All language subtitles for Oh_My_General_E27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:22,285 --> 00:00:23,285 3 00:00:24,035 --> 00:00:25,035 4 00:00:26,065 --> 00:00:27,065 5 00:00:27,585 --> 00:00:28,585 6 00:00:29,175 --> 00:00:30,975 7 00:00:31,355 --> 00:00:32,475 8 00:00:33,155 --> 00:00:36,275 9 00:00:37,515 --> 00:00:38,715 10 00:00:40,145 --> 00:00:41,175 11 00:00:41,695 --> 00:00:42,865 12 00:00:43,635 --> 00:00:44,635 13 00:00:45,315 --> 00:00:46,315 14 00:00:47,505 --> 00:00:48,505 15 00:00:49,195 --> 00:00:50,195 16 00:00:53,135 --> 00:00:54,135 17 00:01:01,495 --> 00:01:02,495 18 00:01:02,695 --> 00:01:04,185 19 00:01:05,254 --> 00:01:08,155 20 00:01:09,035 --> 00:01:10,035 21 00:01:10,745 --> 00:01:11,745 22 00:01:16,755 --> 00:01:17,795 23 00:01:18,365 --> 00:01:19,365 24 00:01:20,925 --> 00:01:21,925 25 00:01:22,265 --> 00:01:23,265 26 00:01:24,565 --> 00:01:25,565 27 00:01:26,895 --> 00:01:28,125 28 00:01:29,915 --> 00:01:31,005 29 00:01:37,225 --> 00:01:38,225 30 00:01:39,865 --> 00:01:40,865 31 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 32 00:02:00,020 --> 00:02:01,720 catch up 33 00:02:01,725 --> 00:02:04,855 34 00:02:04,855 --> 00:02:05,855 35 00:02:08,824 --> 00:02:11,155 36 00:02:11,465 --> 00:02:12,465 37 00:02:13,245 --> 00:02:16,385 38 00:02:16,385 --> 00:02:19,475 39 00:02:19,865 --> 00:02:20,865 40 00:02:21,265 --> 00:02:23,115 41 00:02:23,705 --> 00:02:25,155 42 00:02:25,595 --> 00:02:26,595 43 00:02:26,725 --> 00:02:27,725 44 00:02:27,755 --> 00:02:28,755 45 00:02:28,775 --> 00:02:29,885 46 00:02:31,055 --> 00:02:32,085 47 00:02:32,365 --> 00:02:34,995 48 00:02:35,075 --> 00:02:36,815 49 00:02:38,105 --> 00:02:40,495 50 00:02:40,495 --> 00:02:43,755 51 00:02:44,835 --> 00:02:46,685 52 00:02:46,915 --> 00:02:48,645 53 00:02:48,955 --> 00:02:52,425 54 00:02:52,585 --> 00:02:54,345 55 00:02:54,665 --> 00:02:57,865 56 00:02:57,865 --> 00:03:00,445 57 00:03:02,075 --> 00:03:05,015 58 00:03:05,020 --> 00:03:06,640 59 00:03:08,640 --> 00:03:10,640 60 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 61 00:03:12,640 --> 00:03:14,640 Episode 27 62 00:06:05,380 --> 00:06:06,380 Ji Er (I guess that is her deceased son's name) 63 00:07:18,960 --> 00:07:20,840 E MI TUO FO (said by monks ) 64 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 65 00:07:25,320 --> 00:07:28,240 Buddhas, please bless my husband 66 00:07:28,240 --> 00:07:30,300 bless him to be promoted and make lots of money 67 00:07:30,300 --> 00:07:32,500 bless us live together till death apart us 68 00:07:32,500 --> 00:07:34,860 bless our daughter Lian Er grow up full of happiness 69 00:07:34,860 --> 00:07:35,360 70 00:07:36,160 --> 00:07:37,160 and bless my master 71 00:07:37,200 --> 00:07:39,540 to divorce his wife and make me his wife 72 00:07:40,680 --> 00:07:43,860 e mi tuo fo 73 00:07:43,860 --> 00:07:46,360 bless me have a good fortune being promoted all the time, make lots of money 74 00:07:46,360 --> 00:07:47,560 with lots of concubines 75 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 76 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 77 00:07:52,740 --> 00:07:53,740 this way please 78 00:08:00,700 --> 00:08:03,300 nun, please take me as a nun 79 00:08:03,300 --> 00:08:03,800 80 00:08:05,400 --> 00:08:08,760 Miss, you still have ties with the world, I can't accept you 81 00:08:08,760 --> 00:08:09,260 82 00:08:11,435 --> 00:08:12,435 83 00:08:13,200 --> 00:08:16,460 84 00:08:16,460 --> 00:08:19,340 please bless us. Buddha 85 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 86 00:08:21,820 --> 00:08:22,940 nun 87 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 88 00:08:26,265 --> 00:08:27,295 89 00:08:28,880 --> 00:08:29,880 90 00:08:30,100 --> 00:08:33,200 nun, what has happened to this young lady? 91 00:08:33,200 --> 00:08:33,700 92 00:08:34,940 --> 00:08:37,700 Minister Zhang, you are here on time 93 00:08:37,700 --> 00:08:39,560 I have one thing troubling me 94 00:08:40,039 --> 00:08:43,319 this young lady here still have ties with the ordinary life. but she insists to become a nun 95 00:08:43,679 --> 00:08:45,760 I seriously don't know what to do 96 00:08:46,900 --> 00:08:48,200 Miss, 97 00:08:48,520 --> 00:08:50,980 you have such a gorgeous looking 98 00:08:52,020 --> 00:08:53,300 why do you want to become a nun? 99 00:08:55,420 --> 00:08:56,420 nun, 100 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 please accept me! 101 00:08:58,440 --> 00:08:59,440 Miss 102 00:08:59,780 --> 00:09:03,400 nun, you have to show your mercy , 103 00:09:03,400 --> 00:09:06,860 how about you allow her to serve the Buddha without shaving her hair 104 00:09:06,860 --> 00:09:07,880 accept her 105 00:09:08,660 --> 00:09:10,580 Minister Zhang, you are a kind person 106 00:09:11,020 --> 00:09:14,340 since Minister Zhang is showing his mercy, then 107 00:09:14,540 --> 00:09:17,760 I will accept her, good. very good. 108 00:09:18,100 --> 00:09:21,180 later, I will ask Police Li to donate some money and some food 109 00:09:23,360 --> 00:09:26,440 you have donated quite a lot money and food to us 110 00:09:26,440 --> 00:09:28,040 it is all in my heart e mi tuo fo, shanzai shanzai 111 00:09:31,280 --> 00:09:32,980 shanzai, shanzai . (very well) 112 00:09:34,980 --> 00:09:37,220 men are nothing worthy 113 00:09:37,220 --> 00:09:39,060 eating the food in the bowl, looking into the wok, (always looking for more women) 114 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 now even thinking of those in the temple. (nun) 115 00:09:44,620 --> 00:09:48,060 the work length of the chief of Xiushui province (Zhizhou: chief of a prefecture) is ending although it is a minor official position in the province 116 00:09:51,480 --> 00:09:54,100 but I am quite enjoying working in such a place 117 00:09:54,100 --> 00:09:57,020 away from the emperor, with good grey income 118 00:09:58,260 --> 00:10:01,720 Master, your voices can be heard by Prime Minister Lyu, 119 00:10:01,720 --> 00:10:02,220 120 00:10:02,480 --> 00:10:04,120 he is the Prime Minister 121 00:10:04,420 --> 00:10:07,120 and has solid and strong network and foundation in the imperial court 122 00:10:07,900 --> 00:10:10,020 we can use some money to strength the connections 123 00:10:10,460 --> 00:10:11,760 even if we can't be promoted 124 00:10:12,160 --> 00:10:15,400 you can be promoted to provinces closer to the capital city 125 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 126 00:10:17,460 --> 00:10:18,880 that makes total sense 127 00:10:19,960 --> 00:10:22,560 one should enjoy their life whenever they can 128 00:10:22,780 --> 00:10:25,280 good wine, pretty girls, delicious food 129 00:10:25,680 --> 00:10:26,960 freedom 130 00:10:27,360 --> 00:10:29,060 I don't have other demands. 131 00:10:36,380 --> 00:10:38,000 well, this Miss Liu 132 00:10:39,100 --> 00:10:41,540 she has gorgeous appearance why has she decided to become a nun in Miao Lian An (Monastery) 133 00:10:44,700 --> 00:10:46,900 Master, have some fruits 134 00:10:48,040 --> 00:10:49,580 her husband must have died 135 00:10:50,100 --> 00:10:53,000 a concubine being kicked out of the house by the Mistress 136 00:10:53,320 --> 00:10:55,180 or violated house rules 137 00:10:55,620 --> 00:10:57,960 therefore she decided to serve the Buddha to as the end of her life 138 00:11:01,220 --> 00:11:04,720 such a pretty lady, that's the god showing their jealousy 139 00:11:13,160 --> 00:11:15,380 Buddhists are kind-hearted 140 00:11:16,640 --> 00:11:18,300 regular sound of bells 141 00:11:19,640 --> 00:11:22,260 how much ordinary troubles have they covered 142 00:11:31,300 --> 00:11:32,560 143 00:11:36,585 --> 00:11:37,585 144 00:11:42,195 --> 00:11:43,195 145 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 146 00:11:52,940 --> 00:11:53,940 Hong Ying 147 00:11:55,080 --> 00:11:56,660 after I have my hair shaved 148 00:11:57,400 --> 00:11:59,280 you can return to Yongguang City 149 00:11:59,820 --> 00:12:03,100 I will write to my uncle asking him to take care of you 150 00:12:03,840 --> 00:12:06,000 Hong Ying will never leave you 151 00:12:06,460 --> 00:12:08,800 even if you have your hair shaved Hong Ying, I will not keep mine 152 00:12:11,160 --> 00:12:15,680 Miaolian Monastery is in such a remote area, we will not be heard if we hide here 153 00:12:16,100 --> 00:12:18,620 General Ye and General Liu will not know anything 154 00:12:19,000 --> 00:12:21,760 Hong Ying only worries that 155 00:12:22,160 --> 00:12:23,340 if any accident happens 156 00:12:24,460 --> 00:12:27,380 Miss, let's return to Yongguang City 157 00:12:31,420 --> 00:12:32,620 the Yongguang City, 158 00:12:33,900 --> 00:12:35,360 i can never return 159 00:12:35,960 --> 00:12:37,780 Miss, please don't think in that way 160 00:12:38,240 --> 00:12:42,320 or, or we can stay here for a few more days 161 00:12:42,320 --> 00:12:43,640 when you feel better we can make some plans 162 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 163 00:13:05,640 --> 00:13:07,900 Miss, have some tea 164 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Hong Ying 165 00:13:10,220 --> 00:13:11,940 have I aged? 166 00:13:12,960 --> 00:13:15,900 Miss, are you kidding me? you look even younger than an 18-year-old 167 00:13:21,000 --> 00:13:23,060 my heart is filled with thoughts 168 00:13:23,500 --> 00:13:25,320 pretty face looks like of last life 169 00:13:26,500 --> 00:13:28,060 Xiyin is getting older 170 00:13:30,060 --> 00:13:33,100 Nan Huiming said, Miss you still have lots connections to the world 171 00:13:33,100 --> 00:13:35,800 you can't enter their world. after a while for your gorgeous looking 172 00:13:37,620 --> 00:13:40,920 you knowledge, your gentle personality 173 00:13:40,920 --> 00:13:41,560 174 00:13:41,560 --> 00:13:45,060 you will find someone who is 10 times better than General Ye 175 00:13:45,060 --> 00:13:45,560 176 00:13:49,020 --> 00:13:51,160 I only wanted to spend the rest of my life here 177 00:13:52,820 --> 00:13:54,760 without talking about the future 178 00:13:59,460 --> 00:14:00,920 Where is my handkerchief? Hong Ying 179 00:14:02,980 --> 00:14:04,280 where is my handerchief? 180 00:14:04,940 --> 00:14:07,760 maybe we dropped it in the Monastery I will go to find it now 181 00:14:12,920 --> 00:14:13,920 182 00:14:20,560 --> 00:14:25,080 this is a holy place for Buddha, I will not allow you to take the guest 183 00:14:25,080 --> 00:14:26,580 you old nun 184 00:14:26,580 --> 00:14:29,960 don't make us use force 185 00:14:30,420 --> 00:14:33,700 the lady we look for, is to be married into Zhang's family 186 00:14:33,700 --> 00:14:36,180 to be a wife of a wealthy family, so hurry up tell us 187 00:14:36,760 --> 00:14:39,560 which room Miss Liu Xiyin stays in 188 00:14:40,200 --> 00:14:41,380 ridiculous 189 00:14:41,980 --> 00:14:43,160 what exactly do you want? 190 00:14:43,475 --> 00:14:44,695 not telling us? 191 00:14:45,180 --> 00:14:45,740 go 192 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 193 00:14:52,700 --> 00:14:53,700 Miss, bad news 194 00:14:53,960 --> 00:14:56,520 someone is looking for you trying to find your location 195 00:14:56,900 --> 00:14:58,380 what? hurry up 196 00:15:00,040 --> 00:15:01,040 hurry 197 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 what has happened? Hong Ying 198 00:15:03,000 --> 00:15:06,140 don't ask... hurry up . Hong Ying 199 00:15:07,540 --> 00:15:08,540 Miss, stop asking 200 00:15:08,540 --> 00:15:09,500 hurry up let's go 201 00:15:11,580 --> 00:15:12,580 Miss, run 202 00:15:12,600 --> 00:15:15,420 we can't stay here for any longer, let's hurry up 203 00:15:16,240 --> 00:15:17,240 where is the handkerchief? 204 00:15:17,360 --> 00:15:18,840 Hong Ying, the handkerchief is still inside 205 00:15:18,980 --> 00:15:20,880 Miss, it will be too late, let's retrieve it next time 206 00:15:21,420 --> 00:15:22,780 hurry up! wait, i will be right back 207 00:15:22,780 --> 00:15:24,060 Miss!! 208 00:15:33,220 --> 00:15:35,220 Miss!! hurry up!! they are right behind you 209 00:15:36,700 --> 00:15:38,700 freeze!! stop! 210 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 quick! stop running! 211 00:15:45,640 --> 00:15:47,640 freeze! stop 212 00:15:51,520 --> 00:15:52,460 stop! 213 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 214 00:15:58,580 --> 00:16:00,580 stop! still running? 215 00:16:03,380 --> 00:16:04,380 freeze! 216 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 what do you want? 217 00:16:15,540 --> 00:16:18,480 the cousin of our Miss, is the famous 218 00:16:18,480 --> 00:16:19,740 Grand Marshal, 219 00:16:20,000 --> 00:16:21,540 shut up. get them 220 00:16:23,020 --> 00:16:24,020 221 00:16:24,820 --> 00:16:25,820 222 00:16:41,800 --> 00:16:43,900 Miss, Hong Ying, Miss 223 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 hold on 224 00:16:52,280 --> 00:16:54,280 Hong Ying, hold on tight to me, Hong Ying 225 00:17:09,200 --> 00:17:12,620 Miss, no, the branch won't take both of us 226 00:17:15,940 --> 00:17:16,940 grab me tight 227 00:17:17,660 --> 00:17:20,260 Miss, please be relax 228 00:17:20,260 --> 00:17:20,760 229 00:17:21,440 --> 00:17:22,680 we will be fine 230 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 Miss, please promise me 231 00:17:29,900 --> 00:17:31,800 you will live a good life 232 00:17:32,320 --> 00:17:35,060 find someone who loves you, cares about you 233 00:17:35,800 --> 00:17:36,920 i promise, Hong Ying 234 00:17:37,820 --> 00:17:38,820 I promise. please don't let go 235 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 hurry up and climb up 236 00:17:40,220 --> 00:17:40,880 don't let go my hand 237 00:17:40,880 --> 00:17:42,220 Miss 238 00:17:42,840 --> 00:17:46,380 let's be good sisters and friends in next life 239 00:17:47,780 --> 00:17:49,820 never let go our hands 240 00:17:49,820 --> 00:17:50,320 241 00:17:54,160 --> 00:17:55,160 Hong Ying!!! 242 00:18:21,420 --> 00:18:22,420 243 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 Li Loasan 244 00:18:24,360 --> 00:18:26,000 why aren't you paying your tax? 245 00:18:26,760 --> 00:18:28,020 my officers, 246 00:18:28,540 --> 00:18:31,640 Li village is in the lower area which suffers the flood the most 247 00:18:31,840 --> 00:18:35,480 we barely had any harvest, we even rely on old stocks for living 248 00:18:35,480 --> 00:18:35,980 249 00:18:36,040 --> 00:18:38,020 and waiting for the government to conduct disaster relief actions 250 00:18:38,020 --> 00:18:40,160 we don't have any money for taxes 251 00:18:40,160 --> 00:18:44,060 we are also working, we can't report to our department if we don't collect the taxes 252 00:18:45,360 --> 00:18:48,400 look, you have a look 253 00:18:48,400 --> 00:18:50,280 the whole village is crying 254 00:18:50,300 --> 00:18:53,600 girls and women also need to be feed, our life is even bitter than medicine 255 00:18:53,600 --> 00:18:56,240 if we can't collect the taxes, we will lose our jobs 256 00:18:56,240 --> 00:18:57,820 the ones crying will be my wife 257 00:18:58,380 --> 00:18:59,680 search! yes 258 00:19:00,580 --> 00:19:02,120 stop, don't search ! we have nothing 259 00:19:03,040 --> 00:19:06,920 stop, please stop, I seriously have nothing 260 00:19:06,920 --> 00:19:07,420 261 00:19:09,840 --> 00:19:11,160 I have nothing... 262 00:19:11,560 --> 00:19:14,640 Li Laosan, you should hurry up and pay the taxes 263 00:19:14,640 --> 00:19:16,500 or you will be dead! let's go 264 00:19:30,520 --> 00:19:32,840 now we have food to go with our tea, let's drink and get drunk later 265 00:19:33,340 --> 00:19:35,340 yes, go, my brothers 266 00:19:45,780 --> 00:19:47,780 let's get drunk tonight ! OK, no problem 267 00:20:00,820 --> 00:20:02,820 RUN! 268 00:20:04,220 --> 00:20:06,220 RUN 269 00:20:10,460 --> 00:20:12,460 RUN 270 00:20:24,460 --> 00:20:26,460 FLOOD IS COMING, RUN! 271 00:20:30,120 --> 00:20:32,120 run!! run!!! 272 00:21:02,900 --> 00:21:04,900 HELP! 273 00:21:27,820 --> 00:21:29,820 HURRY UP AND RUN! 274 00:21:56,140 --> 00:21:58,140 MASTER! 275 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 master! master~! 276 00:22:00,380 --> 00:22:01,540 277 00:22:03,700 --> 00:22:06,020 out of manner, what is so urgent? 278 00:22:11,280 --> 00:22:13,340 can't I even have a good sleep? 279 00:22:16,380 --> 00:22:17,780 say. master, disaster!! 280 00:22:21,460 --> 00:22:22,520 you idiot 281 00:22:22,520 --> 00:22:24,460 what do you mean master disaster?! I am all fine 282 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 master 283 00:22:26,840 --> 00:22:29,500 water burst Xiushui River's banks 284 00:22:29,500 --> 00:22:30,300 WHAT?!!! 285 00:22:31,000 --> 00:22:33,360 WHAT DID YOU JUST SAID? 286 00:22:33,500 --> 00:22:35,100 it has been raining recently, the water level of Xiushui River has been rising 287 00:22:35,140 --> 00:22:38,160 patrol reported a few days ago stating there was a breach on the bank 288 00:22:38,160 --> 00:22:41,520 to...today, river water burst the bank, and flooded in 289 00:22:41,520 --> 00:22:42,020 290 00:22:42,940 --> 00:22:44,780 washed away quite a few villages 291 00:22:45,340 --> 00:22:48,860 Li village, Chen village, all farm lands have been flooded 292 00:22:48,860 --> 00:22:50,020 people are dying 293 00:22:50,080 --> 00:22:51,340 YOU SHUT UP! 294 00:22:51,340 --> 00:22:54,280 who told you it was because of the old gap? 295 00:22:57,700 --> 00:22:58,780 have you collected my taxes? 296 00:23:00,200 --> 00:23:03,600 it has been raining all days recently, all about-to-mature crops were flooded and destroyed 297 00:23:04,640 --> 00:23:06,820 you useless thing, get out! 298 00:23:07,360 --> 00:23:08,920 yes, yes 299 00:23:11,980 --> 00:23:13,540 Xiushui River bank burst 300 00:23:15,580 --> 00:23:17,780 Xiushui River bank burst 301 00:23:18,280 --> 00:23:20,420 Xiushui River, Xiushui River bank burst 302 00:23:31,220 --> 00:23:33,740 the sky is to rain, mother is to be remarried 303 00:23:35,400 --> 00:23:37,740 who said the river bank burst is 304 00:23:37,760 --> 00:23:40,040 related to me, who is about to leave 305 00:23:42,700 --> 00:23:43,420 yes 306 00:23:45,320 --> 00:23:47,620 you work as officials for money 307 00:23:48,620 --> 00:23:50,200 why don't I ... use this 308 00:23:51,600 --> 00:23:52,740 report to the imperial court 309 00:23:54,440 --> 00:23:56,040 apply for disaster relief 310 00:23:59,240 --> 00:24:00,960 I can make another large amount of money 311 00:24:03,400 --> 00:24:06,800 yes, I can make more money 312 00:24:11,220 --> 00:24:12,660 I can make another load of money 313 00:24:21,320 --> 00:24:24,220 the Li village has been flooded, 314 00:24:24,220 --> 00:24:26,800 over 80% of population are dead or disappeared 315 00:24:27,840 --> 00:24:30,520 finance, houses and animals 316 00:24:30,880 --> 00:24:33,340 have all been destroyed, and 317 00:24:33,600 --> 00:24:36,480 13 villages in the whole province have been flooded 318 00:24:37,260 --> 00:24:39,980 over 6400 civilians died 319 00:24:40,880 --> 00:24:43,520 15000 civilians become destitute and homeless 320 00:24:43,860 --> 00:24:46,540 total loss of silver 70 million oz 321 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 master 322 00:24:49,500 --> 00:24:51,960 is that appropriate to write that? 323 00:24:51,960 --> 00:24:55,000 average income of our province is about 20oz silver 324 00:24:55,000 --> 00:24:58,520 bull shit! Xiushui River bank was built under my management 325 00:24:59,020 --> 00:25:01,220 it supposed to be solid and unbreakable 326 00:25:01,220 --> 00:25:03,740 however, we encountered such a flood not to be seen in 100 years 327 00:25:03,740 --> 00:25:06,220 the water flushed down 328 00:25:06,220 --> 00:25:07,920 and destroyed my work 329 00:25:08,900 --> 00:25:10,460 write, write it like that 330 00:25:11,940 --> 00:25:14,780 all things in the world have limites 331 00:25:14,900 --> 00:25:17,960 the Xiushui River is badly located, next to the main stream 332 00:25:18,520 --> 00:25:20,560 and it has been raining continuously for 2 months 333 00:25:21,000 --> 00:25:24,040 however, the water lever is jumping up out of control 334 00:25:24,040 --> 00:25:26,240 despite how strong the river banks were 335 00:25:26,240 --> 00:25:27,820 we couldn't do anything to stop the disaster 336 00:25:27,900 --> 00:25:29,580 how can you say I didn't do a good bank job? master 337 00:25:31,100 --> 00:25:34,120 however, there was a gap a few months ago on the bank. 338 00:25:34,120 --> 00:25:37,280 this is known by all polices in our department 339 00:25:37,280 --> 00:25:40,040 polices? aren't they been washed away by the flood? 340 00:25:40,040 --> 00:25:41,040 and died? 341 00:25:41,440 --> 00:25:43,060 but Police Li is still alive 342 00:25:44,700 --> 00:25:47,960 you stupid, can't he frightened and went crazy? 343 00:25:47,960 --> 00:25:49,640 nuts talk nonsense 344 00:25:50,180 --> 00:25:52,640 retire him, pay him some compensation, to calm his family 345 00:25:52,640 --> 00:25:54,160 ask him to shut up and rest at home 346 00:25:55,300 --> 00:25:57,960 yes, and relief disaster victims 347 00:25:59,220 --> 00:26:01,820 and report our disaster to Prime Minister Lyu, 348 00:26:01,820 --> 00:26:04,900 the money we used to build the bank 349 00:26:04,900 --> 00:26:06,920 a large amount was given to him. 350 00:26:06,920 --> 00:26:09,780 I believe he will speak for me at that time when needed 351 00:26:12,440 --> 00:26:13,440 master 352 00:26:21,140 --> 00:26:22,500 Miss Liu, fell down the cliff 353 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 354 00:26:25,240 --> 00:26:26,240 355 00:26:26,960 --> 00:26:29,760 what a pritty, my gorgeous beautiful lady 356 00:26:29,960 --> 00:26:30,960 yes 357 00:26:31,680 --> 00:26:32,920 more importantly 358 00:26:33,380 --> 00:26:36,780 before she fell down the cliff, she claimed she is ... 359 00:26:37,740 --> 00:26:40,480 the direct cousin of the Grand Marshal, Ye Zhao 360 00:26:41,480 --> 00:26:43,100 I think this is going to be difficult to handle 361 00:26:46,640 --> 00:26:47,620 ridiculous ! 362 00:26:49,680 --> 00:26:52,720 if every missing person requires me to find 363 00:26:52,720 --> 00:26:53,960 and serve ?? 364 00:26:54,340 --> 00:26:57,400 the Miss Liu, Yang, Zhang of Miaolian Monastery 365 00:26:57,760 --> 00:27:01,080 do I have to keep an eye on them everyday? that's completely out of manners 366 00:27:02,620 --> 00:27:05,480 in addition, missing person, without any body 367 00:27:05,720 --> 00:27:08,700 maybe she left to another county nearby 368 00:27:08,900 --> 00:27:11,900 it maybe flood, bandits, or roving bandits 369 00:27:12,040 --> 00:27:13,440 yes, yes, yes 370 00:27:14,200 --> 00:27:16,060 then, Master, your meaning is... 371 00:27:18,660 --> 00:27:21,800 now there is this flood, all policemen are dead. 372 00:27:21,840 --> 00:27:25,200 the most important thing now is to report the disaster to the imperial government to claim disaster relief fund 373 00:27:25,420 --> 00:27:26,420 i don't know nothing else apart from this 374 00:27:28,060 --> 00:27:29,060 understand 375 00:27:32,120 --> 00:27:34,980 then what are you doing here if you understand??!!! 376 00:27:34,980 --> 00:27:35,860 yes 377 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 378 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 right 379 00:27:43,080 --> 00:27:45,675 Prime Minister Lyu's family members, have they been frightened ? 380 00:27:45,680 --> 00:27:47,380 i have to visit them and conform the in person 381 00:27:48,620 --> 00:27:51,360 come someone. Master, someone is here. 382 00:27:51,360 --> 00:27:52,120 prepare my sedan 383 00:27:52,380 --> 00:27:53,420 yes, yes, I am on it now 384 00:27:58,740 --> 00:28:00,780 my highness, 385 00:28:00,780 --> 00:28:02,660 it has been raining constantly recently, crop harvest is bad 386 00:28:02,800 --> 00:28:05,040 waterway transportation has been interrupted, product prices in Dongjing is increasing quickly 387 00:28:05,280 --> 00:28:07,700 the places where suffer the most of the disaster is 388 00:28:07,700 --> 00:28:10,140 Xiushui and Jiangbei and surrounding places 389 00:28:10,140 --> 00:28:12,700 there are people suffering from hunger and people losing their homes 390 00:28:12,700 --> 00:28:15,140 leaving their home city. the disaster relief shall wait no more. 391 00:28:15,480 --> 00:28:17,340 my highness, please give your wise decisions. 392 00:28:21,840 --> 00:28:26,560 my highness, it was Liao trying to attack us, 393 00:28:26,560 --> 00:28:27,060 394 00:28:27,280 --> 00:28:29,820 we have been in the war for 8 years 395 00:28:29,820 --> 00:28:32,760 we just overcome the difficult situation, the national treasure is so empty 396 00:28:32,760 --> 00:28:34,400 even rats refuse to stay 397 00:28:34,700 --> 00:28:37,300 before we have a good rest and recover our economy 398 00:28:37,300 --> 00:28:39,880 here comes the flood disaster, money is required everywhere 399 00:28:40,320 --> 00:28:43,760 causing people sleep uneasy, eat without any taste 400 00:28:44,320 --> 00:28:47,260 we even tried to split one coin into two. 401 00:28:47,260 --> 00:28:50,120 I don't know, where can we get the disaster relief fund from 402 00:28:51,880 --> 00:28:53,700 Jiangbei is Prince Qi's land 403 00:28:53,700 --> 00:28:55,580 he has returned to Jiangbei 404 00:28:56,500 --> 00:28:58,120 the disaster is urgent and rapid 405 00:28:58,120 --> 00:29:00,255 and require strong fund support 406 00:29:00,260 --> 00:29:03,000 as far as I know, 407 00:29:03,000 --> 00:29:05,460 Minister Liu just spent enormous money to celebrate his mother's birthday yesterday 408 00:29:05,760 --> 00:29:09,060 I guess the money could be enough for 10 refugees to use for half a year 409 00:29:09,060 --> 00:29:09,560 410 00:29:10,620 --> 00:29:12,160 you 411 00:29:12,820 --> 00:29:15,540 my mother is 80 years old and that is the only time she had such a birthday 412 00:29:15,600 --> 00:29:17,900 it is my duty and I am totally right to show my filial piety 413 00:29:21,060 --> 00:29:23,680 no wonder Minister Fan you are so alone 414 00:29:23,680 --> 00:29:27,100 it is highly possible that you don't have any parents to serve and celebrate their birthdays. 415 00:29:28,100 --> 00:29:30,480 parents of the refugees are as my parents 416 00:29:31,040 --> 00:29:33,800 how can I stand here and watch them suffer? 417 00:29:33,800 --> 00:29:37,060 shut up! look at you, where is your manner? 418 00:29:37,660 --> 00:29:40,320 making the imperial court a market 419 00:29:53,020 --> 00:29:54,440 Ministry of Revenue, Minister Sun 420 00:29:54,820 --> 00:29:57,660 will it be possible to withdraw some fund from your department ? 421 00:30:00,260 --> 00:30:02,720 my highness, now the national treasury is tight 422 00:30:02,720 --> 00:30:05,500 Ministry of Revenue has no spare money either 423 00:30:12,640 --> 00:30:15,440 merchants benefiting from rising the price for their own joy, 424 00:30:15,440 --> 00:30:18,840 bandits causing troubles, disaster has caused so many severe troubles, how can we not save them ? 425 00:30:19,880 --> 00:30:23,120 alright, we planed to recover the place this year we shall stop the recovery plan 426 00:30:25,560 --> 00:30:28,600 expenditures, clothes and jewelry costs of the imperial harem, 427 00:30:28,700 --> 00:30:29,860 we can save as much as we can 428 00:30:30,380 --> 00:30:32,580 local finance can spare some money 429 00:30:33,300 --> 00:30:38,080 and dig some from Liu Taifu 's 3 departments 430 00:30:38,080 --> 00:30:38,580 431 00:30:39,520 --> 00:30:40,520 in this way 432 00:30:41,240 --> 00:30:43,220 i think we can get some money 433 00:30:44,060 --> 00:30:45,900 yes my highness 434 00:30:46,280 --> 00:30:48,880 I am going to collect the disaster relief fund now 435 00:30:56,380 --> 00:30:58,720 Jiangbei, Xiushui are suffering from flooding 436 00:30:58,720 --> 00:31:01,840 civilian families have been destroyed 437 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 i can't bear to see that 438 00:31:03,580 --> 00:31:06,660 however, in the imperial court, as soon as I mentioned about disaster relief fund 439 00:31:07,300 --> 00:31:10,420 Prime Minister Lyu rejected 440 00:31:10,460 --> 00:31:11,600 once I mention money 441 00:31:12,240 --> 00:31:14,280 Liu Taifu started to cry for no money 442 00:31:14,280 --> 00:31:14,780 443 00:31:16,680 --> 00:31:18,920 it is difficult to be an emperor 444 00:31:20,860 --> 00:31:21,880 my highness 445 00:31:22,520 --> 00:31:25,300 Jiangbei and Xiushui are sufferring 446 00:31:25,300 --> 00:31:28,560 I am willing to take my years of savings 447 00:31:28,580 --> 00:31:30,020 to support your disaster relief fund 448 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 449 00:31:32,880 --> 00:31:33,980 my highness 450 00:31:34,640 --> 00:31:37,760 I request to reduce daily expenditure 451 00:31:37,820 --> 00:31:39,020 and I am willing to 452 00:31:39,020 --> 00:31:43,320 donate my jewelries I brought with me when I married you 453 00:31:43,320 --> 00:31:43,820 454 00:31:44,080 --> 00:31:48,020 such fund can be used to support and save women and child in the flooding areas with Ciyou Bureau (charity bureau ) 455 00:31:48,020 --> 00:31:48,520 456 00:31:51,300 --> 00:31:52,300 my highness 457 00:31:52,700 --> 00:31:54,920 my brother, Guo Fushan 458 00:31:54,920 --> 00:31:58,300 have gathered family members to conduct donations 459 00:31:58,340 --> 00:31:58,840 460 00:31:58,840 --> 00:32:02,120 donation has been transported to charity institutions in affected areas in Jiangbei area 461 00:32:06,480 --> 00:32:08,200 disaster relief fund 462 00:32:08,200 --> 00:32:11,260 my highness you can withdraw from national treasury 463 00:32:11,380 --> 00:32:14,240 officers and ministers of the court can donate some 464 00:32:14,280 --> 00:32:16,460 all ladies of yours will donate some 465 00:32:16,460 --> 00:32:17,880 I believe we will have sufficient fund 466 00:32:18,300 --> 00:32:21,500 disaster fund is easy to collect 467 00:32:21,900 --> 00:32:24,120 but I don't know who is the most appropriate person to deliver the fund 468 00:32:26,000 --> 00:32:29,660 there must be quite a few people in the imperial court 469 00:32:29,780 --> 00:32:31,760 thinking disaster affected area is an oily position (a position where you can get lots benefits from ) 470 00:32:31,760 --> 00:32:34,760 they will be eager to go 471 00:32:36,740 --> 00:32:39,960 Noble Consort Zhang, you are not sure about the things behind that 472 00:32:42,740 --> 00:32:44,820 funds from the central government 473 00:32:44,820 --> 00:32:48,500 will always be taken during the process of transaction in all levels 474 00:32:48,500 --> 00:32:50,140 and many just disappeared without any trace 475 00:32:50,140 --> 00:32:52,560 Jiangbei and Xiushui are remote areas they have weak finance. once the fund is to be delivered, 476 00:32:56,220 --> 00:32:57,880 the condition of official-merchant collusion will be even severe 477 00:32:58,380 --> 00:33:00,420 fund delivering is a difficult job. 478 00:33:00,420 --> 00:33:03,420 local officials often set obstacles for fund delivering officers 479 00:33:03,420 --> 00:33:05,920 and making problems to make their work more difficult 480 00:33:09,560 --> 00:33:12,300 it has been told for centuries, 481 00:33:12,300 --> 00:33:13,440 you work as officials thousand miles away for money 482 00:33:14,240 --> 00:33:17,400 my ancestor was from a poor family 483 00:33:17,400 --> 00:33:18,400 who hated corruption to his bones. 484 00:33:20,280 --> 00:33:23,040 however, for 80 years since our dynasty has established 485 00:33:23,320 --> 00:33:24,860 there are lots of troubles in the system 486 00:33:26,360 --> 00:33:28,040 in some matters 487 00:33:29,660 --> 00:33:32,280 i have to close one eye and pretend i don't see it. 488 00:33:33,420 --> 00:33:35,780 my highness, I think 489 00:33:35,780 --> 00:33:36,980 for this matter 490 00:33:36,980 --> 00:33:39,420 you can't keep one eye open and one closed 491 00:33:40,200 --> 00:33:43,400 fund delivery is one of the most important thing to save our country and our people 492 00:33:43,680 --> 00:33:46,200 the official we send, should have high status, 493 00:33:46,200 --> 00:33:49,100 has no interests about money, and be able to hold all circumstances the most important thing is, he should be able to 494 00:33:52,020 --> 00:33:53,560 resist all threats or coercion from local wealthy and powerful people 495 00:33:55,140 --> 00:33:58,060 no matter what we say, fund delivery officer is not a good job, but a nightmare job 496 00:34:00,960 --> 00:34:03,100 they sometimes can't have 3 meals aday or even have to use their own money 497 00:34:05,480 --> 00:34:08,260 plus the collusion between local officials and greedy merchants 498 00:34:08,260 --> 00:34:10,460 after fund delivering officers return to the imperial court 499 00:34:10,460 --> 00:34:12,060 they are often being demoted, rather than having promotions 500 00:34:12,580 --> 00:34:14,700 my highness, in my opinion 501 00:34:14,699 --> 00:34:17,719 why don't we send someone who cares nothing, and likes to show off 502 00:34:17,719 --> 00:34:18,719 that will be more suitable 503 00:34:20,360 --> 00:34:22,040 I can't make up my mind now 504 00:34:23,000 --> 00:34:25,780 do you have any persons in your mind? 505 00:34:25,940 --> 00:34:28,920 my highness, I have one in my mind 506 00:34:28,920 --> 00:34:31,380 who is suitable for such an important job 507 00:34:31,960 --> 00:34:33,820 Queen, tell me 508 00:34:34,560 --> 00:34:36,780 fund delivering officials sent should be 509 00:34:36,780 --> 00:34:38,820 trustworthy, with high reputation 510 00:34:38,820 --> 00:34:45,820 rich, and can take actions and punish local officials when needed 511 00:34:45,820 --> 00:34:46,320 512 00:34:46,739 --> 00:34:49,679 I have one person in my mind who is suitable for the job 513 00:34:50,219 --> 00:34:51,859 the one is ? 514 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 Grand Marshal, General Ye Zhao 515 00:34:55,320 --> 00:34:56,900 Ye Zhao ? 516 00:35:00,920 --> 00:35:03,240 Ye Zhao and Zhao Yujin their relationship has just become smooth 517 00:35:06,280 --> 00:35:07,880 If I separate them now 518 00:35:10,440 --> 00:35:11,900 it may not be suitable 519 00:35:12,560 --> 00:35:13,560 520 00:35:14,800 --> 00:35:15,880 my highness 521 00:35:16,400 --> 00:35:21,040 why don't you send her husband to accompany General Ye to the affected areas? 522 00:35:21,360 --> 00:35:25,440 since the Prince and General Ye got married, he has grown up quite a lot 523 00:35:25,440 --> 00:35:27,860 in the imperial exam a while ago 524 00:35:27,880 --> 00:35:30,720 he was the no.1 among all the exam takers 525 00:35:31,260 --> 00:35:34,300 the Prince is very clever with all kinds of ideas 526 00:35:34,300 --> 00:35:37,060 maybe he will have some special effects if he goes 527 00:35:37,980 --> 00:35:41,040 my love, that is a good idea 528 00:35:41,040 --> 00:35:44,180 Zhao Yujin, I have never expected him to be somebody 529 00:35:44,720 --> 00:35:46,880 but since he got married with Ye Zhao 530 00:35:47,260 --> 00:35:50,400 he is behaving very well and working like a proper government officer 531 00:35:55,420 --> 00:35:58,520 good, Zhao Yujin, is the best option for 532 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 fund delivering 533 00:36:06,140 --> 00:36:08,300 congratulations my highness, you have used your wisdom and picked the 534 00:36:08,300 --> 00:36:10,700 best fund delivering officer 535 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 536 00:36:18,320 --> 00:36:19,460 Councillor, your food and drink 537 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 538 00:36:21,740 --> 00:36:24,100 these are all your orders, enjoy 539 00:36:24,100 --> 00:36:24,820 fox, 540 00:36:25,100 --> 00:36:27,940 you have been popping and disappearing frequently 541 00:36:28,640 --> 00:36:30,980 since I caught you today, 542 00:36:30,980 --> 00:36:32,860 you should pay this meal as a treat to me 543 00:36:33,220 --> 00:36:34,880 alright, no problem 544 00:36:34,880 --> 00:36:36,120 here, cheers 545 00:36:41,140 --> 00:36:42,760 waiter, one bottle of wine. 546 00:36:42,760 --> 00:36:43,440 when we first entered this city 547 00:36:43,440 --> 00:36:44,300 here I am 548 00:36:44,300 --> 00:36:47,220 it was always the sceneries of the battle field in my dreams. 549 00:36:48,660 --> 00:36:50,500 but after 1 or 2 years, 550 00:36:51,380 --> 00:36:53,700 now it is always entertainments, food and drinks 551 00:36:56,220 --> 00:36:57,520 look at my belly 552 00:36:58,000 --> 00:36:59,460 it is much bigger than before 553 00:37:01,300 --> 00:37:03,000 Tiger Qiu 554 00:37:03,340 --> 00:37:05,720 if one day, you have to go to the battle field again 555 00:37:07,120 --> 00:37:08,520 will you be able to fight again ? 556 00:37:08,520 --> 00:37:10,360 no problem 557 00:37:11,020 --> 00:37:15,340 you see me eating and drinking everyday here 558 00:37:15,500 --> 00:37:18,960 I will still be able to use my axes and kill enemies in the battle field 559 00:37:19,560 --> 00:37:20,640 without thinking about costs 560 00:37:21,720 --> 00:37:23,720 good, still young for your age 561 00:37:25,420 --> 00:37:26,400 no problem 562 00:37:31,040 --> 00:37:34,040 but there are quite a few places in Song 563 00:37:34,040 --> 00:37:37,380 that are suffering from flood, remember, keep alarmed . 564 00:37:37,380 --> 00:37:39,140 to give Western Xia any opportunities 565 00:37:41,180 --> 00:37:42,180 I know that 566 00:37:42,460 --> 00:37:43,520 look, Prince Qi 567 00:37:44,780 --> 00:37:47,800 Prince Qi's land have been affected by the flood 568 00:37:47,800 --> 00:37:51,060 he has gone there to address the disaster and conduct disaster relief actions 569 00:37:52,000 --> 00:37:57,720 well, it seems you know quite a lot. well, everyone in the city knows 570 00:37:57,720 --> 00:37:58,220 571 00:37:59,660 --> 00:38:01,540 Prince Qi is the direct-blood brother of the emperor 572 00:38:02,720 --> 00:38:05,340 you say, his land is affected by flood 573 00:38:05,340 --> 00:38:08,420 the first thing our emperor considered was how to rescue his brother 574 00:38:08,420 --> 00:38:11,180 what does this mean?it means blood connection 575 00:38:11,640 --> 00:38:12,820 look at their brotherhood 576 00:38:15,600 --> 00:38:17,400 if my daughters can 577 00:38:18,820 --> 00:38:20,260 marry into wealth families 578 00:38:21,160 --> 00:38:24,260 i can then show off due to such connection to the royal family 579 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 580 00:38:27,495 --> 00:38:28,495 your two girls 581 00:38:29,120 --> 00:38:32,160 to be honest, Qiu Hua is straightforward but reckless 582 00:38:33,840 --> 00:38:35,520 but she lacks some qualifications 583 00:38:37,200 --> 00:38:38,440 Qiu Shui, 584 00:38:39,000 --> 00:38:41,880 she can see details of the broad picture, she has her boundaries 585 00:38:43,500 --> 00:38:45,120 you should grow them well 586 00:38:45,420 --> 00:38:46,700 maybe oneday 587 00:38:47,060 --> 00:38:48,540 your dreams can be fulfilled. 588 00:38:49,520 --> 00:38:50,520 fox 589 00:38:51,040 --> 00:38:53,880 you do have quite high evaluations of Qiu Shui 590 00:38:55,500 --> 00:38:59,040 how about you take action first, marry our Qiu Shui 591 00:38:59,040 --> 00:38:59,540 592 00:39:00,700 --> 00:39:03,720 wait, no, we had a deal, we don't talk about others 593 00:39:03,720 --> 00:39:05,480 but enjoy drinking and eating 594 00:39:06,600 --> 00:39:08,180 alright, alright, ok 595 00:39:09,000 --> 00:39:11,540 you escape whenever we discuss this topic 596 00:39:11,540 --> 00:39:14,840 alright, alright, today, we don't talk about nothing 597 00:39:14,840 --> 00:39:15,820 drink, and eat 598 00:39:15,820 --> 00:39:17,160 cheers 599 00:39:25,920 --> 00:39:27,960 nephew Yujin is here to greet my highness 600 00:39:28,760 --> 00:39:29,760 raise 601 00:39:35,580 --> 00:39:36,600 Yujin 602 00:39:37,260 --> 00:39:39,880 how was the job in Patrol department? 603 00:39:40,380 --> 00:39:41,900 is it busy? you look great 604 00:39:42,420 --> 00:39:44,040 you must be living some very good days 605 00:39:44,660 --> 00:39:47,120 how are you and Ye Zhao? 606 00:39:47,960 --> 00:39:50,620 my highness, my work has not been busy 607 00:39:50,620 --> 00:39:52,480 my wife and I are all fine 608 00:39:54,020 --> 00:39:56,660 Yujin, to be honest, 609 00:39:56,880 --> 00:39:58,920 I have changed my views on you 610 00:39:59,520 --> 00:40:02,020 you have been working like an officer. 611 00:40:02,160 --> 00:40:04,620 you have done something good and practical for the civilians 612 00:40:04,720 --> 00:40:08,120 you should be credited for the stability of our country 613 00:40:10,600 --> 00:40:11,660 my highness, that's overwhelming 614 00:40:12,620 --> 00:40:15,420 my job was to punish some gang members wandering around 615 00:40:15,420 --> 00:40:16,420 616 00:40:16,920 --> 00:40:17,840 clean the rubbish 617 00:40:17,840 --> 00:40:20,920 on the streets and avenues. nothing major 618 00:40:22,440 --> 00:40:27,000 you shouldn't look down yourself. things should not be classified to the size, nor should their credibility 619 00:40:27,000 --> 00:40:28,220 since you have contributed 620 00:40:28,240 --> 00:40:29,540 I have to award you 621 00:40:32,600 --> 00:40:33,600 Yujin 622 00:40:33,900 --> 00:40:34,900 do you 623 00:40:35,580 --> 00:40:36,580 short of money? 624 00:40:37,580 --> 00:40:38,640 if you have any difficulties 625 00:40:39,480 --> 00:40:40,840 you must ask your uncle me for help 626 00:40:43,320 --> 00:40:47,060 has the yellow weasel just eaten some honey? (speak sweet ) 627 00:40:47,260 --> 00:40:48,340 I have to be extra careful 628 00:40:52,240 --> 00:40:55,000 my uncle is the emperor 629 00:40:55,180 --> 00:40:56,180 my mother is Taifei 630 00:40:56,740 --> 00:40:59,960 my brother is a royal merchant agent, my wife is a general 631 00:41:00,720 --> 00:41:03,000 i receive double payments each month 632 00:41:03,160 --> 00:41:06,460 if i short of anything, it won't be money 633 00:41:08,200 --> 00:41:10,820 i have heard that there have been a few flood disasters 634 00:41:11,380 --> 00:41:13,460 and our national treasury is quite empty 635 00:41:13,460 --> 00:41:15,420 why don't you, use my award on the refugees ? 636 00:41:17,980 --> 00:41:20,020 if my uncle you truly want to reward me 637 00:41:20,780 --> 00:41:22,100 how about you 638 00:41:22,440 --> 00:41:24,120 lend me the Painting of Qingluan Xiaosi (painting of a temple on a good day ) 639 00:41:24,840 --> 00:41:26,220 for me to appreciate for a few days? 640 00:41:28,340 --> 00:41:30,760 or give my wife a few days leave 641 00:41:31,520 --> 00:41:32,740 so that we can get some time and rest 642 00:41:34,060 --> 00:41:35,060 you know... 643 00:41:35,600 --> 00:41:36,680 to have child sooner 644 00:41:39,120 --> 00:41:40,720 of course I know 645 00:41:43,020 --> 00:41:44,540 the painting you like 646 00:41:44,920 --> 00:41:47,380 I will ask servant Jiang to deliver it to you 647 00:41:48,900 --> 00:41:49,900 but Yujin 648 00:41:50,600 --> 00:41:51,720 you are 649 00:41:52,040 --> 00:41:54,560 my most loved nephew 650 00:41:54,560 --> 00:41:56,720 talking about you wearing that green uniform patrolling everyday 651 00:41:57,520 --> 00:41:58,520 i can't bear to see no more 652 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 you are too good for that job 653 00:42:00,620 --> 00:42:01,620 how about 654 00:42:02,000 --> 00:42:05,120 I promote you to a higher job, and give Ye Zhao a few days holiday 655 00:42:05,280 --> 00:42:06,700 you two can go and have a trip 656 00:42:07,040 --> 00:42:08,340 enjoy the nature, mountains and water 657 00:42:08,640 --> 00:42:10,000 spend some time together, what do you think? 658 00:42:11,780 --> 00:42:13,420 really? of course 659 00:42:14,640 --> 00:42:18,100 I am an emperor appointed by the god, my words count 660 00:42:18,420 --> 00:42:20,220 Jiang Luhai, bring me the position appointment document 661 00:42:21,140 --> 00:42:22,260 position appointment document ? 662 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 663 00:42:41,955 --> 00:42:44,845 664 00:42:45,345 --> 00:42:46,475 665 00:42:47,345 --> 00:42:48,385 666 00:42:49,405 --> 00:42:50,985 667 00:42:52,815 --> 00:42:53,815 668 00:42:54,585 --> 00:42:55,585 669 00:42:55,945 --> 00:42:58,735 670 00:42:58,965 --> 00:43:01,905 671 00:43:03,435 --> 00:43:04,935 672 00:43:06,855 --> 00:43:07,855 673 00:43:07,955 --> 00:43:08,955 674 00:43:10,405 --> 00:43:11,905 675 00:43:15,545 --> 00:43:16,545 676 00:43:18,375 --> 00:43:19,545 677 00:43:20,675 --> 00:43:21,675 678 00:43:26,495 --> 00:43:27,495 679 00:43:28,585 --> 00:43:29,585 680 00:43:32,805 --> 00:43:34,165 681 00:43:36,215 --> 00:43:37,215 682 00:43:39,975 --> 00:43:40,975 683 00:43:42,035 --> 00:43:43,035 684 00:43:43,625 --> 00:43:45,075 685 00:43:49,015 --> 00:43:50,045 686 00:43:54,545 --> 00:43:56,165 687 00:43:57,475 --> 00:43:58,475 688 00:44:08,515 --> 00:44:09,515 689 00:44:10,095 --> 00:44:11,665 690 00:44:12,255 --> 00:44:13,255 691 00:44:17,665 --> 00:44:18,665 692 00:44:19,785 --> 00:44:20,785 693 00:44:23,325 --> 00:44:24,325 694 00:44:25,115 --> 00:44:26,085 695 00:44:26,085 --> 00:44:27,085 696 00:44:37,365 --> 00:44:38,365 697 00:44:43,245 --> 00:44:45,895 698 00:44:49,435 --> 00:44:50,625 699 00:44:55,285 --> 00:44:56,535 700 00:45:01,415 --> 00:45:03,795 701 00:45:05,735 --> 00:45:07,135 702 00:45:10,015 --> 00:45:11,015 48478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.