All language subtitles for Profile.2018.1080p.WEB.h264-RUMOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,035 --> 00:00:39,035 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:44,009 --> 00:00:45,844 ...are planning to attack us here at home, 4 00:00:45,978 --> 00:00:47,679 in the United Kingdom. 5 00:00:47,813 --> 00:00:49,916 ...and Sunni fighters continued... 6 00:02:19,138 --> 00:02:22,175 ♪ Like the legend of the phoenix ♪ 7 00:02:24,109 --> 00:02:26,813 ♪ All ends with beginnings ♪ 8 00:02:28,913 --> 00:02:31,483 ♪ What keeps the planet spinning ♪ 9 00:02:33,786 --> 00:02:36,489 ♪ The force of love beginning ♪ 10 00:02:39,824 --> 00:02:43,862 ♪ Oh, we've come too far ♪ 11 00:02:43,996 --> 00:02:48,034 ♪ To give up who we are ♪ 12 00:02:49,502 --> 00:02:53,639 ♪ So let's raise the bar ♪ 13 00:02:53,772 --> 00:02:58,010 ♪ And our cups to the stars ♪ 14 00:02:59,544 --> 00:03:01,679 ♪ I'm up all night to the sun ♪ 15 00:03:01,813 --> 00:03:04,016 ♪ He's up all night to get some ♪ 16 00:03:04,150 --> 00:03:06,486 ♪ I'm up all night for good fun ♪ 17 00:03:06,618 --> 00:03:08,820 ♪ He's up all night to get lucky ♪ 18 00:03:08,954 --> 00:03:11,157 ♪ We're up all night to the sun ♪ 19 00:03:11,289 --> 00:03:13,491 ♪ We're up all night to get some ♪ 20 00:03:13,626 --> 00:03:15,895 ♪ We're up all night for good fun ♪ 21 00:03:16,027 --> 00:03:18,197 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 22 00:03:18,330 --> 00:03:20,498 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 23 00:03:20,632 --> 00:03:22,902 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 24 00:03:23,036 --> 00:03:25,204 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 25 00:03:25,336 --> 00:03:27,739 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 26 00:03:35,480 --> 00:03:38,183 ♪ The present has no ribbon ♪ 27 00:03:40,152 --> 00:03:42,854 ♪ Your gift keeps on giving ♪ 28 00:03:45,123 --> 00:03:48,061 ♪ What is this I'm feeling? ♪ 29 00:03:49,995 --> 00:03:53,566 ♪ If you want to leave, I'm ready, oh ♪ 30 00:03:55,634 --> 00:03:59,638 ♪ 'Cause we've come too far ♪ 31 00:03:59,771 --> 00:04:04,443 ♪ To give up who we are ♪ 32 00:04:04,576 --> 00:04:07,312 ♪ So let's raise the bar ♪ 33 00:04:11,349 --> 00:04:13,318 Look, you got 38 hours to fill the gap, all right? 34 00:04:13,451 --> 00:04:15,120 I can't have a gap in the schedule. 35 00:04:15,253 --> 00:04:17,289 - Yeah, can you get me a witness in an hour? - Thanks, Vick. 36 00:04:17,423 --> 00:04:21,461 ♪ Cups to the stars ♪ 37 00:04:22,795 --> 00:04:25,129 ♪ I'm up all night to the sun ♪ 38 00:04:25,264 --> 00:04:27,400 ♪ He's up all night to get some ♪ 39 00:04:27,533 --> 00:04:29,902 ♪ I'm up all night for good fun ♪ 40 00:04:30,035 --> 00:04:32,071 ♪ He's up all night to get lucky ♪ 41 00:04:32,204 --> 00:04:34,105 ♪ We're up all night to the sun ♪ 42 00:04:34,238 --> 00:04:36,741 ♪ We're up all night for good fun ♪ 43 00:04:36,875 --> 00:04:38,978 ♪ We're up all night to get some ♪ 44 00:04:39,110 --> 00:04:41,312 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 45 00:04:41,447 --> 00:04:43,615 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 46 00:04:43,749 --> 00:04:45,985 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 47 00:04:46,119 --> 00:04:48,120 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 48 00:04:48,252 --> 00:04:51,089 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 49 00:04:59,432 --> 00:05:01,199 ♪ Oh, we've come too far... ♪ 50 00:05:01,333 --> 00:05:05,305 We are an Islamic army and a state that has been accepted 51 00:05:05,437 --> 00:05:07,572 by a large number of Muslims worldwide. 52 00:05:07,706 --> 00:05:11,243 So, effectively, any aggression towards the Islamic State 53 00:05:11,377 --> 00:05:13,112 is an aggression towards Mus... 54 00:05:21,185 --> 00:05:23,221 Lovely and spacious. 55 00:05:23,355 --> 00:05:26,459 Uh, nice fresh white walls. 56 00:05:26,591 --> 00:05:28,793 Lovely wooden floors. 57 00:05:28,927 --> 00:05:31,798 Nice sturdy pillar in the middle of the room. 58 00:05:32,932 --> 00:05:35,201 And then we got lovely huge windows 59 00:05:35,334 --> 00:05:38,137 with a great view of London. 60 00:05:38,271 --> 00:05:40,673 We've got, uh, the Gherkin... 61 00:05:40,805 --> 00:05:42,140 and the Shard... 62 00:05:42,274 --> 00:05:43,841 I-I don't know about those windows, Matt. 63 00:05:43,975 --> 00:05:46,278 - Why not? - Oh, I don't know. 64 00:05:46,411 --> 00:05:48,012 Just they'll feel like we're in a fish tank. 65 00:05:48,146 --> 00:05:50,015 - Everyone will look in at us. - No... 66 00:05:50,149 --> 00:05:51,516 There's, like, a curtain railing. 67 00:05:51,651 --> 00:05:54,119 We can put curtains up. No problem at all. 68 00:05:54,252 --> 00:05:55,521 But I think it's brilliant. I think you'll love it. 69 00:05:55,653 --> 00:05:56,889 Why do you like this one so much? 70 00:05:57,021 --> 00:05:58,055 I think it does the job. 71 00:05:58,189 --> 00:05:59,225 It's exactly what we need. 72 00:05:59,358 --> 00:06:01,860 It's-it's only... it's 1,312, 73 00:06:01,994 --> 00:06:04,330 and the one you love, the Richmond Road one, 74 00:06:04,463 --> 00:06:08,133 is 1,912 a month, so that's... a difference of 600 pounds. 75 00:06:08,266 --> 00:06:10,569 Sparky, shut up! I can't hear! 76 00:06:12,370 --> 00:06:14,039 Listen, the other one's much nicer 77 00:06:14,173 --> 00:06:15,740 because it has the garden for Sparky. 78 00:06:15,875 --> 00:06:18,343 - I prefer it. - Um... 79 00:06:20,045 --> 00:06:22,615 Well, listen. 80 00:06:22,747 --> 00:06:24,315 - Babe. - Mm-hmm? 81 00:06:24,449 --> 00:06:26,284 I can go to the office and look over the numbers 82 00:06:26,418 --> 00:06:28,521 and see what I can do, okay? 83 00:06:35,226 --> 00:06:37,796 - Matt, I'm gonna have to call you back. - Okay. 84 00:07:03,923 --> 00:07:07,625 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 85 00:07:07,759 --> 00:07:12,064 Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 86 00:08:57,870 --> 00:09:00,004 We have brothers from Bangladesh, 87 00:09:00,138 --> 00:09:03,876 from Iraq, from Cambodia, Australia, UK. 88 00:09:04,009 --> 00:09:07,446 We... Nothing has gathered us except to make Allah... 89 00:10:19,784 --> 00:10:21,120 Yes. 90 00:10:24,222 --> 00:10:26,524 Uh, um... 91 00:11:09,567 --> 00:11:11,037 Allahu Akbar! 92 00:11:13,804 --> 00:11:15,006 Amy. 93 00:11:15,140 --> 00:11:17,108 - You got it? - This is brilliant. 94 00:11:17,241 --> 00:11:19,243 Yeah, brilliant. You know what? 95 00:11:19,378 --> 00:11:21,547 I think the lawyers are gonna say we're on shaky ground 96 00:11:21,679 --> 00:11:24,215 if we interview him, but my gut is you should go for it. 97 00:11:24,350 --> 00:11:27,152 - Yeah, I think so. - How'd you make contact? 98 00:11:27,284 --> 00:11:29,521 I just, I just shared his video, 99 00:11:29,654 --> 00:11:32,389 and he messaged me on Facebook. 100 00:11:32,524 --> 00:11:34,091 If you're gonna talk to him on Skype, 101 00:11:34,225 --> 00:11:35,527 we're gonna need to record it. 102 00:11:35,659 --> 00:11:37,862 Can we have a camera operator in the room? 103 00:11:37,995 --> 00:11:39,331 Mm, no, I don't think that's gonna work. 104 00:11:39,465 --> 00:11:41,533 Hang on a sec. Let me... 105 00:11:43,033 --> 00:11:45,569 Okay. Right. 106 00:11:45,703 --> 00:11:48,840 The I.T. guy says that he can record your desktop remotely. 107 00:11:50,375 --> 00:11:52,009 - All right. - So any idea how you're gonna 108 00:11:52,144 --> 00:11:53,245 play a young Muslim girl? 109 00:11:53,378 --> 00:11:55,146 Is that my paper? Thank you. 110 00:11:55,279 --> 00:11:57,750 I'll read up on it, I guess, while I'm Botoxing. 111 00:11:57,883 --> 00:11:59,283 Yeah. 112 00:11:59,417 --> 00:12:00,918 Well, keep me posted, won't you? 113 00:12:01,052 --> 00:12:02,687 Mm-hmm. 114 00:12:02,821 --> 00:12:05,056 - Thanks, Vick. - You know what? 115 00:12:05,190 --> 00:12:07,259 I'm gonna have the I.T. guy call you after lunch. 116 00:12:07,392 --> 00:12:09,394 Can you make sure that Lou calls Amy after lunch? 117 00:12:09,528 --> 00:12:10,695 Great, Vick. Oh, hey, Vick? 118 00:12:10,828 --> 00:12:12,530 Yeah, all right, babe. 119 00:12:12,663 --> 00:12:14,231 Uh, do you think I could get an advance on this one? 120 00:12:14,365 --> 00:12:16,367 Uh, if I'm not mistaken, you've already had an advance 121 00:12:16,501 --> 00:12:18,570 on the Taylor story, haven't you? 122 00:12:19,837 --> 00:12:21,706 All right. Thank you, Vick. 123 00:12:26,577 --> 00:12:29,881 I'm gonna show you how you can look a couple years younger 124 00:12:30,014 --> 00:12:31,949 with just a couple of products. 125 00:12:32,083 --> 00:12:34,452 And place it right into the inner corner of the eye... 126 00:12:40,325 --> 00:12:42,094 Assalamu alaikum, everybody. 127 00:12:42,226 --> 00:12:43,427 My name is Sarah. 128 00:12:43,562 --> 00:12:45,630 So, I was raised Christian... 129 00:12:47,399 --> 00:12:50,735 ...former friends, um, started to go to parties, 130 00:12:50,869 --> 00:12:52,471 and they were drinking on the weekends. 131 00:12:52,604 --> 00:12:56,942 I remember asking my one friend, and he responded, 132 00:12:57,075 --> 00:13:00,479 "I can't text you right now. I'm at mosque." 133 00:13:00,611 --> 00:13:03,480 And I was like, "What? You can't text there? 134 00:13:03,615 --> 00:13:05,784 That is actually amazing." 135 00:13:07,385 --> 00:13:10,154 Place the material at the top of your head. 136 00:13:10,288 --> 00:13:14,592 You may need to adjust it a bit to get it in place. 137 00:13:16,095 --> 00:13:18,564 So, with the eyeliner, all you're gonna do is 138 00:13:18,697 --> 00:13:22,134 put it on the edge and just f... 139 00:13:23,668 --> 00:13:24,836 Oh, my God. 140 00:13:24,970 --> 00:13:26,271 Hi, guys. 141 00:13:26,404 --> 00:13:28,072 As you can see, I'm not good at eyeliner. 142 00:13:28,206 --> 00:13:29,841 It's so nice to meet you all. 143 00:13:29,975 --> 00:13:31,843 I'm so thankful for everyone that's watching. 144 00:13:31,976 --> 00:13:34,178 I'd love you so much if you subscribed. 145 00:13:34,312 --> 00:13:35,648 The button is down below... 146 00:13:35,780 --> 00:13:37,916 Less than four months ago, 147 00:13:38,049 --> 00:13:41,386 Taylor was just a typical London schoolgirl, studying, 148 00:13:41,519 --> 00:13:43,120 struggling with loneliness, 149 00:13:43,254 --> 00:13:45,157 arguing with her parents, 150 00:13:45,289 --> 00:13:48,459 - trying hard to find some support online. - Bye. 151 00:13:48,594 --> 00:13:49,995 So, a lot of you have been asking 152 00:13:50,128 --> 00:13:52,363 how to get more followers on Instagram. 153 00:13:52,496 --> 00:13:54,565 This is Taylor now. 154 00:13:57,369 --> 00:14:00,105 She's just one of the 750 European women 155 00:14:00,238 --> 00:14:02,541 that have abandoned their lives 156 00:14:02,673 --> 00:14:05,043 to make a dangerous journey to Syria, 157 00:14:05,177 --> 00:14:07,812 where they are controlled by jihadi groups. 158 00:14:07,946 --> 00:14:11,182 Her new Arabic name is Umm Saladine. 159 00:14:11,317 --> 00:14:13,018 She created a new page on Facebook 160 00:14:13,150 --> 00:14:15,486 and posted the news about her trip to Syria 161 00:14:15,620 --> 00:14:18,890 and a photo showing that she had married an ISIS fighter. 162 00:14:19,024 --> 00:14:21,225 Made a huge mistake. 163 00:14:21,359 --> 00:14:23,194 I'm going home tomorrow, 164 00:14:23,327 --> 00:14:26,564 and I'll tell you everything when I get to Turkey. Just... 165 00:14:26,698 --> 00:14:28,532 You have to ask yourself why these average 166 00:14:28,667 --> 00:14:31,870 American or European teenagers leave their lives behind 167 00:14:32,004 --> 00:14:33,238 to join the ranks of ISIS. 168 00:14:33,371 --> 00:14:34,605 It's because they have that feeling 169 00:14:34,740 --> 00:14:36,240 we all had as teenagers. 170 00:14:36,374 --> 00:14:38,844 They feel like they don't belong, they don't fit in. 171 00:14:38,976 --> 00:14:41,913 - I don't fit. - They feel like they need a-a purpose. 172 00:14:42,046 --> 00:14:43,415 I don't fit. 173 00:14:43,548 --> 00:14:46,016 I don't belong here. 174 00:14:46,150 --> 00:14:49,354 I want to do something better with my life. 175 00:14:52,856 --> 00:14:54,425 Ahabak. 176 00:14:55,626 --> 00:14:57,628 Ahabak... 177 00:14:57,761 --> 00:14:59,230 Bilel. 178 00:15:05,236 --> 00:15:07,572 The prime minister says ISIS fighters are planning 179 00:15:07,706 --> 00:15:10,042 to attack us here at home in the United King... 180 00:15:10,174 --> 00:15:12,743 And they're said to be discussing plans 181 00:15:12,876 --> 00:15:18,616 to send Islamic State militants disguised as Syrian refugees 182 00:15:18,750 --> 00:15:21,986 into Western Europe to commit acts of terror. 183 00:15:22,120 --> 00:15:23,922 They're said to be planning on traveling 184 00:15:24,056 --> 00:15:26,225 in groups of up to four people. 185 00:15:26,357 --> 00:15:27,625 And... 186 00:15:50,048 --> 00:15:51,949 Fuck. 187 00:15:52,082 --> 00:15:54,653 Hey, Amy, it's Lou from the I.T. department. 188 00:15:54,785 --> 00:15:56,120 - Nice to meet you. - Likewise. 189 00:15:56,254 --> 00:15:57,788 Uh, listen, uh, first thing you got to do is 190 00:15:57,923 --> 00:15:59,923 you got to create a separate Skype account for Melody. 191 00:16:00,057 --> 00:16:02,159 - Yeah, I've already done that. - Okay, great. 192 00:16:02,293 --> 00:16:05,129 So, um, go to your browser and just open a window 193 00:16:05,263 --> 00:16:08,767 and, uh, sign in on Skype.com as the other girl. 194 00:16:10,436 --> 00:16:11,970 Now, from here, you're gonna call Bilel, 195 00:16:12,104 --> 00:16:13,772 and I'm gonna stay on the call in your Skype. 196 00:16:13,905 --> 00:16:15,272 Can you make two calls at once? 197 00:16:15,407 --> 00:16:17,175 - Yeah, yeah, of course you can. - Okay. 198 00:16:17,308 --> 00:16:19,077 And now share your screen with me. 199 00:16:19,211 --> 00:16:21,480 The special button, it says "share screen." 200 00:16:26,652 --> 00:16:30,221 And, Amy, um, you should find a way to cover up that tattoo. 201 00:16:30,355 --> 00:16:32,858 Um, what is that? Is that a skull? 202 00:16:34,259 --> 00:16:36,127 - Yeah. - Tattoos are haram. 203 00:16:36,260 --> 00:16:38,329 They're... it means they're prohibited. 204 00:16:41,198 --> 00:16:43,835 Are you Muslim, Lou? 205 00:16:43,969 --> 00:16:45,971 Uh, my mother's Syrian. 206 00:16:48,005 --> 00:16:50,875 Okay, do you mind if I just call you back in a second? 207 00:16:51,809 --> 00:16:53,578 Fine. No prob. 208 00:16:59,450 --> 00:17:02,721 Why would she choose him of all fucking people? 209 00:17:07,025 --> 00:17:08,359 Yes. 210 00:17:11,630 --> 00:17:13,765 Amy, his mother's lived in England for 30 years. 211 00:17:13,897 --> 00:17:15,065 - Oh, uh-huh. - He was born here. 212 00:17:15,200 --> 00:17:17,501 You know who else was born here, Vick? 213 00:17:17,634 --> 00:17:19,002 The terrorist I'm about to speak to! 214 00:17:19,136 --> 00:17:22,173 Do you understand how racist and prejudiced 215 00:17:22,307 --> 00:17:25,210 and politically incorrect you sound right now? 216 00:17:25,344 --> 00:17:27,245 Yeah, yeah. I do, I do, I do. 217 00:17:27,378 --> 00:17:28,779 And I'm sorry. 218 00:17:28,913 --> 00:17:30,749 - Um, I'm just under a lot of pressure. - Amy... 219 00:17:30,883 --> 00:17:32,650 Uh, the terrorist is Facebooking me... 220 00:17:32,784 --> 00:17:34,386 - Can you just calm down... - ...and I'm supposed to speak 221 00:17:34,519 --> 00:17:35,886 - to him in five minutes. - ...and take a breath? 222 00:17:36,019 --> 00:17:37,522 - I want to feel safe, and I don't. - All right? 223 00:17:37,655 --> 00:17:39,723 This is a terrible idea. I-I... 224 00:18:20,565 --> 00:18:21,900 Uh-huh. 225 00:18:33,945 --> 00:18:35,780 Oh, shit. 226 00:19:45,148 --> 00:19:47,051 Look, will you help me with a dress for tomorrow? 227 00:19:48,720 --> 00:19:50,654 Okay. So, have a look at this black dress. 228 00:19:50,788 --> 00:19:53,290 - Okay. - Old favorite. 229 00:19:53,423 --> 00:19:56,528 Looks great, but I kind of feel like a nun in it. 230 00:19:56,661 --> 00:19:58,697 But what about the pink one? 231 00:20:00,198 --> 00:20:02,334 Or... yeah. 232 00:20:02,467 --> 00:20:04,536 I'll show you some sparkles. 233 00:20:09,039 --> 00:20:10,308 Do you remember? 234 00:20:31,395 --> 00:20:35,966 Can we talk about how big my guitar is in comparison to me? 235 00:20:36,101 --> 00:20:38,837 It's literally bigger than my entire body. 236 00:20:38,970 --> 00:20:40,038 What is going on? 237 00:21:00,424 --> 00:21:04,495 ♪ When you were here before ♪ 238 00:21:05,730 --> 00:21:09,968 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 239 00:21:10,969 --> 00:21:14,706 ♪ You're just like an angel ♪ 240 00:21:15,839 --> 00:21:18,609 ♪ Your skin makes me... ♪ 241 00:21:27,118 --> 00:21:30,120 - Hi. - Hey, Lou, sorry. 242 00:21:30,253 --> 00:21:33,123 I just had to get some foundation for the tattoo. 243 00:21:33,257 --> 00:21:34,659 That's all right. 244 00:21:38,430 --> 00:21:40,999 You know, if you just... any point you think 245 00:21:41,133 --> 00:21:44,501 you can't bear it anymore, you can always finish the call. 246 00:21:44,634 --> 00:21:46,837 No problem. 247 00:21:46,971 --> 00:21:51,143 I suggest you just take a deep breath and you just go for it. 248 00:21:54,111 --> 00:21:55,513 Yeah. Much better. 249 00:21:55,646 --> 00:21:57,615 Just... Yeah, that's it. 250 00:21:57,749 --> 00:21:59,951 - I like it. - Can you see the tattoo? 251 00:22:00,084 --> 00:22:02,086 No, no. Good job with that. 252 00:22:02,220 --> 00:22:03,520 - Yeah. Nice. Okay. - Perfect. 253 00:22:03,654 --> 00:22:05,824 - Ready to go. - Mm. 254 00:22:05,957 --> 00:22:06,958 Thank you, Lou. 255 00:22:07,090 --> 00:22:08,525 Not a problem. I'll be here. 256 00:22:08,660 --> 00:22:10,162 All right, deep breath. 257 00:22:10,295 --> 00:22:11,829 Go for it. 258 00:22:11,962 --> 00:22:13,463 I'll be here. 259 00:23:11,021 --> 00:23:13,724 Salaam alaikum, my sister. 260 00:23:13,857 --> 00:23:16,059 I'm sorry. 261 00:23:16,193 --> 00:23:18,262 I've just started to learn Arabic. 262 00:23:20,030 --> 00:23:22,533 It's okay. 263 00:23:22,666 --> 00:23:24,301 I'll teach you. 264 00:23:34,077 --> 00:23:35,780 What's up? 265 00:23:38,682 --> 00:23:40,550 It's crazy to be talking 266 00:23:40,684 --> 00:23:42,721 to a mujahideen in Syria. 267 00:23:44,255 --> 00:23:47,692 It's like you can get online easier than I can in London. 268 00:23:48,893 --> 00:23:50,760 Syria's amazing. 269 00:23:50,894 --> 00:23:52,963 We have everything here, Mashallah. 270 00:23:59,604 --> 00:24:01,440 Wow. 271 00:24:13,218 --> 00:24:14,352 We've liberated the city. 272 00:24:14,486 --> 00:24:16,621 The citizens respect us. 273 00:24:16,753 --> 00:24:18,222 You have to believe me, it's paradise. 274 00:24:18,355 --> 00:24:20,759 But every day, people die in your paradise. 275 00:24:22,093 --> 00:24:23,495 That's true. 276 00:24:23,627 --> 00:24:25,163 And every day, I fight to stop the killing. 277 00:24:25,296 --> 00:24:27,466 Here the enemy is the devil; you have no idea. 278 00:24:29,799 --> 00:24:32,037 The enemy steals from and kills poor Syrians. 279 00:24:32,170 --> 00:24:34,171 And rapes women, too. 280 00:24:34,305 --> 00:24:36,173 He's attacking us, and we're defending peace. 281 00:24:36,307 --> 00:24:38,442 Is the enemy the president of Syria? 282 00:24:38,576 --> 00:24:40,944 Tell me, what guided you to Allah's path? 283 00:24:41,078 --> 00:24:44,347 My dad left when I was little. 284 00:24:44,481 --> 00:24:47,117 My mum died a few years later, and... 285 00:24:47,251 --> 00:24:49,820 everything just started falling apart. 286 00:24:51,256 --> 00:24:55,493 All my friends, their life was, like, leading nowhere. 287 00:24:55,626 --> 00:24:59,563 They started partying and drinking, smoking weed, 288 00:24:59,696 --> 00:25:01,732 taking selfies and posting them on Facebook. 289 00:25:01,865 --> 00:25:04,368 And I just thought... 290 00:25:04,501 --> 00:25:05,702 "I don't fit in. 291 00:25:05,836 --> 00:25:08,439 I don't belong here." 292 00:25:08,571 --> 00:25:11,475 And then one day, I texted one of my classmates, 293 00:25:11,609 --> 00:25:13,878 - and he told... - How old are you, Melody? 294 00:25:16,314 --> 00:25:18,350 I'm almost 20. 295 00:25:22,854 --> 00:25:24,955 Really? Can you come closer to the camera? 296 00:25:25,088 --> 00:25:26,691 I want to see you better. 297 00:25:32,963 --> 00:25:35,032 You don't look 20 to me. 298 00:25:36,000 --> 00:25:38,036 How old do you think I look? 299 00:25:39,871 --> 00:25:41,639 19 and a half. 300 00:25:43,407 --> 00:25:45,676 Can I ask you what your job is? 301 00:25:46,810 --> 00:25:48,245 Killing people. 302 00:25:50,346 --> 00:25:52,017 Killing people? 303 00:25:53,483 --> 00:25:55,653 That's your job? I mean, that's... 304 00:25:55,786 --> 00:25:57,654 It's not a job, is it? 305 00:25:57,788 --> 00:25:59,390 Of course it is. I work hard here. 306 00:25:59,523 --> 00:26:01,591 If I was in a Mexican cartel whose members represented 307 00:26:01,726 --> 00:26:04,562 each kill with a tattoo, I'd be completely covered in ink. 308 00:26:04,695 --> 00:26:06,497 Islam prohibits those, as you know. 309 00:26:06,631 --> 00:26:10,235 If your cause is so noble, why do you do such terrible things? 310 00:26:11,201 --> 00:26:12,871 Watch this. 311 00:26:21,880 --> 00:26:23,949 Yeah. 312 00:26:32,123 --> 00:26:33,724 Oh, my God. 313 00:26:33,857 --> 00:26:35,125 Have you seen what they're doing 314 00:26:35,259 --> 00:26:37,060 with drones in Iraq? 315 00:26:37,194 --> 00:26:40,564 70 air strikes since August 8. 316 00:26:40,698 --> 00:26:42,233 Do you know how many civilians they killed 317 00:26:42,366 --> 00:26:44,067 while trying to reach us? 318 00:26:44,201 --> 00:26:45,769 So, just as their bombs and missiles 319 00:26:45,903 --> 00:26:47,505 continue to strike our people, 320 00:26:47,638 --> 00:26:49,139 our knife will continue to strike the neck of theirs. 321 00:26:49,273 --> 00:26:51,408 But enough of that. Tell me about you. 322 00:26:51,541 --> 00:26:53,944 What's the weather like in London? 323 00:26:54,912 --> 00:26:56,981 Mm... 324 00:26:57,115 --> 00:26:58,915 It's cold. 325 00:26:59,049 --> 00:27:01,086 It's, like, October here. 326 00:27:02,319 --> 00:27:03,653 And where do you live? 327 00:27:03,788 --> 00:27:05,823 What's that behind you? 328 00:27:05,957 --> 00:27:07,758 What's that? I can't see. 329 00:27:11,429 --> 00:27:13,565 Do you, do you like guns? 330 00:27:13,698 --> 00:27:14,832 I'll give you plenty. 331 00:27:14,965 --> 00:27:16,666 Starting with this lovely Kalashnikov. 332 00:27:16,800 --> 00:27:18,535 Kalash... Kalash...? 333 00:27:18,669 --> 00:27:21,805 - "Kalash." "Kalash." - "Kalash." 334 00:27:21,939 --> 00:27:23,675 - "Ni." - "Ni." 335 00:27:23,807 --> 00:27:25,075 - "Kov." - "Kov." 336 00:27:25,209 --> 00:27:27,278 - Kalashnikov. - Kalashnikov. 337 00:27:27,411 --> 00:27:30,280 When are you gonna come to al-Sham? 338 00:27:30,413 --> 00:27:31,816 - Lou! - Amy, Amy, I'm sorry. 339 00:27:31,949 --> 00:27:33,284 I'm just... I'm running out of disk space. 340 00:27:33,416 --> 00:27:34,485 Just give me a minute. Just hang on. 341 00:27:34,618 --> 00:27:36,052 Quick. 342 00:27:36,186 --> 00:27:37,854 Lou, h-how do I respond to the Syria question? 343 00:27:37,989 --> 00:27:39,523 Okay, look, you can't travel alone 344 00:27:39,656 --> 00:27:42,125 as a respectable woman, so you should say that 345 00:27:42,259 --> 00:27:43,961 you need to be accompanied by a man. 346 00:27:44,095 --> 00:27:45,430 - Yeah, someone like your cousin. - Amy, 347 00:27:45,563 --> 00:27:46,797 - you're doing just great... - Mm-hmm. 348 00:27:46,931 --> 00:27:48,499 ...but you need to get to the topic 349 00:27:48,633 --> 00:27:50,201 - and figure out how they recruit the girls. - Okay. 350 00:27:50,335 --> 00:27:51,803 We need to wrap up this investigation 351 00:27:51,935 --> 00:27:53,736 as soon as possible for your own safety. 352 00:27:53,871 --> 00:27:55,538 Yeah. Look, Amy, you just got to be careful. 353 00:27:55,673 --> 00:27:57,608 Look, the risk to blow your cover is huge. 354 00:27:57,741 --> 00:27:59,343 - They've got a giant I.T. department. - Okay. 355 00:27:59,477 --> 00:28:01,045 They've got some powerful hackers all over the world. 356 00:28:01,178 --> 00:28:02,814 - Okay, okay. So... - These guys are no joke, okay? 357 00:28:02,946 --> 00:28:04,514 Okay, he's calling. Can you stay there? 358 00:28:04,647 --> 00:28:06,182 - Yeah, I'm here, I'm here. - And the hijab, it's fine? 359 00:28:06,317 --> 00:28:07,418 You look great. It's fine. 360 00:28:07,550 --> 00:28:08,852 Just cover your ear a bit there. 361 00:28:08,986 --> 00:28:10,087 That's fine. 362 00:28:10,221 --> 00:28:11,689 Yeah, it looks good. 363 00:28:20,498 --> 00:28:22,066 Sorry. 364 00:28:22,200 --> 00:28:24,235 I got disconnected. 365 00:28:24,367 --> 00:28:25,702 It happens. 366 00:28:25,836 --> 00:28:27,872 So where were we? 367 00:28:29,440 --> 00:28:31,009 You were showing me your guns. 368 00:28:31,142 --> 00:28:33,711 I asked you when you're gonna come to al-Sham. 369 00:28:35,179 --> 00:28:38,082 I'm not sure that I do want to go. 370 00:28:38,215 --> 00:28:42,386 But if I do decide to, I want to travel with my cousin. 371 00:28:44,689 --> 00:28:46,490 If you want, but I don't see why. 372 00:28:46,624 --> 00:28:47,991 You don't need him. 373 00:28:48,125 --> 00:28:49,693 Dozens of girls make this trip every week. 374 00:28:49,826 --> 00:28:52,363 You're not as brave as I thought, Melody. 375 00:28:52,497 --> 00:28:53,897 Do what you want, but don't you have 376 00:28:54,030 --> 00:28:56,100 any girlfriends interested in hegira? 377 00:28:57,101 --> 00:28:59,103 Mm... 378 00:28:59,236 --> 00:29:00,403 My friend Kathy. 379 00:29:00,538 --> 00:29:02,373 She's Muslim. 380 00:29:02,507 --> 00:29:04,875 Maybe I could invite her to come. 381 00:29:05,009 --> 00:29:07,044 - She's only 15. - Of course she can come. 382 00:29:07,178 --> 00:29:08,879 Here, women are supposed to get married when they're 14. 383 00:29:09,012 --> 00:29:10,747 If Kathy comes, I'll find her a good man, 384 00:29:10,881 --> 00:29:12,650 someone to take good care of her. 385 00:29:13,917 --> 00:29:15,218 Ho! 386 00:29:15,353 --> 00:29:16,687 Got a good feeling about you. 387 00:29:16,819 --> 00:29:18,021 And I can't wait to help you 388 00:29:18,155 --> 00:29:19,624 lead the life that's awaiting you. 389 00:29:19,757 --> 00:29:21,558 I'm gonna be here tomorrow from 3:00 p.m., okay? 390 00:29:21,692 --> 00:29:22,893 Okay. 391 00:29:23,027 --> 00:29:25,596 - Goodbye, Melody. - Goodbye. 392 00:29:32,169 --> 00:29:33,438 Amy? 393 00:29:37,741 --> 00:29:40,310 What a fucking asshole. 394 00:29:41,479 --> 00:29:43,815 - Oh, my God. - Can you believe this guy? 395 00:29:44,781 --> 00:29:46,817 What a fucking little kid. 396 00:29:48,719 --> 00:29:50,888 I've got twins, right? 13-year-olds. 397 00:29:51,020 --> 00:29:54,157 Just trying to imagine what that would be like. 398 00:29:54,290 --> 00:29:55,592 I know, I know. I'm gutted. 399 00:29:55,726 --> 00:29:57,028 Oh, shit. 400 00:29:57,161 --> 00:29:58,596 Listen, I've got to go, Lou. 401 00:29:58,730 --> 00:30:00,131 Tomorrow at 3:00 p.m.... it's all right? 402 00:30:00,263 --> 00:30:01,731 Yeah, yeah. I want to help you with this, 403 00:30:01,865 --> 00:30:04,102 - so, yeah, don't worry. - Please do. Thank you. 404 00:30:14,811 --> 00:30:17,513 Thank you, Vick. 405 00:30:17,647 --> 00:30:19,183 Mm-hmm. 406 00:30:31,127 --> 00:30:32,963 Well, that went better than I thought it would, 407 00:30:33,096 --> 00:30:34,964 but I'm not sure you told him why you're not going. 408 00:30:35,098 --> 00:30:37,835 Because I read in the Al Qaeda recruitment tutorial 409 00:30:37,968 --> 00:30:41,005 that in the beginning, he will be testing the waters. 410 00:30:41,137 --> 00:30:44,007 He's a hunter. He wants to seduce me first. 411 00:30:44,142 --> 00:30:46,076 I need to let him. And only then, I suppose, 412 00:30:46,210 --> 00:30:48,513 will he give me a step-by-step guide into Raqqa. 413 00:30:48,645 --> 00:30:50,480 Well, how long is this love game gonna take, then? 414 00:30:50,614 --> 00:30:53,384 I don't know. It took Layla 26 days. 415 00:30:53,518 --> 00:30:55,251 It says in the Al Qaeda tutorial four to five months. 416 00:30:55,385 --> 00:30:57,053 I can't do it, all right? 417 00:30:57,186 --> 00:30:58,921 Jack wants a big splash every day, and I need something to 418 00:30:59,056 --> 00:31:01,226 - get people talking now and not in three months. - No, but... 419 00:31:01,358 --> 00:31:04,961 Get this file to me by the end of October, maximum, all right? 420 00:31:05,096 --> 00:31:07,298 Oh, Neil. God. 421 00:31:08,298 --> 00:31:09,633 Not gonna happen. 422 00:31:09,767 --> 00:31:11,201 "Kurds recapture Kobane hill." 423 00:31:11,336 --> 00:31:13,203 I need a Reuters feed now! 424 00:31:31,422 --> 00:31:33,223 Hey, baby, listen, I've been going over the numbers, 425 00:31:33,356 --> 00:31:35,492 and I finally found a way to make the two-bedroom 426 00:31:35,625 --> 00:31:37,927 on Richmond Road work. 427 00:31:38,060 --> 00:31:39,996 All hail. Um... 428 00:31:40,131 --> 00:31:41,632 - Yeah? - Yeah. I did. 429 00:31:41,766 --> 00:31:43,033 - I sent you a file. - Oh, amazing. 430 00:31:43,166 --> 00:31:44,067 Can you just have a look at it quickly? 431 00:31:44,201 --> 00:31:45,469 What? What file? 432 00:31:45,602 --> 00:31:47,305 You got it? 433 00:31:50,140 --> 00:31:52,410 - So, on the left... - Wow, this is so detailed, Matt. 434 00:31:52,542 --> 00:31:54,511 I know. Top of the left column 435 00:31:54,644 --> 00:31:56,279 is the rent for the two-bedroom. 436 00:31:56,413 --> 00:31:57,448 - Okay? - Mm-hmm. 437 00:31:57,580 --> 00:31:59,081 And so I basically split it 438 00:31:59,215 --> 00:32:00,950 according to our combined salaries. 439 00:32:01,084 --> 00:32:04,855 I earn 70% of our combined salary; you earn 30%. 440 00:32:04,989 --> 00:32:07,624 So, I thought it's better that I pay 70% of everything: 441 00:32:07,758 --> 00:32:10,227 70% of the rent, 70% of the bills, the electric, 442 00:32:10,361 --> 00:32:12,897 the water, you name it. 443 00:32:13,029 --> 00:32:14,898 And, also, I calculated that we're spending 444 00:32:15,031 --> 00:32:17,233 710 pounds a month on food. 445 00:32:17,367 --> 00:32:19,002 - So... - Sorry, what? 446 00:32:20,203 --> 00:32:22,405 - What? - So... 447 00:32:22,539 --> 00:32:24,942 - Do you want to pay 50%? - No, I'm just... 448 00:32:25,076 --> 00:32:26,743 Are you making notes on how much we spend 449 00:32:26,876 --> 00:32:29,279 - on food every week? - Yeah. 450 00:32:29,413 --> 00:32:34,285 And we are spending 410 pounds a month on eating out. 451 00:32:34,417 --> 00:32:36,052 - So, we're gonna have... - Um, Matt, you know, 452 00:32:36,186 --> 00:32:38,054 - I'm so bad with money. I... - We're gonna have to start 453 00:32:38,188 --> 00:32:40,124 cooking at home, baby. 454 00:32:40,257 --> 00:32:42,625 We're gonna have to start cooking at home. 455 00:32:42,759 --> 00:32:45,028 Uh, we don't cook at home, though. 456 00:32:45,162 --> 00:32:47,096 I know, but we're gonna have to. 457 00:32:47,230 --> 00:32:48,965 I'm gonna get my apron on. Now... 458 00:32:50,734 --> 00:32:54,271 - Mm? - Babes, what's the problem? 459 00:32:54,404 --> 00:32:55,839 No, it's fine. Sorry, I'm just, um... 460 00:32:55,972 --> 00:32:58,475 When does your lease end? 461 00:33:00,344 --> 00:33:02,179 In five weeks. 462 00:33:02,313 --> 00:33:03,814 No, I know, I know. 463 00:33:03,948 --> 00:33:05,383 It's just there's a lot on right now, and, um... 464 00:33:05,516 --> 00:33:07,017 Babes, if you don't... if-if you're not feeling 465 00:33:07,150 --> 00:33:09,754 ready for it, if you're not, we don't have to... 466 00:33:09,886 --> 00:33:11,488 No, I am. No, no, no. 467 00:33:11,622 --> 00:33:12,990 Let's-let's-let's do that. 468 00:33:13,123 --> 00:33:14,892 You want to do it? 469 00:33:15,025 --> 00:33:16,326 Let's get the Richmond Road place. 470 00:33:16,460 --> 00:33:18,863 - Yeah, yeah, yeah. - I love you, baby. 471 00:33:18,996 --> 00:33:19,997 I love you. 472 00:33:20,131 --> 00:33:21,899 All right. Speak in a bit. 473 00:33:28,838 --> 00:33:30,406 Amy. 474 00:33:30,540 --> 00:33:32,475 - Lou. - What time's the call? 475 00:33:32,608 --> 00:33:34,744 Now. Can you not join? 476 00:33:34,877 --> 00:33:36,579 No, I-I won't be able to see it, 477 00:33:36,712 --> 00:33:38,115 but I can hear it, so... 478 00:33:38,249 --> 00:33:39,549 He's ab... he's about to call in two minutes. 479 00:33:39,682 --> 00:33:41,285 You'll be fine. I'll be on the line. 480 00:33:41,419 --> 00:33:42,520 I've already sent you the link 481 00:33:42,653 --> 00:33:44,020 to the recording program in Skype. 482 00:33:44,154 --> 00:33:46,824 - So just click it and download it. - Fuck. 483 00:33:46,957 --> 00:33:49,226 H-How exactly do I use this program? 484 00:33:49,359 --> 00:33:51,561 Just press record. You've got it. 485 00:33:51,694 --> 00:33:53,562 Lou, you told me that you would be here to do this. 486 00:33:53,696 --> 00:33:55,298 I don't know how to do technical stuff. 487 00:33:55,432 --> 00:33:56,634 I know. I'm sorry. I'm... 488 00:33:56,768 --> 00:33:57,869 I can't move from here right now. 489 00:33:58,001 --> 00:33:59,403 I'm just waiting for the tow truck. 490 00:33:59,537 --> 00:34:00,904 Can't you go into a café and just use the Wi-Fi? 491 00:34:01,038 --> 00:34:02,440 No, I can't. I've got to stay with the car. 492 00:34:02,573 --> 00:34:04,174 - Just take the call. - Fine, he's literally... 493 00:34:04,307 --> 00:34:05,875 He's calling. He's calling. 494 00:34:06,009 --> 00:34:07,076 - I know. Take it now. I'm tuning in. - Can you listen? 495 00:34:07,211 --> 00:34:09,179 - Put me on mute. - Okay. 496 00:34:11,648 --> 00:34:13,550 Amy, the music. 497 00:34:22,159 --> 00:34:23,394 Music is haram. 498 00:34:23,527 --> 00:34:25,695 Only nasheeds are acceptable lyrics. 499 00:34:34,036 --> 00:34:37,106 It was uploaded today by our hired media center. 500 00:34:41,978 --> 00:34:43,346 Share it. We need more views. 501 00:34:47,518 --> 00:34:49,253 Wow. 502 00:34:52,389 --> 00:34:53,990 I like it. 503 00:34:54,123 --> 00:34:55,658 I shared it. 504 00:34:55,793 --> 00:34:57,829 Yeah, I see. Good girl. 505 00:34:59,130 --> 00:35:01,332 I was worried about you today. 506 00:35:01,465 --> 00:35:04,367 I read about a really bloody battle for the city of Kobane. 507 00:35:04,501 --> 00:35:07,705 - You're worried about me, huh? - How many people died? 508 00:35:07,838 --> 00:35:10,574 We killed at least 20. 509 00:35:10,706 --> 00:35:12,777 I'll show you. Look, I got photos. 510 00:35:15,411 --> 00:35:17,213 You know, their bodies can rot in a mass grave. 511 00:35:17,347 --> 00:35:19,416 That's more than they deserve. 512 00:35:21,085 --> 00:35:23,119 You see? 513 00:35:24,887 --> 00:35:26,190 Anyway, I'm not in charge of logistics. 514 00:35:26,322 --> 00:35:27,857 - Oh, no, no, let me see. - Don't worry about it. 515 00:35:27,992 --> 00:35:29,026 - Let me see. I didn't see it. - Tell me about you. 516 00:35:29,159 --> 00:35:30,460 Show me again. 517 00:35:30,594 --> 00:35:31,595 I'll save the best for when you get here. 518 00:35:31,728 --> 00:35:33,196 No, I want to see it now. 519 00:35:33,329 --> 00:35:36,333 Show me again. 520 00:35:38,367 --> 00:35:41,170 You never told me if you thought I was good-looking. 521 00:35:41,304 --> 00:35:42,839 Mm? 522 00:35:42,972 --> 00:35:44,675 Be honest. 523 00:35:47,744 --> 00:35:50,013 I think you're hot. Yeah. 524 00:35:51,114 --> 00:35:52,782 And you're brave. 525 00:35:52,916 --> 00:35:54,851 Which I admire in a man. 526 00:35:54,985 --> 00:35:56,854 Thank you. 527 00:35:56,987 --> 00:35:58,489 What else? 528 00:36:01,123 --> 00:36:03,860 - You got beautiful eyes. - That's a girlie compliment. 529 00:36:03,994 --> 00:36:05,696 - Come on. - No. 530 00:36:08,097 --> 00:36:10,433 I can tell you're a serious man, Bilel. 531 00:36:12,469 --> 00:36:14,203 I've been doing jihad for a long time. 532 00:36:14,336 --> 00:36:16,273 But we'll talk more about that when you get here. 533 00:36:16,405 --> 00:36:18,275 How long have you been in Syria? 534 00:36:18,409 --> 00:36:19,610 One year. 535 00:36:19,742 --> 00:36:21,344 Before that, I did other things. 536 00:36:21,478 --> 00:36:24,014 What things did you do? 537 00:36:24,146 --> 00:36:25,849 Who's calling you? 538 00:36:25,983 --> 00:36:27,418 I'm sorry. 539 00:36:27,552 --> 00:36:29,854 My sister was calling. 540 00:36:31,155 --> 00:36:32,756 What things were you doing in Syria? 541 00:36:32,889 --> 00:36:34,591 I don't want to talk about it over the Internet. 542 00:36:34,724 --> 00:36:36,226 Why? You can talk to me. 543 00:36:36,360 --> 00:36:37,861 There's spies, journalists, everywhere. 544 00:36:37,994 --> 00:36:39,296 I need to keep some things for when you get here. 545 00:36:39,429 --> 00:36:40,864 Journalists. 546 00:36:40,996 --> 00:36:42,666 You know, they've got no principles, no morals. 547 00:36:42,800 --> 00:36:45,135 They're just... they're vultures, you know? 548 00:36:45,268 --> 00:36:46,669 Exactly. 549 00:36:46,804 --> 00:36:48,872 You're full of surprises, aren't you? 550 00:36:49,005 --> 00:36:51,141 Really interesting, my baby. 551 00:36:51,273 --> 00:36:53,609 Am I? 552 00:36:53,744 --> 00:36:55,512 Is that a dog? 553 00:36:55,646 --> 00:36:57,615 - Yeah. - Your dog? 554 00:36:57,748 --> 00:36:59,784 No, it's-it's my neighbor's dog. 555 00:36:59,916 --> 00:37:01,786 That's good. 556 00:37:01,918 --> 00:37:03,619 I hate dogs, man. Dogs are haram. 557 00:37:03,753 --> 00:37:05,456 They're dirty like pigs. 558 00:37:05,588 --> 00:37:07,224 I love cats. 559 00:37:07,356 --> 00:37:09,759 Yeah? Why cats? 560 00:37:09,893 --> 00:37:12,028 They're clean, you know? 561 00:37:12,161 --> 00:37:13,663 They're the only good listeners. 562 00:37:13,797 --> 00:37:14,999 There's nobody you can trust here. 563 00:37:15,132 --> 00:37:17,168 They'd never tell anybody anything. 564 00:37:26,009 --> 00:37:27,577 Yeah. That's me and my cat Tibs. 565 00:37:27,710 --> 00:37:30,213 Old-school photo. 566 00:37:30,347 --> 00:37:32,783 These are nice pictures. 567 00:37:32,916 --> 00:37:35,451 I really want a cat, but my sister, she's allergic, 568 00:37:35,585 --> 00:37:37,153 so we can't get one. 569 00:37:37,286 --> 00:37:40,055 When you get here, we'll get you a cat. 570 00:37:40,190 --> 00:37:41,458 If you come to al-Sham, 571 00:37:41,590 --> 00:37:42,793 you'll be really well taken care of, baby. 572 00:37:42,927 --> 00:37:44,561 You'll be important. 573 00:37:44,693 --> 00:37:46,862 If you're going to marry me, 574 00:37:46,996 --> 00:37:49,065 I'm gonna treat you like a queen. 575 00:37:50,934 --> 00:37:53,771 Oh, Bilel, I can't hear you. 576 00:37:59,409 --> 00:38:01,444 Do you want to go further with me? 577 00:38:09,452 --> 00:38:11,322 Oh, fuck. 578 00:38:24,034 --> 00:38:26,936 Sorry. I got disconnected. 579 00:38:27,070 --> 00:38:29,507 Thought I scared you away. 580 00:38:31,275 --> 00:38:33,110 Well... 581 00:38:33,242 --> 00:38:35,344 it's a bit unexpected. 582 00:38:35,478 --> 00:38:37,514 But what would you say? 583 00:38:41,784 --> 00:38:43,586 I don't know. 584 00:38:43,719 --> 00:38:45,521 I need some time to think about it. 585 00:38:45,655 --> 00:38:47,090 I want to get to know you better. 586 00:38:47,224 --> 00:38:48,959 First, you need to come. You'll see. 587 00:38:49,092 --> 00:38:51,795 We'll make a whole new life, a very happy one for yourself. 588 00:38:51,929 --> 00:38:55,197 I read this article about girls that went out to Syria, 589 00:38:55,331 --> 00:38:57,667 and they became sex slaves for your fighters. 590 00:38:57,800 --> 00:38:59,635 - Don't listen to what those idiots say. - No, no, no. 591 00:38:59,769 --> 00:39:02,505 - They're not here. I am. - Read this. 592 00:39:03,672 --> 00:39:05,342 What's this? 593 00:39:06,943 --> 00:39:08,079 So? 594 00:39:15,652 --> 00:39:17,855 There's a black sheep in every flock. Okay? 595 00:39:17,987 --> 00:39:21,491 But for sure, baby, I'll keep you safe. 596 00:39:21,625 --> 00:39:23,159 And when you're here, 597 00:39:23,293 --> 00:39:24,894 during the day while I'm out fighting, 598 00:39:25,027 --> 00:39:27,163 you'll spend your mornings perfecting your Arabic. 599 00:39:27,297 --> 00:39:29,766 And in the afternoons, you can do whatever you want. 600 00:39:31,467 --> 00:39:32,835 Really? 601 00:39:32,969 --> 00:39:35,438 I could hang out with my girlfriends 602 00:39:35,572 --> 00:39:37,673 even if there wasn't a man to accompany us? 603 00:39:37,807 --> 00:39:39,275 You can if you behave appropriately. 604 00:39:39,409 --> 00:39:41,878 Anyway, you European converts are insane. 605 00:39:42,012 --> 00:39:43,880 Oh, there's other British women out there, are there? 606 00:39:44,014 --> 00:39:46,016 There's tons. Some Belgian and French women. 607 00:39:46,150 --> 00:39:47,851 I swear they're worse than us. 608 00:39:47,983 --> 00:39:51,353 These days, they're obsessed with fucking explosive belts. 609 00:39:51,487 --> 00:39:54,323 Wow. 610 00:39:54,458 --> 00:39:56,059 Do you like them wearing them? 611 00:39:56,193 --> 00:39:57,661 Yeah. 612 00:39:57,793 --> 00:39:59,763 They'll blow themselves up if need be, as well. 613 00:40:03,833 --> 00:40:05,802 Wha... What's that, baby? 614 00:40:07,003 --> 00:40:09,139 What are you looking at? 615 00:40:09,271 --> 00:40:11,474 Nothing. I'm looking at you. 616 00:40:11,608 --> 00:40:14,144 Show me your screen. 617 00:40:14,277 --> 00:40:15,913 What? 618 00:40:16,045 --> 00:40:18,214 There's a special bar in the Skype, the screen share. 619 00:40:18,347 --> 00:40:20,418 Just press the button. 620 00:40:22,219 --> 00:40:24,121 Oh, it says it's only in paid version. 621 00:40:24,253 --> 00:40:26,522 I... I don't have any money to pay. 622 00:40:26,655 --> 00:40:28,726 Just, uh, use my card. 623 00:40:30,260 --> 00:40:32,629 Here's the number. 624 00:40:32,762 --> 00:40:34,064 You see it? 625 00:40:34,197 --> 00:40:35,332 Bilel, I can hear my sister at the door. 626 00:40:35,465 --> 00:40:36,567 I'm gonna have to call you back. 627 00:40:36,699 --> 00:40:38,434 I'm sorry. Can I call you back? 628 00:40:38,568 --> 00:40:39,969 Of course, baby. 629 00:40:40,103 --> 00:40:41,605 Bye. 630 00:40:47,110 --> 00:40:50,279 Lou? Hey. He's just asked to see my desktop. 631 00:40:50,413 --> 00:40:52,548 - What do I do? - Why weren't you answering the call? 632 00:40:52,681 --> 00:40:53,983 - Did you record it? - Uh, yes. 633 00:40:54,117 --> 00:40:56,220 - Just create a new user. - Well, how do I do that? 634 00:40:56,353 --> 00:40:58,456 Um, go to your system preferences. 635 00:40:59,690 --> 00:41:01,724 - User and groups? - Yeah. Yeah. 636 00:41:01,858 --> 00:41:03,661 - Can you step over, sir? - Just hang on. 637 00:41:03,793 --> 00:41:05,962 Lou! Listen. No, no, no, no, no. Lou, please. 638 00:41:06,096 --> 00:41:07,664 - Please, he's gonna call in a second. - I know, yeah. 639 00:41:07,797 --> 00:41:09,098 Click the plus sign. 640 00:41:09,233 --> 00:41:10,601 And enter a new name for your new user. 641 00:41:10,733 --> 00:41:12,302 Add a new password, 642 00:41:12,436 --> 00:41:14,104 and then in the "verify" field, type it in again. 643 00:41:14,237 --> 00:41:16,306 - And click "create new user." - Done. 644 00:41:16,440 --> 00:41:18,476 Now, you need to log in as a new user. 645 00:41:18,608 --> 00:41:19,909 - Okay. - Listen, Amy, I'm-I'm sorry. 646 00:41:20,043 --> 00:41:21,445 - I've got to go. - Oh, all right. 647 00:41:21,579 --> 00:41:23,080 - Thanks, Lou. - Okay. 648 00:41:59,248 --> 00:42:00,649 Sorry. 649 00:42:00,784 --> 00:42:02,786 My sister forgot her keys. 650 00:42:02,918 --> 00:42:04,987 What's her name again? 651 00:42:05,121 --> 00:42:07,257 Gemma. 652 00:42:07,389 --> 00:42:09,391 That's pretty regular. 653 00:42:09,525 --> 00:42:11,561 Why are you called Melody? It's not your real name, is it? 654 00:42:11,695 --> 00:42:13,496 No, it is. 655 00:42:13,630 --> 00:42:15,365 My father, he was French. 656 00:42:15,498 --> 00:42:17,000 And his last name was Nelson. 657 00:42:17,134 --> 00:42:18,568 So when he heard that song 658 00:42:18,701 --> 00:42:21,538 "Melody Nelson" by Serge Gainsbourg, he thought, 659 00:42:21,670 --> 00:42:24,307 "That's what I'm gonna call my first daughter." 660 00:42:25,641 --> 00:42:28,744 Abu Bilel is not your real name, is it? 661 00:42:28,878 --> 00:42:30,380 Yeah. It's my Arabic name. 662 00:42:30,512 --> 00:42:31,981 Other one's dead. 663 00:42:32,114 --> 00:42:35,484 You're gonna have an Arabic name soon, too. Okay? 664 00:42:35,619 --> 00:42:37,287 Show it to me. 665 00:42:37,420 --> 00:42:38,588 What? 666 00:42:38,722 --> 00:42:40,758 - Screen, baby. - Ah. 667 00:42:48,664 --> 00:42:50,733 Baby, why is it so clean? 668 00:42:52,503 --> 00:42:54,738 Because my mother always said, 669 00:42:54,871 --> 00:42:57,273 "The order on your table is the order in your head." 670 00:42:59,242 --> 00:43:00,510 Baby, I need to... I'll call you the day after tomorrow. 671 00:43:00,643 --> 00:43:01,677 - I need to go. - All right. 672 00:43:01,811 --> 00:43:02,913 Around 7:00 p.m. 673 00:43:54,097 --> 00:43:55,432 If you don't like it hot, 674 00:43:55,565 --> 00:43:57,634 don't put too much chili powder, yeah? 675 00:43:59,135 --> 00:44:00,971 You got to mix it hard. 676 00:44:05,574 --> 00:44:07,976 - Harder, baby! - I'm mixing. 677 00:44:08,110 --> 00:44:09,679 Harder! 678 00:44:09,811 --> 00:44:11,480 I don't want to do the fighting and the cooking. 679 00:44:13,983 --> 00:44:15,885 You won't have to. 680 00:44:16,018 --> 00:44:17,954 I'll look after you. 681 00:44:20,190 --> 00:44:22,291 I can't wait. 682 00:44:28,831 --> 00:44:31,367 It's delicious. Mmm. 683 00:44:33,268 --> 00:44:35,104 L'Aziza. 684 00:44:35,237 --> 00:44:36,873 That means delicious. 685 00:44:37,005 --> 00:44:38,474 - L'Aziza. - Wow. 686 00:44:38,608 --> 00:44:39,842 - L'Aziza? - He's kind of hot. 687 00:44:39,976 --> 00:44:41,644 - Do you think? - Yeah. 688 00:44:41,777 --> 00:44:44,480 The curry actually tasted good, you know. 689 00:44:44,614 --> 00:44:48,317 Hey, that thing looks very... warm. 690 00:44:50,820 --> 00:44:53,257 I mean, look at the way you look at each other. 691 00:44:53,389 --> 00:44:54,723 It's just not proper. 692 00:44:54,858 --> 00:44:56,559 Did you really make Matt eat that curry? 693 00:44:56,693 --> 00:44:58,995 Oh, God, Kathy. Stop it. 694 00:44:59,128 --> 00:45:02,332 It's all just part of the recruitment process. 695 00:45:02,465 --> 00:45:04,567 Stage two of Al Qaeda tutorial: 696 00:45:04,701 --> 00:45:06,670 invite them to have food with you, 697 00:45:06,804 --> 00:45:08,305 as it breaks the barriers between you. 698 00:45:08,438 --> 00:45:10,907 Oh. Okay. 699 00:45:11,041 --> 00:45:12,609 If you say so. 700 00:45:14,143 --> 00:45:15,945 Oh. 701 00:45:16,079 --> 00:45:18,081 That's a fighter's wife, all right. 702 00:45:18,215 --> 00:45:20,284 Oh, my God, I'm sharing my screen still. 703 00:45:20,416 --> 00:45:22,585 - I'm hanging up. - Good luck. 704 00:45:26,722 --> 00:45:30,226 ♪ Had a good dude ♪ 705 00:45:31,728 --> 00:45:34,530 ♪ Brought me a rabbit ♪ 706 00:45:37,132 --> 00:45:38,567 ♪ She was a queen ♪ 707 00:45:42,137 --> 00:45:48,077 ♪ Wearing white gloves ♪ 708 00:45:52,581 --> 00:45:55,284 ♪ But she kept 'em clean ♪ 709 00:45:58,420 --> 00:46:01,257 ♪ Classy lady ♪ 710 00:46:03,159 --> 00:46:06,563 ♪ But she wasn't quiet ♪ 711 00:46:08,197 --> 00:46:11,067 ♪ She was a queen ♪ 712 00:46:31,722 --> 00:46:33,423 Whoa. 713 00:46:40,063 --> 00:46:42,499 ♪ One day she was gone ♪ 714 00:46:44,967 --> 00:46:47,670 ♪ She died in a fight ♪ 715 00:46:50,106 --> 00:46:53,343 ♪ 'Cause she was a fighter ♪ 716 00:46:55,478 --> 00:46:58,047 ♪ She was a queen. ♪ 717 00:47:16,065 --> 00:47:17,833 Melody. 718 00:47:17,967 --> 00:47:19,969 I-I wanted to show you something really horrible. 719 00:47:20,103 --> 00:47:22,739 I'm sorry this is the only place I could find for you. 720 00:47:22,871 --> 00:47:24,406 This is where we're gonna be swimming together. 721 00:47:24,539 --> 00:47:26,175 Should I show you the rest of 722 00:47:26,309 --> 00:47:28,178 the really small house that I found? 723 00:47:28,311 --> 00:47:30,280 I'll show you now. 724 00:47:31,313 --> 00:47:33,382 This is, uh, the first living room. 725 00:47:33,516 --> 00:47:35,484 I apologize. 726 00:47:40,023 --> 00:47:42,191 This is where I'm gonna relax. 727 00:47:44,193 --> 00:47:46,864 After fighting every day, and then you give me foot massage. 728 00:47:50,032 --> 00:47:51,902 I'll take you to, uh... 729 00:48:03,780 --> 00:48:07,583 And then I'm just gonna take you upstairs. 730 00:48:07,717 --> 00:48:09,820 I'm sorry there's no lift. 731 00:48:12,521 --> 00:48:14,357 I know marble's not good enough. It should be gold. 732 00:48:14,490 --> 00:48:16,693 I will find you gold, baby, don't worry. 733 00:48:18,561 --> 00:48:22,199 Bedroom number one for baby number one. 734 00:48:24,233 --> 00:48:27,871 Bedroom number two for baby number two! 735 00:48:29,338 --> 00:48:30,972 Now, this, what I'm about to show you 736 00:48:31,106 --> 00:48:32,208 is where the magic's gonna happen. 737 00:48:32,340 --> 00:48:34,344 This is a very special room. 738 00:48:34,476 --> 00:48:36,545 This is the master bedroom. 739 00:48:37,746 --> 00:48:41,049 And this... 740 00:48:41,184 --> 00:48:42,586 is where we're gonna lie together 741 00:48:42,719 --> 00:48:45,288 and we're gonna sleep together. 742 00:48:45,420 --> 00:48:48,357 And where you're gonna show me your pretty lingerie, baby. 743 00:49:03,972 --> 00:49:06,208 As I get older, it seems my well-meaning aunts 744 00:49:06,342 --> 00:49:08,577 always ask, "When are you gonna have a baby? 745 00:49:08,711 --> 00:49:10,380 You're not gonna be young forever." 746 00:49:10,512 --> 00:49:12,815 Well, Aunt Gale, I might not be young forever, 747 00:49:12,949 --> 00:49:15,050 but there is a way I can keep my eggs young 748 00:49:15,184 --> 00:49:17,253 for quite some time. 749 00:50:07,938 --> 00:50:09,940 Hey. He's calling in like ten or 15 minutes, 750 00:50:10,072 --> 00:50:11,306 so I don't have long. 751 00:50:11,440 --> 00:50:12,608 Okay, well, can you tell me some more? 752 00:50:12,742 --> 00:50:14,611 We've got these ten minutes. 753 00:50:14,744 --> 00:50:15,945 Um... 754 00:50:16,079 --> 00:50:18,347 Hey, that makes you look sexy. 755 00:50:19,416 --> 00:50:21,818 - Does it? - Yeah. 756 00:50:24,119 --> 00:50:27,190 Does he really believe that you're 20? 757 00:50:27,324 --> 00:50:28,758 I don't know. 758 00:50:28,891 --> 00:50:30,527 He never questions my age. 759 00:50:30,659 --> 00:50:32,661 As long as I adore him, I don't think he cares. 760 00:50:32,795 --> 00:50:34,029 Really? 761 00:50:34,163 --> 00:50:36,666 Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy. 762 00:50:36,798 --> 00:50:39,369 Hey, show me a video. 763 00:50:39,501 --> 00:50:41,503 Absolutely not. 764 00:50:41,637 --> 00:50:43,306 Come on. 765 00:50:44,273 --> 00:50:46,143 Please, go on. 766 00:50:48,277 --> 00:50:50,746 Fine. I'm gonna share my screen. 767 00:50:56,085 --> 00:50:58,788 Melody, good morning, my baby. 768 00:50:58,922 --> 00:51:01,023 Good morning, Bilel. 769 00:51:03,592 --> 00:51:04,726 Are you working out? 770 00:51:04,860 --> 00:51:06,462 Yeah... 771 00:51:07,429 --> 00:51:09,798 Kathy, I'm hanging up. 772 00:51:09,931 --> 00:51:11,500 Okay. Good luck. 773 00:51:16,505 --> 00:51:18,273 Oh, sorry, my phone died. 774 00:51:18,407 --> 00:51:20,610 What were you asking? 775 00:51:20,744 --> 00:51:23,079 I just wanted to know that if, uh... 776 00:51:23,211 --> 00:51:27,284 if I did decide to come, how would I get there? 777 00:51:27,416 --> 00:51:29,952 - Would you meet me? - Are you... are you ready to come? 778 00:51:32,054 --> 00:51:34,257 What if I did come, and then... 779 00:51:34,391 --> 00:51:36,392 I wanted to come back for some reason? 780 00:51:36,525 --> 00:51:38,594 That won't happen. You'll love it here. 781 00:51:38,728 --> 00:51:41,463 Yeah, but I-I heard about those suicide bombers. 782 00:51:41,597 --> 00:51:43,633 Their only reason that they become suicide bombers 783 00:51:43,766 --> 00:51:46,402 is because they want to come back to Europe 784 00:51:46,534 --> 00:51:48,070 and they know there's no way out of Syria. 785 00:51:48,204 --> 00:51:49,639 At least not without going to prison. 786 00:51:49,771 --> 00:51:51,141 That's bullshit. 787 00:51:51,273 --> 00:51:53,742 Suicide bombers are our strongest fighters. 788 00:51:53,876 --> 00:51:57,646 We evaluate strength based on two things: faith and courage. 789 00:51:57,780 --> 00:51:59,681 Person brave enough to blow themself up for Allah 790 00:51:59,815 --> 00:52:01,851 will go to paradise with honors. 791 00:52:04,753 --> 00:52:07,422 What's the training program like for arriving girls? 792 00:52:07,556 --> 00:52:09,291 Is it different for converts like us? 793 00:52:11,393 --> 00:52:13,896 We jihadists prefer converts. 794 00:52:15,597 --> 00:52:17,067 Why is that? 795 00:52:17,199 --> 00:52:19,501 Because you're more serious about religion. 796 00:52:19,635 --> 00:52:22,105 And at the same time, more open about life. 797 00:52:22,237 --> 00:52:24,006 Not like these Syrian women. 798 00:52:24,139 --> 00:52:25,574 I grew up in Britain and they grew up here; 799 00:52:25,708 --> 00:52:27,644 the cultural gap's too wide. 800 00:52:27,777 --> 00:52:30,480 They don't know how to make a man happy, inshallah. 801 00:52:31,981 --> 00:52:34,784 What do you mean that we're more open? Hmm? 802 00:52:34,916 --> 00:52:37,519 You know what I mean. 803 00:52:37,653 --> 00:52:39,521 No. 804 00:52:39,655 --> 00:52:41,157 I don't. 805 00:52:41,291 --> 00:52:44,327 You're more affectionate, if you know what I mean. 806 00:52:45,960 --> 00:52:48,530 No, I still don't. 807 00:52:48,664 --> 00:52:51,134 You're more imaginative with your husband. 808 00:52:52,668 --> 00:52:54,670 Isn't it haram to be more imaginative in that domain? 809 00:52:54,804 --> 00:52:56,539 You can do what you want with your husband 810 00:52:56,672 --> 00:52:58,173 when you're alone with him. 811 00:52:58,307 --> 00:53:00,309 You owe him anything and everything, but only him. 812 00:53:00,443 --> 00:53:02,145 You have to fulfill his every wish. 813 00:53:02,277 --> 00:53:04,813 You can wear whatever you want underneath your sartorial burka. 814 00:53:04,947 --> 00:53:07,016 Garter belts... 815 00:53:07,148 --> 00:53:08,550 fishnet stockings. 816 00:53:08,684 --> 00:53:10,753 Anything you think your husband might like. 817 00:53:12,487 --> 00:53:14,390 Do you like pretty lingerie, baby? 818 00:53:16,358 --> 00:53:20,028 Well, I'll wear whatever my husband pleases me to wear. 819 00:53:20,163 --> 00:53:21,563 But since I'm not married, 820 00:53:21,697 --> 00:53:23,199 I can't have this conversation with a man. 821 00:53:23,331 --> 00:53:24,967 Yeah, that's good. That's good. 822 00:53:25,101 --> 00:53:26,735 I knew you were pure before I, before I saw your face. 823 00:53:26,869 --> 00:53:28,571 I knew you were beautiful. 824 00:53:28,704 --> 00:53:30,740 But you told me that religion isn't concerned with beauty. 825 00:53:30,873 --> 00:53:32,575 That's true. 826 00:53:32,708 --> 00:53:35,344 But you and I will have extremely beautiful children. 827 00:53:42,585 --> 00:53:44,253 Am I your type? 828 00:53:45,554 --> 00:53:46,822 I don't really have a type. 829 00:53:46,956 --> 00:53:48,490 But you said you thought I was hot. 830 00:53:48,625 --> 00:53:49,893 So, if you don't have a type, 831 00:53:50,025 --> 00:53:52,194 allow me to ask you again to be my wife. 832 00:53:52,327 --> 00:53:53,661 I said I'm not ready, Bilel. 833 00:53:53,795 --> 00:53:55,831 Can you stop pushing me? 834 00:53:58,501 --> 00:54:00,937 What do you want as a dowry? 835 00:54:02,505 --> 00:54:04,074 I don't have a right to a dowry. 836 00:54:04,206 --> 00:54:06,041 It's the bride's father which provides the dowry. 837 00:54:06,175 --> 00:54:08,244 I don't have a father. 838 00:54:08,376 --> 00:54:10,045 Here, it's the man who gives his future wife a dowry 839 00:54:10,179 --> 00:54:11,713 to show he'll take care of her for the rest of his life. 840 00:54:11,847 --> 00:54:13,783 So, what do you want? 841 00:54:17,987 --> 00:54:19,622 A Kalashnikov. 842 00:54:21,891 --> 00:54:24,527 Oh, that's what you want? That's it? I'm proud of you. 843 00:54:24,661 --> 00:54:26,896 Ba-Baby, you know, you can ask for much more than that. 844 00:54:27,030 --> 00:54:29,098 Yeah? Like what? What could I ask for? 845 00:54:29,231 --> 00:54:33,302 I don't know, a palace, a castle, some pretty horses, 846 00:54:33,436 --> 00:54:35,939 or the life of someone who's offended you. 847 00:54:37,940 --> 00:54:40,242 All I want is a Kalashnikov. 848 00:54:40,376 --> 00:54:41,811 Why? 849 00:54:42,978 --> 00:54:44,447 Well, 'cause with a Kalashnikov, 850 00:54:44,579 --> 00:54:46,648 I can take whatever I want, right? 851 00:54:48,217 --> 00:54:50,452 Good girl, good girl. 852 00:54:53,856 --> 00:54:57,059 I got one more question for you, and it's really important. 853 00:55:00,128 --> 00:55:02,065 - Ask me. - I want you to promise me 854 00:55:02,197 --> 00:55:03,731 that you'll give me an honest answer 855 00:55:03,865 --> 00:55:06,036 because we take this kind of thing very seriously. 856 00:55:07,335 --> 00:55:09,938 I promise. Ask me anything. 857 00:55:12,842 --> 00:55:14,943 You a virgin? 858 00:55:15,077 --> 00:55:16,644 Mm-hmm. 859 00:55:16,778 --> 00:55:18,347 Really? 860 00:55:18,481 --> 00:55:20,183 'Cause this information will be included 861 00:55:20,315 --> 00:55:21,516 in our marriage certificate, and, you know, lying about it 862 00:55:21,650 --> 00:55:23,152 is punishable by death. 863 00:55:23,284 --> 00:55:24,853 And there'll be women to check if you're pure 864 00:55:24,987 --> 00:55:26,990 on our wedding night. 865 00:55:27,123 --> 00:55:29,090 You wouldn't lie to me, would you? 866 00:55:29,224 --> 00:55:32,127 No, I would never lie to you. 867 00:55:33,663 --> 00:55:35,864 But you have before. 868 00:55:35,998 --> 00:55:38,367 You're not who you say you are, Melody. 869 00:55:39,568 --> 00:55:42,172 Oh, I understand why. I understand why. 870 00:55:43,773 --> 00:55:46,209 You're not 20 years old, are you? 871 00:55:46,342 --> 00:55:48,044 It's okay. You're ashamed to be this old 872 00:55:48,177 --> 00:55:50,246 and still not married. I understand. 873 00:55:52,681 --> 00:55:54,149 So? 874 00:55:55,516 --> 00:55:57,186 How old are you? 875 00:56:02,992 --> 00:56:04,893 All right. 876 00:56:05,027 --> 00:56:07,063 I'm 26. 877 00:56:07,197 --> 00:56:08,898 - Can I ask you another question? - No. 878 00:56:09,030 --> 00:56:10,532 No more questions. 879 00:56:12,735 --> 00:56:14,838 Then do you have long hair? 880 00:56:16,405 --> 00:56:18,341 Yeah. Why do you ask? 881 00:56:18,474 --> 00:56:20,342 Is it really long or just mid-length? 882 00:56:20,476 --> 00:56:22,144 'Cause most girls say they have long hair, but they're lying. 883 00:56:22,277 --> 00:56:24,212 Really, it's just mid-length. 884 00:56:24,347 --> 00:56:26,081 Yeah, my hair touches the middle of my back. 885 00:56:26,215 --> 00:56:27,917 So, it's mid-length; it's not long. 886 00:56:28,050 --> 00:56:30,219 - So what? - Nothing. 887 00:56:30,351 --> 00:56:32,020 It's just... 888 00:56:32,153 --> 00:56:33,922 I love long hair. 889 00:56:34,056 --> 00:56:35,590 It's okay. 890 00:56:35,724 --> 00:56:37,559 It can grow, innit? 891 00:56:37,693 --> 00:56:39,796 It's not teeth. 892 00:56:39,929 --> 00:56:41,731 Is it curly? 893 00:56:42,764 --> 00:56:45,033 No, it's wavy. 894 00:56:45,168 --> 00:56:46,434 Perfect. 895 00:56:46,568 --> 00:56:47,903 I asked Allah to put 896 00:56:48,036 --> 00:56:49,437 a converted blue-eyed brunette on my path. 897 00:56:49,572 --> 00:56:51,573 Bilel, my eyes are brown. 898 00:56:51,706 --> 00:56:53,777 Really? 899 00:56:57,413 --> 00:56:59,447 Huh. 900 00:57:03,186 --> 00:57:04,687 I always wanted blue eyes, actually. 901 00:57:04,820 --> 00:57:07,123 When I was younger, my mum used to always tell me 902 00:57:07,255 --> 00:57:09,958 that I would have blue eyes if I ate my carrots. 903 00:57:11,960 --> 00:57:13,596 How many lies we are told as kids. 904 00:57:13,730 --> 00:57:15,597 Yeah, I know. 905 00:57:15,731 --> 00:57:17,800 Believed her as well, until I was like eight 906 00:57:17,932 --> 00:57:20,269 and someone in school told me it was bullshit. 907 00:57:20,402 --> 00:57:23,305 She just wanted me to eat my vegetables. 908 00:57:23,438 --> 00:57:25,875 Anyway, here you are. 909 00:57:26,007 --> 00:57:28,376 My Melody. 910 00:57:28,510 --> 00:57:30,046 My future wife. 911 00:57:30,179 --> 00:57:32,749 I haven't said yes yet. 912 00:57:32,882 --> 00:57:34,617 Is that train tracks? 913 00:57:35,851 --> 00:57:38,653 - Yeah. - Where is... where is that? 914 00:57:38,786 --> 00:57:41,023 Um, it's East London. 915 00:57:43,559 --> 00:57:45,461 I fucking hate London. 916 00:57:46,728 --> 00:57:47,763 Yeah. 917 00:57:47,896 --> 00:57:49,364 It's expensive, innit? 918 00:57:49,498 --> 00:57:51,967 And people ignore you if you're in trouble. 919 00:57:52,101 --> 00:57:53,602 It's true. 920 00:57:53,735 --> 00:57:55,136 Last time I was searching for a job in London, I failed. 921 00:57:55,269 --> 00:57:56,806 I needed money. 922 00:57:56,938 --> 00:57:58,173 When I applied, what do you think they said to me? 923 00:57:58,307 --> 00:58:00,076 "You're a Paki. Go back to your country." 924 00:58:00,208 --> 00:58:02,077 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 925 00:58:02,210 --> 00:58:03,645 They said, "No, but your country of origin. 926 00:58:03,778 --> 00:58:05,114 You're a Paki." 927 00:58:05,248 --> 00:58:06,581 And that's when I got angry, you know. 928 00:58:06,715 --> 00:58:08,083 If you live in a society that don't respect you... 929 00:58:09,818 --> 00:58:12,021 I found a way to channel my energy, and when I got here, 930 00:58:12,153 --> 00:58:13,822 believe me, the first thing I did is I burned 931 00:58:13,956 --> 00:58:16,492 that piece of toilet paper I call a British passport. 932 00:58:16,625 --> 00:58:18,994 Yeah. We're so prejudiced here in Britain sometimes. 933 00:58:19,128 --> 00:58:21,197 - I... - I miss it sometimes. 934 00:58:21,331 --> 00:58:22,899 Now, my mum, she-she used to take me 935 00:58:23,032 --> 00:58:24,901 to this sweet shop at Edgware Road. 936 00:58:25,034 --> 00:58:27,369 And the guy who owned the shop, this proper saint guy, Nabil. 937 00:58:27,503 --> 00:58:29,305 He'd always slip a little chocolate bar 938 00:58:29,438 --> 00:58:30,806 without my mum knowing anyway. But you know what I used to do? 939 00:58:30,940 --> 00:58:32,273 You know the see-through plastic bags, 940 00:58:32,407 --> 00:58:33,976 the ones that sweets come in? 941 00:58:34,108 --> 00:58:36,311 - Hmm? - I used to, um, fill it 942 00:58:36,445 --> 00:58:37,814 with the sour, fizzy, sugar powder. 943 00:58:37,947 --> 00:58:39,648 So, most of the sweets, I'd leave them 944 00:58:39,782 --> 00:58:41,684 and just have the sugar, innit? 945 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 You know the little beach-pail-looking things, 946 00:58:43,286 --> 00:58:44,653 the... 947 00:58:44,786 --> 00:58:46,054 I put as much sugar as I could in a bag, 948 00:58:46,188 --> 00:58:47,390 and my mum be like, "You're crazy. 949 00:58:47,523 --> 00:58:49,158 Your teeth are gonna melt." 950 00:58:49,291 --> 00:58:51,226 My teeth ain't that bad, are they? Look. 951 00:58:51,360 --> 00:58:52,862 They're nice and straight, innit? 952 00:58:52,994 --> 00:58:54,496 - Yeah, good. - And I'd walk out 953 00:58:54,630 --> 00:58:56,764 looking like a little tiny drug dealer. 954 00:58:58,867 --> 00:59:01,237 Yeah, I miss those days. 955 00:59:01,369 --> 00:59:02,971 And my mum. 956 00:59:04,505 --> 00:59:08,076 But we got other things here. The M&M's, Nutella, everything. 957 00:59:11,012 --> 00:59:13,081 Didn't know that your mother died. 958 00:59:15,518 --> 00:59:17,385 I spent my childhood in my neighbor's garden, 959 00:59:17,519 --> 00:59:20,021 like, fixing old bikes, you know, motorcycle engines. 960 00:59:20,155 --> 00:59:22,759 I wanted to be a mechanical engineer. 961 00:59:22,891 --> 00:59:27,762 And when I was 16, I got stabbed three times in a fight. 962 00:59:27,896 --> 00:59:29,365 And my older brother Saeed, 963 00:59:29,498 --> 00:59:31,833 he fought for me and the police came. 964 00:59:31,967 --> 00:59:35,338 And he got sentenced to 16 years for killing the guy. 965 00:59:35,471 --> 00:59:38,940 And I was like, "What happened? 966 00:59:39,074 --> 00:59:42,210 Why's he spending years behind bars because he defended me?" 967 00:59:42,344 --> 00:59:43,945 And Saeed, he was like the support system 968 00:59:44,079 --> 00:59:45,414 in my family, like... 969 00:59:45,547 --> 00:59:47,248 When my father walked out, I went here, 970 00:59:47,382 --> 00:59:49,784 the small one followed me. 971 00:59:49,918 --> 00:59:51,987 And he got killed in Iraq. 972 00:59:54,123 --> 00:59:56,425 And then my mum was sick after that. 973 01:00:06,367 --> 01:00:08,438 And I couldn't say goodbye to her. 974 01:00:09,539 --> 01:00:11,441 My phone wasn't working here. 975 01:00:11,574 --> 01:00:14,476 Sorry, I d... didn't know all that. 976 01:00:14,610 --> 01:00:16,745 All alone in this world, innit? 977 01:00:16,878 --> 01:00:19,014 Born alone and die alone. 978 01:00:23,619 --> 01:00:25,254 I'll see you tomorrow. 979 01:00:25,387 --> 01:00:27,090 Sure. 980 01:02:55,704 --> 01:02:57,774 What the fuck am I doing? 981 01:03:04,378 --> 01:03:06,414 Sorry. 982 01:03:06,547 --> 01:03:08,250 Didn't know all that. 983 01:03:12,021 --> 01:03:15,958 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 984 01:03:19,427 --> 01:03:22,164 ♪ Try this trick and spin it ♪ 985 01:03:22,297 --> 01:03:24,099 ♪ Yeah ♪ 986 01:03:25,067 --> 01:03:26,768 ♪ Your head will collapse ♪ 987 01:03:26,902 --> 01:03:28,369 ♪ But there's nothing in it ♪ 988 01:03:28,503 --> 01:03:30,639 ♪ And you'll ask yourself ♪ 989 01:03:30,773 --> 01:03:35,510 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 990 01:03:35,643 --> 01:03:39,514 ♪ Where is my mind? ♪ 991 01:03:59,835 --> 01:04:01,570 Tariq. 992 01:04:01,704 --> 01:04:03,806 Tariq. Tariq. 993 01:04:16,818 --> 01:04:18,820 Hello, baby! 994 01:04:18,954 --> 01:04:20,289 Hi. 995 01:04:20,422 --> 01:04:22,023 Where are you? 996 01:04:23,458 --> 01:04:26,528 The boys decided to play. 997 01:04:26,661 --> 01:04:27,929 That's cool. 998 01:04:31,632 --> 01:04:33,667 European team against Eastern team. 999 01:04:33,802 --> 01:04:35,370 That's how we play. 1000 01:04:35,503 --> 01:04:36,938 - You see the guy in goal? - Mm-hmm. 1001 01:04:37,072 --> 01:04:39,240 That's Jeff from West Yorkshire. 1002 01:04:39,373 --> 01:04:40,576 English boy. 1003 01:04:44,980 --> 01:04:47,815 This guy here, the bald guy, that's Charlie from Toulouse. 1004 01:04:47,949 --> 01:04:49,184 He got shot in the leg. 1005 01:04:49,318 --> 01:04:50,185 He can't run no more, but he tries. 1006 01:04:54,456 --> 01:04:57,026 Where is he? Raffi from Tajikistan. 1007 01:04:58,827 --> 01:05:00,963 Wow, it's... it's a real melting pot. 1008 01:05:01,096 --> 01:05:02,931 It's like a World Cup out there. 1009 01:05:03,065 --> 01:05:05,800 Melody, open your eyes. Watch this. Yo! 1010 01:05:11,039 --> 01:05:12,741 - Get the ball! - Look at the camera. 1011 01:05:12,875 --> 01:05:14,911 - Where'd it go? - Go, lion! 1012 01:05:15,943 --> 01:05:17,913 You ready? 1013 01:05:18,047 --> 01:05:19,682 - Go, go, go, go! - He's too strong! 1014 01:05:19,815 --> 01:05:21,517 He's too strong! 1015 01:05:35,364 --> 01:05:37,166 - Oh! - Goal! 1016 01:05:39,934 --> 01:05:41,336 You see? 1017 01:05:41,469 --> 01:05:42,570 Yes, I saw. 1018 01:05:42,704 --> 01:05:43,773 That's how Bilel does. 1019 01:05:43,905 --> 01:05:45,773 Thank you. 1020 01:05:45,907 --> 01:05:47,643 You see that? 1021 01:05:47,777 --> 01:05:49,878 - I saw it. - Left foot. 1022 01:05:51,512 --> 01:05:53,581 How are you, baby? 1023 01:05:54,849 --> 01:05:56,985 Yeah, I'm good. 1024 01:05:58,219 --> 01:06:00,955 Uh, lost my phone today, and... 1025 01:06:01,090 --> 01:06:03,358 now I've got to beg my sister to buy me a new one, 1026 01:06:03,490 --> 01:06:05,793 and I hate to beg. 1027 01:06:05,927 --> 01:06:08,430 She worked so hard after our mother died. 1028 01:06:08,563 --> 01:06:10,531 She's the only breadwinner, you know? 1029 01:06:10,664 --> 01:06:12,500 That's why you should come here. 1030 01:06:15,538 --> 01:06:17,972 I'll give everything you need. 1031 01:06:18,106 --> 01:06:20,743 Life is beautiful and it's cheap. 1032 01:06:22,710 --> 01:06:24,612 Yeah, it may be cheap, 1033 01:06:24,746 --> 01:06:27,782 but according to Sharia law, I can't work. 1034 01:06:27,916 --> 01:06:29,551 It's different for you; you're a woman 1035 01:06:29,684 --> 01:06:32,121 and my future wife, inshallah. 1036 01:06:32,253 --> 01:06:33,721 Organization gives all believers 1037 01:06:33,855 --> 01:06:36,358 a monthly salary of $50 to $250. 1038 01:06:36,492 --> 01:06:38,560 You'll have more money in Syria than in Britain. 1039 01:06:38,693 --> 01:06:40,795 You'll be rich. In Britain, you're fucked. 1040 01:06:40,929 --> 01:06:43,063 I'm telling you, there's no future there. 1041 01:06:43,197 --> 01:06:44,900 Bilel, what if I do decide to go? 1042 01:06:45,032 --> 01:06:46,768 How would I get there? 1043 01:06:49,438 --> 01:06:50,840 Shit. 1044 01:07:15,530 --> 01:07:17,365 ♪ Will understand ♪ 1045 01:07:20,936 --> 01:07:23,238 - ♪ Oh ♪ - ♪ Anyone ♪ 1046 01:07:23,371 --> 01:07:25,574 ♪ They'll understand ♪ 1047 01:07:26,875 --> 01:07:28,476 ♪ Anyone ♪ 1048 01:07:28,610 --> 01:07:31,145 ♪ If they try love, they'll understand... ♪ 1049 01:07:31,280 --> 01:07:32,180 Promise. 1050 01:07:33,748 --> 01:07:36,251 ...people ignore you if you're in trouble. 1051 01:07:36,384 --> 01:07:37,952 That's true. 1052 01:07:38,085 --> 01:07:39,387 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1053 01:07:39,521 --> 01:07:41,056 I needed money. 1054 01:07:41,188 --> 01:07:42,523 When I applied, what do you think they said to me? 1055 01:07:42,657 --> 01:07:44,425 "You're a Paki. Go back to your country." 1056 01:07:44,559 --> 01:07:46,595 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1057 01:07:46,728 --> 01:07:47,896 They said, "No, but your country of origin. 1058 01:07:48,028 --> 01:07:49,364 You're a Paki." 1059 01:07:49,498 --> 01:07:50,699 And that's when I got angry, you know. 1060 01:07:50,833 --> 01:07:52,034 If you live in a society that don't res... 1061 01:08:02,411 --> 01:08:04,546 I understand everything now, Vick. 1062 01:08:04,679 --> 01:08:06,748 I understand exactly why he does what he does. 1063 01:08:06,882 --> 01:08:08,383 You know, this-this process of 1064 01:08:08,516 --> 01:08:10,585 recruiting new devotees over the Internet, 1065 01:08:10,719 --> 01:08:12,954 it's just a way for him to combat his solitude. 1066 01:08:13,088 --> 01:08:15,858 His deepest desire is vengeance, Vick. 1067 01:08:15,990 --> 01:08:17,626 He left Britain when he lost hope. 1068 01:08:17,759 --> 01:08:20,095 He tried to get a job here; they called him a Paki. 1069 01:08:20,228 --> 01:08:21,896 You know what? This has gone far enough. 1070 01:08:22,029 --> 01:08:23,230 You've become somebody else, right? 1071 01:08:23,364 --> 01:08:24,599 I want you to delete those messages. 1072 01:08:24,733 --> 01:08:26,368 - No, no, I can't. Listen. - Listen to me. 1073 01:08:26,502 --> 01:08:27,636 I've been playing this game, seducing this motherfucker 1074 01:08:27,770 --> 01:08:29,471 - for too long... - What's happened to you? 1075 01:08:29,604 --> 01:08:31,205 - What's happening? - ...to not follow this through, Vick. 1076 01:08:31,338 --> 01:08:32,975 Please, you're not listening me. 1077 01:08:33,109 --> 01:08:34,343 You're not listening to me, Vick. 1078 01:08:34,475 --> 01:08:35,743 Amy, what the hell are you wearing? 1079 01:08:35,877 --> 01:08:36,643 You do know how dangerous it is to be 1080 01:08:36,778 --> 01:08:38,113 walking around like that? 1081 01:08:38,246 --> 01:08:40,248 I'm in a sweet shop that he told me about. 1082 01:08:40,381 --> 01:08:42,250 I've got the fucking sugar in the bag. 1083 01:08:42,384 --> 01:08:43,952 It's exactly the story he told me. 1084 01:08:44,085 --> 01:08:45,520 - I'm reeling him in to get everything. - Listen. 1085 01:08:45,654 --> 01:08:47,322 You get me my story if you want your paycheck 1086 01:08:47,456 --> 01:08:49,625 - at the end of the month. - What are you talking about? 1087 01:08:49,757 --> 01:08:51,592 I haven't even got the process of transportation. 1088 01:08:51,725 --> 01:08:53,261 - I haven't found the tariq. - Tariq? 1089 01:08:53,395 --> 01:08:54,763 I don't give a fuck about tariq. 1090 01:08:54,896 --> 01:08:56,131 That's the most important thing, Vick. 1091 01:08:56,264 --> 01:08:57,599 Amy, there isn't any more time, all right? 1092 01:08:57,733 --> 01:08:58,800 You have lost it. Enough. 1093 01:09:22,423 --> 01:09:24,760 Oh, baby. 1094 01:09:24,893 --> 01:09:26,161 Uh, it's dangerous for me, baby. 1095 01:09:26,293 --> 01:09:27,762 They could try to locate, so I need to go. 1096 01:09:27,895 --> 01:09:29,998 No, no, no, no. Look. 1097 01:09:32,333 --> 01:09:34,869 Where are you? What's that? 1098 01:09:35,002 --> 01:09:36,904 - Is that sugar? - Mm-hmm. 1099 01:09:37,038 --> 01:09:39,073 - On your lips? - Mm-hmm. 1100 01:09:43,045 --> 01:09:45,846 Where are you? 1101 01:09:45,979 --> 01:09:47,381 You don't know? 1102 01:09:47,515 --> 01:09:48,917 Why are you so happy? 1103 01:09:49,050 --> 01:09:50,418 - Look. - Baby, I need to go. 1104 01:09:50,551 --> 01:09:52,420 No, no, no, no, no. Don't go. 1105 01:09:52,554 --> 01:09:54,389 Please don't go. Look. 1106 01:10:01,061 --> 01:10:02,697 - Do you know where we are? - What's going on, Melody? 1107 01:10:02,831 --> 01:10:04,766 What's going on? I don't know what you're doing. 1108 01:10:06,635 --> 01:10:08,537 I've got someone that wants to speak to you. 1109 01:10:13,307 --> 01:10:15,043 Whoa. 1110 01:10:15,176 --> 01:10:16,744 Hey, man, Nabil. 1111 01:10:16,878 --> 01:10:19,146 Long-long time, no see. 1112 01:10:19,279 --> 01:10:21,649 I'm good, I'm good, I'm good. 1113 01:10:21,783 --> 01:10:23,652 How's Rashid? 1114 01:10:23,784 --> 01:10:25,753 Good. Good. 1115 01:10:25,886 --> 01:10:27,322 She's-she's good. 1116 01:10:27,456 --> 01:10:30,525 No, she is also catering, catering, uh, business. 1117 01:10:30,658 --> 01:10:32,359 I-I don't understand. I'm sorry, man. 1118 01:10:32,493 --> 01:10:33,929 Nabil, I need to go. I need to go. 1119 01:10:34,061 --> 01:10:36,264 She send her best. Oh, oh... 1120 01:10:36,398 --> 01:10:38,199 - It's good to see you, my friend. - Okay. Okay. 1121 01:10:38,333 --> 01:10:40,033 Melody, what are you doing to me? 1122 01:10:40,167 --> 01:10:41,569 What are you doing to me? 1123 01:10:43,371 --> 01:10:45,541 Surprise me like that. Baby, I need to go. 1124 01:10:45,673 --> 01:10:47,876 No, no, no, no, no. No, no, no. 1125 01:10:48,009 --> 01:10:50,913 No. I'm ready for my hegira. 1126 01:10:52,613 --> 01:10:54,982 Did you hear me? 1127 01:10:55,117 --> 01:10:57,219 I'm ready to come to al-Sham. 1128 01:10:59,354 --> 01:11:01,390 Do you hear that sound? 1129 01:11:04,626 --> 01:11:06,728 That's my heart. 1130 01:11:06,860 --> 01:11:08,462 Boom-boom, boom-boom. 1131 01:11:08,596 --> 01:11:10,064 I need to know more. 1132 01:11:10,198 --> 01:11:11,933 If-if I, if I want to come to Syria, 1133 01:11:12,067 --> 01:11:13,734 I-I need to know how I get there. 1134 01:11:13,868 --> 01:11:15,737 - I can't believe I'm alive to hear these words. - Baby... 1135 01:11:15,869 --> 01:11:17,238 You're making me so happy right now. 1136 01:11:17,372 --> 01:11:19,240 Baby, tell me how to get there. 1137 01:11:19,375 --> 01:11:20,975 - How does it work? - Okay, okay, okay, okay. 1138 01:11:21,109 --> 01:11:22,744 You take a flight to Amsterdam, and when you get there, 1139 01:11:22,877 --> 01:11:24,278 y-you're gonna turn off your phone. 1140 01:11:26,280 --> 01:11:27,548 - No, no, no, no, no. - I'll call you tomorrow. 1141 01:11:27,682 --> 01:11:29,283 Bilel, Bilel, Bilel, come back to me. 1142 01:11:29,417 --> 01:11:30,752 Yeah, I got to clear the area after the fire. 1143 01:11:30,886 --> 01:11:32,487 Baby, listen. 1144 01:11:32,621 --> 01:11:33,822 No, no, no, listen. 1145 01:11:33,954 --> 01:11:36,056 If I want to go, how do I get there? 1146 01:11:36,190 --> 01:11:37,324 Baby... 1147 01:11:43,131 --> 01:11:45,199 Baby, can you hear me? 1148 01:11:50,771 --> 01:11:54,208 Oh, I thought something happened to you. 1149 01:11:54,341 --> 01:11:56,344 Baby, please be careful. 1150 01:11:56,478 --> 01:11:58,012 It's okay, baby. 1151 01:11:58,145 --> 01:11:59,947 It's okay. It happens. 1152 01:12:00,082 --> 01:12:02,684 I'm not scared of these fucking kafirs, because of you. 1153 01:12:11,259 --> 01:12:12,793 Baby, can you talk to me? 1154 01:12:12,927 --> 01:12:14,363 Ma'am, can you turn this off? 1155 01:12:14,496 --> 01:12:15,931 - No, no, no, no! - Wait! Wait! 1156 01:12:17,431 --> 01:12:19,032 Something's happening to him! 1157 01:12:19,167 --> 01:12:20,869 Bilel! Bilel, talk to me! 1158 01:12:21,002 --> 01:12:23,772 Pick up the phone! 1159 01:12:23,904 --> 01:12:26,640 No, something's happening to him. 1160 01:12:26,774 --> 01:12:28,811 Bilel, please pick up the phone! 1161 01:12:28,944 --> 01:12:31,279 No! He's not there. Something happened. 1162 01:12:41,956 --> 01:12:43,658 Vick. 1163 01:12:43,792 --> 01:12:45,193 Vick. 1164 01:12:45,326 --> 01:12:46,761 Amy? 1165 01:12:48,229 --> 01:12:50,065 What's going on? 1166 01:12:50,198 --> 01:12:51,499 He's dead. 1167 01:12:51,632 --> 01:12:53,268 - No. - He's dead. 1168 01:12:53,400 --> 01:12:55,069 - No, no, no. He's here. - Shut up! 1169 01:12:55,203 --> 01:12:56,904 - Re-Return it. He's not. - He's dead! 1170 01:12:57,037 --> 01:13:00,074 - It's the connection. - Shush, please, please! 1171 01:13:00,207 --> 01:13:03,411 Vick, I killed him. 1172 01:13:05,078 --> 01:13:06,447 You told me to contact him, 1173 01:13:06,581 --> 01:13:08,884 and I-I made him call me, and-and the drones, 1174 01:13:09,016 --> 01:13:10,351 - they, they, they... - What's going on? 1175 01:13:10,485 --> 01:13:11,853 How did he have your phone number, Amy? 1176 01:13:11,985 --> 01:13:14,122 I just watched him die on my screen, Vick! 1177 01:13:14,256 --> 01:13:17,726 He just exploded in front of me! 1178 01:13:17,859 --> 01:13:19,894 Did you record the video? 1179 01:13:28,069 --> 01:13:30,771 Listen to yourself. 1180 01:13:30,905 --> 01:13:33,542 I just fucking killed someone, Vick! 1181 01:13:33,675 --> 01:13:35,110 I just watched him blow up on my screen! 1182 01:13:35,243 --> 01:13:37,112 He's a fucking terrorist, Amy, all right? 1183 01:13:37,244 --> 01:13:39,680 You did the world a favor. You're a fucking hero. 1184 01:13:39,814 --> 01:13:42,951 Just listen to me. Listen. Did you record video? 1185 01:13:46,354 --> 01:13:48,090 Did you? 1186 01:13:50,891 --> 01:13:54,929 Yes, Vick, but I don't want to use it. 1187 01:13:55,063 --> 01:13:56,797 - Listen, Amy. - I don't want to use it. 1188 01:13:56,931 --> 01:13:59,300 The story's over, all right? Send me the video right now. 1189 01:13:59,434 --> 01:14:00,635 I'm gonna call Jack. 1190 01:14:00,769 --> 01:14:02,003 No, no, no. 1191 01:14:02,136 --> 01:14:04,072 Vick, Vick, Vick, I don't want to... 1192 01:15:41,536 --> 01:15:42,703 Hey, baby. 1193 01:15:44,472 --> 01:15:46,039 I-I sent you the prices for the movers. 1194 01:15:46,173 --> 01:15:47,842 Can you just stop calling me "baby..." 1195 01:15:47,975 --> 01:15:50,045 - Did you check it? - ...please? 1196 01:15:52,012 --> 01:15:54,114 Okay. All right. 1197 01:15:54,247 --> 01:15:57,184 Um, did you get the invitation for Alex's dinner? 1198 01:15:58,520 --> 01:15:59,788 - No, no. - What... 1199 01:15:59,921 --> 01:16:02,456 I'm not really in the mood, Matt. 1200 01:16:02,591 --> 01:16:06,628 Uh, fancy the cinema? 1201 01:16:06,761 --> 01:16:08,931 There's this new film, uh, Pride, 1202 01:16:09,064 --> 01:16:10,865 with, uh, Im-Imelda Staunton and Bill Nighy. 1203 01:16:10,998 --> 01:16:12,466 It's about the mining strikes 1204 01:16:12,600 --> 01:16:15,302 and l-lesbian and gay activities around it. 1205 01:16:15,435 --> 01:16:17,271 Sounds exciting. 1206 01:16:17,405 --> 01:16:19,975 But I've got a lot of work to do, babe. 1207 01:16:20,108 --> 01:16:22,409 Okay, baby... 1208 01:16:22,542 --> 01:16:24,246 Sorry, I mean Amy. 1209 01:16:25,881 --> 01:16:27,548 This is like the third time this week 1210 01:16:27,681 --> 01:16:30,217 you've been working late. 1211 01:16:30,351 --> 01:16:31,886 And it doesn't look like you're working. 1212 01:16:32,020 --> 01:16:34,522 It looks like you're drinking, babe. 1213 01:16:34,655 --> 01:16:37,391 Is everything all right? 1214 01:16:37,524 --> 01:16:39,594 Yeah, I'm fine. 1215 01:16:39,728 --> 01:16:42,230 Just been a tough couple of days, all right? 1216 01:16:43,998 --> 01:16:46,601 Is it connected with, um, Bilel? 1217 01:16:50,371 --> 01:16:52,039 What? 1218 01:16:54,208 --> 01:16:56,144 What are you talking about? What do you mean? 1219 01:16:56,278 --> 01:16:58,146 Your Facebook post. 1220 01:17:14,762 --> 01:17:17,099 Oy. 1221 01:17:17,231 --> 01:17:19,768 Sparky misses you. 1222 01:17:21,069 --> 01:17:22,270 So do I. 1223 01:17:28,076 --> 01:17:30,511 I miss you, too. I'm s... 1224 01:17:34,314 --> 01:17:36,583 All right, let-let's, let's-let's go to the movies. 1225 01:17:36,716 --> 01:17:38,353 Yeah? 1226 01:17:41,655 --> 01:17:43,457 Does it look funny? 1227 01:17:43,591 --> 01:17:45,760 The trailer looks quite promising, yeah. 1228 01:17:48,563 --> 01:17:51,298 All right. Can you, um... can you come pick me up? 1229 01:17:51,432 --> 01:17:53,100 I'll be ready in like 15 minutes. 1230 01:17:53,234 --> 01:17:54,970 Yeah, okay. 1231 01:17:59,541 --> 01:18:01,009 ...because of you. 1232 01:19:36,003 --> 01:19:37,639 Fuck you! 1233 01:19:37,771 --> 01:19:40,041 - Babe, baby, it's a joke. It's a joke. - Fuck you! 1234 01:19:45,546 --> 01:19:47,414 Baby, baby, baby. I'm so sorry. 1235 01:19:47,548 --> 01:19:48,983 No, that is not okay, Bilel! 1236 01:19:49,117 --> 01:19:50,752 - Listen to me. - I-I watched you die 1237 01:19:50,885 --> 01:19:52,052 - three days ago. - Baby, understand, I can't... 1238 01:19:52,185 --> 01:19:53,320 S-Saw a fucking explosion. 1239 01:19:53,454 --> 01:19:54,988 I can't live another day without you. 1240 01:19:55,122 --> 01:19:56,289 I can't stand to think of you in that corrupt country. 1241 01:19:56,423 --> 01:19:58,326 I love you for the sake of Allah. 1242 01:19:58,460 --> 01:19:59,860 I love you more than I loved anyone. 1243 01:19:59,993 --> 01:20:02,130 You should be here with me. 1244 01:20:03,096 --> 01:20:05,099 So we're gonna get married now. 1245 01:20:06,634 --> 01:20:08,769 What are you talking about? 1246 01:20:08,903 --> 01:20:10,872 What do you mean married? 1247 01:20:11,006 --> 01:20:13,208 We're gonna do it over Skype. 1248 01:20:19,680 --> 01:20:21,481 What? 1249 01:20:21,614 --> 01:20:23,451 Baby, all you have to do is pronounce, "Qabilt." 1250 01:20:23,585 --> 01:20:25,453 It means "I accept." 1251 01:20:25,586 --> 01:20:27,655 It's not legal, is it? 1252 01:20:31,292 --> 01:20:32,794 Melody. 1253 01:20:34,561 --> 01:20:36,198 Do you love me? 1254 01:20:39,734 --> 01:20:42,137 - I can't do this. - Baby... 1255 01:20:42,270 --> 01:20:45,339 I thought you died a few days ago. 1256 01:20:45,472 --> 01:20:46,940 There was... there was no connection. 1257 01:20:47,074 --> 01:20:48,775 I couldn't call you. 1258 01:20:48,909 --> 01:20:50,545 I'm here now. 1259 01:20:50,679 --> 01:20:53,315 Say one word and we'll be together forever, please, baby. 1260 01:20:55,082 --> 01:20:58,019 Do you love me? 1261 01:20:58,153 --> 01:20:59,887 "Qabilt." 1262 01:21:00,020 --> 01:21:02,689 Stop it. 1263 01:21:02,823 --> 01:21:04,859 Just, just... 1264 01:21:22,810 --> 01:21:23,944 Qabilt. 1265 01:21:25,145 --> 01:21:27,282 Now we're... baby, we need two witnesses to do this. 1266 01:21:27,414 --> 01:21:28,850 I've got two of my friends here, 1267 01:21:28,983 --> 01:21:30,552 but I don't want them to see your beauty, 1268 01:21:30,685 --> 01:21:33,188 so just cover your face and leave your eyes, okay? 1269 01:21:59,180 --> 01:22:00,882 Qabilt. 1270 01:22:06,386 --> 01:22:08,255 As long as I'm alive, inshallah. 1271 01:22:08,389 --> 01:22:10,891 You're really mine now. You're really my wife now. 1272 01:22:15,796 --> 01:22:18,266 What? No, no, no, no, no. 1273 01:22:18,399 --> 01:22:21,402 N... No, it's not serious. It's not real. 1274 01:22:21,536 --> 01:22:23,904 It's just a joke, isn't it? 1275 01:22:24,037 --> 01:22:25,772 No joke. 1276 01:22:25,905 --> 01:22:27,442 As soon as you come to Syria, our marriage will be validated. 1277 01:22:27,574 --> 01:22:29,810 What? I mean, I just have to... 1278 01:22:29,944 --> 01:22:33,348 to set foot into Syria, and then I'll be Mrs. Al-Britani? 1279 01:22:33,480 --> 01:22:34,782 No, no, no. She's only mine. 1280 01:22:34,914 --> 01:22:37,051 I told you, she... 1281 01:22:37,185 --> 01:22:38,954 Only mine. 1282 01:22:58,305 --> 01:23:00,007 Melody. 1283 01:23:05,078 --> 01:23:07,114 Ah, okay, okay. 1284 01:23:07,247 --> 01:23:10,652 Melody, I got a wedding present for you. 1285 01:23:22,596 --> 01:23:24,498 Eh? 1286 01:23:24,631 --> 01:23:26,500 I love you! 1287 01:23:34,542 --> 01:23:37,378 I'm ready to go. 1288 01:23:37,511 --> 01:23:39,179 Tell me what to do. 1289 01:23:40,747 --> 01:23:42,448 Okay. The day you depart, 1290 01:23:42,582 --> 01:23:45,118 you tell your sister you're staying at your friend's house. 1291 01:23:45,252 --> 01:23:47,987 You leave early in the morning, and you go to the airport. 1292 01:23:48,122 --> 01:23:50,124 You take a bag the same size as normal. 1293 01:23:50,257 --> 01:23:52,860 And don't get caught, baby. There's police everywhere. 1294 01:23:54,328 --> 01:23:57,130 What if someone asks me questions at the airport? 1295 01:23:57,265 --> 01:23:58,966 - What do I say? - You tell them you're with 1296 01:23:59,100 --> 01:24:00,534 Doctors Without Borders. 1297 01:24:00,667 --> 01:24:02,136 Now, I'll tell you more over a secure line 1298 01:24:02,270 --> 01:24:03,871 once you complete the first leg of your trip. 1299 01:24:04,003 --> 01:24:06,841 In Amsterdam, you stay in the Hotel Birdcage. 1300 01:24:06,974 --> 01:24:09,176 Why can't I fly directly to Istanbul? 1301 01:24:09,310 --> 01:24:11,045 Direct way isn't always the closest. 1302 01:24:11,177 --> 01:24:13,413 I'll meet you in Turkey, then take you across the border. 1303 01:24:13,546 --> 01:24:15,548 Just want to tell you one more time that I love you. 1304 01:24:15,682 --> 01:24:17,717 You're my jewel, and don't forget you're mine forever. 1305 01:24:20,554 --> 01:24:22,523 Get out! Get out! Out! 1306 01:24:22,657 --> 01:24:24,925 - Melody? - Get out! 1307 01:24:25,059 --> 01:24:27,061 Get out of here! 1308 01:24:27,194 --> 01:24:28,896 - Get out! - Melody? 1309 01:24:30,864 --> 01:24:32,766 Hey, I'm sorry. I-I don't know how he just got in here. 1310 01:24:32,899 --> 01:24:34,368 He just fucking got in the door. I'm sorry. 1311 01:24:34,502 --> 01:24:35,904 Baby, baby, baby, baby, baby, it's fine. 1312 01:24:36,037 --> 01:24:37,271 - I love you. - I'm sorry. 1313 01:24:37,404 --> 01:24:38,472 I have to go wash my hands and face. I'm... 1314 01:24:38,605 --> 01:24:40,307 Don't worry. 1315 01:24:49,750 --> 01:24:51,519 - Babe, hi. - So now you're his jewel? 1316 01:24:51,653 --> 01:24:53,421 No, no, listen. Listen to me. 1317 01:24:53,554 --> 01:24:54,889 - Listen. - No, no, no, listen. 1318 01:24:55,023 --> 01:24:56,591 It was this thing that I was doing for Vick. 1319 01:24:56,724 --> 01:24:58,292 - All right? - I can't... I'm not doing this anymore. 1320 01:24:58,426 --> 01:24:59,860 - Please just listen to me. - This is fucking ridiculous. 1321 01:24:59,993 --> 01:25:01,296 - It was this undercover thing I was doing. - No! 1322 01:25:01,429 --> 01:25:02,764 I got so much good information from him. 1323 01:25:02,896 --> 01:25:04,430 No, I can't! You're fucking with my head! 1324 01:25:04,564 --> 01:25:06,232 And I just had to lie with... and I just had to lie. 1325 01:25:06,367 --> 01:25:07,735 - I didn't lie to you about it. - No, I-I'm done. I'm done. 1326 01:25:07,868 --> 01:25:09,237 - No, no, no. Please don't... - I'm done. 1327 01:25:09,369 --> 01:25:10,537 No, no, no! 1328 01:27:09,389 --> 01:27:12,092 Salaam alaikum. 1329 01:27:12,225 --> 01:27:13,927 My beautiful baby. 1330 01:27:15,295 --> 01:27:17,197 Are you really in Amsterdam? 1331 01:27:17,331 --> 01:27:19,766 I'm-I'm here. I'm really here. 1332 01:27:19,899 --> 01:27:22,435 Flight to Istanbul tomorrow. 1333 01:27:22,569 --> 01:27:23,971 Can you tell me what to do? 1334 01:27:24,104 --> 01:27:26,140 How did you pay for your tickets? 1335 01:27:27,375 --> 01:27:29,576 Stole my sister's card and bought them online. 1336 01:27:29,710 --> 01:27:31,645 So strong, my wife. 1337 01:27:31,778 --> 01:27:32,913 I'm proud of you. 1338 01:27:33,046 --> 01:27:34,748 If you still have the credit card, 1339 01:27:34,881 --> 01:27:37,317 feel free to buy me some stuff. 1340 01:27:37,451 --> 01:27:39,253 What do you want? 1341 01:27:40,354 --> 01:27:42,423 - You know. - No, I don't. 1342 01:27:43,724 --> 01:27:45,159 Well, cologne. 1343 01:27:45,292 --> 01:27:46,559 Well, a good brand. 1344 01:27:46,693 --> 01:27:47,795 Like, a good brand, a good kind. 1345 01:27:47,929 --> 01:27:49,363 What brands do you like? 1346 01:27:49,497 --> 01:27:51,698 I love Egoiste by Chanel. 1347 01:27:51,832 --> 01:27:54,035 Something nice from Dior. 1348 01:27:54,167 --> 01:27:56,135 I trust you. 1349 01:27:56,270 --> 01:27:58,373 Okay. Anything else? 1350 01:27:59,939 --> 01:28:02,042 Maybe surprise me. 1351 01:28:03,944 --> 01:28:06,080 Okay, baby. 1352 01:28:07,247 --> 01:28:08,948 Can we talk about tomorrow and how I get there? 1353 01:28:09,082 --> 01:28:11,286 Where will you be waiting? 1354 01:28:12,386 --> 01:28:13,755 Actually, I'll not be able to meet you. 1355 01:28:13,887 --> 01:28:15,555 But you need to buy a ticket for a flight 1356 01:28:15,689 --> 01:28:18,326 across the country, 'cause driving will take too long. 1357 01:28:20,894 --> 01:28:22,496 What do you mean that you won't be there waiting for me? 1358 01:28:22,630 --> 01:28:23,663 You promised. 1359 01:28:23,797 --> 01:28:25,164 I know. You'll be okay. 1360 01:28:25,298 --> 01:28:27,467 You're a big girl, aren't you, my wife? 1361 01:28:27,600 --> 01:28:30,203 Dozens of Europeans make this trip every week. 1362 01:28:30,337 --> 01:28:32,539 You can do this, my lioness. 1363 01:28:32,672 --> 01:28:35,108 That wasn't the plan, was it? 1364 01:28:35,243 --> 01:28:37,010 We went over this many times, Bilel, 1365 01:28:37,144 --> 01:28:39,346 and you told me that you'd be there waiting for me. 1366 01:28:39,479 --> 01:28:41,281 You said that you would be there waiting for me. 1367 01:28:41,414 --> 01:28:42,983 You promised. You said that I'd be safe. 1368 01:28:43,117 --> 01:28:44,385 You said that nothing was more important than my safety, 1369 01:28:44,518 --> 01:28:46,118 - didn't you? - Listen to me. 1370 01:28:46,252 --> 01:28:47,621 - Are you lying to me? - You gonna shut up for a minute 1371 01:28:47,755 --> 01:28:49,123 and let me speak. 1372 01:28:49,256 --> 01:28:50,758 - Shut up! - It'll be a piece of cake. 1373 01:28:50,890 --> 01:28:51,992 When you arrive at the airport in Istanbul, 1374 01:28:52,126 --> 01:28:53,427 you buy a one-way ticket for Urfa. 1375 01:28:53,560 --> 01:28:54,661 - It doesn't cost anything. - What? 1376 01:28:54,795 --> 01:28:56,363 Like 50 euros. You pay in cash. 1377 01:28:56,496 --> 01:28:57,998 - Otherwise, I'll pay for it. - No, no, no, I-I can't. 1378 01:28:58,131 --> 01:28:59,867 - I can't do this, Bilel. - Before you leave Amsterdam, 1379 01:29:00,000 --> 01:29:01,168 - you withdraw your money... - I need you to be... I need... 1380 01:29:01,301 --> 01:29:03,103 Listen to me. 1381 01:29:03,237 --> 01:29:04,672 - Can you shut up with your crap for a second? - Bilel, please. 1382 01:29:04,805 --> 01:29:06,140 - Everything's gonna be fine, okay? - I need to... 1383 01:29:06,273 --> 01:29:07,507 Meet me where you said you would meet me. 1384 01:29:07,641 --> 01:29:08,809 You promised that you would meet me there. 1385 01:29:08,943 --> 01:29:10,344 Just stop shouting at me like that, okay? 1386 01:29:10,476 --> 01:29:11,945 No, no, but I can't, I can't do this by myself. 1387 01:29:12,078 --> 01:29:13,613 I'm the one who gives the orders around here, 1388 01:29:13,747 --> 01:29:15,181 not you, do you understand? 1389 01:29:15,315 --> 01:29:16,515 - No, no, listen to me. - Who is there with you? 1390 01:29:16,649 --> 01:29:18,184 - Who is at the door? - I don't know. 1391 01:29:18,319 --> 01:29:19,019 - Someone knocked at the door. - Show me your room. 1392 01:29:19,152 --> 01:29:20,287 Show me your room. 1393 01:29:20,421 --> 01:29:20,855 - What? - Where are you exactly? 1394 01:29:23,122 --> 01:29:24,591 I'm in Amsterdam at the Birdcage, 1395 01:29:24,725 --> 01:29:26,093 exactly where you told me to be. 1396 01:29:26,225 --> 01:29:27,661 Look at my room. Look. 1397 01:29:27,795 --> 01:29:28,996 Do you want to see outside the room? 1398 01:29:29,128 --> 01:29:30,230 Do you want to see my plane ticket? 1399 01:29:30,363 --> 01:29:31,731 Look. Look. 1400 01:29:31,865 --> 01:29:33,399 You're gonna shut your mouth. 1401 01:29:33,533 --> 01:29:34,867 You don't speak to me like that. Do you know who I am? 1402 01:29:35,002 --> 01:29:36,537 I command a hundred soldiers every day! 1403 01:29:36,670 --> 01:29:38,005 I haven't even told you a quarter of the truth! 1404 01:29:38,137 --> 01:29:39,840 - No, no. Please. - I'm wanted internationally. 1405 01:29:39,974 --> 01:29:41,742 - That's why I can't even go... - Please don't be disappointed. 1406 01:29:41,876 --> 01:29:43,577 I can't do this by myself. Please, please... 1407 01:29:43,710 --> 01:29:45,011 - Who's in the room with you?! - Just calm down. Calm down. 1408 01:29:45,145 --> 01:29:46,413 Just tell me what to do and I will do it. 1409 01:29:46,546 --> 01:29:47,747 Fucking disappointed in you, baby, okay? 1410 01:29:47,881 --> 01:29:49,550 I thought you were a strong woman. 1411 01:29:55,956 --> 01:29:57,592 I am. 1412 01:29:59,292 --> 01:30:00,993 I'm sorry. 1413 01:30:02,796 --> 01:30:04,565 I'm sorry. I'm, uh... 1414 01:30:04,698 --> 01:30:06,232 - I'm sorry, baby. - I'll call you back 1415 01:30:06,365 --> 01:30:08,001 - in ten minutes with the instructions, okay? - No, no. 1416 01:30:08,135 --> 01:30:09,570 - Buy your ticket to Urfa now. - Listen, listen, I-I'll... 1417 01:30:51,244 --> 01:30:54,814 Matt, somebody's calling you. 1418 01:30:54,948 --> 01:30:56,250 Uh, who is it? 1419 01:30:56,384 --> 01:30:58,453 Uh, it's Amy. 1420 01:31:00,686 --> 01:31:02,655 Matt! 1421 01:31:39,527 --> 01:31:41,628 Hi. You've reached Vick Gillespie. 1422 01:31:45,297 --> 01:31:46,867 Um... 1423 01:32:04,484 --> 01:32:05,752 Fuck you. 1424 01:32:05,886 --> 01:32:08,122 ♪ Oh, nothing's gonna change my love for you ♪ 1425 01:32:09,088 --> 01:32:10,358 ♪ I wanna spend... ♪ 1426 01:32:20,868 --> 01:32:22,069 I'm so sorry, baby. 1427 01:32:22,202 --> 01:32:23,337 I-I bought the-the tickets. 1428 01:32:23,470 --> 01:32:25,172 I found... I'm coming. I-I... 1429 01:32:25,305 --> 01:32:26,673 I wouldn't... I-I'm not trying to trick you. 1430 01:32:26,806 --> 01:32:29,042 You take off your veil. 1431 01:32:29,176 --> 01:32:30,410 Yeah, sorry. Fuck. 1432 01:32:30,543 --> 01:32:32,712 For a second. Um, um... 1433 01:32:32,846 --> 01:32:34,280 Just went downstairs to get a drink. 1434 01:32:34,413 --> 01:32:36,082 I didn't want to draw attention to myself. 1435 01:32:36,216 --> 01:32:38,085 I'm putting it back on. I'm sorry. 1436 01:32:38,217 --> 01:32:40,954 No, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 1437 01:32:42,555 --> 01:32:44,557 Mashallah. 1438 01:32:44,690 --> 01:32:46,092 Our children are gonna be really good-looking 1439 01:32:46,225 --> 01:32:48,028 with parents like us. 1440 01:32:54,835 --> 01:32:56,403 We should talk about our wedding night. 1441 01:32:56,537 --> 01:32:59,039 We'll talk about it tomorrow. 1442 01:32:59,171 --> 01:33:00,875 Okay. 1443 01:33:03,010 --> 01:33:05,079 Anyway, we'll be together tomorrow night. 1444 01:33:06,912 --> 01:33:08,614 - There's another problem in the phone networks... - Mm-hmm. 1445 01:33:08,748 --> 01:33:10,384 ...where I'm located about, so you're gonna have to use 1446 01:33:10,516 --> 01:33:12,118 your new phone to call a number I'm about to give you. 1447 01:33:12,252 --> 01:33:13,887 This is the guy in charge of border safety, okay? 1448 01:33:14,020 --> 01:33:15,389 You can tell him you're my wife, 1449 01:33:15,521 --> 01:33:16,722 and you'll be treated like a queen. 1450 01:33:16,856 --> 01:33:18,524 Write this number down. 1451 01:33:18,658 --> 01:33:20,928 Triple two, 1452 01:33:21,060 --> 01:33:23,463 eight, six, 1453 01:33:23,596 --> 01:33:25,765 triple four, 1454 01:33:25,899 --> 01:33:28,634 two, two, one, 1455 01:33:28,768 --> 01:33:30,503 six, seven. 1456 01:33:35,742 --> 01:33:37,011 Hello? 1457 01:33:39,646 --> 01:33:43,149 I-I-don't speak Arabic. Can you speak English, please? 1458 01:33:44,752 --> 01:33:46,953 I don't speak... I don't speak Arabic. 1459 01:33:47,087 --> 01:33:48,989 Babe, no, baby, don't hang up. 1460 01:33:49,122 --> 01:33:50,422 Put him on speakerphone. 1461 01:33:50,556 --> 01:33:52,626 Call him back. Put him on speakerphone. 1462 01:34:02,802 --> 01:34:04,438 What's happened? What? 1463 01:34:04,570 --> 01:34:06,606 My-my phone died. 1464 01:34:06,739 --> 01:34:08,307 - Baby... - I-I have another one. 1465 01:34:08,440 --> 01:34:10,744 - I have another one. - Good. 1466 01:34:18,618 --> 01:34:19,920 Yeah. 1467 01:34:46,012 --> 01:34:47,480 Okay. Permission's set. 1468 01:34:47,613 --> 01:34:50,250 You're gonna call me from Istanbul tomorrow. 1469 01:34:50,382 --> 01:34:51,885 I can't wait for you to be here. 1470 01:34:52,018 --> 01:34:53,420 I'm just scared. 1471 01:34:53,552 --> 01:34:55,221 Just hurry up and get everything sorted, okay? 1472 01:34:55,354 --> 01:34:56,756 Be discreet. 1473 01:34:56,890 --> 01:34:58,392 Yeah. 1474 01:35:01,996 --> 01:35:03,663 Are you happy? 1475 01:35:06,466 --> 01:35:08,035 Yeah. 1476 01:35:10,703 --> 01:35:12,405 Are you scared? 1477 01:35:15,542 --> 01:35:18,145 You tell me not to be, so I'm not. 1478 01:35:20,814 --> 01:35:22,682 See you tomorrow. 1479 01:35:23,951 --> 01:35:25,920 I'm the happiest man on Earth. 1480 01:35:35,496 --> 01:35:37,965 - I love you. - I love you, too, baby. 1481 01:36:14,368 --> 01:36:16,237 - I love you. - I love you, too, baby. 1482 01:36:52,639 --> 01:36:53,773 - Amy. - Hey. Hi. 1483 01:36:53,907 --> 01:36:55,509 Hey, how you doing? 1484 01:36:55,643 --> 01:36:57,644 - Long time, no see. - Could you, um, 1485 01:36:57,778 --> 01:36:59,179 translate something for me, please? 1486 01:36:59,311 --> 01:37:00,814 Uh, I'm ju... if it's urgent. 1487 01:37:00,947 --> 01:37:03,317 - I'll play you the recording. - Yeah. Sure, y... 1488 01:37:05,585 --> 01:37:08,755 Uh, "I'm sending you another girl tomorrow." 1489 01:37:12,592 --> 01:37:14,760 "This is the third girl this month. 1490 01:37:14,895 --> 01:37:16,663 You're good." 1491 01:37:19,500 --> 01:37:22,101 Uh, "She's rotten meat. 1492 01:37:22,234 --> 01:37:23,269 Only pay 2,000." 1493 01:37:26,139 --> 01:37:28,976 "If she's got green eyes, they'll pay 200 extra." 1494 01:37:33,313 --> 01:37:35,481 "No, she's got brown eyes." 1495 01:37:35,615 --> 01:37:37,884 Amy, what's this about? 1496 01:37:38,018 --> 01:37:40,587 Amy, what... Are you there? 1497 01:37:40,720 --> 01:37:42,655 Hello? You there? 1498 01:37:48,962 --> 01:37:50,764 I love you, too, baby. 1499 01:37:50,898 --> 01:37:52,399 These were the last words 1500 01:37:52,533 --> 01:37:54,734 that Bilel spoke to me. 1501 01:37:54,868 --> 01:37:58,372 At first, police weren't able to identify him. 1502 01:37:58,505 --> 01:38:00,273 And then I mentioned his brother in prison, 1503 01:38:00,407 --> 01:38:04,177 and it transpired they knew exactly who he was. 1504 01:38:04,310 --> 01:38:08,581 His real name is Abdul-Hamid Nazari. 1505 01:38:08,716 --> 01:38:10,350 He has three wives, 1506 01:38:10,483 --> 01:38:13,887 age 20, 28 and 31. 1507 01:38:14,020 --> 01:38:16,690 Two are converts like Melody. 1508 01:38:16,823 --> 01:38:19,092 They all live with him in Syria. 1509 01:38:19,225 --> 01:38:21,361 He is the father of at least three boys 1510 01:38:21,493 --> 01:38:23,930 under the age of five. 1511 01:38:24,064 --> 01:38:26,567 Who is there with you? Who is at the door? 1512 01:38:39,979 --> 01:38:41,414 - Vick. - Oh, that camera's too late. 1513 01:38:41,547 --> 01:38:43,416 Yes, Amy. I'm excited about the preview, 1514 01:38:43,550 --> 01:38:45,452 but I'm gonna need the rough cut to... 1515 01:38:45,585 --> 01:38:47,287 No, no, it's not gonna happen, Vick. 1516 01:38:47,421 --> 01:38:49,222 You need to look at the screenshot I've just sent you. 1517 01:38:49,355 --> 01:38:52,057 He's, um... he's threatened me. 1518 01:38:52,192 --> 01:38:55,127 I don't think we should run the piece. 1519 01:38:55,261 --> 01:38:58,098 Nick, can you get out, please? I'm sorry, mate. 1520 01:38:58,230 --> 01:38:59,798 Amy, why haven't you deleted your account? 1521 01:38:59,932 --> 01:39:01,635 Because I couldn't. Uh... 1522 01:39:01,769 --> 01:39:04,838 If I delete them, there's gonna be doubt and uncertainty. 1523 01:39:04,970 --> 01:39:06,572 I need to... I need to make sure 1524 01:39:06,706 --> 01:39:08,175 there's a connection, you know? 1525 01:39:08,307 --> 01:39:09,775 So I know where he is, 1526 01:39:09,909 --> 01:39:12,078 if he's behind my door or far away. 1527 01:39:17,051 --> 01:39:18,618 Yeah, don't come in here right now, please. 1528 01:39:18,751 --> 01:39:20,921 - Hello? - Yes, I'm-I'm here... 1529 01:39:22,722 --> 01:39:24,256 - Melody... - Bilel, please, please. 1530 01:39:24,390 --> 01:39:26,725 Calm down. I-I needed to return to London. 1531 01:39:26,859 --> 01:39:28,628 My-my sister, she found out I was in Amsterdam, 1532 01:39:28,761 --> 01:39:30,463 and she called the police. 1533 01:39:30,596 --> 01:39:32,465 Bilel, listen, she showed the cops the... 1534 01:39:32,599 --> 01:39:34,467 all the messages, so I-I don't think 1535 01:39:34,600 --> 01:39:36,135 that you should call this number again, okay? 1536 01:39:36,269 --> 01:39:37,904 - I'm gonna disconnect it. - Are you fucking with me? 1537 01:39:38,037 --> 01:39:39,772 - No, no, no, I'm trying to protect you. - That's too much. 1538 01:39:39,905 --> 01:39:41,274 I'm trying to protect you, babe. 1539 01:39:41,408 --> 01:39:42,643 We can find you in a matter of minutes. 1540 01:39:42,775 --> 01:39:44,978 No, no, please, please, please, Bilel. 1541 01:39:45,110 --> 01:39:47,948 Please listen to me. I'm trying to protect you. 1542 01:39:48,082 --> 01:39:49,548 You're like the rest of them, okay? 1543 01:39:49,682 --> 01:39:51,551 You're gonna pay for what you did. 1544 01:39:55,188 --> 01:39:58,993 Amy... how did he get your British number? 1545 01:40:01,027 --> 01:40:03,329 I-I think, um... 1546 01:40:03,462 --> 01:40:04,997 I think I might have called him 1547 01:40:05,131 --> 01:40:07,501 from my... from my British number for a second. 1548 01:40:07,634 --> 01:40:09,403 Christ, look, just send me the number that he called you from, 1549 01:40:09,536 --> 01:40:11,637 and I'll try and trace it, okay? 1550 01:40:15,108 --> 01:40:16,610 Right. 1551 01:40:19,945 --> 01:40:21,113 Yeah. 1552 01:40:21,247 --> 01:40:22,481 That's a British number. 1553 01:40:22,614 --> 01:40:23,817 It belongs to someone called Hamza. 1554 01:40:23,949 --> 01:40:25,485 - He lives in Manchester. - No. 1555 01:40:25,618 --> 01:40:27,686 Could he have come back to the UK 1556 01:40:27,820 --> 01:40:30,123 - within the last 48 hours? - I don't know. I don't know. 1557 01:40:30,256 --> 01:40:32,891 - I'm gonna have to refer it to Jack. - Fuck! 1558 01:40:33,025 --> 01:40:34,627 Jesus Christ, Vick. 1559 01:40:36,195 --> 01:40:38,297 Let me just try and call the number. 1560 01:40:44,938 --> 01:40:46,940 Is this Hamza? 1561 01:40:49,842 --> 01:40:51,345 Your son has been calling my daughter, 1562 01:40:51,478 --> 01:40:52,744 and I don't think it's appropriate. 1563 01:40:52,878 --> 01:40:54,782 She's 20 years old. 1564 01:40:56,815 --> 01:40:58,719 Is he in Syria? 1565 01:41:01,188 --> 01:41:03,222 Hello? 1566 01:41:07,060 --> 01:41:08,862 Vick? 1567 01:41:10,896 --> 01:41:12,466 Can you see? 1568 01:41:53,305 --> 01:41:55,341 I'm calling police, Amy. 1569 01:41:56,877 --> 01:41:58,512 Look, you need to change your phone number 1570 01:41:58,645 --> 01:42:00,747 and your address, all right? 1571 01:42:03,483 --> 01:42:05,485 Yeah. I'll talk to you later. 1572 01:42:30,476 --> 01:42:32,778 Fuck! 1573 01:42:32,912 --> 01:42:34,514 Sparky! 1574 01:43:22,795 --> 01:43:27,199 ♪ But I'm a creep ♪ 1575 01:43:27,332 --> 01:43:30,170 ♪ I'm a weirdo ♪ 1576 01:43:30,302 --> 01:43:34,507 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1577 01:43:34,640 --> 01:43:38,644 ♪ I don't belong here. ♪ 1578 01:43:45,385 --> 01:43:46,987 I'm afraid. 1579 01:43:47,119 --> 01:43:48,521 Oh, my God. 1580 01:44:04,503 --> 01:44:06,139 I'm sorry. 1581 01:44:06,271 --> 01:44:08,074 Oh, my God. 1582 01:44:17,050 --> 01:44:19,252 You're not who you say you are, Melody. 1583 01:44:33,867 --> 01:44:35,936 Please, please, please... 1584 01:44:41,073 --> 01:44:42,442 I love you, baby. 1585 01:44:42,576 --> 01:44:44,444 Baby, baby, baby. 1586 01:44:46,378 --> 01:44:49,082 Can you just stop? 1587 01:44:51,384 --> 01:44:52,886 I love you, baby. 1588 01:44:53,019 --> 01:44:54,387 Please, baby. 1589 01:44:55,622 --> 01:44:56,923 I love you! 1590 01:44:57,056 --> 01:44:59,259 Can you just... stop it! 1591 01:45:06,132 --> 01:45:09,302 Can I just stop it? 1592 01:45:15,841 --> 01:45:18,612 Just stop. 1593 01:45:20,914 --> 01:45:25,914 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1593 01:45:26,305 --> 01:46:26,626 Please rate this subtitle at www.osdb.link/83t97 Help other users to choose the best subtitles 116410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.