Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:34,035 --> 00:00:39,035
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:44,009 --> 00:00:45,844
...are planning
to attack us here at home,
4
00:00:45,978 --> 00:00:47,679
in the United Kingdom.
5
00:00:47,813 --> 00:00:49,916
...and Sunni fighters
continued...
6
00:02:19,138 --> 00:02:22,175
♪ Like the legend
of the phoenix ♪
7
00:02:24,109 --> 00:02:26,813
♪ All ends with beginnings ♪
8
00:02:28,913 --> 00:02:31,483
♪ What keeps the planet
spinning ♪
9
00:02:33,786 --> 00:02:36,489
♪ The force of love beginning ♪
10
00:02:39,824 --> 00:02:43,862
♪ Oh, we've come too far ♪
11
00:02:43,996 --> 00:02:48,034
♪ To give up who we are ♪
12
00:02:49,502 --> 00:02:53,639
♪ So let's raise the bar ♪
13
00:02:53,772 --> 00:02:58,010
♪ And our cups to the stars ♪
14
00:02:59,544 --> 00:03:01,679
♪ I'm up all night to the sun ♪
15
00:03:01,813 --> 00:03:04,016
♪ He's up all night to get some ♪
16
00:03:04,150 --> 00:03:06,486
♪ I'm up all night
for good fun ♪
17
00:03:06,618 --> 00:03:08,820
♪ He's up all night
to get lucky ♪
18
00:03:08,954 --> 00:03:11,157
♪ We're up all night
to the sun ♪
19
00:03:11,289 --> 00:03:13,491
♪ We're up all night
to get some ♪
20
00:03:13,626 --> 00:03:15,895
♪ We're up
all night for good fun ♪
21
00:03:16,027 --> 00:03:18,197
♪ We're up all night
to get lucky ♪
22
00:03:18,330 --> 00:03:20,498
♪ We're up
all night to get lucky ♪
23
00:03:20,632 --> 00:03:22,902
♪ We're up all night
to get lucky ♪
24
00:03:23,036 --> 00:03:25,204
♪ We're up
all night to get lucky ♪
25
00:03:25,336 --> 00:03:27,739
♪ We're up all night
to get lucky ♪
26
00:03:35,480 --> 00:03:38,183
♪ The present has no ribbon ♪
27
00:03:40,152 --> 00:03:42,854
♪ Your gift keeps on giving ♪
28
00:03:45,123 --> 00:03:48,061
♪ What is this I'm feeling? ♪
29
00:03:49,995 --> 00:03:53,566
♪ If you want to leave,
I'm ready, oh ♪
30
00:03:55,634 --> 00:03:59,638
♪ 'Cause we've come too far ♪
31
00:03:59,771 --> 00:04:04,443
♪ To give up who we are ♪
32
00:04:04,576 --> 00:04:07,312
♪ So let's raise the bar ♪
33
00:04:11,349 --> 00:04:13,318
Look, you got 38 hours
to fill the gap, all right?
34
00:04:13,451 --> 00:04:15,120
I can't have a gap
in the schedule.
35
00:04:15,253 --> 00:04:17,289
- Yeah, can you get me a witness in an hour?
- Thanks, Vick.
36
00:04:17,423 --> 00:04:21,461
♪ Cups to the stars ♪
37
00:04:22,795 --> 00:04:25,129
♪ I'm up all night to the sun ♪
38
00:04:25,264 --> 00:04:27,400
♪ He's up all night
to get some ♪
39
00:04:27,533 --> 00:04:29,902
♪ I'm up all night
for good fun ♪
40
00:04:30,035 --> 00:04:32,071
♪ He's up all night
to get lucky ♪
41
00:04:32,204 --> 00:04:34,105
♪ We're up all night
to the sun ♪
42
00:04:34,238 --> 00:04:36,741
♪ We're up all night
for good fun ♪
43
00:04:36,875 --> 00:04:38,978
♪ We're up
all night to get some ♪
44
00:04:39,110 --> 00:04:41,312
♪ We're up all night
to get lucky ♪
45
00:04:41,447 --> 00:04:43,615
♪ We're up
all night to get lucky ♪
46
00:04:43,749 --> 00:04:45,985
♪ We're up all night
to get lucky ♪
47
00:04:46,119 --> 00:04:48,120
♪ We're up
all night to get lucky ♪
48
00:04:48,252 --> 00:04:51,089
♪ We're up all night
to get lucky ♪
49
00:04:59,432 --> 00:05:01,199
♪ Oh, we've come too far... ♪
50
00:05:01,333 --> 00:05:05,305
We are an Islamic army and
a state that has been accepted
51
00:05:05,437 --> 00:05:07,572
by a large number
of Muslims worldwide.
52
00:05:07,706 --> 00:05:11,243
So, effectively, any aggression
towards the Islamic State
53
00:05:11,377 --> 00:05:13,112
is an aggression towards Mus...
54
00:05:21,185 --> 00:05:23,221
Lovely and spacious.
55
00:05:23,355 --> 00:05:26,459
Uh, nice fresh white walls.
56
00:05:26,591 --> 00:05:28,793
Lovely wooden floors.
57
00:05:28,927 --> 00:05:31,798
Nice sturdy pillar
in the middle of the room.
58
00:05:32,932 --> 00:05:35,201
And then we got
lovely huge windows
59
00:05:35,334 --> 00:05:38,137
with a great view of London.
60
00:05:38,271 --> 00:05:40,673
We've got, uh, the Gherkin...
61
00:05:40,805 --> 00:05:42,140
and the Shard...
62
00:05:42,274 --> 00:05:43,841
I-I don't know about
those windows, Matt.
63
00:05:43,975 --> 00:05:46,278
- Why not?
- Oh, I don't know.
64
00:05:46,411 --> 00:05:48,012
Just they'll feel like
we're in a fish tank.
65
00:05:48,146 --> 00:05:50,015
- Everyone will look in at us.
- No...
66
00:05:50,149 --> 00:05:51,516
There's, like,
a curtain railing.
67
00:05:51,651 --> 00:05:54,119
We can put curtains up.
No problem at all.
68
00:05:54,252 --> 00:05:55,521
But I think it's brilliant.
I think you'll love it.
69
00:05:55,653 --> 00:05:56,889
Why do you like
this one so much?
70
00:05:57,021 --> 00:05:58,055
I think it does the job.
71
00:05:58,189 --> 00:05:59,225
It's exactly what we need.
72
00:05:59,358 --> 00:06:01,860
It's-it's only... it's 1,312,
73
00:06:01,994 --> 00:06:04,330
and the one you love,
the Richmond Road one,
74
00:06:04,463 --> 00:06:08,133
is 1,912 a month, so that's...
a difference of 600 pounds.
75
00:06:08,266 --> 00:06:10,569
Sparky, shut up! I can't hear!
76
00:06:12,370 --> 00:06:14,039
Listen, the other one's
much nicer
77
00:06:14,173 --> 00:06:15,740
because it has
the garden for Sparky.
78
00:06:15,875 --> 00:06:18,343
- I prefer it.
- Um...
79
00:06:20,045 --> 00:06:22,615
Well, listen.
80
00:06:22,747 --> 00:06:24,315
- Babe.
- Mm-hmm?
81
00:06:24,449 --> 00:06:26,284
I can go to the office
and look over the numbers
82
00:06:26,418 --> 00:06:28,521
and see what I can do, okay?
83
00:06:35,226 --> 00:06:37,796
- Matt, I'm gonna have to call you back.
- Okay.
84
00:07:03,923 --> 00:07:07,625
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
85
00:07:07,759 --> 00:07:12,064
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
86
00:08:57,870 --> 00:09:00,004
We have brothers
from Bangladesh,
87
00:09:00,138 --> 00:09:03,876
from Iraq, from Cambodia,
Australia, UK.
88
00:09:04,009 --> 00:09:07,446
We... Nothing has gathered us
except to make Allah...
89
00:10:19,784 --> 00:10:21,120
Yes.
90
00:10:24,222 --> 00:10:26,524
Uh, um...
91
00:11:09,567 --> 00:11:11,037
Allahu Akbar!
92
00:11:13,804 --> 00:11:15,006
Amy.
93
00:11:15,140 --> 00:11:17,108
- You got it?
- This is brilliant.
94
00:11:17,241 --> 00:11:19,243
Yeah, brilliant. You know what?
95
00:11:19,378 --> 00:11:21,547
I think the lawyers are gonna
say we're on shaky ground
96
00:11:21,679 --> 00:11:24,215
if we interview him, but my gut
is you should go for it.
97
00:11:24,350 --> 00:11:27,152
- Yeah, I think so.
- How'd you make contact?
98
00:11:27,284 --> 00:11:29,521
I just, I just shared his video,
99
00:11:29,654 --> 00:11:32,389
and he messaged me on Facebook.
100
00:11:32,524 --> 00:11:34,091
If you're gonna
talk to him on Skype,
101
00:11:34,225 --> 00:11:35,527
we're gonna need to record it.
102
00:11:35,659 --> 00:11:37,862
Can we have a camera operator
in the room?
103
00:11:37,995 --> 00:11:39,331
Mm, no, I don't think
that's gonna work.
104
00:11:39,465 --> 00:11:41,533
Hang on a sec. Let me...
105
00:11:43,033 --> 00:11:45,569
Okay. Right.
106
00:11:45,703 --> 00:11:48,840
The I.T. guy says that he can
record your desktop remotely.
107
00:11:50,375 --> 00:11:52,009
- All right.
- So any idea how you're gonna
108
00:11:52,144 --> 00:11:53,245
play a young Muslim girl?
109
00:11:53,378 --> 00:11:55,146
Is that my paper? Thank you.
110
00:11:55,279 --> 00:11:57,750
I'll read up on it,
I guess, while I'm Botoxing.
111
00:11:57,883 --> 00:11:59,283
Yeah.
112
00:11:59,417 --> 00:12:00,918
Well, keep me posted, won't you?
113
00:12:01,052 --> 00:12:02,687
Mm-hmm.
114
00:12:02,821 --> 00:12:05,056
- Thanks, Vick.
- You know what?
115
00:12:05,190 --> 00:12:07,259
I'm gonna have the I.T. guy
call you after lunch.
116
00:12:07,392 --> 00:12:09,394
Can you make sure that Lou
calls Amy after lunch?
117
00:12:09,528 --> 00:12:10,695
Great, Vick. Oh, hey, Vick?
118
00:12:10,828 --> 00:12:12,530
Yeah, all right, babe.
119
00:12:12,663 --> 00:12:14,231
Uh, do you think I could
get an advance on this one?
120
00:12:14,365 --> 00:12:16,367
Uh, if I'm not mistaken,
you've already had an advance
121
00:12:16,501 --> 00:12:18,570
on the Taylor story,
haven't you?
122
00:12:19,837 --> 00:12:21,706
All right. Thank you, Vick.
123
00:12:26,577 --> 00:12:29,881
I'm gonna show you how you can
look a couple years younger
124
00:12:30,014 --> 00:12:31,949
with just a couple of products.
125
00:12:32,083 --> 00:12:34,452
And place it right into
the inner corner of the eye...
126
00:12:40,325 --> 00:12:42,094
Assalamu alaikum, everybody.
127
00:12:42,226 --> 00:12:43,427
My name is Sarah.
128
00:12:43,562 --> 00:12:45,630
So, I was raised Christian...
129
00:12:47,399 --> 00:12:50,735
...former friends, um,
started to go to parties,
130
00:12:50,869 --> 00:12:52,471
and they were drinking
on the weekends.
131
00:12:52,604 --> 00:12:56,942
I remember asking my one friend,
and he responded,
132
00:12:57,075 --> 00:13:00,479
"I can't text you right now.
I'm at mosque."
133
00:13:00,611 --> 00:13:03,480
And I was like,
"What? You can't text there?
134
00:13:03,615 --> 00:13:05,784
That is actually amazing."
135
00:13:07,385 --> 00:13:10,154
Place the material
at the top of your head.
136
00:13:10,288 --> 00:13:14,592
You may need to adjust it
a bit to get it in place.
137
00:13:16,095 --> 00:13:18,564
So, with the eyeliner,
all you're gonna do is
138
00:13:18,697 --> 00:13:22,134
put it on the edge and just f...
139
00:13:23,668 --> 00:13:24,836
Oh, my God.
140
00:13:24,970 --> 00:13:26,271
Hi, guys.
141
00:13:26,404 --> 00:13:28,072
As you can see,
I'm not good at eyeliner.
142
00:13:28,206 --> 00:13:29,841
It's so nice to meet you all.
143
00:13:29,975 --> 00:13:31,843
I'm so thankful
for everyone that's watching.
144
00:13:31,976 --> 00:13:34,178
I'd love you so much
if you subscribed.
145
00:13:34,312 --> 00:13:35,648
The button is down below...
146
00:13:35,780 --> 00:13:37,916
Less than four months ago,
147
00:13:38,049 --> 00:13:41,386
Taylor was just a typical
London schoolgirl, studying,
148
00:13:41,519 --> 00:13:43,120
struggling with loneliness,
149
00:13:43,254 --> 00:13:45,157
arguing with her parents,
150
00:13:45,289 --> 00:13:48,459
- trying hard to find some support online.
- Bye.
151
00:13:48,594 --> 00:13:49,995
So, a lot of you
have been asking
152
00:13:50,128 --> 00:13:52,363
how to get more followers
on Instagram.
153
00:13:52,496 --> 00:13:54,565
This is Taylor now.
154
00:13:57,369 --> 00:14:00,105
She's just one of
the 750 European women
155
00:14:00,238 --> 00:14:02,541
that have abandoned their lives
156
00:14:02,673 --> 00:14:05,043
to make a dangerous journey
to Syria,
157
00:14:05,177 --> 00:14:07,812
where they are controlled
by jihadi groups.
158
00:14:07,946 --> 00:14:11,182
Her new Arabic name
is Umm Saladine.
159
00:14:11,317 --> 00:14:13,018
She created a new page
on Facebook
160
00:14:13,150 --> 00:14:15,486
and posted the news
about her trip to Syria
161
00:14:15,620 --> 00:14:18,890
and a photo showing that she
had married an ISIS fighter.
162
00:14:19,024 --> 00:14:21,225
Made a huge mistake.
163
00:14:21,359 --> 00:14:23,194
I'm going home tomorrow,
164
00:14:23,327 --> 00:14:26,564
and I'll tell you everything
when I get to Turkey. Just...
165
00:14:26,698 --> 00:14:28,532
You have to ask yourself
why these average
166
00:14:28,667 --> 00:14:31,870
American or European teenagers
leave their lives behind
167
00:14:32,004 --> 00:14:33,238
to join the ranks of ISIS.
168
00:14:33,371 --> 00:14:34,605
It's because
they have that feeling
169
00:14:34,740 --> 00:14:36,240
we all had as teenagers.
170
00:14:36,374 --> 00:14:38,844
They feel like they don't
belong, they don't fit in.
171
00:14:38,976 --> 00:14:41,913
- I don't fit.
- They feel like they need a-a purpose.
172
00:14:42,046 --> 00:14:43,415
I don't fit.
173
00:14:43,548 --> 00:14:46,016
I don't belong here.
174
00:14:46,150 --> 00:14:49,354
I want to do something better
with my life.
175
00:14:52,856 --> 00:14:54,425
Ahabak.
176
00:14:55,626 --> 00:14:57,628
Ahabak...
177
00:14:57,761 --> 00:14:59,230
Bilel.
178
00:15:05,236 --> 00:15:07,572
The prime minister
says ISIS fighters are planning
179
00:15:07,706 --> 00:15:10,042
to attack us here at home
in the United King...
180
00:15:10,174 --> 00:15:12,743
And they're said
to be discussing plans
181
00:15:12,876 --> 00:15:18,616
to send Islamic State militants
disguised as Syrian refugees
182
00:15:18,750 --> 00:15:21,986
into Western Europe
to commit acts of terror.
183
00:15:22,120 --> 00:15:23,922
They're said to be
planning on traveling
184
00:15:24,056 --> 00:15:26,225
in groups of up to four people.
185
00:15:26,357 --> 00:15:27,625
And...
186
00:15:50,048 --> 00:15:51,949
Fuck.
187
00:15:52,082 --> 00:15:54,653
Hey, Amy, it's Lou
from the I.T. department.
188
00:15:54,785 --> 00:15:56,120
- Nice to meet you.
- Likewise.
189
00:15:56,254 --> 00:15:57,788
Uh, listen, uh, first thing
you got to do is
190
00:15:57,923 --> 00:15:59,923
you got to create a separate
Skype account for Melody.
191
00:16:00,057 --> 00:16:02,159
- Yeah, I've already done that.
- Okay, great.
192
00:16:02,293 --> 00:16:05,129
So, um, go to your browser
and just open a window
193
00:16:05,263 --> 00:16:08,767
and, uh, sign in on Skype.com
as the other girl.
194
00:16:10,436 --> 00:16:11,970
Now, from here,
you're gonna call Bilel,
195
00:16:12,104 --> 00:16:13,772
and I'm gonna stay
on the call in your Skype.
196
00:16:13,905 --> 00:16:15,272
Can you make two calls at once?
197
00:16:15,407 --> 00:16:17,175
- Yeah, yeah, of course you can.
- Okay.
198
00:16:17,308 --> 00:16:19,077
And now share
your screen with me.
199
00:16:19,211 --> 00:16:21,480
The special button,
it says "share screen."
200
00:16:26,652 --> 00:16:30,221
And, Amy, um, you should find
a way to cover up that tattoo.
201
00:16:30,355 --> 00:16:32,858
Um, what is that?
Is that a skull?
202
00:16:34,259 --> 00:16:36,127
- Yeah.
- Tattoos are haram.
203
00:16:36,260 --> 00:16:38,329
They're... it means
they're prohibited.
204
00:16:41,198 --> 00:16:43,835
Are you Muslim, Lou?
205
00:16:43,969 --> 00:16:45,971
Uh, my mother's Syrian.
206
00:16:48,005 --> 00:16:50,875
Okay, do you mind if I just
call you back in a second?
207
00:16:51,809 --> 00:16:53,578
Fine. No prob.
208
00:16:59,450 --> 00:17:02,721
Why would she choose him
of all fucking people?
209
00:17:07,025 --> 00:17:08,359
Yes.
210
00:17:11,630 --> 00:17:13,765
Amy, his mother's lived
in England for 30 years.
211
00:17:13,897 --> 00:17:15,065
- Oh, uh-huh.
- He was born here.
212
00:17:15,200 --> 00:17:17,501
You know who else
was born here, Vick?
213
00:17:17,634 --> 00:17:19,002
The terrorist
I'm about to speak to!
214
00:17:19,136 --> 00:17:22,173
Do you understand
how racist and prejudiced
215
00:17:22,307 --> 00:17:25,210
and politically incorrect
you sound right now?
216
00:17:25,344 --> 00:17:27,245
Yeah, yeah. I do, I do, I do.
217
00:17:27,378 --> 00:17:28,779
And I'm sorry.
218
00:17:28,913 --> 00:17:30,749
- Um, I'm just under a lot of pressure.
- Amy...
219
00:17:30,883 --> 00:17:32,650
Uh, the terrorist is
Facebooking me...
220
00:17:32,784 --> 00:17:34,386
- Can you just calm down...
- ...and I'm supposed to speak
221
00:17:34,519 --> 00:17:35,886
- to him in five minutes.
- ...and take a breath?
222
00:17:36,019 --> 00:17:37,522
- I want to feel safe, and I don't.
- All right?
223
00:17:37,655 --> 00:17:39,723
This is a terrible idea. I-I...
224
00:18:20,565 --> 00:18:21,900
Uh-huh.
225
00:18:33,945 --> 00:18:35,780
Oh, shit.
226
00:19:45,148 --> 00:19:47,051
Look, will you help me
with a dress for tomorrow?
227
00:19:48,720 --> 00:19:50,654
Okay. So, have a look
at this black dress.
228
00:19:50,788 --> 00:19:53,290
- Okay.
- Old favorite.
229
00:19:53,423 --> 00:19:56,528
Looks great, but I kind of
feel like a nun in it.
230
00:19:56,661 --> 00:19:58,697
But what about the pink one?
231
00:20:00,198 --> 00:20:02,334
Or... yeah.
232
00:20:02,467 --> 00:20:04,536
I'll show you some sparkles.
233
00:20:09,039 --> 00:20:10,308
Do you remember?
234
00:20:31,395 --> 00:20:35,966
Can we talk about how big my
guitar is in comparison to me?
235
00:20:36,101 --> 00:20:38,837
It's literally bigger than
my entire body.
236
00:20:38,970 --> 00:20:40,038
What is going on?
237
00:21:00,424 --> 00:21:04,495
♪ When you were here before ♪
238
00:21:05,730 --> 00:21:09,968
♪ Couldn't look you in the eye ♪
239
00:21:10,969 --> 00:21:14,706
♪ You're just like an angel ♪
240
00:21:15,839 --> 00:21:18,609
♪ Your skin makes me... ♪
241
00:21:27,118 --> 00:21:30,120
- Hi.
- Hey, Lou, sorry.
242
00:21:30,253 --> 00:21:33,123
I just had to get some
foundation for the tattoo.
243
00:21:33,257 --> 00:21:34,659
That's all right.
244
00:21:38,430 --> 00:21:40,999
You know, if you just...
any point you think
245
00:21:41,133 --> 00:21:44,501
you can't bear it anymore,
you can always finish the call.
246
00:21:44,634 --> 00:21:46,837
No problem.
247
00:21:46,971 --> 00:21:51,143
I suggest you just take a deep
breath and you just go for it.
248
00:21:54,111 --> 00:21:55,513
Yeah. Much better.
249
00:21:55,646 --> 00:21:57,615
Just... Yeah, that's it.
250
00:21:57,749 --> 00:21:59,951
- I like it.
- Can you see the tattoo?
251
00:22:00,084 --> 00:22:02,086
No, no. Good job with that.
252
00:22:02,220 --> 00:22:03,520
- Yeah. Nice. Okay.
- Perfect.
253
00:22:03,654 --> 00:22:05,824
- Ready to go.
- Mm.
254
00:22:05,957 --> 00:22:06,958
Thank you, Lou.
255
00:22:07,090 --> 00:22:08,525
Not a problem. I'll be here.
256
00:22:08,660 --> 00:22:10,162
All right, deep breath.
257
00:22:10,295 --> 00:22:11,829
Go for it.
258
00:22:11,962 --> 00:22:13,463
I'll be here.
259
00:23:11,021 --> 00:23:13,724
Salaam alaikum, my sister.
260
00:23:13,857 --> 00:23:16,059
I'm sorry.
261
00:23:16,193 --> 00:23:18,262
I've just started
to learn Arabic.
262
00:23:20,030 --> 00:23:22,533
It's okay.
263
00:23:22,666 --> 00:23:24,301
I'll teach you.
264
00:23:34,077 --> 00:23:35,780
What's up?
265
00:23:38,682 --> 00:23:40,550
It's crazy to be talking
266
00:23:40,684 --> 00:23:42,721
to a mujahideen in Syria.
267
00:23:44,255 --> 00:23:47,692
It's like you can get online
easier than I can in London.
268
00:23:48,893 --> 00:23:50,760
Syria's amazing.
269
00:23:50,894 --> 00:23:52,963
We have everything here,
Mashallah.
270
00:23:59,604 --> 00:24:01,440
Wow.
271
00:24:13,218 --> 00:24:14,352
We've liberated the city.
272
00:24:14,486 --> 00:24:16,621
The citizens respect us.
273
00:24:16,753 --> 00:24:18,222
You have to believe me,
it's paradise.
274
00:24:18,355 --> 00:24:20,759
But every day,
people die in your paradise.
275
00:24:22,093 --> 00:24:23,495
That's true.
276
00:24:23,627 --> 00:24:25,163
And every day, I fight
to stop the killing.
277
00:24:25,296 --> 00:24:27,466
Here the enemy is the devil;
you have no idea.
278
00:24:29,799 --> 00:24:32,037
The enemy steals from
and kills poor Syrians.
279
00:24:32,170 --> 00:24:34,171
And rapes women, too.
280
00:24:34,305 --> 00:24:36,173
He's attacking us,
and we're defending peace.
281
00:24:36,307 --> 00:24:38,442
Is the enemy
the president of Syria?
282
00:24:38,576 --> 00:24:40,944
Tell me, what guided you
to Allah's path?
283
00:24:41,078 --> 00:24:44,347
My dad left when I was little.
284
00:24:44,481 --> 00:24:47,117
My mum died
a few years later, and...
285
00:24:47,251 --> 00:24:49,820
everything just
started falling apart.
286
00:24:51,256 --> 00:24:55,493
All my friends, their life
was, like, leading nowhere.
287
00:24:55,626 --> 00:24:59,563
They started partying
and drinking, smoking weed,
288
00:24:59,696 --> 00:25:01,732
taking selfies
and posting them on Facebook.
289
00:25:01,865 --> 00:25:04,368
And I just thought...
290
00:25:04,501 --> 00:25:05,702
"I don't fit in.
291
00:25:05,836 --> 00:25:08,439
I don't belong here."
292
00:25:08,571 --> 00:25:11,475
And then one day,
I texted one of my classmates,
293
00:25:11,609 --> 00:25:13,878
- and he told...
- How old are you, Melody?
294
00:25:16,314 --> 00:25:18,350
I'm almost 20.
295
00:25:22,854 --> 00:25:24,955
Really? Can you come closer
to the camera?
296
00:25:25,088 --> 00:25:26,691
I want to see you better.
297
00:25:32,963 --> 00:25:35,032
You don't look 20 to me.
298
00:25:36,000 --> 00:25:38,036
How old do you think I look?
299
00:25:39,871 --> 00:25:41,639
19 and a half.
300
00:25:43,407 --> 00:25:45,676
Can I ask you what your job is?
301
00:25:46,810 --> 00:25:48,245
Killing people.
302
00:25:50,346 --> 00:25:52,017
Killing people?
303
00:25:53,483 --> 00:25:55,653
That's your job?
I mean, that's...
304
00:25:55,786 --> 00:25:57,654
It's not a job, is it?
305
00:25:57,788 --> 00:25:59,390
Of course it is.
I work hard here.
306
00:25:59,523 --> 00:26:01,591
If I was in a Mexican cartel
whose members represented
307
00:26:01,726 --> 00:26:04,562
each kill with a tattoo, I'd be
completely covered in ink.
308
00:26:04,695 --> 00:26:06,497
Islam prohibits those,
as you know.
309
00:26:06,631 --> 00:26:10,235
If your cause is so noble, why
do you do such terrible things?
310
00:26:11,201 --> 00:26:12,871
Watch this.
311
00:26:21,880 --> 00:26:23,949
Yeah.
312
00:26:32,123 --> 00:26:33,724
Oh, my God.
313
00:26:33,857 --> 00:26:35,125
Have you seen
what they're doing
314
00:26:35,259 --> 00:26:37,060
with drones in Iraq?
315
00:26:37,194 --> 00:26:40,564
70 air strikes since August 8.
316
00:26:40,698 --> 00:26:42,233
Do you know
how many civilians they killed
317
00:26:42,366 --> 00:26:44,067
while trying to reach us?
318
00:26:44,201 --> 00:26:45,769
So, just as
their bombs and missiles
319
00:26:45,903 --> 00:26:47,505
continue to strike our people,
320
00:26:47,638 --> 00:26:49,139
our knife will continue
to strike the neck of theirs.
321
00:26:49,273 --> 00:26:51,408
But enough of that.
Tell me about you.
322
00:26:51,541 --> 00:26:53,944
What's the weather like
in London?
323
00:26:54,912 --> 00:26:56,981
Mm...
324
00:26:57,115 --> 00:26:58,915
It's cold.
325
00:26:59,049 --> 00:27:01,086
It's, like, October here.
326
00:27:02,319 --> 00:27:03,653
And where do you live?
327
00:27:03,788 --> 00:27:05,823
What's that behind you?
328
00:27:05,957 --> 00:27:07,758
What's that? I can't see.
329
00:27:11,429 --> 00:27:13,565
Do you, do you like guns?
330
00:27:13,698 --> 00:27:14,832
I'll give you plenty.
331
00:27:14,965 --> 00:27:16,666
Starting with
this lovely Kalashnikov.
332
00:27:16,800 --> 00:27:18,535
Kalash... Kalash...?
333
00:27:18,669 --> 00:27:21,805
- "Kalash." "Kalash."
- "Kalash."
334
00:27:21,939 --> 00:27:23,675
- "Ni."
- "Ni."
335
00:27:23,807 --> 00:27:25,075
- "Kov."
- "Kov."
336
00:27:25,209 --> 00:27:27,278
- Kalashnikov.
- Kalashnikov.
337
00:27:27,411 --> 00:27:30,280
When are you gonna
come to al-Sham?
338
00:27:30,413 --> 00:27:31,816
- Lou!
- Amy, Amy, I'm sorry.
339
00:27:31,949 --> 00:27:33,284
I'm just...
I'm running out of disk space.
340
00:27:33,416 --> 00:27:34,485
Just give me a minute.
Just hang on.
341
00:27:34,618 --> 00:27:36,052
Quick.
342
00:27:36,186 --> 00:27:37,854
Lou, h-how do I respond
to the Syria question?
343
00:27:37,989 --> 00:27:39,523
Okay, look,
you can't travel alone
344
00:27:39,656 --> 00:27:42,125
as a respectable woman,
so you should say that
345
00:27:42,259 --> 00:27:43,961
you need to be accompanied by a man.
346
00:27:44,095 --> 00:27:45,430
- Yeah, someone like your cousin.
- Amy,
347
00:27:45,563 --> 00:27:46,797
- you're doing just great...
- Mm-hmm.
348
00:27:46,931 --> 00:27:48,499
...but you need
to get to the topic
349
00:27:48,633 --> 00:27:50,201
- and figure out how they recruit the girls.
- Okay.
350
00:27:50,335 --> 00:27:51,803
We need to wrap up
this investigation
351
00:27:51,935 --> 00:27:53,736
as soon as possible
for your own safety.
352
00:27:53,871 --> 00:27:55,538
Yeah. Look, Amy,
you just got to be careful.
353
00:27:55,673 --> 00:27:57,608
Look, the risk
to blow your cover is huge.
354
00:27:57,741 --> 00:27:59,343
- They've got a giant I.T. department.
- Okay.
355
00:27:59,477 --> 00:28:01,045
They've got some powerful
hackers all over the world.
356
00:28:01,178 --> 00:28:02,814
- Okay, okay. So...
- These guys are no joke, okay?
357
00:28:02,946 --> 00:28:04,514
Okay, he's calling.
Can you stay there?
358
00:28:04,647 --> 00:28:06,182
- Yeah, I'm here, I'm here.
- And the hijab, it's fine?
359
00:28:06,317 --> 00:28:07,418
You look great. It's fine.
360
00:28:07,550 --> 00:28:08,852
Just cover your ear a bit there.
361
00:28:08,986 --> 00:28:10,087
That's fine.
362
00:28:10,221 --> 00:28:11,689
Yeah, it looks good.
363
00:28:20,498 --> 00:28:22,066
Sorry.
364
00:28:22,200 --> 00:28:24,235
I got disconnected.
365
00:28:24,367 --> 00:28:25,702
It happens.
366
00:28:25,836 --> 00:28:27,872
So where were we?
367
00:28:29,440 --> 00:28:31,009
You were showing me your guns.
368
00:28:31,142 --> 00:28:33,711
I asked you when
you're gonna come to al-Sham.
369
00:28:35,179 --> 00:28:38,082
I'm not sure
that I do want to go.
370
00:28:38,215 --> 00:28:42,386
But if I do decide to, I want
to travel with my cousin.
371
00:28:44,689 --> 00:28:46,490
If you want,
but I don't see why.
372
00:28:46,624 --> 00:28:47,991
You don't need him.
373
00:28:48,125 --> 00:28:49,693
Dozens of girls
make this trip every week.
374
00:28:49,826 --> 00:28:52,363
You're not as brave
as I thought, Melody.
375
00:28:52,497 --> 00:28:53,897
Do what you want,
but don't you have
376
00:28:54,030 --> 00:28:56,100
any girlfriends
interested in hegira?
377
00:28:57,101 --> 00:28:59,103
Mm...
378
00:28:59,236 --> 00:29:00,403
My friend Kathy.
379
00:29:00,538 --> 00:29:02,373
She's Muslim.
380
00:29:02,507 --> 00:29:04,875
Maybe I could
invite her to come.
381
00:29:05,009 --> 00:29:07,044
- She's only 15.
- Of course she can come.
382
00:29:07,178 --> 00:29:08,879
Here, women are supposed to
get married when they're 14.
383
00:29:09,012 --> 00:29:10,747
If Kathy comes,
I'll find her a good man,
384
00:29:10,881 --> 00:29:12,650
someone to take
good care of her.
385
00:29:13,917 --> 00:29:15,218
Ho!
386
00:29:15,353 --> 00:29:16,687
Got a good feeling about you.
387
00:29:16,819 --> 00:29:18,021
And I can't wait to help you
388
00:29:18,155 --> 00:29:19,624
lead the life
that's awaiting you.
389
00:29:19,757 --> 00:29:21,558
I'm gonna be here tomorrow
from 3:00 p.m., okay?
390
00:29:21,692 --> 00:29:22,893
Okay.
391
00:29:23,027 --> 00:29:25,596
- Goodbye, Melody.
- Goodbye.
392
00:29:32,169 --> 00:29:33,438
Amy?
393
00:29:37,741 --> 00:29:40,310
What a fucking asshole.
394
00:29:41,479 --> 00:29:43,815
- Oh, my God.
- Can you believe this guy?
395
00:29:44,781 --> 00:29:46,817
What a fucking little kid.
396
00:29:48,719 --> 00:29:50,888
I've got twins, right?
13-year-olds.
397
00:29:51,020 --> 00:29:54,157
Just trying to imagine
what that would be like.
398
00:29:54,290 --> 00:29:55,592
I know, I know. I'm gutted.
399
00:29:55,726 --> 00:29:57,028
Oh, shit.
400
00:29:57,161 --> 00:29:58,596
Listen, I've got to go, Lou.
401
00:29:58,730 --> 00:30:00,131
Tomorrow at 3:00 p.m....
it's all right?
402
00:30:00,263 --> 00:30:01,731
Yeah, yeah.
I want to help you with this,
403
00:30:01,865 --> 00:30:04,102
- so, yeah, don't worry.
- Please do. Thank you.
404
00:30:14,811 --> 00:30:17,513
Thank you, Vick.
405
00:30:17,647 --> 00:30:19,183
Mm-hmm.
406
00:30:31,127 --> 00:30:32,963
Well, that went better
than I thought it would,
407
00:30:33,096 --> 00:30:34,964
but I'm not sure you told him
why you're not going.
408
00:30:35,098 --> 00:30:37,835
Because I read in the
Al Qaeda recruitment tutorial
409
00:30:37,968 --> 00:30:41,005
that in the beginning,
he will be testing the waters.
410
00:30:41,137 --> 00:30:44,007
He's a hunter.
He wants to seduce me first.
411
00:30:44,142 --> 00:30:46,076
I need to let him.
And only then, I suppose,
412
00:30:46,210 --> 00:30:48,513
will he give me a
step-by-step guide into Raqqa.
413
00:30:48,645 --> 00:30:50,480
Well, how long is this
love game gonna take, then?
414
00:30:50,614 --> 00:30:53,384
I don't know.
It took Layla 26 days.
415
00:30:53,518 --> 00:30:55,251
It says in the Al Qaeda
tutorial four to five months.
416
00:30:55,385 --> 00:30:57,053
I can't do it, all right?
417
00:30:57,186 --> 00:30:58,921
Jack wants a big splash every
day, and I need something to
418
00:30:59,056 --> 00:31:01,226
- get people talking now and not in three months.
- No, but...
419
00:31:01,358 --> 00:31:04,961
Get this file to me by the end
of October, maximum, all right?
420
00:31:05,096 --> 00:31:07,298
Oh, Neil. God.
421
00:31:08,298 --> 00:31:09,633
Not gonna happen.
422
00:31:09,767 --> 00:31:11,201
"Kurds recapture Kobane hill."
423
00:31:11,336 --> 00:31:13,203
I need a Reuters feed now!
424
00:31:31,422 --> 00:31:33,223
Hey, baby, listen, I've
been going over the numbers,
425
00:31:33,356 --> 00:31:35,492
and I finally found a way
to make the two-bedroom
426
00:31:35,625 --> 00:31:37,927
on Richmond Road work.
427
00:31:38,060 --> 00:31:39,996
All hail. Um...
428
00:31:40,131 --> 00:31:41,632
- Yeah?
- Yeah. I did.
429
00:31:41,766 --> 00:31:43,033
- I sent you a file.
- Oh, amazing.
430
00:31:43,166 --> 00:31:44,067
Can you just have a look
at it quickly?
431
00:31:44,201 --> 00:31:45,469
What? What file?
432
00:31:45,602 --> 00:31:47,305
You got it?
433
00:31:50,140 --> 00:31:52,410
- So, on the left...
- Wow, this is so detailed, Matt.
434
00:31:52,542 --> 00:31:54,511
I know.
Top of the left column
435
00:31:54,644 --> 00:31:56,279
is the rent for the two-bedroom.
436
00:31:56,413 --> 00:31:57,448
- Okay?
- Mm-hmm.
437
00:31:57,580 --> 00:31:59,081
And so I basically split it
438
00:31:59,215 --> 00:32:00,950
according to
our combined salaries.
439
00:32:01,084 --> 00:32:04,855
I earn 70% of our combined
salary; you earn 30%.
440
00:32:04,989 --> 00:32:07,624
So, I thought it's better
that I pay 70% of everything:
441
00:32:07,758 --> 00:32:10,227
70% of the rent,
70% of the bills, the electric,
442
00:32:10,361 --> 00:32:12,897
the water, you name it.
443
00:32:13,029 --> 00:32:14,898
And, also, I calculated
that we're spending
444
00:32:15,031 --> 00:32:17,233
710 pounds a month on food.
445
00:32:17,367 --> 00:32:19,002
- So...
- Sorry, what?
446
00:32:20,203 --> 00:32:22,405
- What?
- So...
447
00:32:22,539 --> 00:32:24,942
- Do you want to pay 50%?
- No, I'm just...
448
00:32:25,076 --> 00:32:26,743
Are you making notes
on how much we spend
449
00:32:26,876 --> 00:32:29,279
- on food every week?
- Yeah.
450
00:32:29,413 --> 00:32:34,285
And we are spending 410 pounds
a month on eating out.
451
00:32:34,417 --> 00:32:36,052
- So, we're gonna have...
- Um, Matt, you know,
452
00:32:36,186 --> 00:32:38,054
- I'm so bad with money. I...
- We're gonna have to start
453
00:32:38,188 --> 00:32:40,124
cooking at home, baby.
454
00:32:40,257 --> 00:32:42,625
We're gonna have to start
cooking at home.
455
00:32:42,759 --> 00:32:45,028
Uh, we don't cook
at home, though.
456
00:32:45,162 --> 00:32:47,096
I know, but we're gonna have to.
457
00:32:47,230 --> 00:32:48,965
I'm gonna get my apron on.
Now...
458
00:32:50,734 --> 00:32:54,271
- Mm?
- Babes, what's the problem?
459
00:32:54,404 --> 00:32:55,839
No, it's fine.
Sorry, I'm just, um...
460
00:32:55,972 --> 00:32:58,475
When does your lease end?
461
00:33:00,344 --> 00:33:02,179
In five weeks.
462
00:33:02,313 --> 00:33:03,814
No, I know, I know.
463
00:33:03,948 --> 00:33:05,383
It's just there's a lot
on right now, and, um...
464
00:33:05,516 --> 00:33:07,017
Babes, if you don't...
if-if you're not feeling
465
00:33:07,150 --> 00:33:09,754
ready for it, if you're not,
we don't have to...
466
00:33:09,886 --> 00:33:11,488
No, I am. No, no, no.
467
00:33:11,622 --> 00:33:12,990
Let's-let's-let's do that.
468
00:33:13,123 --> 00:33:14,892
You want to do it?
469
00:33:15,025 --> 00:33:16,326
Let's get
the Richmond Road place.
470
00:33:16,460 --> 00:33:18,863
- Yeah, yeah, yeah.
- I love you, baby.
471
00:33:18,996 --> 00:33:19,997
I love you.
472
00:33:20,131 --> 00:33:21,899
All right. Speak in a bit.
473
00:33:28,838 --> 00:33:30,406
Amy.
474
00:33:30,540 --> 00:33:32,475
- Lou.
- What time's the call?
475
00:33:32,608 --> 00:33:34,744
Now. Can you not join?
476
00:33:34,877 --> 00:33:36,579
No, I-I won't be able to see it,
477
00:33:36,712 --> 00:33:38,115
but I can hear it, so...
478
00:33:38,249 --> 00:33:39,549
He's ab... he's about
to call in two minutes.
479
00:33:39,682 --> 00:33:41,285
You'll be fine.
I'll be on the line.
480
00:33:41,419 --> 00:33:42,520
I've already sent you the link
481
00:33:42,653 --> 00:33:44,020
to the recording program
in Skype.
482
00:33:44,154 --> 00:33:46,824
- So just click it and download it.
- Fuck.
483
00:33:46,957 --> 00:33:49,226
H-How exactly do I use
this program?
484
00:33:49,359 --> 00:33:51,561
Just press record.
You've got it.
485
00:33:51,694 --> 00:33:53,562
Lou, you told me that
you would be here to do this.
486
00:33:53,696 --> 00:33:55,298
I don't know how to do
technical stuff.
487
00:33:55,432 --> 00:33:56,634
I know. I'm sorry. I'm...
488
00:33:56,768 --> 00:33:57,869
I can't move from here
right now.
489
00:33:58,001 --> 00:33:59,403
I'm just waiting
for the tow truck.
490
00:33:59,537 --> 00:34:00,904
Can't you go into a café
and just use the Wi-Fi?
491
00:34:01,038 --> 00:34:02,440
No, I can't.
I've got to stay with the car.
492
00:34:02,573 --> 00:34:04,174
- Just take the call.
- Fine, he's literally...
493
00:34:04,307 --> 00:34:05,875
He's calling. He's calling.
494
00:34:06,009 --> 00:34:07,076
- I know. Take it now. I'm tuning in.
- Can you listen?
495
00:34:07,211 --> 00:34:09,179
- Put me on mute.
- Okay.
496
00:34:11,648 --> 00:34:13,550
Amy, the music.
497
00:34:22,159 --> 00:34:23,394
Music is haram.
498
00:34:23,527 --> 00:34:25,695
Only nasheeds are
acceptable lyrics.
499
00:34:34,036 --> 00:34:37,106
It was uploaded today
by our hired media center.
500
00:34:41,978 --> 00:34:43,346
Share it. We need more views.
501
00:34:47,518 --> 00:34:49,253
Wow.
502
00:34:52,389 --> 00:34:53,990
I like it.
503
00:34:54,123 --> 00:34:55,658
I shared it.
504
00:34:55,793 --> 00:34:57,829
Yeah, I see. Good girl.
505
00:34:59,130 --> 00:35:01,332
I was worried about you today.
506
00:35:01,465 --> 00:35:04,367
I read about a really bloody
battle for the city of Kobane.
507
00:35:04,501 --> 00:35:07,705
- You're worried about me, huh?
- How many people died?
508
00:35:07,838 --> 00:35:10,574
We killed at least 20.
509
00:35:10,706 --> 00:35:12,777
I'll show you.
Look, I got photos.
510
00:35:15,411 --> 00:35:17,213
You know, their bodies
can rot in a mass grave.
511
00:35:17,347 --> 00:35:19,416
That's more than they deserve.
512
00:35:21,085 --> 00:35:23,119
You see?
513
00:35:24,887 --> 00:35:26,190
Anyway, I'm not in charge
of logistics.
514
00:35:26,322 --> 00:35:27,857
- Oh, no, no, let me see.
- Don't worry about it.
515
00:35:27,992 --> 00:35:29,026
- Let me see. I didn't see it.
- Tell me about you.
516
00:35:29,159 --> 00:35:30,460
Show me again.
517
00:35:30,594 --> 00:35:31,595
I'll save the best
for when you get here.
518
00:35:31,728 --> 00:35:33,196
No, I want to see it now.
519
00:35:33,329 --> 00:35:36,333
Show me again.
520
00:35:38,367 --> 00:35:41,170
You never told me if
you thought I was good-looking.
521
00:35:41,304 --> 00:35:42,839
Mm?
522
00:35:42,972 --> 00:35:44,675
Be honest.
523
00:35:47,744 --> 00:35:50,013
I think you're hot. Yeah.
524
00:35:51,114 --> 00:35:52,782
And you're brave.
525
00:35:52,916 --> 00:35:54,851
Which I admire in a man.
526
00:35:54,985 --> 00:35:56,854
Thank you.
527
00:35:56,987 --> 00:35:58,489
What else?
528
00:36:01,123 --> 00:36:03,860
- You got beautiful eyes.
- That's a girlie compliment.
529
00:36:03,994 --> 00:36:05,696
- Come on.
- No.
530
00:36:08,097 --> 00:36:10,433
I can tell you're
a serious man, Bilel.
531
00:36:12,469 --> 00:36:14,203
I've been doing jihad
for a long time.
532
00:36:14,336 --> 00:36:16,273
But we'll talk more about that
when you get here.
533
00:36:16,405 --> 00:36:18,275
How long have you been in Syria?
534
00:36:18,409 --> 00:36:19,610
One year.
535
00:36:19,742 --> 00:36:21,344
Before that, I did other things.
536
00:36:21,478 --> 00:36:24,014
What things did you do?
537
00:36:24,146 --> 00:36:25,849
Who's calling you?
538
00:36:25,983 --> 00:36:27,418
I'm sorry.
539
00:36:27,552 --> 00:36:29,854
My sister was calling.
540
00:36:31,155 --> 00:36:32,756
What things
were you doing in Syria?
541
00:36:32,889 --> 00:36:34,591
I don't want to talk about it
over the Internet.
542
00:36:34,724 --> 00:36:36,226
Why? You can talk to me.
543
00:36:36,360 --> 00:36:37,861
There's spies, journalists,
everywhere.
544
00:36:37,994 --> 00:36:39,296
I need to keep some things
for when you get here.
545
00:36:39,429 --> 00:36:40,864
Journalists.
546
00:36:40,996 --> 00:36:42,666
You know, they've got
no principles, no morals.
547
00:36:42,800 --> 00:36:45,135
They're just...
they're vultures, you know?
548
00:36:45,268 --> 00:36:46,669
Exactly.
549
00:36:46,804 --> 00:36:48,872
You're full of surprises,
aren't you?
550
00:36:49,005 --> 00:36:51,141
Really interesting, my baby.
551
00:36:51,273 --> 00:36:53,609
Am I?
552
00:36:53,744 --> 00:36:55,512
Is that a dog?
553
00:36:55,646 --> 00:36:57,615
- Yeah.
- Your dog?
554
00:36:57,748 --> 00:36:59,784
No, it's-it's my neighbor's dog.
555
00:36:59,916 --> 00:37:01,786
That's good.
556
00:37:01,918 --> 00:37:03,619
I hate dogs, man.
Dogs are haram.
557
00:37:03,753 --> 00:37:05,456
They're dirty like pigs.
558
00:37:05,588 --> 00:37:07,224
I love cats.
559
00:37:07,356 --> 00:37:09,759
Yeah? Why cats?
560
00:37:09,893 --> 00:37:12,028
They're clean, you know?
561
00:37:12,161 --> 00:37:13,663
They're the only good listeners.
562
00:37:13,797 --> 00:37:14,999
There's nobody
you can trust here.
563
00:37:15,132 --> 00:37:17,168
They'd never tell
anybody anything.
564
00:37:26,009 --> 00:37:27,577
Yeah. That's me and my cat Tibs.
565
00:37:27,710 --> 00:37:30,213
Old-school photo.
566
00:37:30,347 --> 00:37:32,783
These are nice pictures.
567
00:37:32,916 --> 00:37:35,451
I really want a cat,
but my sister, she's allergic,
568
00:37:35,585 --> 00:37:37,153
so we can't get one.
569
00:37:37,286 --> 00:37:40,055
When you get here,
we'll get you a cat.
570
00:37:40,190 --> 00:37:41,458
If you come to al-Sham,
571
00:37:41,590 --> 00:37:42,793
you'll be really
well taken care of, baby.
572
00:37:42,927 --> 00:37:44,561
You'll be important.
573
00:37:44,693 --> 00:37:46,862
If you're going to marry me,
574
00:37:46,996 --> 00:37:49,065
I'm gonna treat you
like a queen.
575
00:37:50,934 --> 00:37:53,771
Oh, Bilel, I can't hear you.
576
00:37:59,409 --> 00:38:01,444
Do you want to go
further with me?
577
00:38:09,452 --> 00:38:11,322
Oh, fuck.
578
00:38:24,034 --> 00:38:26,936
Sorry. I got disconnected.
579
00:38:27,070 --> 00:38:29,507
Thought I scared you away.
580
00:38:31,275 --> 00:38:33,110
Well...
581
00:38:33,242 --> 00:38:35,344
it's a bit unexpected.
582
00:38:35,478 --> 00:38:37,514
But what would you say?
583
00:38:41,784 --> 00:38:43,586
I don't know.
584
00:38:43,719 --> 00:38:45,521
I need some time
to think about it.
585
00:38:45,655 --> 00:38:47,090
I want to get
to know you better.
586
00:38:47,224 --> 00:38:48,959
First, you need to come.
You'll see.
587
00:38:49,092 --> 00:38:51,795
We'll make a whole new life,
a very happy one for yourself.
588
00:38:51,929 --> 00:38:55,197
I read this article about
girls that went out to Syria,
589
00:38:55,331 --> 00:38:57,667
and they became sex slaves
for your fighters.
590
00:38:57,800 --> 00:38:59,635
- Don't listen to what those idiots say.
- No, no, no.
591
00:38:59,769 --> 00:39:02,505
- They're not here. I am.
- Read this.
592
00:39:03,672 --> 00:39:05,342
What's this?
593
00:39:06,943 --> 00:39:08,079
So?
594
00:39:15,652 --> 00:39:17,855
There's a black sheep
in every flock. Okay?
595
00:39:17,987 --> 00:39:21,491
But for sure, baby,
I'll keep you safe.
596
00:39:21,625 --> 00:39:23,159
And when you're here,
597
00:39:23,293 --> 00:39:24,894
during the day
while I'm out fighting,
598
00:39:25,027 --> 00:39:27,163
you'll spend your mornings
perfecting your Arabic.
599
00:39:27,297 --> 00:39:29,766
And in the afternoons,
you can do whatever you want.
600
00:39:31,467 --> 00:39:32,835
Really?
601
00:39:32,969 --> 00:39:35,438
I could hang out
with my girlfriends
602
00:39:35,572 --> 00:39:37,673
even if there wasn't
a man to accompany us?
603
00:39:37,807 --> 00:39:39,275
You can if you behave
appropriately.
604
00:39:39,409 --> 00:39:41,878
Anyway, you European converts
are insane.
605
00:39:42,012 --> 00:39:43,880
Oh, there's other British women
out there, are there?
606
00:39:44,014 --> 00:39:46,016
There's tons.
Some Belgian and French women.
607
00:39:46,150 --> 00:39:47,851
I swear they're worse than us.
608
00:39:47,983 --> 00:39:51,353
These days, they're obsessed
with fucking explosive belts.
609
00:39:51,487 --> 00:39:54,323
Wow.
610
00:39:54,458 --> 00:39:56,059
Do you like them wearing them?
611
00:39:56,193 --> 00:39:57,661
Yeah.
612
00:39:57,793 --> 00:39:59,763
They'll blow themselves up
if need be, as well.
613
00:40:03,833 --> 00:40:05,802
Wha... What's that, baby?
614
00:40:07,003 --> 00:40:09,139
What are you looking at?
615
00:40:09,271 --> 00:40:11,474
Nothing. I'm looking at you.
616
00:40:11,608 --> 00:40:14,144
Show me your screen.
617
00:40:14,277 --> 00:40:15,913
What?
618
00:40:16,045 --> 00:40:18,214
There's a special bar in
the Skype, the screen share.
619
00:40:18,347 --> 00:40:20,418
Just press the button.
620
00:40:22,219 --> 00:40:24,121
Oh, it says
it's only in paid version.
621
00:40:24,253 --> 00:40:26,522
I... I don't have
any money to pay.
622
00:40:26,655 --> 00:40:28,726
Just, uh, use my card.
623
00:40:30,260 --> 00:40:32,629
Here's the number.
624
00:40:32,762 --> 00:40:34,064
You see it?
625
00:40:34,197 --> 00:40:35,332
Bilel, I can hear
my sister at the door.
626
00:40:35,465 --> 00:40:36,567
I'm gonna have to call you back.
627
00:40:36,699 --> 00:40:38,434
I'm sorry. Can I call you back?
628
00:40:38,568 --> 00:40:39,969
Of course, baby.
629
00:40:40,103 --> 00:40:41,605
Bye.
630
00:40:47,110 --> 00:40:50,279
Lou? Hey. He's just asked
to see my desktop.
631
00:40:50,413 --> 00:40:52,548
- What do I do?
- Why weren't you answering the call?
632
00:40:52,681 --> 00:40:53,983
- Did you record it?
- Uh, yes.
633
00:40:54,117 --> 00:40:56,220
- Just create a new user.
- Well, how do I do that?
634
00:40:56,353 --> 00:40:58,456
Um, go to
your system preferences.
635
00:40:59,690 --> 00:41:01,724
- User and groups?
- Yeah. Yeah.
636
00:41:01,858 --> 00:41:03,661
- Can you step over, sir?
- Just hang on.
637
00:41:03,793 --> 00:41:05,962
Lou! Listen.
No, no, no, no, no. Lou, please.
638
00:41:06,096 --> 00:41:07,664
- Please, he's gonna call in a second.
- I know, yeah.
639
00:41:07,797 --> 00:41:09,098
Click the plus sign.
640
00:41:09,233 --> 00:41:10,601
And enter a new name
for your new user.
641
00:41:10,733 --> 00:41:12,302
Add a new password,
642
00:41:12,436 --> 00:41:14,104
and then in the "verify" field,
type it in again.
643
00:41:14,237 --> 00:41:16,306
- And click "create new user."
- Done.
644
00:41:16,440 --> 00:41:18,476
Now, you need
to log in as a new user.
645
00:41:18,608 --> 00:41:19,909
- Okay.
- Listen, Amy, I'm-I'm sorry.
646
00:41:20,043 --> 00:41:21,445
- I've got to go.
- Oh, all right.
647
00:41:21,579 --> 00:41:23,080
- Thanks, Lou.
- Okay.
648
00:41:59,248 --> 00:42:00,649
Sorry.
649
00:42:00,784 --> 00:42:02,786
My sister forgot her keys.
650
00:42:02,918 --> 00:42:04,987
What's her name again?
651
00:42:05,121 --> 00:42:07,257
Gemma.
652
00:42:07,389 --> 00:42:09,391
That's pretty regular.
653
00:42:09,525 --> 00:42:11,561
Why are you called Melody?
It's not your real name, is it?
654
00:42:11,695 --> 00:42:13,496
No, it is.
655
00:42:13,630 --> 00:42:15,365
My father, he was French.
656
00:42:15,498 --> 00:42:17,000
And his last name was Nelson.
657
00:42:17,134 --> 00:42:18,568
So when he heard that song
658
00:42:18,701 --> 00:42:21,538
"Melody Nelson" by
Serge Gainsbourg, he thought,
659
00:42:21,670 --> 00:42:24,307
"That's what I'm gonna call
my first daughter."
660
00:42:25,641 --> 00:42:28,744
Abu Bilel is not
your real name, is it?
661
00:42:28,878 --> 00:42:30,380
Yeah. It's my Arabic name.
662
00:42:30,512 --> 00:42:31,981
Other one's dead.
663
00:42:32,114 --> 00:42:35,484
You're gonna have
an Arabic name soon, too. Okay?
664
00:42:35,619 --> 00:42:37,287
Show it to me.
665
00:42:37,420 --> 00:42:38,588
What?
666
00:42:38,722 --> 00:42:40,758
- Screen, baby.
- Ah.
667
00:42:48,664 --> 00:42:50,733
Baby, why is it so clean?
668
00:42:52,503 --> 00:42:54,738
Because my mother always said,
669
00:42:54,871 --> 00:42:57,273
"The order on your table
is the order in your head."
670
00:42:59,242 --> 00:43:00,510
Baby, I need to... I'll call you
the day after tomorrow.
671
00:43:00,643 --> 00:43:01,677
- I need to go.
- All right.
672
00:43:01,811 --> 00:43:02,913
Around 7:00 p.m.
673
00:43:54,097 --> 00:43:55,432
If you don't like it hot,
674
00:43:55,565 --> 00:43:57,634
don't put too much
chili powder, yeah?
675
00:43:59,135 --> 00:44:00,971
You got to mix it hard.
676
00:44:05,574 --> 00:44:07,976
- Harder, baby!
- I'm mixing.
677
00:44:08,110 --> 00:44:09,679
Harder!
678
00:44:09,811 --> 00:44:11,480
I don't want to do
the fighting and the cooking.
679
00:44:13,983 --> 00:44:15,885
You won't have to.
680
00:44:16,018 --> 00:44:17,954
I'll look after you.
681
00:44:20,190 --> 00:44:22,291
I can't wait.
682
00:44:28,831 --> 00:44:31,367
It's delicious. Mmm.
683
00:44:33,268 --> 00:44:35,104
L'Aziza.
684
00:44:35,237 --> 00:44:36,873
That means delicious.
685
00:44:37,005 --> 00:44:38,474
- L'Aziza.
- Wow.
686
00:44:38,608 --> 00:44:39,842
- L'Aziza?
- He's kind of hot.
687
00:44:39,976 --> 00:44:41,644
- Do you think?
- Yeah.
688
00:44:41,777 --> 00:44:44,480
The curry actually
tasted good, you know.
689
00:44:44,614 --> 00:44:48,317
Hey, that thing
looks very... warm.
690
00:44:50,820 --> 00:44:53,257
I mean, look at the way
you look at each other.
691
00:44:53,389 --> 00:44:54,723
It's just not proper.
692
00:44:54,858 --> 00:44:56,559
Did you really make Matt
eat that curry?
693
00:44:56,693 --> 00:44:58,995
Oh, God, Kathy. Stop it.
694
00:44:59,128 --> 00:45:02,332
It's all just part of
the recruitment process.
695
00:45:02,465 --> 00:45:04,567
Stage two of Al Qaeda tutorial:
696
00:45:04,701 --> 00:45:06,670
invite them
to have food with you,
697
00:45:06,804 --> 00:45:08,305
as it breaks the barriers
between you.
698
00:45:08,438 --> 00:45:10,907
Oh. Okay.
699
00:45:11,041 --> 00:45:12,609
If you say so.
700
00:45:14,143 --> 00:45:15,945
Oh.
701
00:45:16,079 --> 00:45:18,081
That's a fighter's wife,
all right.
702
00:45:18,215 --> 00:45:20,284
Oh, my God, I'm sharing my screen still.
703
00:45:20,416 --> 00:45:22,585
- I'm hanging up.
- Good luck.
704
00:45:26,722 --> 00:45:30,226
♪ Had a good dude ♪
705
00:45:31,728 --> 00:45:34,530
♪ Brought me a rabbit ♪
706
00:45:37,132 --> 00:45:38,567
♪ She was a queen ♪
707
00:45:42,137 --> 00:45:48,077
♪ Wearing white gloves ♪
708
00:45:52,581 --> 00:45:55,284
♪ But she kept 'em clean ♪
709
00:45:58,420 --> 00:46:01,257
♪ Classy lady ♪
710
00:46:03,159 --> 00:46:06,563
♪ But she wasn't quiet ♪
711
00:46:08,197 --> 00:46:11,067
♪ She was a queen ♪
712
00:46:31,722 --> 00:46:33,423
Whoa.
713
00:46:40,063 --> 00:46:42,499
♪ One day she was gone ♪
714
00:46:44,967 --> 00:46:47,670
♪ She died in a fight ♪
715
00:46:50,106 --> 00:46:53,343
♪ 'Cause she was a fighter ♪
716
00:46:55,478 --> 00:46:58,047
♪ She was a queen. ♪
717
00:47:16,065 --> 00:47:17,833
Melody.
718
00:47:17,967 --> 00:47:19,969
I-I wanted to show you
something really horrible.
719
00:47:20,103 --> 00:47:22,739
I'm sorry this is the only
place I could find for you.
720
00:47:22,871 --> 00:47:24,406
This is where we're gonna be
swimming together.
721
00:47:24,539 --> 00:47:26,175
Should I show you the rest of
722
00:47:26,309 --> 00:47:28,178
the really small house
that I found?
723
00:47:28,311 --> 00:47:30,280
I'll show you now.
724
00:47:31,313 --> 00:47:33,382
This is, uh,
the first living room.
725
00:47:33,516 --> 00:47:35,484
I apologize.
726
00:47:40,023 --> 00:47:42,191
This is
where I'm gonna relax.
727
00:47:44,193 --> 00:47:46,864
After fighting every day, and
then you give me foot massage.
728
00:47:50,032 --> 00:47:51,902
I'll take you to, uh...
729
00:48:03,780 --> 00:48:07,583
And then I'm just gonna
take you upstairs.
730
00:48:07,717 --> 00:48:09,820
I'm sorry there's no lift.
731
00:48:12,521 --> 00:48:14,357
I know marble's not good enough.
It should be gold.
732
00:48:14,490 --> 00:48:16,693
I will find you gold, baby,
don't worry.
733
00:48:18,561 --> 00:48:22,199
Bedroom number one
for baby number one.
734
00:48:24,233 --> 00:48:27,871
Bedroom number two
for baby number two!
735
00:48:29,338 --> 00:48:30,972
Now, this,
what I'm about to show you
736
00:48:31,106 --> 00:48:32,208
is where the magic's
gonna happen.
737
00:48:32,340 --> 00:48:34,344
This is a very special room.
738
00:48:34,476 --> 00:48:36,545
This is the master bedroom.
739
00:48:37,746 --> 00:48:41,049
And this...
740
00:48:41,184 --> 00:48:42,586
is where we're gonna
lie together
741
00:48:42,719 --> 00:48:45,288
and we're gonna sleep together.
742
00:48:45,420 --> 00:48:48,357
And where you're gonna show me
your pretty lingerie, baby.
743
00:49:03,972 --> 00:49:06,208
As I get older,
it seems my well-meaning aunts
744
00:49:06,342 --> 00:49:08,577
always ask, "When are you
gonna have a baby?
745
00:49:08,711 --> 00:49:10,380
You're not gonna be
young forever."
746
00:49:10,512 --> 00:49:12,815
Well, Aunt Gale,
I might not be young forever,
747
00:49:12,949 --> 00:49:15,050
but there is a way
I can keep my eggs young
748
00:49:15,184 --> 00:49:17,253
for quite some time.
749
00:50:07,938 --> 00:50:09,940
Hey. He's calling
in like ten or 15 minutes,
750
00:50:10,072 --> 00:50:11,306
so I don't have long.
751
00:50:11,440 --> 00:50:12,608
Okay, well, can you
tell me some more?
752
00:50:12,742 --> 00:50:14,611
We've got these ten minutes.
753
00:50:14,744 --> 00:50:15,945
Um...
754
00:50:16,079 --> 00:50:18,347
Hey, that makes you look sexy.
755
00:50:19,416 --> 00:50:21,818
- Does it?
- Yeah.
756
00:50:24,119 --> 00:50:27,190
Does he really believe
that you're 20?
757
00:50:27,324 --> 00:50:28,758
I don't know.
758
00:50:28,891 --> 00:50:30,527
He never questions my age.
759
00:50:30,659 --> 00:50:32,661
As long as I adore him,
I don't think he cares.
760
00:50:32,795 --> 00:50:34,029
Really?
761
00:50:34,163 --> 00:50:36,666
Yeah. He's a narcissistic
teenager, Kathy.
762
00:50:36,798 --> 00:50:39,369
Hey, show me a video.
763
00:50:39,501 --> 00:50:41,503
Absolutely not.
764
00:50:41,637 --> 00:50:43,306
Come on.
765
00:50:44,273 --> 00:50:46,143
Please, go on.
766
00:50:48,277 --> 00:50:50,746
Fine. I'm gonna share my screen.
767
00:50:56,085 --> 00:50:58,788
Melody, good morning, my baby.
768
00:50:58,922 --> 00:51:01,023
Good morning, Bilel.
769
00:51:03,592 --> 00:51:04,726
Are you working out?
770
00:51:04,860 --> 00:51:06,462
Yeah...
771
00:51:07,429 --> 00:51:09,798
Kathy, I'm hanging up.
772
00:51:09,931 --> 00:51:11,500
Okay. Good luck.
773
00:51:16,505 --> 00:51:18,273
Oh, sorry, my phone died.
774
00:51:18,407 --> 00:51:20,610
What were you asking?
775
00:51:20,744 --> 00:51:23,079
I just wanted to know
that if, uh...
776
00:51:23,211 --> 00:51:27,284
if I did decide to come,
how would I get there?
777
00:51:27,416 --> 00:51:29,952
- Would you meet me?
- Are you... are you ready to come?
778
00:51:32,054 --> 00:51:34,257
What if I did come, and then...
779
00:51:34,391 --> 00:51:36,392
I wanted to come back
for some reason?
780
00:51:36,525 --> 00:51:38,594
That won't happen.
You'll love it here.
781
00:51:38,728 --> 00:51:41,463
Yeah, but I-I heard about
those suicide bombers.
782
00:51:41,597 --> 00:51:43,633
Their only reason that
they become suicide bombers
783
00:51:43,766 --> 00:51:46,402
is because they want
to come back to Europe
784
00:51:46,534 --> 00:51:48,070
and they know
there's no way out of Syria.
785
00:51:48,204 --> 00:51:49,639
At least not without
going to prison.
786
00:51:49,771 --> 00:51:51,141
That's bullshit.
787
00:51:51,273 --> 00:51:53,742
Suicide bombers are
our strongest fighters.
788
00:51:53,876 --> 00:51:57,646
We evaluate strength based on
two things: faith and courage.
789
00:51:57,780 --> 00:51:59,681
Person brave enough
to blow themself up for Allah
790
00:51:59,815 --> 00:52:01,851
will go to paradise with honors.
791
00:52:04,753 --> 00:52:07,422
What's the training program
like for arriving girls?
792
00:52:07,556 --> 00:52:09,291
Is it different
for converts like us?
793
00:52:11,393 --> 00:52:13,896
We jihadists prefer converts.
794
00:52:15,597 --> 00:52:17,067
Why is that?
795
00:52:17,199 --> 00:52:19,501
Because you're more serious
about religion.
796
00:52:19,635 --> 00:52:22,105
And at the same time,
more open about life.
797
00:52:22,237 --> 00:52:24,006
Not like these Syrian women.
798
00:52:24,139 --> 00:52:25,574
I grew up in Britain
and they grew up here;
799
00:52:25,708 --> 00:52:27,644
the cultural gap's too wide.
800
00:52:27,777 --> 00:52:30,480
They don't know how to make
a man happy, inshallah.
801
00:52:31,981 --> 00:52:34,784
What do you mean that
we're more open? Hmm?
802
00:52:34,916 --> 00:52:37,519
You know what I mean.
803
00:52:37,653 --> 00:52:39,521
No.
804
00:52:39,655 --> 00:52:41,157
I don't.
805
00:52:41,291 --> 00:52:44,327
You're more affectionate,
if you know what I mean.
806
00:52:45,960 --> 00:52:48,530
No, I still don't.
807
00:52:48,664 --> 00:52:51,134
You're more imaginative
with your husband.
808
00:52:52,668 --> 00:52:54,670
Isn't it haram to be more
imaginative in that domain?
809
00:52:54,804 --> 00:52:56,539
You can do what you want
with your husband
810
00:52:56,672 --> 00:52:58,173
when you're alone with him.
811
00:52:58,307 --> 00:53:00,309
You owe him anything
and everything, but only him.
812
00:53:00,443 --> 00:53:02,145
You have to fulfill
his every wish.
813
00:53:02,277 --> 00:53:04,813
You can wear whatever you want
underneath your sartorial burka.
814
00:53:04,947 --> 00:53:07,016
Garter belts...
815
00:53:07,148 --> 00:53:08,550
fishnet stockings.
816
00:53:08,684 --> 00:53:10,753
Anything you think
your husband might like.
817
00:53:12,487 --> 00:53:14,390
Do you like
pretty lingerie, baby?
818
00:53:16,358 --> 00:53:20,028
Well, I'll wear whatever
my husband pleases me to wear.
819
00:53:20,163 --> 00:53:21,563
But since I'm not married,
820
00:53:21,697 --> 00:53:23,199
I can't have
this conversation with a man.
821
00:53:23,331 --> 00:53:24,967
Yeah, that's good. That's good.
822
00:53:25,101 --> 00:53:26,735
I knew you were pure before I,
before I saw your face.
823
00:53:26,869 --> 00:53:28,571
I knew you were beautiful.
824
00:53:28,704 --> 00:53:30,740
But you told me that religion
isn't concerned with beauty.
825
00:53:30,873 --> 00:53:32,575
That's true.
826
00:53:32,708 --> 00:53:35,344
But you and I will have
extremely beautiful children.
827
00:53:42,585 --> 00:53:44,253
Am I your type?
828
00:53:45,554 --> 00:53:46,822
I don't really have a type.
829
00:53:46,956 --> 00:53:48,490
But you said
you thought I was hot.
830
00:53:48,625 --> 00:53:49,893
So, if you don't have a type,
831
00:53:50,025 --> 00:53:52,194
allow me to ask you again
to be my wife.
832
00:53:52,327 --> 00:53:53,661
I said I'm not ready, Bilel.
833
00:53:53,795 --> 00:53:55,831
Can you stop pushing me?
834
00:53:58,501 --> 00:54:00,937
What do you want as a dowry?
835
00:54:02,505 --> 00:54:04,074
I don't have a right to a dowry.
836
00:54:04,206 --> 00:54:06,041
It's the bride's father
which provides the dowry.
837
00:54:06,175 --> 00:54:08,244
I don't have a father.
838
00:54:08,376 --> 00:54:10,045
Here, it's the man who gives
his future wife a dowry
839
00:54:10,179 --> 00:54:11,713
to show he'll take care of her
for the rest of his life.
840
00:54:11,847 --> 00:54:13,783
So, what do you want?
841
00:54:17,987 --> 00:54:19,622
A Kalashnikov.
842
00:54:21,891 --> 00:54:24,527
Oh, that's what you want?
That's it? I'm proud of you.
843
00:54:24,661 --> 00:54:26,896
Ba-Baby, you know, you can ask
for much more than that.
844
00:54:27,030 --> 00:54:29,098
Yeah? Like what?
What could I ask for?
845
00:54:29,231 --> 00:54:33,302
I don't know, a palace,
a castle, some pretty horses,
846
00:54:33,436 --> 00:54:35,939
or the life of someone
who's offended you.
847
00:54:37,940 --> 00:54:40,242
All I want is a Kalashnikov.
848
00:54:40,376 --> 00:54:41,811
Why?
849
00:54:42,978 --> 00:54:44,447
Well, 'cause with a Kalashnikov,
850
00:54:44,579 --> 00:54:46,648
I can take
whatever I want, right?
851
00:54:48,217 --> 00:54:50,452
Good girl, good girl.
852
00:54:53,856 --> 00:54:57,059
I got one more question for you,
and it's really important.
853
00:55:00,128 --> 00:55:02,065
- Ask me.
- I want you to promise me
854
00:55:02,197 --> 00:55:03,731
that you'll give me
an honest answer
855
00:55:03,865 --> 00:55:06,036
because we take this
kind of thing very seriously.
856
00:55:07,335 --> 00:55:09,938
I promise. Ask me anything.
857
00:55:12,842 --> 00:55:14,943
You a virgin?
858
00:55:15,077 --> 00:55:16,644
Mm-hmm.
859
00:55:16,778 --> 00:55:18,347
Really?
860
00:55:18,481 --> 00:55:20,183
'Cause this information
will be included
861
00:55:20,315 --> 00:55:21,516
in our marriage certificate,
and, you know, lying about it
862
00:55:21,650 --> 00:55:23,152
is punishable by death.
863
00:55:23,284 --> 00:55:24,853
And there'll be women
to check if you're pure
864
00:55:24,987 --> 00:55:26,990
on our wedding night.
865
00:55:27,123 --> 00:55:29,090
You wouldn't lie to me,
would you?
866
00:55:29,224 --> 00:55:32,127
No, I would never lie to you.
867
00:55:33,663 --> 00:55:35,864
But you have before.
868
00:55:35,998 --> 00:55:38,367
You're not who you say
you are, Melody.
869
00:55:39,568 --> 00:55:42,172
Oh, I understand why.
I understand why.
870
00:55:43,773 --> 00:55:46,209
You're not 20 years old,
are you?
871
00:55:46,342 --> 00:55:48,044
It's okay.
You're ashamed to be this old
872
00:55:48,177 --> 00:55:50,246
and still not married.
I understand.
873
00:55:52,681 --> 00:55:54,149
So?
874
00:55:55,516 --> 00:55:57,186
How old are you?
875
00:56:02,992 --> 00:56:04,893
All right.
876
00:56:05,027 --> 00:56:07,063
I'm 26.
877
00:56:07,197 --> 00:56:08,898
- Can I ask you another question?
- No.
878
00:56:09,030 --> 00:56:10,532
No more questions.
879
00:56:12,735 --> 00:56:14,838
Then do you have long hair?
880
00:56:16,405 --> 00:56:18,341
Yeah. Why do you ask?
881
00:56:18,474 --> 00:56:20,342
Is it really long
or just mid-length?
882
00:56:20,476 --> 00:56:22,144
'Cause most girls say they have
long hair, but they're lying.
883
00:56:22,277 --> 00:56:24,212
Really, it's just mid-length.
884
00:56:24,347 --> 00:56:26,081
Yeah, my hair touches
the middle of my back.
885
00:56:26,215 --> 00:56:27,917
So, it's mid-length;
it's not long.
886
00:56:28,050 --> 00:56:30,219
- So what?
- Nothing.
887
00:56:30,351 --> 00:56:32,020
It's just...
888
00:56:32,153 --> 00:56:33,922
I love long hair.
889
00:56:34,056 --> 00:56:35,590
It's okay.
890
00:56:35,724 --> 00:56:37,559
It can grow, innit?
891
00:56:37,693 --> 00:56:39,796
It's not teeth.
892
00:56:39,929 --> 00:56:41,731
Is it curly?
893
00:56:42,764 --> 00:56:45,033
No, it's wavy.
894
00:56:45,168 --> 00:56:46,434
Perfect.
895
00:56:46,568 --> 00:56:47,903
I asked Allah to put
896
00:56:48,036 --> 00:56:49,437
a converted blue-eyed brunette
on my path.
897
00:56:49,572 --> 00:56:51,573
Bilel, my eyes are brown.
898
00:56:51,706 --> 00:56:53,777
Really?
899
00:56:57,413 --> 00:56:59,447
Huh.
900
00:57:03,186 --> 00:57:04,687
I always wanted
blue eyes, actually.
901
00:57:04,820 --> 00:57:07,123
When I was younger,
my mum used to always tell me
902
00:57:07,255 --> 00:57:09,958
that I would have blue eyes
if I ate my carrots.
903
00:57:11,960 --> 00:57:13,596
How many lies
we are told as kids.
904
00:57:13,730 --> 00:57:15,597
Yeah, I know.
905
00:57:15,731 --> 00:57:17,800
Believed her as well,
until I was like eight
906
00:57:17,932 --> 00:57:20,269
and someone in school
told me it was bullshit.
907
00:57:20,402 --> 00:57:23,305
She just wanted me
to eat my vegetables.
908
00:57:23,438 --> 00:57:25,875
Anyway, here you are.
909
00:57:26,007 --> 00:57:28,376
My Melody.
910
00:57:28,510 --> 00:57:30,046
My future wife.
911
00:57:30,179 --> 00:57:32,749
I haven't said yes yet.
912
00:57:32,882 --> 00:57:34,617
Is that train tracks?
913
00:57:35,851 --> 00:57:38,653
- Yeah.
- Where is... where is that?
914
00:57:38,786 --> 00:57:41,023
Um, it's East London.
915
00:57:43,559 --> 00:57:45,461
I fucking hate London.
916
00:57:46,728 --> 00:57:47,763
Yeah.
917
00:57:47,896 --> 00:57:49,364
It's expensive, innit?
918
00:57:49,498 --> 00:57:51,967
And people ignore you
if you're in trouble.
919
00:57:52,101 --> 00:57:53,602
It's true.
920
00:57:53,735 --> 00:57:55,136
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
921
00:57:55,269 --> 00:57:56,806
I needed money.
922
00:57:56,938 --> 00:57:58,173
When I applied, what do you
think they said to me?
923
00:57:58,307 --> 00:58:00,076
"You're a Paki.
Go back to your country."
924
00:58:00,208 --> 00:58:02,077
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
925
00:58:02,210 --> 00:58:03,645
They said, "No,
but your country of origin.
926
00:58:03,778 --> 00:58:05,114
You're a Paki."
927
00:58:05,248 --> 00:58:06,581
And that's when
I got angry, you know.
928
00:58:06,715 --> 00:58:08,083
If you live in a society
that don't respect you...
929
00:58:09,818 --> 00:58:12,021
I found a way to channel
my energy, and when I got here,
930
00:58:12,153 --> 00:58:13,822
believe me, the first thing
I did is I burned
931
00:58:13,956 --> 00:58:16,492
that piece of toilet paper
I call a British passport.
932
00:58:16,625 --> 00:58:18,994
Yeah. We're so prejudiced
here in Britain sometimes.
933
00:58:19,128 --> 00:58:21,197
- I...
- I miss it sometimes.
934
00:58:21,331 --> 00:58:22,899
Now, my mum,
she-she used to take me
935
00:58:23,032 --> 00:58:24,901
to this sweet shop
at Edgware Road.
936
00:58:25,034 --> 00:58:27,369
And the guy who owned the shop,
this proper saint guy, Nabil.
937
00:58:27,503 --> 00:58:29,305
He'd always slip
a little chocolate bar
938
00:58:29,438 --> 00:58:30,806
without my mum knowing anyway.
But you know what I used to do?
939
00:58:30,940 --> 00:58:32,273
You know
the see-through plastic bags,
940
00:58:32,407 --> 00:58:33,976
the ones that sweets come in?
941
00:58:34,108 --> 00:58:36,311
- Hmm?
- I used to, um, fill it
942
00:58:36,445 --> 00:58:37,814
with the sour,
fizzy, sugar powder.
943
00:58:37,947 --> 00:58:39,648
So, most of the sweets,
I'd leave them
944
00:58:39,782 --> 00:58:41,684
and just have the sugar, innit?
945
00:58:41,817 --> 00:58:43,152
You know the little
beach-pail-looking things,
946
00:58:43,286 --> 00:58:44,653
the...
947
00:58:44,786 --> 00:58:46,054
I put as much sugar
as I could in a bag,
948
00:58:46,188 --> 00:58:47,390
and my mum be like,
"You're crazy.
949
00:58:47,523 --> 00:58:49,158
Your teeth are gonna melt."
950
00:58:49,291 --> 00:58:51,226
My teeth ain't that bad,
are they? Look.
951
00:58:51,360 --> 00:58:52,862
They're nice
and straight, innit?
952
00:58:52,994 --> 00:58:54,496
- Yeah, good.
- And I'd walk out
953
00:58:54,630 --> 00:58:56,764
looking like
a little tiny drug dealer.
954
00:58:58,867 --> 00:59:01,237
Yeah, I miss those days.
955
00:59:01,369 --> 00:59:02,971
And my mum.
956
00:59:04,505 --> 00:59:08,076
But we got other things here.
The M&M's, Nutella, everything.
957
00:59:11,012 --> 00:59:13,081
Didn't know
that your mother died.
958
00:59:15,518 --> 00:59:17,385
I spent my childhood
in my neighbor's garden,
959
00:59:17,519 --> 00:59:20,021
like, fixing old bikes,
you know, motorcycle engines.
960
00:59:20,155 --> 00:59:22,759
I wanted to be
a mechanical engineer.
961
00:59:22,891 --> 00:59:27,762
And when I was 16, I got
stabbed three times in a fight.
962
00:59:27,896 --> 00:59:29,365
And my older brother Saeed,
963
00:59:29,498 --> 00:59:31,833
he fought for me
and the police came.
964
00:59:31,967 --> 00:59:35,338
And he got sentenced to 16 years
for killing the guy.
965
00:59:35,471 --> 00:59:38,940
And I was like, "What happened?
966
00:59:39,074 --> 00:59:42,210
Why's he spending years behind
bars because he defended me?"
967
00:59:42,344 --> 00:59:43,945
And Saeed, he was like
the support system
968
00:59:44,079 --> 00:59:45,414
in my family, like...
969
00:59:45,547 --> 00:59:47,248
When my father walked out,
I went here,
970
00:59:47,382 --> 00:59:49,784
the small one followed me.
971
00:59:49,918 --> 00:59:51,987
And he got killed in Iraq.
972
00:59:54,123 --> 00:59:56,425
And then my mum was sick
after that.
973
01:00:06,367 --> 01:00:08,438
And I couldn't
say goodbye to her.
974
01:00:09,539 --> 01:00:11,441
My phone wasn't working here.
975
01:00:11,574 --> 01:00:14,476
Sorry, I d...
didn't know all that.
976
01:00:14,610 --> 01:00:16,745
All alone in this world, innit?
977
01:00:16,878 --> 01:00:19,014
Born alone and die alone.
978
01:00:23,619 --> 01:00:25,254
I'll see you tomorrow.
979
01:00:25,387 --> 01:00:27,090
Sure.
980
01:02:55,704 --> 01:02:57,774
What the fuck am I doing?
981
01:03:04,378 --> 01:03:06,414
Sorry.
982
01:03:06,547 --> 01:03:08,250
Didn't know all that.
983
01:03:12,021 --> 01:03:15,958
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
984
01:03:19,427 --> 01:03:22,164
♪ Try this trick and spin it ♪
985
01:03:22,297 --> 01:03:24,099
♪ Yeah ♪
986
01:03:25,067 --> 01:03:26,768
♪ Your head will collapse ♪
987
01:03:26,902 --> 01:03:28,369
♪ But there's nothing in it ♪
988
01:03:28,503 --> 01:03:30,639
♪ And you'll ask yourself ♪
989
01:03:30,773 --> 01:03:35,510
♪ Where is my mind?
Where is my mind? ♪
990
01:03:35,643 --> 01:03:39,514
♪ Where is my mind? ♪
991
01:03:59,835 --> 01:04:01,570
Tariq.
992
01:04:01,704 --> 01:04:03,806
Tariq. Tariq.
993
01:04:16,818 --> 01:04:18,820
Hello, baby!
994
01:04:18,954 --> 01:04:20,289
Hi.
995
01:04:20,422 --> 01:04:22,023
Where are you?
996
01:04:23,458 --> 01:04:26,528
The boys decided to play.
997
01:04:26,661 --> 01:04:27,929
That's cool.
998
01:04:31,632 --> 01:04:33,667
European team
against Eastern team.
999
01:04:33,802 --> 01:04:35,370
That's how we play.
1000
01:04:35,503 --> 01:04:36,938
- You see the guy in goal?
- Mm-hmm.
1001
01:04:37,072 --> 01:04:39,240
That's Jeff from West Yorkshire.
1002
01:04:39,373 --> 01:04:40,576
English boy.
1003
01:04:44,980 --> 01:04:47,815
This guy here, the bald guy,
that's Charlie from Toulouse.
1004
01:04:47,949 --> 01:04:49,184
He got shot in the leg.
1005
01:04:49,318 --> 01:04:50,185
He can't run no more,
but he tries.
1006
01:04:54,456 --> 01:04:57,026
Where is he?
Raffi from Tajikistan.
1007
01:04:58,827 --> 01:05:00,963
Wow, it's...
it's a real melting pot.
1008
01:05:01,096 --> 01:05:02,931
It's like a World Cup out there.
1009
01:05:03,065 --> 01:05:05,800
Melody, open your eyes.
Watch this. Yo!
1010
01:05:11,039 --> 01:05:12,741
- Get the ball!
- Look at the camera.
1011
01:05:12,875 --> 01:05:14,911
- Where'd it go?
- Go, lion!
1012
01:05:15,943 --> 01:05:17,913
You ready?
1013
01:05:18,047 --> 01:05:19,682
- Go, go, go, go!
- He's too strong!
1014
01:05:19,815 --> 01:05:21,517
He's too strong!
1015
01:05:35,364 --> 01:05:37,166
- Oh!
- Goal!
1016
01:05:39,934 --> 01:05:41,336
You see?
1017
01:05:41,469 --> 01:05:42,570
Yes, I saw.
1018
01:05:42,704 --> 01:05:43,773
That's how Bilel does.
1019
01:05:43,905 --> 01:05:45,773
Thank you.
1020
01:05:45,907 --> 01:05:47,643
You see that?
1021
01:05:47,777 --> 01:05:49,878
- I saw it.
- Left foot.
1022
01:05:51,512 --> 01:05:53,581
How are you, baby?
1023
01:05:54,849 --> 01:05:56,985
Yeah, I'm good.
1024
01:05:58,219 --> 01:06:00,955
Uh, lost my phone today, and...
1025
01:06:01,090 --> 01:06:03,358
now I've got to beg my sister
to buy me a new one,
1026
01:06:03,490 --> 01:06:05,793
and I hate to beg.
1027
01:06:05,927 --> 01:06:08,430
She worked so hard
after our mother died.
1028
01:06:08,563 --> 01:06:10,531
She's the only breadwinner,
you know?
1029
01:06:10,664 --> 01:06:12,500
That's why you should come here.
1030
01:06:15,538 --> 01:06:17,972
I'll give everything you need.
1031
01:06:18,106 --> 01:06:20,743
Life is beautiful
and it's cheap.
1032
01:06:22,710 --> 01:06:24,612
Yeah, it may be cheap,
1033
01:06:24,746 --> 01:06:27,782
but according to Sharia law,
I can't work.
1034
01:06:27,916 --> 01:06:29,551
It's different for you;
you're a woman
1035
01:06:29,684 --> 01:06:32,121
and my future wife, inshallah.
1036
01:06:32,253 --> 01:06:33,721
Organization gives all believers
1037
01:06:33,855 --> 01:06:36,358
a monthly salary of $50 to $250.
1038
01:06:36,492 --> 01:06:38,560
You'll have more money in Syria
than in Britain.
1039
01:06:38,693 --> 01:06:40,795
You'll be rich.
In Britain, you're fucked.
1040
01:06:40,929 --> 01:06:43,063
I'm telling you,
there's no future there.
1041
01:06:43,197 --> 01:06:44,900
Bilel, what if I do
decide to go?
1042
01:06:45,032 --> 01:06:46,768
How would I get there?
1043
01:06:49,438 --> 01:06:50,840
Shit.
1044
01:07:15,530 --> 01:07:17,365
♪ Will understand ♪
1045
01:07:20,936 --> 01:07:23,238
- ♪ Oh ♪
- ♪ Anyone ♪
1046
01:07:23,371 --> 01:07:25,574
♪ They'll understand ♪
1047
01:07:26,875 --> 01:07:28,476
♪ Anyone ♪
1048
01:07:28,610 --> 01:07:31,145
♪ If they try love,
they'll understand... ♪
1049
01:07:31,280 --> 01:07:32,180
Promise.
1050
01:07:33,748 --> 01:07:36,251
...people ignore you
if you're in trouble.
1051
01:07:36,384 --> 01:07:37,952
That's true.
1052
01:07:38,085 --> 01:07:39,387
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
1053
01:07:39,521 --> 01:07:41,056
I needed money.
1054
01:07:41,188 --> 01:07:42,523
When I applied, what do you
think they said to me?
1055
01:07:42,657 --> 01:07:44,425
"You're a Paki.
Go back to your country."
1056
01:07:44,559 --> 01:07:46,595
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
1057
01:07:46,728 --> 01:07:47,896
They said, "No,
but your country of origin.
1058
01:07:48,028 --> 01:07:49,364
You're a Paki."
1059
01:07:49,498 --> 01:07:50,699
And that's when
I got angry, you know.
1060
01:07:50,833 --> 01:07:52,034
If you live in a society
that don't res...
1061
01:08:02,411 --> 01:08:04,546
I understand
everything now, Vick.
1062
01:08:04,679 --> 01:08:06,748
I understand exactly why
he does what he does.
1063
01:08:06,882 --> 01:08:08,383
You know, this-this process of
1064
01:08:08,516 --> 01:08:10,585
recruiting new devotees
over the Internet,
1065
01:08:10,719 --> 01:08:12,954
it's just a way for him
to combat his solitude.
1066
01:08:13,088 --> 01:08:15,858
His deepest desire
is vengeance, Vick.
1067
01:08:15,990 --> 01:08:17,626
He left Britain
when he lost hope.
1068
01:08:17,759 --> 01:08:20,095
He tried to get a job here;
they called him a Paki.
1069
01:08:20,228 --> 01:08:21,896
You know what?
This has gone far enough.
1070
01:08:22,029 --> 01:08:23,230
You've become
somebody else, right?
1071
01:08:23,364 --> 01:08:24,599
I want you to delete
those messages.
1072
01:08:24,733 --> 01:08:26,368
- No, no, I can't. Listen.
- Listen to me.
1073
01:08:26,502 --> 01:08:27,636
I've been playing this game,
seducing this motherfucker
1074
01:08:27,770 --> 01:08:29,471
- for too long...
- What's happened to you?
1075
01:08:29,604 --> 01:08:31,205
- What's happening?
- ...to not follow this through, Vick.
1076
01:08:31,338 --> 01:08:32,975
Please, you're not listening me.
1077
01:08:33,109 --> 01:08:34,343
You're not listening
to me, Vick.
1078
01:08:34,475 --> 01:08:35,743
Amy, what the hell
are you wearing?
1079
01:08:35,877 --> 01:08:36,643
You do know
how dangerous it is to be
1080
01:08:36,778 --> 01:08:38,113
walking around like that?
1081
01:08:38,246 --> 01:08:40,248
I'm in a sweet shop
that he told me about.
1082
01:08:40,381 --> 01:08:42,250
I've got the fucking sugar
in the bag.
1083
01:08:42,384 --> 01:08:43,952
It's exactly the story
he told me.
1084
01:08:44,085 --> 01:08:45,520
- I'm reeling him in to get everything.
- Listen.
1085
01:08:45,654 --> 01:08:47,322
You get me my story
if you want your paycheck
1086
01:08:47,456 --> 01:08:49,625
- at the end of the month.
- What are you talking about?
1087
01:08:49,757 --> 01:08:51,592
I haven't even got the process
of transportation.
1088
01:08:51,725 --> 01:08:53,261
- I haven't found the tariq.
- Tariq?
1089
01:08:53,395 --> 01:08:54,763
I don't give a fuck about tariq.
1090
01:08:54,896 --> 01:08:56,131
That's the most important
thing, Vick.
1091
01:08:56,264 --> 01:08:57,599
Amy, there isn't
any more time, all right?
1092
01:08:57,733 --> 01:08:58,800
You have lost it. Enough.
1093
01:09:22,423 --> 01:09:24,760
Oh, baby.
1094
01:09:24,893 --> 01:09:26,161
Uh, it's dangerous for me, baby.
1095
01:09:26,293 --> 01:09:27,762
They could try to locate,
so I need to go.
1096
01:09:27,895 --> 01:09:29,998
No, no, no, no. Look.
1097
01:09:32,333 --> 01:09:34,869
Where are you? What's that?
1098
01:09:35,002 --> 01:09:36,904
- Is that sugar?
- Mm-hmm.
1099
01:09:37,038 --> 01:09:39,073
- On your lips?
- Mm-hmm.
1100
01:09:43,045 --> 01:09:45,846
Where are you?
1101
01:09:45,979 --> 01:09:47,381
You don't know?
1102
01:09:47,515 --> 01:09:48,917
Why are you so happy?
1103
01:09:49,050 --> 01:09:50,418
- Look.
- Baby, I need to go.
1104
01:09:50,551 --> 01:09:52,420
No, no, no, no, no. Don't go.
1105
01:09:52,554 --> 01:09:54,389
Please don't go. Look.
1106
01:10:01,061 --> 01:10:02,697
- Do you know where we are?
- What's going on, Melody?
1107
01:10:02,831 --> 01:10:04,766
What's going on?
I don't know what you're doing.
1108
01:10:06,635 --> 01:10:08,537
I've got someone
that wants to speak to you.
1109
01:10:13,307 --> 01:10:15,043
Whoa.
1110
01:10:15,176 --> 01:10:16,744
Hey, man, Nabil.
1111
01:10:16,878 --> 01:10:19,146
Long-long time, no see.
1112
01:10:19,279 --> 01:10:21,649
I'm good, I'm good, I'm good.
1113
01:10:21,783 --> 01:10:23,652
How's Rashid?
1114
01:10:23,784 --> 01:10:25,753
Good. Good.
1115
01:10:25,886 --> 01:10:27,322
She's-she's good.
1116
01:10:27,456 --> 01:10:30,525
No, she is also catering,
catering, uh, business.
1117
01:10:30,658 --> 01:10:32,359
I-I don't understand.
I'm sorry, man.
1118
01:10:32,493 --> 01:10:33,929
Nabil, I need to go.
I need to go.
1119
01:10:34,061 --> 01:10:36,264
She send her best. Oh, oh...
1120
01:10:36,398 --> 01:10:38,199
- It's good to see you, my friend.
- Okay. Okay.
1121
01:10:38,333 --> 01:10:40,033
Melody, what are you
doing to me?
1122
01:10:40,167 --> 01:10:41,569
What are you doing to me?
1123
01:10:43,371 --> 01:10:45,541
Surprise me like that.
Baby, I need to go.
1124
01:10:45,673 --> 01:10:47,876
No, no, no, no, no. No, no, no.
1125
01:10:48,009 --> 01:10:50,913
No. I'm ready for my hegira.
1126
01:10:52,613 --> 01:10:54,982
Did you hear me?
1127
01:10:55,117 --> 01:10:57,219
I'm ready to come to al-Sham.
1128
01:10:59,354 --> 01:11:01,390
Do you hear that sound?
1129
01:11:04,626 --> 01:11:06,728
That's my heart.
1130
01:11:06,860 --> 01:11:08,462
Boom-boom, boom-boom.
1131
01:11:08,596 --> 01:11:10,064
I need to know more.
1132
01:11:10,198 --> 01:11:11,933
If-if I, if I want
to come to Syria,
1133
01:11:12,067 --> 01:11:13,734
I-I need to know
how I get there.
1134
01:11:13,868 --> 01:11:15,737
- I can't believe I'm alive to hear these words.
- Baby...
1135
01:11:15,869 --> 01:11:17,238
You're making me
so happy right now.
1136
01:11:17,372 --> 01:11:19,240
Baby, tell me how to get there.
1137
01:11:19,375 --> 01:11:20,975
- How does it work?
- Okay, okay, okay, okay.
1138
01:11:21,109 --> 01:11:22,744
You take a flight to Amsterdam,
and when you get there,
1139
01:11:22,877 --> 01:11:24,278
y-you're gonna
turn off your phone.
1140
01:11:26,280 --> 01:11:27,548
- No, no, no, no, no.
- I'll call you tomorrow.
1141
01:11:27,682 --> 01:11:29,283
Bilel, Bilel, Bilel,
come back to me.
1142
01:11:29,417 --> 01:11:30,752
Yeah, I got to clear
the area after the fire.
1143
01:11:30,886 --> 01:11:32,487
Baby, listen.
1144
01:11:32,621 --> 01:11:33,822
No, no, no, listen.
1145
01:11:33,954 --> 01:11:36,056
If I want to go,
how do I get there?
1146
01:11:36,190 --> 01:11:37,324
Baby...
1147
01:11:43,131 --> 01:11:45,199
Baby, can you hear me?
1148
01:11:50,771 --> 01:11:54,208
Oh, I thought
something happened to you.
1149
01:11:54,341 --> 01:11:56,344
Baby, please be careful.
1150
01:11:56,478 --> 01:11:58,012
It's okay, baby.
1151
01:11:58,145 --> 01:11:59,947
It's okay. It happens.
1152
01:12:00,082 --> 01:12:02,684
I'm not scared of these
fucking kafirs, because of you.
1153
01:12:11,259 --> 01:12:12,793
Baby, can you talk to me?
1154
01:12:12,927 --> 01:12:14,363
Ma'am, can you turn this off?
1155
01:12:14,496 --> 01:12:15,931
- No, no, no, no!
- Wait! Wait!
1156
01:12:17,431 --> 01:12:19,032
Something's happening to him!
1157
01:12:19,167 --> 01:12:20,869
Bilel! Bilel, talk to me!
1158
01:12:21,002 --> 01:12:23,772
Pick up the phone!
1159
01:12:23,904 --> 01:12:26,640
No, something's happening
to him.
1160
01:12:26,774 --> 01:12:28,811
Bilel, please pick up the phone!
1161
01:12:28,944 --> 01:12:31,279
No! He's not there.
Something happened.
1162
01:12:41,956 --> 01:12:43,658
Vick.
1163
01:12:43,792 --> 01:12:45,193
Vick.
1164
01:12:45,326 --> 01:12:46,761
Amy?
1165
01:12:48,229 --> 01:12:50,065
What's going on?
1166
01:12:50,198 --> 01:12:51,499
He's dead.
1167
01:12:51,632 --> 01:12:53,268
- No.
- He's dead.
1168
01:12:53,400 --> 01:12:55,069
- No, no, no. He's here.
- Shut up!
1169
01:12:55,203 --> 01:12:56,904
- Re-Return it. He's not.
- He's dead!
1170
01:12:57,037 --> 01:13:00,074
- It's the connection.
- Shush, please, please!
1171
01:13:00,207 --> 01:13:03,411
Vick, I killed him.
1172
01:13:05,078 --> 01:13:06,447
You told me to contact him,
1173
01:13:06,581 --> 01:13:08,884
and I-I made him call me,
and-and the drones,
1174
01:13:09,016 --> 01:13:10,351
- they, they, they...
- What's going on?
1175
01:13:10,485 --> 01:13:11,853
How did he have
your phone number, Amy?
1176
01:13:11,985 --> 01:13:14,122
I just watched him die
on my screen, Vick!
1177
01:13:14,256 --> 01:13:17,726
He just exploded
in front of me!
1178
01:13:17,859 --> 01:13:19,894
Did you record the video?
1179
01:13:28,069 --> 01:13:30,771
Listen to yourself.
1180
01:13:30,905 --> 01:13:33,542
I just fucking
killed someone, Vick!
1181
01:13:33,675 --> 01:13:35,110
I just watched him
blow up on my screen!
1182
01:13:35,243 --> 01:13:37,112
He's a fucking terrorist,
Amy, all right?
1183
01:13:37,244 --> 01:13:39,680
You did the world a favor.
You're a fucking hero.
1184
01:13:39,814 --> 01:13:42,951
Just listen to me. Listen.
Did you record video?
1185
01:13:46,354 --> 01:13:48,090
Did you?
1186
01:13:50,891 --> 01:13:54,929
Yes, Vick,
but I don't want to use it.
1187
01:13:55,063 --> 01:13:56,797
- Listen, Amy.
- I don't want to use it.
1188
01:13:56,931 --> 01:13:59,300
The story's over, all right?
Send me the video right now.
1189
01:13:59,434 --> 01:14:00,635
I'm gonna call Jack.
1190
01:14:00,769 --> 01:14:02,003
No, no, no.
1191
01:14:02,136 --> 01:14:04,072
Vick, Vick, Vick,
I don't want to...
1192
01:15:41,536 --> 01:15:42,703
Hey, baby.
1193
01:15:44,472 --> 01:15:46,039
I-I sent you the prices
for the movers.
1194
01:15:46,173 --> 01:15:47,842
Can you just stop
calling me "baby..."
1195
01:15:47,975 --> 01:15:50,045
- Did you check it?
- ...please?
1196
01:15:52,012 --> 01:15:54,114
Okay. All right.
1197
01:15:54,247 --> 01:15:57,184
Um, did you get the invitation
for Alex's dinner?
1198
01:15:58,520 --> 01:15:59,788
- No, no.
- What...
1199
01:15:59,921 --> 01:16:02,456
I'm not really
in the mood, Matt.
1200
01:16:02,591 --> 01:16:06,628
Uh, fancy the cinema?
1201
01:16:06,761 --> 01:16:08,931
There's this new film,
uh, Pride,
1202
01:16:09,064 --> 01:16:10,865
with, uh, Im-Imelda Staunton
and Bill Nighy.
1203
01:16:10,998 --> 01:16:12,466
It's about the mining strikes
1204
01:16:12,600 --> 01:16:15,302
and l-lesbian and gay
activities around it.
1205
01:16:15,435 --> 01:16:17,271
Sounds exciting.
1206
01:16:17,405 --> 01:16:19,975
But I've got
a lot of work to do, babe.
1207
01:16:20,108 --> 01:16:22,409
Okay, baby...
1208
01:16:22,542 --> 01:16:24,246
Sorry, I mean Amy.
1209
01:16:25,881 --> 01:16:27,548
This is like
the third time this week
1210
01:16:27,681 --> 01:16:30,217
you've been working late.
1211
01:16:30,351 --> 01:16:31,886
And it doesn't look like
you're working.
1212
01:16:32,020 --> 01:16:34,522
It looks like
you're drinking, babe.
1213
01:16:34,655 --> 01:16:37,391
Is everything all right?
1214
01:16:37,524 --> 01:16:39,594
Yeah, I'm fine.
1215
01:16:39,728 --> 01:16:42,230
Just been a tough
couple of days, all right?
1216
01:16:43,998 --> 01:16:46,601
Is it connected
with, um, Bilel?
1217
01:16:50,371 --> 01:16:52,039
What?
1218
01:16:54,208 --> 01:16:56,144
What are you talking about?
What do you mean?
1219
01:16:56,278 --> 01:16:58,146
Your Facebook post.
1220
01:17:14,762 --> 01:17:17,099
Oy.
1221
01:17:17,231 --> 01:17:19,768
Sparky misses you.
1222
01:17:21,069 --> 01:17:22,270
So do I.
1223
01:17:28,076 --> 01:17:30,511
I miss you, too.
I'm s...
1224
01:17:34,314 --> 01:17:36,583
All right, let-let's,
let's-let's go to the movies.
1225
01:17:36,716 --> 01:17:38,353
Yeah?
1226
01:17:41,655 --> 01:17:43,457
Does it look funny?
1227
01:17:43,591 --> 01:17:45,760
The trailer looks
quite promising, yeah.
1228
01:17:48,563 --> 01:17:51,298
All right. Can you, um...
can you come pick me up?
1229
01:17:51,432 --> 01:17:53,100
I'll be ready
in like 15 minutes.
1230
01:17:53,234 --> 01:17:54,970
Yeah, okay.
1231
01:17:59,541 --> 01:18:01,009
...because of you.
1232
01:19:36,003 --> 01:19:37,639
Fuck you!
1233
01:19:37,771 --> 01:19:40,041
- Babe, baby, it's a joke. It's a joke.
- Fuck you!
1234
01:19:45,546 --> 01:19:47,414
Baby, baby, baby. I'm so sorry.
1235
01:19:47,548 --> 01:19:48,983
No, that is not okay, Bilel!
1236
01:19:49,117 --> 01:19:50,752
- Listen to me.
- I-I watched you die
1237
01:19:50,885 --> 01:19:52,052
- three days ago.
- Baby, understand, I can't...
1238
01:19:52,185 --> 01:19:53,320
S-Saw a fucking explosion.
1239
01:19:53,454 --> 01:19:54,988
I can't live another day
without you.
1240
01:19:55,122 --> 01:19:56,289
I can't stand to think of you
in that corrupt country.
1241
01:19:56,423 --> 01:19:58,326
I love you
for the sake of Allah.
1242
01:19:58,460 --> 01:19:59,860
I love you more than
I loved anyone.
1243
01:19:59,993 --> 01:20:02,130
You should be here with me.
1244
01:20:03,096 --> 01:20:05,099
So we're gonna get married now.
1245
01:20:06,634 --> 01:20:08,769
What are you talking about?
1246
01:20:08,903 --> 01:20:10,872
What do you mean married?
1247
01:20:11,006 --> 01:20:13,208
We're gonna do it over Skype.
1248
01:20:19,680 --> 01:20:21,481
What?
1249
01:20:21,614 --> 01:20:23,451
Baby, all you have to do
is pronounce, "Qabilt."
1250
01:20:23,585 --> 01:20:25,453
It means "I accept."
1251
01:20:25,586 --> 01:20:27,655
It's not legal, is it?
1252
01:20:31,292 --> 01:20:32,794
Melody.
1253
01:20:34,561 --> 01:20:36,198
Do you love me?
1254
01:20:39,734 --> 01:20:42,137
- I can't do this.
- Baby...
1255
01:20:42,270 --> 01:20:45,339
I thought
you died a few days ago.
1256
01:20:45,472 --> 01:20:46,940
There was...
there was no connection.
1257
01:20:47,074 --> 01:20:48,775
I couldn't call you.
1258
01:20:48,909 --> 01:20:50,545
I'm here now.
1259
01:20:50,679 --> 01:20:53,315
Say one word and we'll be
together forever, please, baby.
1260
01:20:55,082 --> 01:20:58,019
Do you love me?
1261
01:20:58,153 --> 01:20:59,887
"Qabilt."
1262
01:21:00,020 --> 01:21:02,689
Stop it.
1263
01:21:02,823 --> 01:21:04,859
Just, just...
1264
01:21:22,810 --> 01:21:23,944
Qabilt.
1265
01:21:25,145 --> 01:21:27,282
Now we're... baby, we need
two witnesses to do this.
1266
01:21:27,414 --> 01:21:28,850
I've got two of my friends here,
1267
01:21:28,983 --> 01:21:30,552
but I don't want them
to see your beauty,
1268
01:21:30,685 --> 01:21:33,188
so just cover your face
and leave your eyes, okay?
1269
01:21:59,180 --> 01:22:00,882
Qabilt.
1270
01:22:06,386 --> 01:22:08,255
As long as I'm alive, inshallah.
1271
01:22:08,389 --> 01:22:10,891
You're really mine now.
You're really my wife now.
1272
01:22:15,796 --> 01:22:18,266
What? No, no, no, no, no.
1273
01:22:18,399 --> 01:22:21,402
N... No, it's not serious.
It's not real.
1274
01:22:21,536 --> 01:22:23,904
It's just a joke, isn't it?
1275
01:22:24,037 --> 01:22:25,772
No joke.
1276
01:22:25,905 --> 01:22:27,442
As soon as you come to Syria,
our marriage will be validated.
1277
01:22:27,574 --> 01:22:29,810
What? I mean, I just have to...
1278
01:22:29,944 --> 01:22:33,348
to set foot into Syria, and
then I'll be Mrs. Al-Britani?
1279
01:22:33,480 --> 01:22:34,782
No, no, no. She's only mine.
1280
01:22:34,914 --> 01:22:37,051
I told you, she...
1281
01:22:37,185 --> 01:22:38,954
Only mine.
1282
01:22:58,305 --> 01:23:00,007
Melody.
1283
01:23:05,078 --> 01:23:07,114
Ah, okay, okay.
1284
01:23:07,247 --> 01:23:10,652
Melody, I got
a wedding present for you.
1285
01:23:22,596 --> 01:23:24,498
Eh?
1286
01:23:24,631 --> 01:23:26,500
I love you!
1287
01:23:34,542 --> 01:23:37,378
I'm ready to go.
1288
01:23:37,511 --> 01:23:39,179
Tell me what to do.
1289
01:23:40,747 --> 01:23:42,448
Okay. The day you depart,
1290
01:23:42,582 --> 01:23:45,118
you tell your sister you're
staying at your friend's house.
1291
01:23:45,252 --> 01:23:47,987
You leave early in the morning,
and you go to the airport.
1292
01:23:48,122 --> 01:23:50,124
You take a bag
the same size as normal.
1293
01:23:50,257 --> 01:23:52,860
And don't get caught, baby.
There's police everywhere.
1294
01:23:54,328 --> 01:23:57,130
What if someone asks me
questions at the airport?
1295
01:23:57,265 --> 01:23:58,966
- What do I say?
- You tell them you're with
1296
01:23:59,100 --> 01:24:00,534
Doctors Without Borders.
1297
01:24:00,667 --> 01:24:02,136
Now, I'll tell you more
over a secure line
1298
01:24:02,270 --> 01:24:03,871
once you complete
the first leg of your trip.
1299
01:24:04,003 --> 01:24:06,841
In Amsterdam,
you stay in the Hotel Birdcage.
1300
01:24:06,974 --> 01:24:09,176
Why can't I fly
directly to Istanbul?
1301
01:24:09,310 --> 01:24:11,045
Direct way
isn't always the closest.
1302
01:24:11,177 --> 01:24:13,413
I'll meet you in Turkey,
then take you across the border.
1303
01:24:13,546 --> 01:24:15,548
Just want to tell you
one more time that I love you.
1304
01:24:15,682 --> 01:24:17,717
You're my jewel, and don't
forget you're mine forever.
1305
01:24:20,554 --> 01:24:22,523
Get out! Get out! Out!
1306
01:24:22,657 --> 01:24:24,925
- Melody?
- Get out!
1307
01:24:25,059 --> 01:24:27,061
Get out of here!
1308
01:24:27,194 --> 01:24:28,896
- Get out!
- Melody?
1309
01:24:30,864 --> 01:24:32,766
Hey, I'm sorry. I-I don't know
how he just got in here.
1310
01:24:32,899 --> 01:24:34,368
He just fucking got
in the door. I'm sorry.
1311
01:24:34,502 --> 01:24:35,904
Baby, baby, baby, baby, baby,
it's fine.
1312
01:24:36,037 --> 01:24:37,271
- I love you.
- I'm sorry.
1313
01:24:37,404 --> 01:24:38,472
I have to go wash
my hands and face. I'm...
1314
01:24:38,605 --> 01:24:40,307
Don't worry.
1315
01:24:49,750 --> 01:24:51,519
- Babe, hi.
- So now you're his jewel?
1316
01:24:51,653 --> 01:24:53,421
No, no, listen. Listen to me.
1317
01:24:53,554 --> 01:24:54,889
- Listen.
- No, no, no, listen.
1318
01:24:55,023 --> 01:24:56,591
It was this thing
that I was doing for Vick.
1319
01:24:56,724 --> 01:24:58,292
- All right?
- I can't... I'm not doing this anymore.
1320
01:24:58,426 --> 01:24:59,860
- Please just listen to me.
- This is fucking ridiculous.
1321
01:24:59,993 --> 01:25:01,296
- It was this undercover thing I was doing.
- No!
1322
01:25:01,429 --> 01:25:02,764
I got so much
good information from him.
1323
01:25:02,896 --> 01:25:04,430
No, I can't!
You're fucking with my head!
1324
01:25:04,564 --> 01:25:06,232
And I just had to lie with...
and I just had to lie.
1325
01:25:06,367 --> 01:25:07,735
- I didn't lie to you about it.
- No, I-I'm done. I'm done.
1326
01:25:07,868 --> 01:25:09,237
- No, no, no. Please don't...
- I'm done.
1327
01:25:09,369 --> 01:25:10,537
No, no, no!
1328
01:27:09,389 --> 01:27:12,092
Salaam alaikum.
1329
01:27:12,225 --> 01:27:13,927
My beautiful baby.
1330
01:27:15,295 --> 01:27:17,197
Are you really in Amsterdam?
1331
01:27:17,331 --> 01:27:19,766
I'm-I'm here. I'm really here.
1332
01:27:19,899 --> 01:27:22,435
Flight to Istanbul tomorrow.
1333
01:27:22,569 --> 01:27:23,971
Can you tell me what to do?
1334
01:27:24,104 --> 01:27:26,140
How did you pay
for your tickets?
1335
01:27:27,375 --> 01:27:29,576
Stole my sister's card
and bought them online.
1336
01:27:29,710 --> 01:27:31,645
So strong, my wife.
1337
01:27:31,778 --> 01:27:32,913
I'm proud of you.
1338
01:27:33,046 --> 01:27:34,748
If you still have
the credit card,
1339
01:27:34,881 --> 01:27:37,317
feel free to buy me some stuff.
1340
01:27:37,451 --> 01:27:39,253
What do you want?
1341
01:27:40,354 --> 01:27:42,423
- You know.
- No, I don't.
1342
01:27:43,724 --> 01:27:45,159
Well, cologne.
1343
01:27:45,292 --> 01:27:46,559
Well, a good brand.
1344
01:27:46,693 --> 01:27:47,795
Like, a good brand, a good kind.
1345
01:27:47,929 --> 01:27:49,363
What brands do you like?
1346
01:27:49,497 --> 01:27:51,698
I love Egoiste by Chanel.
1347
01:27:51,832 --> 01:27:54,035
Something nice from Dior.
1348
01:27:54,167 --> 01:27:56,135
I trust you.
1349
01:27:56,270 --> 01:27:58,373
Okay. Anything else?
1350
01:27:59,939 --> 01:28:02,042
Maybe surprise me.
1351
01:28:03,944 --> 01:28:06,080
Okay, baby.
1352
01:28:07,247 --> 01:28:08,948
Can we talk about tomorrow
and how I get there?
1353
01:28:09,082 --> 01:28:11,286
Where will you be waiting?
1354
01:28:12,386 --> 01:28:13,755
Actually, I'll not be able
to meet you.
1355
01:28:13,887 --> 01:28:15,555
But you need to buy a ticket
for a flight
1356
01:28:15,689 --> 01:28:18,326
across the country, 'cause
driving will take too long.
1357
01:28:20,894 --> 01:28:22,496
What do you mean that you won't
be there waiting for me?
1358
01:28:22,630 --> 01:28:23,663
You promised.
1359
01:28:23,797 --> 01:28:25,164
I know. You'll be okay.
1360
01:28:25,298 --> 01:28:27,467
You're a big girl,
aren't you, my wife?
1361
01:28:27,600 --> 01:28:30,203
Dozens of Europeans
make this trip every week.
1362
01:28:30,337 --> 01:28:32,539
You can do this, my lioness.
1363
01:28:32,672 --> 01:28:35,108
That wasn't the plan, was it?
1364
01:28:35,243 --> 01:28:37,010
We went over this
many times, Bilel,
1365
01:28:37,144 --> 01:28:39,346
and you told me that
you'd be there waiting for me.
1366
01:28:39,479 --> 01:28:41,281
You said that you would
be there waiting for me.
1367
01:28:41,414 --> 01:28:42,983
You promised.
You said that I'd be safe.
1368
01:28:43,117 --> 01:28:44,385
You said that nothing was
more important than my safety,
1369
01:28:44,518 --> 01:28:46,118
- didn't you?
- Listen to me.
1370
01:28:46,252 --> 01:28:47,621
- Are you lying to me?
- You gonna shut up for a minute
1371
01:28:47,755 --> 01:28:49,123
and let me speak.
1372
01:28:49,256 --> 01:28:50,758
- Shut up!
- It'll be a piece of cake.
1373
01:28:50,890 --> 01:28:51,992
When you arrive
at the airport in Istanbul,
1374
01:28:52,126 --> 01:28:53,427
you buy a one-way ticket
for Urfa.
1375
01:28:53,560 --> 01:28:54,661
- It doesn't cost anything.
- What?
1376
01:28:54,795 --> 01:28:56,363
Like 50 euros. You pay in cash.
1377
01:28:56,496 --> 01:28:57,998
- Otherwise, I'll pay for it.
- No, no, no, I-I can't.
1378
01:28:58,131 --> 01:28:59,867
- I can't do this, Bilel.
- Before you leave Amsterdam,
1379
01:29:00,000 --> 01:29:01,168
- you withdraw your money...
- I need you to be... I need...
1380
01:29:01,301 --> 01:29:03,103
Listen to me.
1381
01:29:03,237 --> 01:29:04,672
- Can you shut up with your crap for a second?
- Bilel, please.
1382
01:29:04,805 --> 01:29:06,140
- Everything's gonna be fine, okay?
- I need to...
1383
01:29:06,273 --> 01:29:07,507
Meet me where you said
you would meet me.
1384
01:29:07,641 --> 01:29:08,809
You promised that
you would meet me there.
1385
01:29:08,943 --> 01:29:10,344
Just stop shouting at me
like that, okay?
1386
01:29:10,476 --> 01:29:11,945
No, no, but I can't,
I can't do this by myself.
1387
01:29:12,078 --> 01:29:13,613
I'm the one who gives
the orders around here,
1388
01:29:13,747 --> 01:29:15,181
not you, do you understand?
1389
01:29:15,315 --> 01:29:16,515
- No, no, listen to me.
- Who is there with you?
1390
01:29:16,649 --> 01:29:18,184
- Who is at the door?
- I don't know.
1391
01:29:18,319 --> 01:29:19,019
- Someone knocked at the door.
- Show me your room.
1392
01:29:19,152 --> 01:29:20,287
Show me your room.
1393
01:29:20,421 --> 01:29:20,855
- What?
- Where are you exactly?
1394
01:29:23,122 --> 01:29:24,591
I'm in Amsterdam
at the Birdcage,
1395
01:29:24,725 --> 01:29:26,093
exactly where you told me to be.
1396
01:29:26,225 --> 01:29:27,661
Look at my room. Look.
1397
01:29:27,795 --> 01:29:28,996
Do you want to see
outside the room?
1398
01:29:29,128 --> 01:29:30,230
Do you want to see
my plane ticket?
1399
01:29:30,363 --> 01:29:31,731
Look. Look.
1400
01:29:31,865 --> 01:29:33,399
You're gonna shut your mouth.
1401
01:29:33,533 --> 01:29:34,867
You don't speak to me like that.
Do you know who I am?
1402
01:29:35,002 --> 01:29:36,537
I command a hundred soldiers
every day!
1403
01:29:36,670 --> 01:29:38,005
I haven't even told you
a quarter of the truth!
1404
01:29:38,137 --> 01:29:39,840
- No, no. Please.
- I'm wanted internationally.
1405
01:29:39,974 --> 01:29:41,742
- That's why I can't even go...
- Please don't be disappointed.
1406
01:29:41,876 --> 01:29:43,577
I can't do this by myself. Please, please...
1407
01:29:43,710 --> 01:29:45,011
- Who's in the room with you?!
- Just calm down. Calm down.
1408
01:29:45,145 --> 01:29:46,413
Just tell me what to do
and I will do it.
1409
01:29:46,546 --> 01:29:47,747
Fucking disappointed in you,
baby, okay?
1410
01:29:47,881 --> 01:29:49,550
I thought you were
a strong woman.
1411
01:29:55,956 --> 01:29:57,592
I am.
1412
01:29:59,292 --> 01:30:00,993
I'm sorry.
1413
01:30:02,796 --> 01:30:04,565
I'm sorry. I'm, uh...
1414
01:30:04,698 --> 01:30:06,232
- I'm sorry, baby.
- I'll call you back
1415
01:30:06,365 --> 01:30:08,001
- in ten minutes with the instructions, okay?
- No, no.
1416
01:30:08,135 --> 01:30:09,570
- Buy your ticket to Urfa now.
- Listen, listen, I-I'll...
1417
01:30:51,244 --> 01:30:54,814
Matt, somebody's calling you.
1418
01:30:54,948 --> 01:30:56,250
Uh, who is it?
1419
01:30:56,384 --> 01:30:58,453
Uh, it's Amy.
1420
01:31:00,686 --> 01:31:02,655
Matt!
1421
01:31:39,527 --> 01:31:41,628
Hi.
You've reached Vick Gillespie.
1422
01:31:45,297 --> 01:31:46,867
Um...
1423
01:32:04,484 --> 01:32:05,752
Fuck you.
1424
01:32:05,886 --> 01:32:08,122
♪ Oh, nothing's gonna change
my love for you ♪
1425
01:32:09,088 --> 01:32:10,358
♪ I wanna spend... ♪
1426
01:32:20,868 --> 01:32:22,069
I'm so sorry, baby.
1427
01:32:22,202 --> 01:32:23,337
I-I bought the-the tickets.
1428
01:32:23,470 --> 01:32:25,172
I found... I'm coming. I-I...
1429
01:32:25,305 --> 01:32:26,673
I wouldn't...
I-I'm not trying to trick you.
1430
01:32:26,806 --> 01:32:29,042
You take off your veil.
1431
01:32:29,176 --> 01:32:30,410
Yeah, sorry. Fuck.
1432
01:32:30,543 --> 01:32:32,712
For a second. Um, um...
1433
01:32:32,846 --> 01:32:34,280
Just went downstairs
to get a drink.
1434
01:32:34,413 --> 01:32:36,082
I didn't want
to draw attention to myself.
1435
01:32:36,216 --> 01:32:38,085
I'm putting it back on.
I'm sorry.
1436
01:32:38,217 --> 01:32:40,954
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't do that. Don't do that.
1437
01:32:42,555 --> 01:32:44,557
Mashallah.
1438
01:32:44,690 --> 01:32:46,092
Our children are gonna be
really good-looking
1439
01:32:46,225 --> 01:32:48,028
with parents like us.
1440
01:32:54,835 --> 01:32:56,403
We should talk about
our wedding night.
1441
01:32:56,537 --> 01:32:59,039
We'll talk about it tomorrow.
1442
01:32:59,171 --> 01:33:00,875
Okay.
1443
01:33:03,010 --> 01:33:05,079
Anyway, we'll be together
tomorrow night.
1444
01:33:06,912 --> 01:33:08,614
- There's another problem in the phone networks...
- Mm-hmm.
1445
01:33:08,748 --> 01:33:10,384
...where I'm located about,
so you're gonna have to use
1446
01:33:10,516 --> 01:33:12,118
your new phone to call a number
I'm about to give you.
1447
01:33:12,252 --> 01:33:13,887
This is the guy in charge
of border safety, okay?
1448
01:33:14,020 --> 01:33:15,389
You can tell him you're my wife,
1449
01:33:15,521 --> 01:33:16,722
and you'll be treated
like a queen.
1450
01:33:16,856 --> 01:33:18,524
Write this number down.
1451
01:33:18,658 --> 01:33:20,928
Triple two,
1452
01:33:21,060 --> 01:33:23,463
eight, six,
1453
01:33:23,596 --> 01:33:25,765
triple four,
1454
01:33:25,899 --> 01:33:28,634
two, two, one,
1455
01:33:28,768 --> 01:33:30,503
six, seven.
1456
01:33:35,742 --> 01:33:37,011
Hello?
1457
01:33:39,646 --> 01:33:43,149
I-I-don't speak Arabic.
Can you speak English, please?
1458
01:33:44,752 --> 01:33:46,953
I don't speak...
I don't speak Arabic.
1459
01:33:47,087 --> 01:33:48,989
Babe, no, baby, don't hang up.
1460
01:33:49,122 --> 01:33:50,422
Put him on speakerphone.
1461
01:33:50,556 --> 01:33:52,626
Call him back.
Put him on speakerphone.
1462
01:34:02,802 --> 01:34:04,438
What's happened? What?
1463
01:34:04,570 --> 01:34:06,606
My-my phone died.
1464
01:34:06,739 --> 01:34:08,307
- Baby...
- I-I have another one.
1465
01:34:08,440 --> 01:34:10,744
- I have another one.
- Good.
1466
01:34:18,618 --> 01:34:19,920
Yeah.
1467
01:34:46,012 --> 01:34:47,480
Okay. Permission's set.
1468
01:34:47,613 --> 01:34:50,250
You're gonna call me
from Istanbul tomorrow.
1469
01:34:50,382 --> 01:34:51,885
I can't wait for you to be here.
1470
01:34:52,018 --> 01:34:53,420
I'm just scared.
1471
01:34:53,552 --> 01:34:55,221
Just hurry up and get
everything sorted, okay?
1472
01:34:55,354 --> 01:34:56,756
Be discreet.
1473
01:34:56,890 --> 01:34:58,392
Yeah.
1474
01:35:01,996 --> 01:35:03,663
Are you happy?
1475
01:35:06,466 --> 01:35:08,035
Yeah.
1476
01:35:10,703 --> 01:35:12,405
Are you scared?
1477
01:35:15,542 --> 01:35:18,145
You tell me not to be,
so I'm not.
1478
01:35:20,814 --> 01:35:22,682
See you tomorrow.
1479
01:35:23,951 --> 01:35:25,920
I'm the happiest man on Earth.
1480
01:35:35,496 --> 01:35:37,965
- I love you.
- I love you, too, baby.
1481
01:36:14,368 --> 01:36:16,237
- I love you.
- I love you, too, baby.
1482
01:36:52,639 --> 01:36:53,773
- Amy.
- Hey. Hi.
1483
01:36:53,907 --> 01:36:55,509
Hey, how you doing?
1484
01:36:55,643 --> 01:36:57,644
- Long time, no see.
- Could you, um,
1485
01:36:57,778 --> 01:36:59,179
translate something
for me, please?
1486
01:36:59,311 --> 01:37:00,814
Uh, I'm ju... if it's urgent.
1487
01:37:00,947 --> 01:37:03,317
- I'll play you the recording.
- Yeah. Sure, y...
1488
01:37:05,585 --> 01:37:08,755
Uh, "I'm sending you
another girl tomorrow."
1489
01:37:12,592 --> 01:37:14,760
"This is the third girl
this month.
1490
01:37:14,895 --> 01:37:16,663
You're good."
1491
01:37:19,500 --> 01:37:22,101
Uh, "She's rotten meat.
1492
01:37:22,234 --> 01:37:23,269
Only pay 2,000."
1493
01:37:26,139 --> 01:37:28,976
"If she's got green eyes,
they'll pay 200 extra."
1494
01:37:33,313 --> 01:37:35,481
"No, she's got brown eyes."
1495
01:37:35,615 --> 01:37:37,884
Amy, what's this about?
1496
01:37:38,018 --> 01:37:40,587
Amy, what... Are you there?
1497
01:37:40,720 --> 01:37:42,655
Hello? You there?
1498
01:37:48,962 --> 01:37:50,764
I love you, too, baby.
1499
01:37:50,898 --> 01:37:52,399
These were the last words
1500
01:37:52,533 --> 01:37:54,734
that Bilel spoke to me.
1501
01:37:54,868 --> 01:37:58,372
At first, police weren't able
to identify him.
1502
01:37:58,505 --> 01:38:00,273
And then I mentioned
his brother in prison,
1503
01:38:00,407 --> 01:38:04,177
and it transpired
they knew exactly who he was.
1504
01:38:04,310 --> 01:38:08,581
His real name is
Abdul-Hamid Nazari.
1505
01:38:08,716 --> 01:38:10,350
He has three wives,
1506
01:38:10,483 --> 01:38:13,887
age 20, 28 and 31.
1507
01:38:14,020 --> 01:38:16,690
Two are converts like Melody.
1508
01:38:16,823 --> 01:38:19,092
They all live with him in Syria.
1509
01:38:19,225 --> 01:38:21,361
He is the father
of at least three boys
1510
01:38:21,493 --> 01:38:23,930
under the age of five.
1511
01:38:24,064 --> 01:38:26,567
Who is there with you?
Who is at the door?
1512
01:38:39,979 --> 01:38:41,414
- Vick.
- Oh, that camera's too late.
1513
01:38:41,547 --> 01:38:43,416
Yes, Amy.
I'm excited about the preview,
1514
01:38:43,550 --> 01:38:45,452
but I'm gonna need
the rough cut to...
1515
01:38:45,585 --> 01:38:47,287
No, no, it's not
gonna happen, Vick.
1516
01:38:47,421 --> 01:38:49,222
You need to look at the
screenshot I've just sent you.
1517
01:38:49,355 --> 01:38:52,057
He's, um... he's threatened me.
1518
01:38:52,192 --> 01:38:55,127
I don't think
we should run the piece.
1519
01:38:55,261 --> 01:38:58,098
Nick, can you get out, please?
I'm sorry, mate.
1520
01:38:58,230 --> 01:38:59,798
Amy, why haven't you
deleted your account?
1521
01:38:59,932 --> 01:39:01,635
Because I couldn't. Uh...
1522
01:39:01,769 --> 01:39:04,838
If I delete them, there's
gonna be doubt and uncertainty.
1523
01:39:04,970 --> 01:39:06,572
I need to... I need to make sure
1524
01:39:06,706 --> 01:39:08,175
there's a connection, you know?
1525
01:39:08,307 --> 01:39:09,775
So I know where he is,
1526
01:39:09,909 --> 01:39:12,078
if he's behind my door
or far away.
1527
01:39:17,051 --> 01:39:18,618
Yeah, don't come in here
right now, please.
1528
01:39:18,751 --> 01:39:20,921
- Hello?
- Yes, I'm-I'm here...
1529
01:39:22,722 --> 01:39:24,256
- Melody...
- Bilel, please, please.
1530
01:39:24,390 --> 01:39:26,725
Calm down.
I-I needed to return to London.
1531
01:39:26,859 --> 01:39:28,628
My-my sister, she found out
I was in Amsterdam,
1532
01:39:28,761 --> 01:39:30,463
and she called the police.
1533
01:39:30,596 --> 01:39:32,465
Bilel, listen,
she showed the cops the...
1534
01:39:32,599 --> 01:39:34,467
all the messages,
so I-I don't think
1535
01:39:34,600 --> 01:39:36,135
that you should call
this number again, okay?
1536
01:39:36,269 --> 01:39:37,904
- I'm gonna disconnect it.
- Are you fucking with me?
1537
01:39:38,037 --> 01:39:39,772
- No, no, no, I'm trying to protect you.
- That's too much.
1538
01:39:39,905 --> 01:39:41,274
I'm trying to protect you, babe.
1539
01:39:41,408 --> 01:39:42,643
We can find you
in a matter of minutes.
1540
01:39:42,775 --> 01:39:44,978
No, no, please, please,
please, Bilel.
1541
01:39:45,110 --> 01:39:47,948
Please listen to me.
I'm trying to protect you.
1542
01:39:48,082 --> 01:39:49,548
You're like
the rest of them, okay?
1543
01:39:49,682 --> 01:39:51,551
You're gonna pay
for what you did.
1544
01:39:55,188 --> 01:39:58,993
Amy... how did he get
your British number?
1545
01:40:01,027 --> 01:40:03,329
I-I think, um...
1546
01:40:03,462 --> 01:40:04,997
I think I might have called him
1547
01:40:05,131 --> 01:40:07,501
from my... from my
British number for a second.
1548
01:40:07,634 --> 01:40:09,403
Christ, look, just send me the
number that he called you from,
1549
01:40:09,536 --> 01:40:11,637
and I'll try and trace it, okay?
1550
01:40:15,108 --> 01:40:16,610
Right.
1551
01:40:19,945 --> 01:40:21,113
Yeah.
1552
01:40:21,247 --> 01:40:22,481
That's a British number.
1553
01:40:22,614 --> 01:40:23,817
It belongs to someone
called Hamza.
1554
01:40:23,949 --> 01:40:25,485
- He lives in Manchester.
- No.
1555
01:40:25,618 --> 01:40:27,686
Could he have
come back to the UK
1556
01:40:27,820 --> 01:40:30,123
- within the last 48 hours?
- I don't know. I don't know.
1557
01:40:30,256 --> 01:40:32,891
- I'm gonna have to refer it to Jack.
- Fuck!
1558
01:40:33,025 --> 01:40:34,627
Jesus Christ, Vick.
1559
01:40:36,195 --> 01:40:38,297
Let me just try
and call the number.
1560
01:40:44,938 --> 01:40:46,940
Is this Hamza?
1561
01:40:49,842 --> 01:40:51,345
Your son has been
calling my daughter,
1562
01:40:51,478 --> 01:40:52,744
and I don't think
it's appropriate.
1563
01:40:52,878 --> 01:40:54,782
She's 20 years old.
1564
01:40:56,815 --> 01:40:58,719
Is he in Syria?
1565
01:41:01,188 --> 01:41:03,222
Hello?
1566
01:41:07,060 --> 01:41:08,862
Vick?
1567
01:41:10,896 --> 01:41:12,466
Can you see?
1568
01:41:53,305 --> 01:41:55,341
I'm calling police, Amy.
1569
01:41:56,877 --> 01:41:58,512
Look, you need to change
your phone number
1570
01:41:58,645 --> 01:42:00,747
and your address, all right?
1571
01:42:03,483 --> 01:42:05,485
Yeah. I'll talk to you later.
1572
01:42:30,476 --> 01:42:32,778
Fuck!
1573
01:42:32,912 --> 01:42:34,514
Sparky!
1574
01:43:22,795 --> 01:43:27,199
♪ But I'm a creep ♪
1575
01:43:27,332 --> 01:43:30,170
♪ I'm a weirdo ♪
1576
01:43:30,302 --> 01:43:34,507
♪ What the hell am I
doing here? ♪
1577
01:43:34,640 --> 01:43:38,644
♪ I don't belong here. ♪
1578
01:43:45,385 --> 01:43:46,987
I'm afraid.
1579
01:43:47,119 --> 01:43:48,521
Oh, my God.
1580
01:44:04,503 --> 01:44:06,139
I'm sorry.
1581
01:44:06,271 --> 01:44:08,074
Oh, my God.
1582
01:44:17,050 --> 01:44:19,252
You're not who
you say you are, Melody.
1583
01:44:33,867 --> 01:44:35,936
Please, please, please...
1584
01:44:41,073 --> 01:44:42,442
I love you, baby.
1585
01:44:42,576 --> 01:44:44,444
Baby, baby, baby.
1586
01:44:46,378 --> 01:44:49,082
Can you just stop?
1587
01:44:51,384 --> 01:44:52,886
I love you, baby.
1588
01:44:53,019 --> 01:44:54,387
Please, baby.
1589
01:44:55,622 --> 01:44:56,923
I love you!
1590
01:44:57,056 --> 01:44:59,259
Can you just... stop it!
1591
01:45:06,132 --> 01:45:09,302
Can I just stop it?
1592
01:45:15,841 --> 01:45:18,612
Just stop.
1593
01:45:20,914 --> 01:45:25,914
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1593
01:45:26,305 --> 01:46:26,626
Please rate this subtitle at www.osdb.link/83t97
Help other users to choose the best subtitles
116410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.