Hi. 142 00:17:58,666 --> 00:18:00,197 Do you like this group? 143 00:18:01,307 --> 00:18:03,333 I saw them in concert. They're wild. 144 00:18:13,299 --> 00:18:15,419 I told my parents I'd be sleeping at your place. 145 00:18:16,126 --> 00:18:18,372 - OK. - They'll be less of a pain. 146 00:18:32,562 --> 00:18:33,708 Nice sweater. 147 00:18:35,432 --> 00:18:36,578 Thanks. 148 00:18:45,125 --> 00:18:47,232 - Going to get made up? - No. 149 00:18:48,692 --> 00:18:50,479 I'd wear it all the time, if I could. 150 00:18:51,107 --> 00:18:54,419 - Sure you don't want to? - No, I'd rather stay like this. 151 00:18:57,487 --> 00:18:59,442 My hands are slippy. Could you open this? 152 00:19:02,955 --> 00:19:04,152 Thanks. 153 00:19:12,554 --> 00:19:13,881 Ready, Julia? 154 00:19:14,475 --> 00:19:16,434 Hello. You must be Diane. 155 00:19:17,087 --> 00:19:20,200 - Hurry up. We must go now. - Take this. 156 00:19:20,980 --> 00:19:24,640 - 14 ends with 4. - Seen any clean glasses? 157 00:19:27,221 --> 00:19:30,073 You say 'apple' for 4 and 'strawberry' for 7. 158 00:19:30,120 --> 00:19:31,447 OK. 159 00:19:32,017 --> 00:19:34,823 Right, then. 1, 2, 3... ...4! 160 00:19:35,026 --> 00:19:38,357 - No! How hard can it be? - Any white wine? 161 00:19:38,992 --> 00:19:41,306 When I say 1, you say 2, 162 00:19:41,608 --> 00:19:45,020 you say 3, I say 'apple'. Then at 7... 163 00:19:49,267 --> 00:19:51,672 - Antoine! - Hi, how are you? 164 00:19:52,439 --> 00:19:54,221 Coming. I'll just finish this. 165 00:20:09,415 --> 00:20:11,708 - OK? Do you want to smoke? - No. 166 00:20:11,733 --> 00:20:13,222 - We'll smoke it together. - No. 167 00:20:13,247 --> 00:20:14,942 - Please. - I don't want to. 168 00:20:14,967 --> 00:20:17,634 - I want to smoke with you. - I don't want to. 169 00:20:31,607 --> 00:20:32,804 Sorry. 170 00:20:39,007 --> 00:20:41,413 Have you seen a girl with brown hair, down to here? 171 00:20:41,438 --> 00:20:42,583 No. 172 00:20:50,974 --> 00:20:53,241 - Seen the brunette I came with? - Who? 173 00:20:53,266 --> 00:20:55,727 - The brunette I came with! - No, sorry. 174 00:21:03,441 --> 00:21:04,888 I looked all over for you. 175 00:21:05,468 --> 00:21:06,568 I'm here. 176 00:21:06,968 --> 00:21:09,055 - Coming home? - No, we're going out. 177 00:21:10,162 --> 00:21:13,077 - Enjoying yourself? Lousy party. - Yeah. 178 00:21:14,568 --> 00:21:17,235 - Shall I come with you? - Sure, you're my alibi! 179 00:21:17,600 --> 00:21:18,761 Hurry! 180 00:21:20,929 --> 00:21:22,896 You can come, but you do as I say. 181 00:21:24,014 --> 00:21:25,922 Don't stop me from doing what I want. 182 00:21:28,433 --> 00:21:29,594 Come on! 183 00:21:33,159 --> 00:21:35,031 We're going for a drive. Get in. 184 00:21:35,641 --> 00:21:37,359 Does your friend speak English too? 185 00:21:44,563 --> 00:21:46,043 In you get! 186 00:21:47,945 --> 00:21:50,647 Don't worry, we'll soon loosen up your friend. 187 00:22:00,994 --> 00:22:02,866 Go for it! 188 00:22:02,982 --> 00:22:04,261 Hey man, drop it. 189 00:22:24,732 --> 00:22:26,355 Hey, take it easy. 190 00:22:27,996 --> 00:22:30,070 - You're not alone. - Drop it! 191 00:22:30,245 --> 00:22:33,225 That's enough. Go somewhere else to do that. 192 00:22:33,250 --> 00:22:35,745 If you're not happy, get out. 193 00:22:36,207 --> 00:22:37,534 Fuck this! 194 00:23:07,391 --> 00:23:10,091 Carry on. Don't stop. 195 00:23:15,346 --> 00:23:16,780 Relax. 196 00:23:17,844 --> 00:23:19,144 Stop, please! 197 00:23:19,545 --> 00:23:21,724 You speak French! 198 00:23:23,025 --> 00:23:25,352 - Kiss me! - Let go of me! 199 00:23:26,189 --> 00:23:28,569 - It's OK. - Let go of her! 200 00:23:29,161 --> 00:23:31,289 Let go of her! Let her go! 201 00:23:34,800 --> 00:23:36,400 Stupid pricks! 202 00:23:39,052 --> 00:23:40,544 What did you do? 203 00:23:42,124 --> 00:23:43,451 Jerks! 204 00:23:46,977 --> 00:23:48,397 Motherfuckers! 205 00:23:49,014 --> 00:23:50,257 Bastards! 206 00:23:59,540 --> 00:24:01,387 They didn't see us. 207 00:24:03,673 --> 00:24:05,462 We still had a good time, huh? 208 00:24:06,001 --> 00:24:08,490 Even if it wasn't great at first, it got better after. 209 00:24:09,186 --> 00:24:11,935 Then it got bad 'cos they were jerks, but... 210 00:24:13,535 --> 00:24:15,635 Your face OK? Let me see. 211 00:24:16,044 --> 00:24:17,842 You're white as a sheet. 212 00:24:34,570 --> 00:24:37,877 I hate this place. I bet we can't find a taxi. 213 00:24:42,736 --> 00:24:43,933 Move! 214 00:24:46,993 --> 00:24:49,472 - Shall I sleep with you? - Yes. 215 00:25:00,398 --> 00:25:02,065 You know it'll happen one day? 216 00:25:04,814 --> 00:25:06,058 You can't avoid it. 217 00:25:08,623 --> 00:25:10,032 Everything else, but not that. 218 00:25:14,300 --> 00:25:15,461 'Night. 219 00:25:57,055 --> 00:25:58,513 Marc, stop playing. 220 00:26:00,488 --> 00:26:01,731 Are you listening? 221 00:26:02,857 --> 00:26:04,790 - What? - Stop playing. 222 00:26:06,112 --> 00:26:08,510 - No! - Stop playing, please. 223 00:26:08,773 --> 00:26:10,627 - No! - Stop! 224 00:26:13,325 --> 00:26:14,471 Thank you. 225 00:26:38,448 --> 00:26:39,593 Julia! 226 00:26:40,331 --> 00:26:42,221 - Julia! - What're you doing? 227 00:26:42,449 --> 00:26:44,494 Looking after my brother. You? 228 00:26:44,642 --> 00:26:46,182 I'm stuck here. 229 00:26:46,534 --> 00:26:47,935 Turn it up! 230 00:26:52,604 --> 00:26:54,823 - Louder, I can't hear. - What? 231 00:26:54,848 --> 00:26:56,230 Louder! 232 00:27:14,289 --> 00:27:16,079 I'll play something for you. 233 00:27:22,552 --> 00:27:23,698 I can't hear! 234 00:27:50,004 --> 00:27:51,150 Julia! 235 00:27:51,720 --> 00:27:53,213 That's quite enough! 236 00:28:14,612 --> 00:28:16,672 Off the pitch quick, guys! 237 00:28:18,575 --> 00:28:19,949 Don't forget the cones. 238 00:28:20,682 --> 00:28:23,309 Keepers, put your stuff in the goals. 239 00:28:23,662 --> 00:28:25,682 I'll get my stuff. You go. 240 00:28:25,707 --> 00:28:27,081 - You're sure? - Yes. 241 00:28:27,485 --> 00:28:28,938 See you in a bit. 242 00:28:37,374 --> 00:28:38,660 Are you in love? 243 00:28:39,541 --> 00:28:40,868 Don't be silly. 244 00:28:41,897 --> 00:28:43,510 Are you gonna try to get her into bed? 245 00:28:44,349 --> 00:28:46,837 Drop it. She's just a friend. 246 00:28:47,602 --> 00:28:50,091 I don't give a damn. We're not going out. Do as you please. 247 00:28:51,904 --> 00:28:53,597 Does it piss you off? 248 00:29:56,182 --> 00:29:59,415 Guys, she's naked! Stark naked! 249 00:30:03,886 --> 00:30:06,753 - Diane, what are you doing? - Coach! 250 00:30:06,853 --> 00:30:09,512 - Who cares? She wants to be naked. - Beat it, beat it! 251 00:30:11,833 --> 00:30:13,539 Well now, Diane. 252 00:30:13,930 --> 00:30:15,636 Want a kiss or two, do you? 253 00:30:17,174 --> 00:30:20,047 What's going on here? Leave her alone. 254 00:30:20,570 --> 00:30:22,644 - Beat it, Frank. - Take it easy, coach. 255 00:30:22,669 --> 00:30:23,996 Beat it! 256 00:30:24,942 --> 00:30:27,442 What's gotten into you, Diane? Are you mad? 257 00:30:29,389 --> 00:30:31,062 Cover yourself up. Come on. 258 00:30:39,862 --> 00:30:41,520 Do you think I'm pretty? 259 00:30:42,241 --> 00:30:44,176 - What? - Do you think I'm pretty? 260 00:30:44,544 --> 00:30:45,644 Of course. 261 00:30:46,375 --> 00:30:48,204 Do you think I'm pretty right now? 262 00:30:49,406 --> 00:30:50,863 What do you mean? 263 00:30:52,024 --> 00:30:53,931 Why do you think I'm pretty now? 264 00:30:54,228 --> 00:30:57,510 Not just now... I've always found you pretty. You're my daughter. 265 00:30:59,333 --> 00:31:01,227 - What more can I say? - Stop. 266 00:31:03,489 --> 00:31:05,812 Would you... Do you... Do you think I'm sexy? 267 00:31:07,294 --> 00:31:09,865 - What?! - Would you like to go to bed with me? 268 00:31:10,347 --> 00:31:12,633 Diane, that's crazy. I'm your father! 269 00:31:12,658 --> 00:31:15,000 Could you make love to me? 270 00:31:17,731 --> 00:31:21,125 - I'm your father. - It doesn't matter. Drop me here. 271 00:31:21,375 --> 00:31:22,832 - What? - Stop! 272 00:31:23,147 --> 00:31:24,723 I'd rather walk. Stop! 273 00:31:26,320 --> 00:31:29,852 It's a difficult question to answer. Don't get cross. Come back, Diane! 274 00:32:26,116 --> 00:32:28,390 My father's a jerk and I hate my mother! 275 00:32:30,395 --> 00:32:32,336 You're lucky, your dad's adorable. 276 00:32:32,962 --> 00:32:34,128 It's not the same. 277 00:32:34,153 --> 00:32:36,440 I can tell he loves you. He lets you do what you want. 278 00:32:39,019 --> 00:32:41,424 I think... Do you think he finds me beautiful? 279 00:32:42,742 --> 00:32:43,888 Dunno. 280 00:32:44,135 --> 00:32:46,754 Have you seen how he looks at me? I'm sure he likes youngsters. 281 00:33:34,519 --> 00:33:35,992 Have you packed your case? 282 00:33:37,014 --> 00:33:38,114 Yep. 283 00:33:45,226 --> 00:33:46,933 I'll only be gone two days, Dad. 284 00:33:48,338 --> 00:33:49,438 You'll get by. 285 00:33:49,786 --> 00:33:51,612 What'll I do without my girl? 286 00:33:52,798 --> 00:33:54,138 Poor Dad. 287 00:33:59,722 --> 00:34:01,942 Right. Good night. 288 00:34:03,217 --> 00:34:04,496 Good night. 289 00:34:06,136 --> 00:34:07,769 He walks in the fields, 290 00:34:08,349 --> 00:34:12,592 back and forth, it's his work of art, ephemeral art. 291 00:34:13,400 --> 00:34:16,896 It's fascinating. Sometimes he walks in a circle. 292 00:34:19,059 --> 00:34:20,848 He walks in a circle... 293 00:34:21,804 --> 00:34:23,939 one way, then the other... 294 00:34:26,124 --> 00:34:27,444 It's his... 295 00:34:29,638 --> 00:34:32,085 Are you OK? Are you sure? 296 00:34:33,951 --> 00:34:35,371 Must be the nuts. 297 00:34:36,281 --> 00:34:38,567 - Would you like some water? - No, that's fizzy. 298 00:34:38,952 --> 00:34:40,694 - Got any? - It's kind of you, thanks. 299 00:34:46,409 --> 00:34:47,554 Sorry. 300 00:34:49,664 --> 00:34:51,251 Shall I come with you? 301 00:34:57,035 --> 00:34:59,405 - You've got the keys. - Yes, I'm coming. 302 00:35:09,597 --> 00:35:12,084 Don't stay up too late. Good night, Julia. 303 00:35:13,017 --> 00:35:15,237 I'm counting on you. Take care of her. 304 00:35:16,567 --> 00:35:18,641 Good night, girls. See you tomorrow. 305 00:35:24,859 --> 00:35:26,165 Drink? 306 00:35:27,711 --> 00:35:30,532 - We're not allowed. - 'Course we can. We're celebrating. 307 00:35:31,089 --> 00:35:33,189 This deserves a drink. Wait. 308 00:35:44,021 --> 00:35:45,487 - Hello. - Hello. 309 00:35:46,794 --> 00:35:48,480 Two shots of vodka, please. 310 00:35:48,849 --> 00:35:51,547 - Do you have your parents' permission? - Very funny. 311 00:35:57,349 --> 00:35:58,628 Cheers. 312 00:36:05,702 --> 00:36:06,848 Bottoms up. 313 00:36:11,614 --> 00:36:12,893 You're amazing! 314 00:36:21,081 --> 00:36:22,360 Another? 315 00:36:25,249 --> 00:36:26,528 Coming? 316 00:36:29,500 --> 00:36:30,821 - Coming? - Yes. 317 00:36:30,846 --> 00:36:33,061 It wasn't like he'd said. 318 00:36:33,086 --> 00:36:36,467 Then when we got there, we needed a credit card. 319 00:36:36,838 --> 00:36:39,920 We were with this guy and he continued ranting on... 320 00:36:40,312 --> 00:36:41,912 - Hey! - Everything OK? 321 00:36:42,094 --> 00:36:43,772 - I'll take over now. - Great. 322 00:36:44,889 --> 00:36:46,982 My shift is over, girls. 323 00:36:47,141 --> 00:36:50,476 - So, have a good evening. - 427. 324 00:36:51,519 --> 00:36:53,842 - Beg your pardon? - 427. 325 00:36:54,746 --> 00:36:57,252 - What do you mean, 427? - See you later... 326 00:37:01,698 --> 00:37:04,879 - I don't think it's a good idea. - 'Course it is. 327 00:37:06,856 --> 00:37:08,322 You're over 18? 328 00:37:11,615 --> 00:37:13,815 OK, I'll get changed and be right back. 329 00:37:17,766 --> 00:37:19,974 Why'd you do that? I don't want to, I don't fancy him. 330 00:37:19,977 --> 00:37:21,659 You're just scared. 331 00:37:22,516 --> 00:37:23,890 I want to have fun. 332 00:37:24,391 --> 00:37:25,718 I don't want to. 333 00:37:26,064 --> 00:37:27,484 Do as you please. 334 00:37:31,317 --> 00:37:33,671 - I'll wait for you here. - Yeah, wait for me... 335 00:38:18,075 --> 00:38:19,221 Sit down. 336 00:39:02,016 --> 00:39:03,295 Come over here. 337 00:39:10,617 --> 00:39:11,837 Come close. 338 00:39:50,603 --> 00:39:51,827 Kiss me. 339 00:39:57,819 --> 00:39:59,558 - You alright? - Yes. 340 00:40:01,658 --> 00:40:03,545 Get undressed, don't stay like that. 341 00:41:09,307 --> 00:41:10,800 Do you like to watch? 342 00:41:11,648 --> 00:41:14,580 Yes, it's beautiful. I think you're both beautiful. 343 00:41:18,233 --> 00:41:19,553 I have to pee. 344 00:41:31,616 --> 00:41:32,955 Do you want to kiss me? 345 00:41:34,140 --> 00:41:35,240 Yes. 346 00:41:52,733 --> 00:41:54,067 Move over. 347 00:41:55,224 --> 00:41:57,670 - What? - You should go. 348 00:41:57,778 --> 00:41:59,686 - My parents are next door. - What? 349 00:41:59,876 --> 00:42:02,130 It'd be a pity if they heard us. 350 00:42:02,686 --> 00:42:05,686 - Your parents are just there? - Yes, so just go. 351 00:42:20,687 --> 00:42:22,093 Handsome, huh? 352 00:42:24,905 --> 00:42:26,825 "So the young girl will dance 353 00:42:26,983 --> 00:42:30,230 and the young men and the old men together will change..." 354 00:42:30,456 --> 00:42:31,602 Would change... 355 00:42:32,262 --> 00:42:34,235 - "Would change their pain..." - What? 356 00:42:34,338 --> 00:42:35,581 Would change... 357 00:42:39,309 --> 00:42:41,875 "I would make joy follow their pain." 358 00:42:53,830 --> 00:42:55,337 What're you doing? 359 00:42:55,882 --> 00:42:57,136 Nothing. 360 00:43:00,597 --> 00:43:02,363 Why are you looking at me like that? 361 00:43:09,655 --> 00:43:11,115 What are you up to? 362 00:43:27,807 --> 00:43:29,280 What's this nonsense? 363 00:44:23,419 --> 00:44:26,287 See that guy over there? With the bonnet. 364 00:44:27,295 --> 00:44:28,918 - Next to the blond? - Yes. 365 00:44:29,623 --> 00:44:32,325 Go over and get him. Do him. 366 00:44:53,005 --> 00:44:55,225 Sweetheart, will you get me a drink? 367 00:44:55,374 --> 00:44:57,157 - Get me a drink? - Right now? 368 00:44:57,182 --> 00:44:58,498 Yes. 369 00:44:59,664 --> 00:45:00,810 Alright. 370 00:45:24,266 --> 00:45:26,007 - Do you want to kiss me? - What? 371 00:45:26,378 --> 00:45:28,867 - Want to kiss me? - Kiss you? 372 00:45:30,581 --> 00:45:32,571 No. I'm with my girlfriend. 373 00:45:32,847 --> 00:45:34,494 Who cares? She can't see us. 374 00:45:45,557 --> 00:45:47,196 You're unbelievable. 375 00:45:51,875 --> 00:45:53,346 I want you to suck me. 376 00:46:02,272 --> 00:46:03,692 Go on, suck me. 377 00:46:45,579 --> 00:46:46,906 Diane! 378 00:46:48,887 --> 00:46:50,049 Diane! 379 00:46:51,518 --> 00:46:52,952 What happened? 380 00:46:54,516 --> 00:46:55,756 Leave me alone. 381 00:46:56,189 --> 00:46:57,736 Did he give you the brush-off? 382 00:46:57,907 --> 00:46:59,429 I don't want to talk to you. 383 00:47:01,477 --> 00:47:03,551 You fuck like a whore. It doesn't bother you. 384 00:47:03,995 --> 00:47:05,238 I can't do it. 385 00:47:05,768 --> 00:47:07,817 Oh la la. It's not like that. 386 00:47:08,682 --> 00:47:11,861 A one-night stand with a guy means nothing. Nothing. 387 00:47:16,507 --> 00:47:18,814 You know what? We'll find a guy for you. 388 00:47:19,449 --> 00:47:20,637 He'll be yours. 389 00:47:21,042 --> 00:47:22,222 It'll be great. 390 00:47:22,521 --> 00:47:24,142 I swear, it'll be great. 391 00:47:26,188 --> 00:47:27,462 Want to go home? 392 00:47:28,052 --> 00:47:30,128 - I'm tired. - You're tired. 393 00:47:30,755 --> 00:47:32,122 It's freezing. 394 00:47:33,143 --> 00:47:34,422 Really cold. 395 00:47:34,915 --> 00:47:37,162 - What about your guy? - Shit! 396 00:47:38,391 --> 00:47:40,404 Who gives a fuck! Let's go! 397 00:47:44,126 --> 00:47:45,319 Want to go? 398 00:47:45,732 --> 00:47:47,139 It looks interesting. 399 00:47:47,164 --> 00:47:49,325 The exhibitions look good. 400 00:47:50,974 --> 00:47:53,227 As it's sunny, I'd like to take the cable car. 401 00:47:54,229 --> 00:47:56,900 - Julia, are you OK? - Yes, fine. 402 00:47:57,258 --> 00:47:59,924 - Why? - I don't know. You look strange. 403 00:48:00,777 --> 00:48:02,330 - I didn't sleep well. - Pardon? 404 00:48:02,355 --> 00:48:05,342 - I didn't sleep well. - You look like death warmed up. 405 00:48:07,094 --> 00:48:09,282 It's true. You could say thank you. 406 00:48:09,943 --> 00:48:12,776 We invite your friend for the weekend 407 00:48:12,983 --> 00:48:16,283 - and you look glum all the time. - Thanks a lot. 408 00:48:18,317 --> 00:48:21,777 It's my fault. I talked to her all night and kept her awake. 409 00:48:23,175 --> 00:48:24,924 I had lots of things to tell her. 410 00:48:32,810 --> 00:48:34,850 - Did it go well? - Yes. 411 00:48:36,032 --> 00:48:38,344 - Hello, Marc. - Hi. 412 00:48:38,632 --> 00:48:39,959 'Scuse me. 413 00:48:43,942 --> 00:48:45,103 What's for dinner? 414 00:48:45,612 --> 00:48:47,949 We're going to eat healthily! 415 00:48:48,819 --> 00:48:51,188 Vegetables! What you like best. 416 00:48:51,307 --> 00:48:52,739 Plates! 417 00:48:57,349 --> 00:48:58,628 Out of the way, you! 418 00:49:02,915 --> 00:49:04,815 - This is Annick. - Ah, Diane! 419 00:49:05,846 --> 00:49:07,043 Hello. 420 00:49:08,519 --> 00:49:10,759 Watch out! It's burning. 421 00:49:11,016 --> 00:49:12,245 We work together. 422 00:49:13,491 --> 00:49:15,055 Have you got any lemons? 423 00:49:15,852 --> 00:49:17,278 Have we got any lemons? 424 00:49:17,445 --> 00:49:18,772 I don't think so. 425 00:49:19,444 --> 00:49:21,991 It doesn't matter. Salt and pepper? 426 00:49:22,229 --> 00:49:25,890 Salt and pepper, seasoning and spices are there. 427 00:49:34,012 --> 00:49:35,920 Don't hold back with that! 428 00:49:36,792 --> 00:49:38,872 Is she in charge when you fuck, too? 429 00:49:42,224 --> 00:49:45,008 What's gotten into you, Diane? What's with you? 430 00:49:46,307 --> 00:49:47,670 Be quiet, you! 431 00:50:23,002 --> 00:50:24,115 Hello. 432 00:50:24,781 --> 00:50:25,922 Hi. 433 00:50:27,988 --> 00:50:29,582 Make any coffee? 434 00:50:30,046 --> 00:50:31,146 No. 435 00:50:33,879 --> 00:50:35,158 Why not? 436 00:50:38,317 --> 00:50:39,719 Not feeling well? 437 00:50:42,185 --> 00:50:43,331 Yes. 438 00:50:49,015 --> 00:50:50,342 Where's Marc? 439 00:50:51,724 --> 00:50:52,869 Asleep. 440 00:50:55,856 --> 00:50:57,276 You didn't wake him? 441 00:50:57,739 --> 00:50:59,645 - No. - Why not? 442 00:51:00,192 --> 00:51:01,435 Didn't feel like it. 443 00:51:07,060 --> 00:51:08,601 I'm not his father. 444 00:51:12,995 --> 00:51:14,355 See you this evening. 445 00:52:51,032 --> 00:52:52,359 I saw her there. 446 00:52:58,589 --> 00:52:59,689 Julia! 447 00:53:00,361 --> 00:53:01,461 How're you? 448 00:53:03,788 --> 00:53:05,743 - Where's your father? - Over there. 449 00:53:06,542 --> 00:53:08,414 - I see him! - I'll carry your case. 450 00:53:09,047 --> 00:53:11,500 I must thank him. If not for him 451 00:53:11,559 --> 00:53:13,621 I'd be at home, bored to death! 452 00:53:17,501 --> 00:53:19,042 Want to go in front? 453 00:53:19,503 --> 00:53:21,388 - Dunno. - Go in front. 454 00:53:21,767 --> 00:53:23,248 OK, thanks. 455 00:53:33,249 --> 00:53:34,825 Whatever suits you. 456 00:53:35,638 --> 00:53:37,463 I'm here with the kids. 457 00:53:38,419 --> 00:53:41,038 My parents might come at the end of the week 458 00:53:41,490 --> 00:53:43,485 for a couple of days. 459 00:53:44,651 --> 00:53:46,108 You want to meet them? 460 00:53:47,562 --> 00:53:49,011 You must be joking. 461 00:53:49,794 --> 00:53:53,289 I'll see if you can come down for a day or two. 462 00:53:53,894 --> 00:53:56,427 Lots of kisses. Ciao. 463 00:54:09,151 --> 00:54:11,624 - Do you think Julia's awake? - I dunno. 464 00:54:13,670 --> 00:54:16,372 - You look peaky. - Why do you say that? 465 00:54:19,091 --> 00:54:21,580 - Are you in love? - Don't be silly. 466 00:54:21,990 --> 00:54:25,168 You can tell me everything, you know. I can see you and Julia are close. 467 00:54:25,193 --> 00:54:27,314 - What did she say? - Nothing. 468 00:54:27,923 --> 00:54:30,625 - It's just me who... - Dad, you see nothing. 469 00:54:31,235 --> 00:54:32,770 You don't know what's happening. 470 00:54:33,986 --> 00:54:35,699 You always talk such rubbish. 471 00:54:37,167 --> 00:54:39,039 You have a problem with me. 472 00:54:39,229 --> 00:54:41,895 - No, I don't... - Look after your slut, leave me alone. 473 00:54:43,283 --> 00:54:45,191 Don't get all pissed off. Wait... 474 00:54:45,740 --> 00:54:46,873 Diane! 475 00:54:47,613 --> 00:54:50,007 - Carry the shopping. - There's glass in there! 476 00:54:52,678 --> 00:54:53,905 Diane! 477 00:54:54,704 --> 00:54:57,778 I just wanted us to have a little chat! 478 00:55:15,289 --> 00:55:17,589 You alright? What're you doing? 479 00:55:17,837 --> 00:55:19,942 I went for a run. It's hot, eh? 480 00:55:21,685 --> 00:55:22,785 Yeah. 481 00:55:23,358 --> 00:55:24,458 Yeah. 482 00:55:27,658 --> 00:55:30,872 - What're you doing? Hurry up! - Cool it, we're on holiday. 483 00:55:32,550 --> 00:55:34,836 There's nothing here! So fucking boring. 484 00:55:36,604 --> 00:55:39,306 Let's go over there. There might be more going on. 485 00:55:39,842 --> 00:55:42,757 - We'll get a drink, meet some guys. - I don't feel like it. 486 00:55:43,311 --> 00:55:45,832 - Maybe you're just scared. - No. 487 00:55:49,469 --> 00:55:50,822 You could make an effort... 488 00:55:51,912 --> 00:55:54,615 - What? - Take off your cardigan. 489 00:55:55,340 --> 00:55:58,089 - No, it's a great cardigan. - No, it's dull. 490 00:55:58,114 --> 00:55:59,694 - It's great. - It's ugly. 491 00:55:59,987 --> 00:56:01,167 Hello. 492 00:56:01,388 --> 00:56:03,605 I'm Julia, this is my friend, Diane. 493 00:56:04,285 --> 00:56:06,300 Can we come on board? We want to go for a ride. 494 00:56:08,397 --> 00:56:09,855 He doesn't speak French! 495 00:56:14,804 --> 00:56:17,151 It's her first time. She's never been on a boat. 496 00:56:22,357 --> 00:56:24,263 - You OK? - I'm fine. 497 00:56:37,321 --> 00:56:38,907 Looks like he's panicking. 498 00:56:45,413 --> 00:56:47,187 A little boat ride. 499 00:56:53,202 --> 00:56:55,435 - He's cute, isn't he? - Yeah. 500 00:56:55,822 --> 00:56:57,362 - Yeah? - I dunno. 501 00:56:57,879 --> 00:57:00,912 Come on, he's really cute! Admit it. 502 00:57:16,889 --> 00:57:18,516 Move closer to him. 503 00:57:43,959 --> 00:57:45,286 Sing a little song. 504 00:57:49,613 --> 00:57:50,940 Your turn. 505 00:57:54,686 --> 00:57:56,475 Stop it, Dad. 506 00:58:07,097 --> 00:58:08,887 Snap your fingers. Can you do it? 507 00:59:21,104 --> 00:59:23,104 Be gentle, she's a virgin. 508 01:01:00,733 --> 01:01:02,143 Well, yeah! 509 01:01:40,668 --> 01:01:42,078 Come here. 510 01:01:43,063 --> 01:01:44,209 What? 511 01:01:44,865 --> 01:01:46,192 Show me your face. 512 01:01:47,219 --> 01:01:48,462 What about it? 513 01:01:49,867 --> 01:01:52,486 I don't feel different. You're the one who's happy. 514 01:01:57,038 --> 01:01:58,439 It's thanks to me. 515 01:02:02,978 --> 01:02:04,222 Come here. 516 01:02:09,716 --> 01:02:11,043 I didn't feel anything. 517 01:02:11,899 --> 01:02:13,349 Is that normal? 518 01:02:13,890 --> 01:02:15,169 I dunno. 519 01:02:15,516 --> 01:02:18,062 Who cares? The important thing is that you did it. 520 01:02:19,185 --> 01:02:20,331 Yeah. 521 01:02:34,806 --> 01:02:36,465 - Let's get out of here. - Yes. 522 01:03:11,318 --> 01:03:12,872 I've got the ball! 523 01:03:31,849 --> 01:03:32,995 It's freezing! 524 01:03:52,272 --> 01:03:53,418 Dad? 525 01:03:54,213 --> 01:03:55,920 - Can I come in? - What? 526 01:03:56,022 --> 01:03:58,218 - Can I take a pee? - OK. 527 01:04:01,592 --> 01:04:02,859 Sit down. 528 01:04:04,290 --> 01:04:05,913 No, I don't want to sit down. 529 01:04:13,902 --> 01:04:16,022 Hey, what are you doing here? 530 01:04:16,935 --> 01:04:18,582 You're so stupid. 531 01:04:19,190 --> 01:04:21,097 That's enough, girls! 532 01:04:23,019 --> 01:04:26,431 I don't believe it! Really! You can't do this. 533 01:04:30,432 --> 01:04:32,257 I'll do the same to you. 534 01:04:33,478 --> 01:04:34,722 Here. 535 01:04:35,619 --> 01:04:37,019 Goddammit, Marc. 536 01:04:40,198 --> 01:04:42,605 - It's so hot. - I'll do that. Thanks. 537 01:04:49,285 --> 01:04:50,792 Fancy watching a film? 538 01:04:51,541 --> 01:04:52,703 Yeah. 539 01:04:52,728 --> 01:04:55,247 What've we got here? Karaoke! 540 01:04:55,561 --> 01:04:56,706 We have to do it! 541 01:05:47,838 --> 01:05:49,238 What're you doing? 542 01:05:50,266 --> 01:05:51,812 I can't sleep. 543 01:05:55,889 --> 01:05:59,462 - What're you looking for? - The cigarettes. I want a smoke. 544 01:05:59,796 --> 01:06:01,158 - You do? - Yeah. 545 01:06:01,432 --> 01:06:05,025 They're in my bag, on the cupboard. 546 01:06:09,319 --> 01:06:11,772 - What are you doing? - Nothing. 547 01:06:12,145 --> 01:06:14,219 Go back to sleep. Sweet dreams. 548 01:06:29,639 --> 01:06:31,252 Give, I'll light it. 549 01:06:40,179 --> 01:06:41,325 Here. 550 01:06:57,516 --> 01:07:00,089 We're good together, huh? All together. 551 01:07:00,733 --> 01:07:01,882 I know. 552 01:07:46,451 --> 01:07:48,357 You should move around a bit, girls... 553 01:07:53,193 --> 01:07:54,338 No. 554 01:08:01,919 --> 01:08:04,139 Come on! Wake up! 555 01:08:11,392 --> 01:08:12,933 I'm out of water. Wait. 556 01:08:17,718 --> 01:08:18,863 No! 557 01:08:22,885 --> 01:08:24,841 There! That got you moving. 558 01:08:29,542 --> 01:08:30,882 Is this my daughter? 559 01:08:31,118 --> 01:08:33,403 - Julia lent it to me. - It suits you. 560 01:08:33,974 --> 01:08:36,480 And this? Aren't you going to put it on? Show me. 561 01:08:41,852 --> 01:08:43,131 It suits you. 562 01:08:43,451 --> 01:08:46,200 - You're wearing make-up, too! - Stop! 563 01:08:52,045 --> 01:08:54,421 - We'll have a drink together! - Think that's a good idea? 564 01:08:54,914 --> 01:08:56,982 - Very good. - OK, then. 565 01:08:57,932 --> 01:09:00,006 - One little glass. - That's little... 566 01:09:01,873 --> 01:09:03,019 Thanks. 567 01:09:05,588 --> 01:09:06,734 Cheers! 568 01:09:08,082 --> 01:09:09,244 I'll open this for you. 569 01:09:10,937 --> 01:09:12,083 There. 570 01:09:12,890 --> 01:09:14,035 Already? 571 01:09:14,395 --> 01:09:15,929 What did you expect? 572 01:09:17,141 --> 01:09:18,734 You're so stingy... 573 01:09:25,463 --> 01:09:27,191 Go and dance! 574 01:09:29,792 --> 01:09:30,937 Coming? 575 01:10:32,296 --> 01:10:33,575 Shall we go? 576 01:10:34,626 --> 01:10:35,905 - What? - Shall we go? 577 01:10:36,819 --> 01:10:38,146 - Already? - Where's Marc? 578 01:10:38,525 --> 01:10:41,012 I saw Marc sleeping, over there. 579 01:11:07,641 --> 01:11:08,974 What're you doing here? 580 01:11:09,379 --> 01:11:10,479 Nothing. 581 01:11:15,479 --> 01:11:18,021 - Are you going out again? - No, I'm staying here. 582 01:11:19,101 --> 01:11:21,342 - Aren't you going to bed? - No. 583 01:11:27,795 --> 01:11:28,956 No, no... 584 01:11:46,369 --> 01:11:47,635 Wait a minute... 585 01:11:55,733 --> 01:11:57,107 Everyone's sleeping. 586 01:11:58,135 --> 01:12:00,366 - This isn't a good idea. - No. 587 01:12:04,074 --> 01:12:05,271 No, no, no... 588 01:12:06,601 --> 01:12:07,747 You mustn't. 589 01:12:08,400 --> 01:12:09,809 No. OK? 590 01:12:11,625 --> 01:12:13,071 Better not... 591 01:12:23,369 --> 01:12:24,962 No. Stop. 592 01:12:31,896 --> 01:12:33,041 Stop. 593 01:14:04,699 --> 01:14:05,943 What're you doing here? 594 01:14:08,932 --> 01:14:10,078 Wait... 595 01:14:13,188 --> 01:14:14,355 Jeez... 596 01:14:15,152 --> 01:14:16,349 Wait, Diane! 597 01:14:17,035 --> 01:14:18,181 Shit! 598 01:14:29,731 --> 01:14:32,017 I'm sorry, I'm sorry. 599 01:14:32,399 --> 01:14:34,244 - Let go of me! - Where are you going? 600 01:14:34,369 --> 01:14:36,158 Let her go, for God's sake! 601 01:16:49,343 --> 01:16:50,752 Bastard! 602 01:16:51,102 --> 01:16:53,721 Bastard! Fuck! 603 01:16:55,568 --> 01:16:57,440 Bastard! 604 01:17:32,099 --> 01:17:34,765 - I'm cold. Let's go back. - OK. 605 01:17:49,251 --> 01:17:50,661 Are you sulking? 606 01:17:51,916 --> 01:17:53,062 No. 607 01:17:54,454 --> 01:17:56,859 I'd have left, too. But I wouldn't have come back. 608 01:18:00,432 --> 01:18:01,772 I didn't come back. 609 01:18:02,720 --> 01:18:04,278 My father came to get me. 610 01:18:05,630 --> 01:18:07,296 Same difference. You're here, aren't you? 611 01:18:09,522 --> 01:18:10,991 Please shut up. 612 01:18:11,995 --> 01:18:13,141 Come here. 613 01:18:14,229 --> 01:18:15,375 Come on. 614 01:18:17,974 --> 01:18:19,550 I don't give a shit about your father. 615 01:18:20,073 --> 01:18:22,460 Or the others. It's just for fun. 616 01:18:55,146 --> 01:18:56,665 Would you do something for me? 617 01:18:57,641 --> 01:18:59,992 - Dunno. - If I asked you? 618 01:19:00,897 --> 01:19:02,652 What? Do what? 619 01:19:03,982 --> 01:19:06,302 To split, right now, on foot. 620 01:19:07,495 --> 01:19:09,088 Leave everyone behind. 621 01:19:09,865 --> 01:19:11,192 Just drop everyone. 622 01:19:12,022 --> 01:19:13,122 What for? 623 01:19:13,382 --> 01:19:14,642 For fun! 624 01:19:15,168 --> 01:19:16,714 'Cos we don't give a shit. 625 01:19:17,069 --> 01:19:18,948 That's what counts, huh? 626 01:19:19,968 --> 01:19:21,755 I don't think so. I don't feel like it. 627 01:19:22,579 --> 01:19:23,740 Where would we go? 628 01:19:29,117 --> 01:19:30,444 What're you doing? 629 01:19:44,788 --> 01:19:47,375 Diane! Stop, Diane, stop! 630 01:20:02,180 --> 01:20:04,920 - Diane! - What're you doing? 631 01:20:06,329 --> 01:20:07,727 Come here. 41571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.