All language subtitles for Novoland The Castle In The Sky 2 E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,480 --> 00:01:37,000 [Novoland: The Castle in the Sky S2] 2 00:01:37,374 --> 00:01:39,752 [Episode 25] 3 00:01:48,000 --> 00:01:50,199 Greetings, Your Majesty and General Yun. 4 00:01:54,599 --> 00:01:57,160 Should we really do this? 5 00:01:57,919 --> 00:01:58,919 We'll be alright. 6 00:02:02,120 --> 00:02:03,400 Let's have a look at His Lordship. 7 00:02:30,559 --> 00:02:33,960 Qi Zhen Xian, you're really lucky. 8 00:02:34,520 --> 00:02:35,600 After so many days, 9 00:02:35,880 --> 00:02:37,110 why hasn't he woken up? 10 00:02:38,720 --> 00:02:40,839 He's lucky enough to stay alive. 11 00:02:41,039 --> 00:02:42,839 The poison on the arrow is deep in the skin now. 12 00:02:43,830 --> 00:02:45,390 I've already tried my best. 13 00:02:45,600 --> 00:02:47,270 Does anyone else can cure the poison? 14 00:02:47,520 --> 00:02:49,440 There's one divine doctor named Han Qing Han in Tuojiang. 15 00:02:49,559 --> 00:02:51,000 He can cure all kinds of poison. 16 00:02:51,160 --> 00:02:52,470 But he never steps out 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,440 of Tuojiang. 18 00:02:56,320 --> 00:02:57,679 Then let's go to him. 19 00:02:58,670 --> 00:02:59,800 It will affect our military, 20 00:03:00,000 --> 00:03:01,270 you mustn't reveal it to anyone. 21 00:03:02,119 --> 00:03:02,960 Yes. 22 00:03:07,160 --> 00:03:09,039 Tuojiang is too far away from here, 23 00:03:09,440 --> 00:03:11,679 and there're plenty of hidden guards from Nanyu City. 24 00:03:12,000 --> 00:03:12,550 I'm afraid... 25 00:03:12,670 --> 00:03:13,750 I'll do it secretly. 26 00:03:13,960 --> 00:03:14,670 It's only me 27 00:03:14,830 --> 00:03:16,720 and four bodyguards who protect him. 28 00:03:18,000 --> 00:03:19,800 You must be more careful. 29 00:03:21,670 --> 00:03:22,800 Take good care of yourself. 30 00:03:23,390 --> 00:03:24,390 Wait for my return. 31 00:03:48,279 --> 00:03:49,160 Here. 32 00:03:50,240 --> 00:03:51,320 Let's drink. 33 00:03:51,960 --> 00:03:53,800 I'm fine, I'm good. 34 00:03:56,000 --> 00:03:57,880 When the day Du Qian Yin came, 35 00:03:58,240 --> 00:03:59,919 I should've expected the ending today. 36 00:04:00,800 --> 00:04:01,759 You'll... 37 00:04:03,440 --> 00:04:05,399 find a much better man. 38 00:04:05,839 --> 00:04:07,399 Much better man? 39 00:04:10,160 --> 00:04:12,000 Brother Yun is the one. 40 00:04:13,800 --> 00:04:14,550 He doesn't like me, 41 00:04:14,550 --> 00:04:16,040 which is bad of him. 42 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Lian Yi. 43 00:04:19,320 --> 00:04:20,519 I told you, I'm fine. 44 00:04:24,119 --> 00:04:25,000 Oh, right. 45 00:04:25,679 --> 00:04:27,279 You've passed the test in Wuxiang Camp, 46 00:04:27,519 --> 00:04:28,920 and become the general. 47 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 I've been too busy to congratulate you. 48 00:04:32,200 --> 00:04:35,160 I specially ordered someone to make this sword. 49 00:04:35,399 --> 00:04:37,559 Its blade is like frost, and it roars like a dragon. 50 00:04:37,959 --> 00:04:40,399 I name it as Ru Che Sword. 51 00:04:40,640 --> 00:04:41,519 It's yours now. 52 00:04:47,230 --> 00:04:48,670 I hope you use it 53 00:04:48,950 --> 00:04:50,830 to accomplish our dreams of Silver Wings Cavalry. 54 00:04:51,480 --> 00:04:53,959 Punish the evil and uphold justice. 55 00:04:54,359 --> 00:04:55,679 What a good sword. 56 00:04:57,200 --> 00:04:58,040 Thank you. 57 00:04:58,200 --> 00:04:59,399 Don't mention it. 58 00:05:01,040 --> 00:05:01,920 Oh, right. 59 00:05:03,799 --> 00:05:05,119 Do you feel that... 60 00:05:05,839 --> 00:05:09,279 something strange happened during the war in Lin Chi? 61 00:05:10,000 --> 00:05:10,880 Yes. 62 00:05:12,600 --> 00:05:14,079 Du Qian Yin insisted following us, 63 00:05:14,640 --> 00:05:16,679 and was poisoned suddenly before General Yun departed. 64 00:05:18,480 --> 00:05:20,440 Also what His Lordship said before he fainted. 65 00:05:20,679 --> 00:05:24,359 Only you can fight with Du Qian Yin now. 66 00:05:24,670 --> 00:05:25,830 It seems Lord has found out 67 00:05:25,830 --> 00:05:27,160 something is wrong with Du Qian Yin. 68 00:05:27,720 --> 00:05:29,000 Master also told me... 69 00:05:29,160 --> 00:05:30,959 she once tried to plot against me during the test. 70 00:05:36,519 --> 00:05:37,640 Be more alert. 71 00:05:38,270 --> 00:05:39,160 I'll look for some food. 72 00:05:39,270 --> 00:05:40,040 Yes. 73 00:05:52,160 --> 00:05:53,720 I already knew Du Qian Yin 74 00:05:54,040 --> 00:05:55,270 is an incomprehensible woman. 75 00:05:56,720 --> 00:05:58,519 There's something I must investigate thoroughly. 76 00:05:59,200 --> 00:06:01,040 Lu Ren Bing passed away at here. 77 00:06:03,040 --> 00:06:03,880 After he's dead 78 00:06:04,000 --> 00:06:05,720 no one has entered the house anymore. 79 00:06:08,359 --> 00:06:09,440 Is there something wrong? 80 00:06:09,920 --> 00:06:11,079 It's too much of a coincidence. 81 00:06:14,079 --> 00:06:16,320 Lu Ren Bing never got to say a word... 82 00:06:19,160 --> 00:06:21,119 before he fell on this steel knife here. 83 00:06:26,119 --> 00:06:27,119 It's wax. 84 00:06:32,320 --> 00:06:33,279 I got it. 85 00:06:33,679 --> 00:06:35,239 Someone purposely dripped the wax on the floor... 86 00:06:35,399 --> 00:06:36,559 to let Lu Ren Bing stepped on it, 87 00:06:36,920 --> 00:06:38,959 and even calculated the position of the weapon. 88 00:06:41,320 --> 00:06:42,070 Maybe Du Qian Yin 89 00:06:42,070 --> 00:06:43,670 was Lu Ren Bing's contact. 90 00:06:44,079 --> 00:06:45,000 Possibly. 91 00:06:53,279 --> 00:06:54,200 It's you? 92 00:07:26,720 --> 00:07:28,160 I know you'll be coming, 93 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 I've waited here for quite some time. 94 00:07:29,830 --> 00:07:30,440 You... 95 00:07:30,440 --> 00:07:32,160 Shouldn't I be unconscious now? 96 00:07:33,320 --> 00:07:34,119 That's right. 97 00:07:34,559 --> 00:07:35,640 If I didn't do so, 98 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 how are you going to fall into my trap? 99 00:07:38,200 --> 00:07:40,320 I'm guessing you won't be kind on me... 100 00:07:40,559 --> 00:07:42,200 after you failed to kill me in Lin Chi. 101 00:07:42,720 --> 00:07:43,790 You know it very well that 102 00:07:44,200 --> 00:07:45,880 I won't let you go this time. 103 00:07:46,839 --> 00:07:48,959 There's one thing I don't understand. 104 00:07:49,839 --> 00:07:51,320 Why do you have to take revenges on me... 105 00:07:51,920 --> 00:07:53,519 even if I've helped you every time? 106 00:07:53,880 --> 00:07:55,270 Only when you're dead, 107 00:07:55,720 --> 00:07:57,830 Brother Yun will take over. 108 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Indeed. 109 00:08:01,959 --> 00:08:04,720 Madam Xuan Ji wants to control Yun Mu Yang, 110 00:08:04,959 --> 00:08:07,640 the easiest way is to get you married with him. 111 00:08:08,359 --> 00:08:11,600 But in the end, this great plan failed. 112 00:08:11,839 --> 00:08:14,279 When Yun Mu Yang is back, he'll know that... 113 00:08:14,559 --> 00:08:16,959 I've killed you after you failed to assassinate me. 114 00:08:17,720 --> 00:08:19,160 He won't believe you. 115 00:08:20,320 --> 00:08:21,239 So what? 116 00:08:21,440 --> 00:08:22,839 You're a dead body anyway at that time. 117 00:08:23,920 --> 00:08:25,880 I can blame anything on you. 118 00:08:33,110 --> 00:08:34,230 Moreover, 119 00:08:34,590 --> 00:08:36,400 you did secretly contacted with Wei Yuan Ting. 120 00:08:37,400 --> 00:08:39,960 I didn't frame you for that. 121 00:08:41,799 --> 00:08:45,159 Do you really think you can kill me? 122 00:08:46,200 --> 00:08:47,799 Hilarious. 123 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 The death has come upon you, 124 00:08:50,799 --> 00:08:53,000 yet you still think that you stand a chance? 125 00:08:55,960 --> 00:08:57,520 What have you done? 126 00:08:57,840 --> 00:08:59,440 When I backed off just now, 127 00:09:00,320 --> 00:09:01,960 I've casted the halisteretic poison on you. 128 00:09:03,679 --> 00:09:05,520 Don't you like to pretend to be paralysed? 129 00:09:05,719 --> 00:09:08,559 Let's see how does it feel when it comes real. 130 00:09:10,239 --> 00:09:11,840 How did you know? 131 00:09:14,550 --> 00:09:15,550 Hong Lian. 132 00:09:16,000 --> 00:09:17,470 Does these shoes belong to His Lordship? 133 00:09:17,640 --> 00:09:19,280 That's right. It's strange. 134 00:09:19,400 --> 00:09:20,790 He never get down from bed, 135 00:09:20,960 --> 00:09:22,400 yet there's mud on his shoes. 136 00:09:22,559 --> 00:09:25,799 From that moment on, I knew that you faked it. 137 00:09:28,479 --> 00:09:30,760 I should have eliminated you from the beginning. 138 00:09:30,880 --> 00:09:32,000 It's too late. 139 00:09:32,960 --> 00:09:34,080 In the underground palace 140 00:09:34,230 --> 00:09:36,030 we both couldn't do it, 141 00:09:36,320 --> 00:09:39,400 then I'll grant your wish today. 142 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 To hell you go! 143 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 My Lord. 144 00:10:07,159 --> 00:10:08,919 My Lord, what has happened? 145 00:10:34,799 --> 00:10:37,159 My Lord! 146 00:10:40,590 --> 00:10:42,000 His Lordship and four brothers 147 00:10:42,470 --> 00:10:44,320 were killed by the Thin Yan Ling Knife. 148 00:10:45,359 --> 00:10:46,799 Their wounds deepened from left to right. 149 00:10:47,520 --> 00:10:49,000 It means the murderer is a left-hander. 150 00:10:49,960 --> 00:10:51,080 Before His Lordship died, 151 00:10:51,200 --> 00:10:52,550 he wrote 'Qi' on the floor. 152 00:10:52,760 --> 00:10:53,719 It's Mu Qi. 153 00:10:53,919 --> 00:10:55,599 The knife belongs to Mu Qi. 154 00:10:55,799 --> 00:10:57,559 His right arm was chopped off by His Lordship. 155 00:10:57,760 --> 00:10:59,359 He did that to take revenge on His Lordship. 156 00:10:59,520 --> 00:11:01,159 Someone who uses right hand all this while... 157 00:11:01,790 --> 00:11:03,080 how he trains his left hand 158 00:11:03,080 --> 00:11:04,710 to such powerful in just a few days? 159 00:11:05,000 --> 00:11:06,030 Even we didn't know that 160 00:11:06,030 --> 00:11:07,400 His Lordship called for doctor. 161 00:11:07,760 --> 00:11:09,200 How did Mu Qi know about it? 162 00:11:09,470 --> 00:11:10,110 You knew about 163 00:11:10,110 --> 00:11:11,880 His Lordship's plan to Tuojiang, right? 164 00:11:12,400 --> 00:11:14,840 I think the truth is obvious now. 165 00:11:15,030 --> 00:11:17,790 Lian Yi, I swear to you 166 00:11:18,030 --> 00:11:19,400 that I will investigate this case, 167 00:11:20,400 --> 00:11:21,919 so that His Lordship gets peace in the heaven. 168 00:11:21,919 --> 00:11:25,320 That's right! Chop off Mu Qi's head! 169 00:11:25,520 --> 00:11:28,119 Now we still have one important issue. 170 00:11:28,479 --> 00:11:30,599 The Cavalry can't live without a leader. 171 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 So who should lead us 172 00:11:32,550 --> 00:11:33,790 to fight Nanyu City? 173 00:11:33,960 --> 00:11:35,030 As for now, 174 00:11:35,150 --> 00:11:36,710 we should elect a new commander. 175 00:11:36,960 --> 00:11:38,590 General Yun has high prestige 176 00:11:38,760 --> 00:11:39,910 and has achieved great in wars. 177 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 He's a suitable candidate. 178 00:11:41,200 --> 00:11:44,840 We support General Yun! 179 00:11:45,039 --> 00:11:46,919 He is indeed a great candidate. 180 00:11:47,280 --> 00:11:48,479 But during the war, 181 00:11:48,679 --> 00:11:51,000 His Lordship appointed Ah Che as the general, 182 00:11:51,200 --> 00:11:52,679 only second to His Lordship. 183 00:11:52,960 --> 00:11:53,710 So I... 184 00:11:53,710 --> 00:11:55,470 That was just a matter of expediency. 185 00:11:55,640 --> 00:11:57,400 Miss Feng has achievements in the war, 186 00:11:57,550 --> 00:11:59,110 but she's just a beginner. 187 00:11:59,590 --> 00:12:00,550 can she convince all? 188 00:12:00,559 --> 00:12:02,280 How can you talk here as an outsider 189 00:12:02,400 --> 00:12:03,599 to convince them? 190 00:12:03,599 --> 00:12:04,159 You... 191 00:12:04,280 --> 00:12:05,880 She's the Golden Winged Empress. 192 00:12:06,000 --> 00:12:07,919 Of course she has the rights to comment on it. 193 00:12:08,080 --> 00:12:09,400 Ah Che has golden wings too. 194 00:12:09,559 --> 00:12:11,640 Du Qian Yin's golden wings are fake! 195 00:12:11,840 --> 00:12:13,520 -Fake? -Really? 196 00:12:13,679 --> 00:12:15,400 Calm down, everyone. 197 00:12:16,479 --> 00:12:18,440 No matter who's real and fake, 198 00:12:18,760 --> 00:12:20,239 there'll never be a conclusion. 199 00:12:22,119 --> 00:12:25,520 It's meaningless to debate about it anymore. 200 00:12:26,559 --> 00:12:27,559 What's important is, 201 00:12:28,080 --> 00:12:30,880 we both are now in the Silver Wings Cavalry... 202 00:12:31,080 --> 00:12:32,479 fighting the Nanyu City. 203 00:12:34,000 --> 00:12:35,080 I know that I'm inexperienced 204 00:12:35,230 --> 00:12:37,200 to lead the Cavalry. 205 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 The commander position... 206 00:12:39,679 --> 00:12:41,359 should belong to General Yun. 207 00:12:44,159 --> 00:12:45,359 But if one day, 208 00:12:46,479 --> 00:12:48,880 if someone plots against the Cavalry, 209 00:12:50,440 --> 00:12:52,599 no matter Golden Wings or Silver Wings, 210 00:12:52,919 --> 00:12:55,599 will be punished equally using the military way. 211 00:13:05,640 --> 00:13:06,550 Brother Yun, 212 00:13:06,760 --> 00:13:08,670 since Miss Feng has said it, 213 00:13:08,960 --> 00:13:10,400 for the people, 214 00:13:10,640 --> 00:13:13,200 you should take this responsibility. 215 00:13:17,640 --> 00:13:19,280 Please accept the commander seal. 216 00:13:19,400 --> 00:13:21,640 Please accept the commander seal! 217 00:13:40,760 --> 00:13:42,150 Thanks for having faith in me 218 00:13:42,400 --> 00:13:44,110 to lead the Silver Wings. 219 00:13:44,470 --> 00:13:46,110 I'll definitely lead the charge 220 00:13:46,590 --> 00:13:48,350 to punish the evil... 221 00:13:48,880 --> 00:13:49,710 and uphold justice! 222 00:13:49,880 --> 00:13:51,640 Greetings, My Lord! 223 00:14:03,280 --> 00:14:05,200 Mother, why are you here? 224 00:14:17,359 --> 00:14:19,640 Silver Wings Cavalry is getting out of control recently. 225 00:14:19,960 --> 00:14:21,520 How can I not be here? 226 00:14:29,119 --> 00:14:31,799 Tell me, how did Qi Zhen Xian die? 227 00:14:32,640 --> 00:14:34,520 Mu Qi took revenge on her. 228 00:14:42,599 --> 00:14:43,599 Really? 229 00:14:44,840 --> 00:14:47,679 Then why did Wei Yuan Ting change his arrangement... 230 00:14:47,679 --> 00:14:49,119 at Lin Chi all of a sudden? 231 00:14:49,320 --> 00:14:51,760 Who leaked the news to him? 232 00:14:52,760 --> 00:14:55,200 Mother, I followed your order... 233 00:14:55,320 --> 00:14:56,799 letting Qi Zhen Xian attack Lin Chi... 234 00:14:57,000 --> 00:14:58,280 to suppress Wei Yuan Ting. 235 00:14:58,440 --> 00:15:00,760 But I didn't expect Qi Zhen Xian was suspicious... 236 00:15:00,919 --> 00:15:03,880 and found out my identity after his spy investigated me. 237 00:15:04,919 --> 00:15:06,320 Get up first. 238 00:15:06,960 --> 00:15:07,840 Yes. 239 00:15:10,550 --> 00:15:12,000 Actually, I feel that 240 00:15:12,230 --> 00:15:13,640 the death of Qi Zhen Xian... 241 00:15:13,919 --> 00:15:15,840 is more beneficial to us than he's alive. 242 00:15:17,080 --> 00:15:19,992 Qi Zhen Xian is ambitious yet greedy. 243 00:15:20,150 --> 00:15:21,910 He blackmailed us many times, 244 00:15:22,110 --> 00:15:23,960 like a wolf that never appreciates. 245 00:15:24,359 --> 00:15:25,880 He'll turn against us one day. 246 00:15:26,119 --> 00:15:27,799 With so much being said, 247 00:15:28,559 --> 00:15:30,960 did you really do it for me, 248 00:15:33,679 --> 00:15:35,719 or for yourself? 249 00:15:37,640 --> 00:15:39,599 I ordered you to kill Yun Mu Yang, 250 00:15:40,359 --> 00:15:42,200 why didn't you do so? 251 00:15:42,799 --> 00:15:44,000 You're reluctant? 252 00:15:45,520 --> 00:15:46,440 Yes. 253 00:15:47,320 --> 00:15:49,479 But I'm not only doing it for myself. 254 00:15:49,790 --> 00:15:51,230 Mother, Yun Mu Yang now 255 00:15:51,350 --> 00:15:53,200 is the commander of Silver Wings Cavalry, 256 00:15:53,359 --> 00:15:54,960 and he's faithful to me. 257 00:15:55,239 --> 00:15:57,479 Isn't it better if I convince him... 258 00:15:57,679 --> 00:15:58,880 to serve you together? 259 00:15:59,039 --> 00:16:00,640 Faithful? 260 00:16:02,239 --> 00:16:03,640 Don't you ever forget... 261 00:16:03,960 --> 00:16:06,150 your Brother Yun loves 262 00:16:06,150 --> 00:16:08,350 the soft and kind Du Qian Yin. 263 00:16:09,400 --> 00:16:12,000 If he realises what you've done, 264 00:16:12,559 --> 00:16:13,799 do you think he'll still love you? 265 00:16:13,960 --> 00:16:15,119 He will. 266 00:16:15,400 --> 00:16:19,919 He said he'll be with me no matter what my past is. 267 00:16:20,039 --> 00:16:21,440 You're being too naïve. 268 00:16:22,200 --> 00:16:24,000 Have you forgotten what happened to me? 269 00:16:24,200 --> 00:16:26,000 All the men are cruel and heartless. 270 00:16:26,159 --> 00:16:27,799 He's not the ordinary man, 271 00:16:28,200 --> 00:16:29,559 he's Yun Mu Yang. 272 00:16:32,640 --> 00:16:34,960 You're being too obsessed! 273 00:16:35,159 --> 00:16:37,599 Mother, Feng Ru Che's power... 274 00:16:37,760 --> 00:16:40,719 has risen in the military. Only when... 275 00:16:41,350 --> 00:16:43,440 I'm married with Yun Mu Yang 276 00:16:43,640 --> 00:16:45,520 and turn him into one of ours, 277 00:16:45,799 --> 00:16:49,239 the rumours will end. 278 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 Mother. 279 00:17:02,679 --> 00:17:03,960 I'm begging you. 280 00:17:04,280 --> 00:17:05,839 I'm begging you. 281 00:17:06,199 --> 00:17:08,359 Just believe me once. 282 00:17:08,560 --> 00:17:10,920 I'm really doing it for you, mother. 283 00:17:11,160 --> 00:17:13,959 Wei Yuan Ting's influence is growing bigger now. 284 00:17:14,199 --> 00:17:17,439 It's better to have an ally not an enemy. 285 00:17:17,640 --> 00:17:20,599 Then find a suitable time and ask him out. 286 00:17:21,439 --> 00:17:23,520 I'm going to talk to him personally. 287 00:17:25,359 --> 00:17:27,439 Thank you, mother. 288 00:17:27,880 --> 00:17:28,959 Thank you, mother. 289 00:17:38,520 --> 00:17:42,160 Qian Yin, we were born in troubled time. 290 00:17:43,000 --> 00:17:46,119 We can only depend on others' whims and pleasures, 291 00:17:46,319 --> 00:17:48,199 twist and turn to survive until now. 292 00:17:48,400 --> 00:17:51,000 Not only you don't deserve your own life, 293 00:17:51,560 --> 00:17:52,880 so don't I. 294 00:17:54,599 --> 00:17:56,000 I got it. 295 00:18:07,199 --> 00:18:09,280 The last time when you were this upset... 296 00:18:09,760 --> 00:18:12,000 was when we just met Mister Xue. 297 00:18:14,920 --> 00:18:16,160 His Lordship was assassinated, 298 00:18:17,920 --> 00:18:19,839 the Silver Wings Army lost in both... 299 00:18:20,160 --> 00:18:21,800 Yan City and Lin Chi. 300 00:18:23,560 --> 00:18:25,239 The morale of the troops is sinking low. 301 00:18:29,079 --> 00:18:30,920 If you want to boost the troops, 302 00:18:31,959 --> 00:18:33,400 I do have an idea. 303 00:18:34,959 --> 00:18:36,040 What is it? 304 00:18:37,000 --> 00:18:38,239 Marry me. 305 00:18:42,199 --> 00:18:44,560 The marriage of Silver Wings Commander and Golden Winged Empress, 306 00:18:44,760 --> 00:18:45,430 can be a 307 00:18:45,430 --> 00:18:47,400 heart-stirring great news. 308 00:18:48,319 --> 00:18:49,760 From now on, Silver Wings Cavalry... 309 00:18:49,950 --> 00:18:51,640 will be the real destiny 310 00:18:51,830 --> 00:18:53,040 and what the people favor. 311 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 What's wrong? 312 00:18:59,470 --> 00:19:00,800 You're not willing to marry me? 313 00:19:02,190 --> 00:19:03,070 You once said that... 314 00:19:03,190 --> 00:19:04,800 Marrying you is my wish. 315 00:19:05,119 --> 00:19:07,000 But His Lordship just passed away. 316 00:19:07,280 --> 00:19:08,839 We haven't found the murderer. 317 00:19:09,239 --> 00:19:11,040 Isn't Mu Qi the murderer? 318 00:19:11,599 --> 00:19:13,880 What Ru Che and Lian Yi suspected that day... 319 00:19:14,479 --> 00:19:15,800 actually makes sense. 320 00:19:18,079 --> 00:19:19,839 So you're suspecting me now? 321 00:19:20,040 --> 00:19:21,280 That's not what I meant. 322 00:19:31,839 --> 00:19:32,920 I believe you. 323 00:19:35,239 --> 00:19:37,160 Then what's still stopping you? 324 00:19:37,760 --> 00:19:39,599 I'm afraid if we get married too soon, 325 00:19:39,959 --> 00:19:41,319 people will spread rumours that... 326 00:19:42,319 --> 00:19:44,560 you're trying to secure the Empress title. 327 00:19:45,880 --> 00:19:47,439 I don't want them to say so. 328 00:19:48,000 --> 00:19:49,760 But I don't care. 329 00:19:50,680 --> 00:19:53,160 I don't want to be Golden Winged Empress. 330 00:19:53,439 --> 00:19:55,000 After we conquer Nanyu City, 331 00:19:55,719 --> 00:19:58,000 behead Wei Yuan Ting and Xuan Ji. 332 00:20:01,199 --> 00:20:03,119 Why do we have to kill Xuan Ji? 333 00:20:03,959 --> 00:20:05,680 She's just a state instructor. 334 00:20:05,920 --> 00:20:07,359 Xuan Ji and Wei Yuan Ting... 335 00:20:08,280 --> 00:20:09,560 both are the culprits... 336 00:20:09,839 --> 00:20:11,599 to Lanzhou and its people. 337 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 They're no different. 338 00:20:15,119 --> 00:20:16,160 Qian Yin. 339 00:20:17,199 --> 00:20:18,400 Don't be sad. 340 00:20:20,160 --> 00:20:21,560 His Lordship just passed away, 341 00:20:22,800 --> 00:20:24,560 if you don't mind a simple wedding, 342 00:20:26,040 --> 00:20:27,439 we can get married immediately. 343 00:20:31,520 --> 00:20:32,439 Sure. 344 00:20:33,880 --> 00:20:35,040 Being able to marry you... 345 00:20:35,839 --> 00:20:38,040 is the happiest thing ever in my life. 346 00:21:00,230 --> 00:21:01,000 How is it, Master? 347 00:21:01,160 --> 00:21:02,520 What have you seen? 348 00:21:02,839 --> 00:21:04,079 My power isn't effective, 349 00:21:04,439 --> 00:21:06,560 I can only see that the murderer was stabbed by Lord Qi. 350 00:21:06,800 --> 00:21:08,000 And also some powder. 351 00:21:08,359 --> 00:21:09,680 It's the halisteretic poison... 352 00:21:10,560 --> 00:21:12,079 cast to him before the murderer killed him. 353 00:21:12,280 --> 00:21:13,710 His Lordship was in a comma, 354 00:21:14,400 --> 00:21:15,880 why halisteretic poison was used? 355 00:21:16,359 --> 00:21:18,280 Maybe the murderer wanted to prevent unexpectancy. 356 00:21:19,070 --> 00:21:20,230 Now we know that 357 00:21:20,350 --> 00:21:21,830 the murderer's shoulder is wounded. 358 00:21:22,040 --> 00:21:23,400 I feel it's Du Qian Yin. 359 00:21:24,350 --> 00:21:25,760 Why did she urgently 360 00:21:25,920 --> 00:21:27,590 recommend Brother Yun as the commander? 361 00:21:27,830 --> 00:21:29,040 His Lordship just died, 362 00:21:29,160 --> 00:21:30,800 and she wants to get married now. 363 00:21:31,400 --> 00:21:32,280 She's afraid that... 364 00:21:32,280 --> 00:21:33,640 you grabbed the Empress title. 365 00:21:34,920 --> 00:21:35,590 Since you knew... 366 00:21:35,590 --> 00:21:37,160 the truth of Ren Bing's death, 367 00:21:38,000 --> 00:21:39,479 why didn't you expose her that day? 368 00:21:39,839 --> 00:21:41,040 I didn't own a solid proof. 369 00:21:41,959 --> 00:21:44,000 If we argued in front of the public, 370 00:21:44,230 --> 00:21:46,280 our army would turn into a chaos, 371 00:21:46,590 --> 00:21:47,880 which is not beneficial to us. 372 00:21:48,599 --> 00:21:50,359 Too bad Brother Yun is always siding her. 373 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 As long as we find evidence before their marriage, 374 00:21:55,839 --> 00:21:57,160 we still stand a chance. 375 00:21:58,430 --> 00:21:59,110 Ah Che. 376 00:21:59,280 --> 00:22:00,160 Are you alright? 377 00:22:01,520 --> 00:22:02,479 I'm fine. 378 00:22:05,400 --> 00:22:07,880 I'm just exhausted these days. 379 00:22:08,160 --> 00:22:09,199 I've told you... 380 00:22:10,000 --> 00:22:12,199 that you're hurt now, don't overwork. 381 00:22:12,479 --> 00:22:14,800 It's fine, I've even been to war. 382 00:22:15,239 --> 00:22:16,400 Don't worry. 383 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 Ah Che. 384 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 The government is attacking Wu Ling. 385 00:22:22,079 --> 00:22:23,680 Their leader is seeking refuge from us. 386 00:22:23,839 --> 00:22:25,880 His general would like to meet you. 387 00:22:26,400 --> 00:22:27,280 Me? 388 00:22:27,560 --> 00:22:29,800 He said he's one of your old friends. 389 00:22:45,599 --> 00:22:46,640 You are... 390 00:22:50,800 --> 00:22:51,839 Dang Dang? 391 00:22:58,000 --> 00:22:59,160 What're you doing? 392 00:23:03,199 --> 00:23:04,680 I betrayed Your Majesty back then. 393 00:23:05,280 --> 00:23:06,640 I don't deserve to live. 394 00:23:07,560 --> 00:23:09,079 I can only choose to die. 395 00:23:10,439 --> 00:23:12,319 Why do you still wait until today? 396 00:23:12,800 --> 00:23:13,880 I hated to be used... 397 00:23:13,880 --> 00:23:15,470 by the witch Xuan Ji. 398 00:23:16,359 --> 00:23:18,160 I wanted to take revenge on her, 399 00:23:18,599 --> 00:23:20,520 so I joined the Miao Army. 400 00:23:21,000 --> 00:23:23,640 Days ago, Wu Ling was being conquered. 401 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 I fled all the way... 402 00:23:26,590 --> 00:23:28,000 and heard of Your Majesty's stories 403 00:23:28,190 --> 00:23:30,160 on the war in Lin Chi. 404 00:23:31,239 --> 00:23:32,439 Xuan Ji again. 405 00:23:32,959 --> 00:23:35,119 Before the Seven Star Blessing Ceremony, 406 00:23:36,319 --> 00:23:37,760 she abducted my mother... 407 00:23:38,040 --> 00:23:40,319 and forced me to frame you in the palace. 408 00:23:40,830 --> 00:23:42,190 But she promised me... 409 00:23:42,430 --> 00:23:44,000 that she wouldn't hurt you. 410 00:23:44,590 --> 00:23:45,310 She just wanted to... 411 00:23:45,310 --> 00:23:47,280 pull you down from the throne. 412 00:23:48,640 --> 00:23:49,959 I was being too foolish. 413 00:23:52,319 --> 00:23:54,280 You were not the only foolish people. 414 00:23:55,239 --> 00:23:56,160 Forget it. 415 00:23:56,479 --> 00:23:57,479 No. 416 00:23:59,599 --> 00:24:01,000 I've troubled Your Majesty. 417 00:24:02,160 --> 00:24:03,199 Just kill me. 418 00:24:03,400 --> 00:24:05,800 Just kill me. 419 00:24:06,000 --> 00:24:08,040 Just kill me. 420 00:24:08,239 --> 00:24:09,160 Just kill me! 421 00:24:09,280 --> 00:24:10,800 Do you really wish to die? 422 00:24:12,560 --> 00:24:13,479 Yes. 423 00:24:16,640 --> 00:24:17,800 I'll grant your wish. 424 00:24:47,079 --> 00:24:48,959 All the previous incidents in Nanyu City, 425 00:24:49,520 --> 00:24:51,000 I've written them off with the past... 426 00:24:51,920 --> 00:24:53,800 after the slash just now. 427 00:24:54,319 --> 00:24:55,280 Get up. 428 00:24:55,839 --> 00:24:57,719 Your Majesty, I... 429 00:24:59,520 --> 00:25:00,560 You... 430 00:25:00,800 --> 00:25:01,839 Get up. 431 00:25:08,760 --> 00:25:09,920 Your finger... 432 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 I chopped it off. 433 00:25:13,760 --> 00:25:15,000 When we swore as brothers, 434 00:25:15,000 --> 00:25:16,110 we had a pinky swear. 435 00:25:16,319 --> 00:25:17,479 I don't deserve it. 436 00:25:18,599 --> 00:25:20,079 What's the use of chopping your finger? 437 00:25:22,800 --> 00:25:24,110 You have to follow me to war field 438 00:25:24,230 --> 00:25:25,710 and be my General Bai, 439 00:25:26,439 --> 00:25:27,959 then only we're square then. 440 00:25:29,079 --> 00:25:30,000 Got it? 441 00:25:30,239 --> 00:25:31,079 You... 442 00:25:32,040 --> 00:25:33,400 You're still willing to believe me? 443 00:25:33,640 --> 00:25:35,719 We promised not to change in 100 years. 444 00:25:35,920 --> 00:25:37,520 Now you're against me after just a while? 445 00:25:38,839 --> 00:25:40,359 Your Majesty is kind to me. 446 00:25:41,400 --> 00:25:42,920 I swear... 447 00:25:43,160 --> 00:25:44,280 from today on... 448 00:25:45,079 --> 00:25:47,520 my life belongs to Your Majesty. 449 00:25:49,280 --> 00:25:50,680 Stop calling Your Majesty. 450 00:25:54,839 --> 00:25:57,599 I'm sorry, Boss. 451 00:26:06,830 --> 00:26:07,830 General Yun, 452 00:26:08,350 --> 00:26:09,520 Winged Empress is here. 453 00:26:12,880 --> 00:26:14,719 There she is, the bride is here. 454 00:26:15,400 --> 00:26:17,400 She's so beautiful. 455 00:26:24,719 --> 00:26:27,199 Qian Yin, you look beautiful today. 456 00:26:29,479 --> 00:26:31,640 We'll start the ceremony when the time has come. 457 00:26:32,239 --> 00:26:34,479 Alright, anything you say. 458 00:26:40,310 --> 00:26:41,070 Your Majesty, 459 00:26:41,230 --> 00:26:42,590 you look great today. 460 00:26:49,199 --> 00:26:51,479 I'm sorry. I didn't do it on purpose. 461 00:26:51,719 --> 00:26:52,680 It's alright. 462 00:26:53,040 --> 00:26:54,280 Just be careful. 463 00:26:54,520 --> 00:26:55,479 Yes. 464 00:26:58,520 --> 00:27:00,479 Why haven't General Feng and Lian Yi here yet? 465 00:27:00,710 --> 00:27:01,520 I've asked for them, 466 00:27:01,640 --> 00:27:02,830 but they're not in their rooms. 467 00:27:03,000 --> 00:27:04,070 What about my brother? 468 00:27:04,400 --> 00:27:05,310 He's not there too. 469 00:27:08,560 --> 00:27:10,439 Forget it, let's not wait for them. 470 00:27:10,590 --> 00:27:11,560 Let's begin. 471 00:27:11,710 --> 00:27:12,520 Yes. 472 00:27:12,959 --> 00:27:15,479 The time has come, let the ceremony begins. 473 00:27:34,160 --> 00:27:37,040 Heavens on earth, today, I, Yun Mu Yang... 474 00:27:37,359 --> 00:27:39,040 will marry Du Qian Yin as my wife. 475 00:27:39,280 --> 00:27:42,400 We're now of one mind, nothing will tear our love apart. 476 00:27:43,479 --> 00:27:46,520 We will not leave each other, sharing both joy and sorrow. 477 00:27:47,000 --> 00:27:48,599 Bow to the heaven and earth! 478 00:27:49,479 --> 00:27:50,560 Wait! 479 00:27:53,920 --> 00:27:55,239 You can't do that. 480 00:27:55,430 --> 00:27:56,310 What nonsense is this? 481 00:27:56,430 --> 00:27:57,350 General Yun. 482 00:27:58,640 --> 00:27:59,760 If we can prove Du Qian Yin... 483 00:27:59,760 --> 00:28:01,310 has murdered His Lordship, 484 00:28:01,560 --> 00:28:02,800 will you still marry her? 485 00:28:03,000 --> 00:28:04,359 I've witness to prove that, 486 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 Mu Qi can't possibly murder His Lordship. 487 00:28:17,199 --> 00:28:18,199 Everyone. 488 00:28:19,520 --> 00:28:21,319 I'm Bai Dang Dang, general of Miao Army. 489 00:28:21,560 --> 00:28:22,800 The 7th day of last month, 490 00:28:23,000 --> 00:28:25,439 which is also the day your lord was assassinated, 491 00:28:25,590 --> 00:28:27,230 Mu Qi brought his army... 492 00:28:27,400 --> 00:28:29,560 and conquered our Miao Army in Wu Ling. 493 00:28:31,079 --> 00:28:33,040 Unless there was a clone of himself, 494 00:28:33,199 --> 00:28:35,959 or else how did Mu Qi get thousand miles away... 495 00:28:36,119 --> 00:28:37,959 to assassinate Qi Zhen Xian? 496 00:28:38,479 --> 00:28:40,239 I know you. You were Feng Ru Che's follower... 497 00:28:40,239 --> 00:28:41,599 in Nanyu City. 498 00:28:41,760 --> 00:28:43,479 Not only Dang Dang can prove it. 499 00:28:44,280 --> 00:28:46,760 The whole Miao Army can be my witness. 500 00:28:47,000 --> 00:28:48,319 I believe you. 501 00:28:49,230 --> 00:28:50,470 But this only proves that... 502 00:28:50,710 --> 00:28:52,680 someone else actually killed His Lordship 503 00:28:53,239 --> 00:28:54,319 What is that with Qian Yin? 504 00:28:54,470 --> 00:28:55,430 Have you forgotten... 505 00:28:55,430 --> 00:28:56,710 the word 'Qi' written by His Lordship? 506 00:28:57,280 --> 00:28:58,430 It wasn't referring to Mu Qi, 507 00:28:59,230 --> 00:29:00,710 but a part of the name 'Qian'. 508 00:29:01,520 --> 00:29:04,199 She's the one who murdered His Lordship, 509 00:29:04,640 --> 00:29:05,560 Du Qian Yin! 510 00:29:05,719 --> 00:29:06,680 Nonsense! 511 00:29:07,800 --> 00:29:09,319 Even if Mu Qi isn't the murderer, 512 00:29:09,520 --> 00:29:10,760 it can be anyone from Mu family 513 00:29:10,760 --> 00:29:12,040 taking revenge for Mu Qi. 514 00:29:12,839 --> 00:29:14,959 Just because of the coincidence of a word, 515 00:29:15,359 --> 00:29:16,880 how dare you frame Du Qin Yin today? 516 00:29:17,560 --> 00:29:18,719 Du Qian Yin. 517 00:29:19,680 --> 00:29:22,160 Do you dare to repeat here... 518 00:29:22,439 --> 00:29:23,839 what you've said to me before? 519 00:29:24,079 --> 00:29:25,479 I've never told you anything. 520 00:29:25,719 --> 00:29:27,839 You confessed that you're not the Winged Empress. 521 00:29:28,760 --> 00:29:29,560 You used this identity... 522 00:29:29,560 --> 00:29:31,760 just to be with General Yun. 523 00:29:32,160 --> 00:29:33,599 But those are all fake. 524 00:29:33,920 --> 00:29:34,950 You ordered Lu Ren Bing... 525 00:29:35,110 --> 00:29:36,520 to change Liang City's route. 526 00:29:36,719 --> 00:29:38,199 You were in contact with him. 527 00:29:38,439 --> 00:29:40,280 You're the betrayer of Nanyu City. 528 00:29:41,359 --> 00:29:43,239 Brother Yun, this is not true. 529 00:29:43,400 --> 00:29:44,470 I'm really not. 530 00:29:44,680 --> 00:29:45,590 Mu Yang. 531 00:29:46,680 --> 00:29:48,400 During the test in Wuxiang Camp, 532 00:29:48,760 --> 00:29:50,479 she was the one who tried to harm Ah Che. 533 00:29:50,680 --> 00:29:52,439 I believe you know it very well. 534 00:29:52,640 --> 00:29:54,160 Stop being wrong-headed. 535 00:29:58,319 --> 00:30:00,599 All of you said Qian Yin is a betrayer, 536 00:30:01,040 --> 00:30:02,479 and she killed His Lordship. 537 00:30:02,880 --> 00:30:04,680 All you said are just assumptions. 538 00:30:05,920 --> 00:30:06,839 What's your evidence? 539 00:30:07,040 --> 00:30:07,760 Let's see if she... 540 00:30:07,760 --> 00:30:09,350 allows us to check her injury then. 541 00:30:09,710 --> 00:30:10,590 Before Lord died, 542 00:30:10,590 --> 00:30:12,190 he stabbed on the murderer's shoulder. 543 00:30:12,560 --> 00:30:14,640 I purposely made Zi Juan fall just now. 544 00:30:15,119 --> 00:30:17,199 It's painful when she hit your wound, right? 545 00:30:17,400 --> 00:30:18,319 Stop! 546 00:30:19,280 --> 00:30:20,590 Qian Yin is the Winged Empress 547 00:30:20,830 --> 00:30:22,470 and my fiancée. 548 00:30:23,280 --> 00:30:24,880 How dare you humiliate her publicly? 549 00:30:25,319 --> 00:30:26,800 It's alright, Brother Yun. 550 00:30:27,719 --> 00:30:29,599 It's fine if they humiliate me. 551 00:30:30,359 --> 00:30:32,760 But I won't want you to feel grievance. 552 00:30:36,520 --> 00:30:37,760 What's going on? 553 00:30:44,199 --> 00:30:45,319 Qian Yin! 554 00:30:45,640 --> 00:30:48,280 Yes, I'm indeed wounded. 555 00:30:48,520 --> 00:30:50,640 It's not sword injury but a scald. 556 00:30:52,079 --> 00:30:53,800 Brother Yun fought a lot in battlefield... 557 00:30:54,359 --> 00:30:56,119 and had many wounds. 558 00:30:56,680 --> 00:30:58,160 I've found a folk prescription 559 00:30:58,400 --> 00:31:00,230 for an elixir to heal him. 560 00:31:00,920 --> 00:31:02,280 I was unfamiliar with the medicine stove. 561 00:31:02,479 --> 00:31:03,959 That was why I got this scald. 562 00:31:04,160 --> 00:31:05,350 Do you have witness? 563 00:31:05,520 --> 00:31:06,760 It was near to midnight. 564 00:31:07,719 --> 00:31:09,280 I didn't want to trouble the servants. 565 00:31:09,680 --> 00:31:11,119 Why during midnight? 566 00:31:11,800 --> 00:31:13,280 The guiding remedy for this prescription 567 00:31:13,920 --> 00:31:15,280 is the midnight dew. 568 00:31:15,520 --> 00:31:17,640 You just make up stories without any proof. 569 00:31:17,920 --> 00:31:19,070 Maybe you did it on purpose 570 00:31:19,070 --> 00:31:20,430 to cover your wound? 571 00:31:20,640 --> 00:31:21,520 Enough. 572 00:31:23,079 --> 00:31:24,880 Today is my wedding. 573 00:31:26,350 --> 00:31:27,950 If you're here to congratulate me, 574 00:31:28,640 --> 00:31:29,640 you're most welcomed. 575 00:31:30,319 --> 00:31:31,280 If you're not, 576 00:31:32,439 --> 00:31:33,599 please get out. 577 00:31:34,079 --> 00:31:35,119 General Yun. 578 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 There're many doubts. 579 00:31:37,680 --> 00:31:39,560 You can deny all for her. 580 00:31:41,199 --> 00:31:43,760 You're the one who has spent time with Du Qian Yin. 581 00:31:44,599 --> 00:31:46,520 Don't you suspect her even a little? 582 00:31:46,800 --> 00:31:48,760 Before the case is being investigated, 583 00:31:49,479 --> 00:31:51,359 you allow her to be the Golden Winged Empress... 584 00:31:51,520 --> 00:31:53,160 and the commander's wife. 585 00:31:53,959 --> 00:31:55,880 Aren't you afraid when everything is too late... 586 00:31:56,160 --> 00:31:57,760 and the Cavalry is destroyed on your hands? 587 00:31:57,880 --> 00:32:00,719 Brother Yun, you can't listen to her nonsense. 588 00:32:00,959 --> 00:32:02,160 That's all from me. 589 00:32:04,040 --> 00:32:05,280 The decision... 590 00:32:06,839 --> 00:32:08,560 is still on your hands. 591 00:32:10,319 --> 00:32:11,359 Let's go. 592 00:32:17,839 --> 00:32:18,880 Lian Yi. 593 00:32:20,350 --> 00:32:21,110 Lian... 594 00:32:21,400 --> 00:32:22,230 Brother. 595 00:32:22,479 --> 00:32:23,439 Ah Che. 596 00:32:29,160 --> 00:32:30,160 Mu Yang. 597 00:32:31,280 --> 00:32:32,479 Make a wise decision. 598 00:32:47,319 --> 00:32:48,719 Do you still remember this? 599 00:32:50,239 --> 00:32:51,959 You gifted this to me... 600 00:32:52,880 --> 00:32:54,959 when we swore as siblings. 601 00:32:55,599 --> 00:32:56,880 Do you remember what did you say? 602 00:32:57,160 --> 00:32:58,079 No matter what in future, 603 00:32:58,280 --> 00:32:59,430 as long as you take it out, 604 00:32:59,760 --> 00:33:01,040 I'll do whatever for you. 605 00:33:01,520 --> 00:33:03,199 What I want from you is simple, 606 00:33:04,599 --> 00:33:07,040 don't marry Du Qian Yin today! 607 00:33:08,960 --> 00:33:15,030 ♪ I wish to be the wind that drifts away without any care ♪ 608 00:33:15,960 --> 00:33:22,120 ♪ I rather kill myself than turning into ice ♪ 609 00:33:22,680 --> 00:33:29,560 ♪ I can still hear the sound of the unfinished song across the world ♪ 610 00:33:30,120 --> 00:33:35,920 ♪ I have no future ♪ ♪ Don't ask me for my name ♪ 611 00:33:36,880 --> 00:33:42,880 ♪ It's regrettable that the dew brings only cold to this lonely world ♪ 612 00:33:43,575 --> 00:33:50,015 ♪ It's regrettable that this journey is cold and bitter ♪ 613 00:33:50,160 --> 00:33:56,760 ♪ I don't want to disappoint you ♪ ♪ But a heart ♪ 614 00:33:56,979 --> 00:34:02,819 ♪ that loves true can surpass every trial ♪ 615 00:34:04,239 --> 00:34:10,344 ♪ I rather we don't ever meet again ♪ 616 00:34:11,138 --> 00:34:17,018 ♪ Are the flowers falling along with the rain? ♪ 617 00:34:17,714 --> 00:34:24,914 ♪ I don't dare to speak loudly for fear that I'll wake up from this dream ♪ 618 00:34:25,526 --> 00:34:30,926 ♪ where I'm dreaming about you ♪ 619 00:34:31,425 --> 00:34:37,745 ♪ Even this dying love will last me for the rest of my life ♪ 620 00:34:37,946 --> 00:34:43,506 ♪ Even with hate, I tear up when I am to bid you farewell ♪ 621 00:34:44,422 --> 00:34:51,662 ♪ I don't regret it even though our love is short-lived ♪ 622 00:34:52,000 --> 00:34:57,800 ♪ In a blink of an eye, willow catkins flutters in the sky once more ♪ 623 00:34:59,240 --> 00:35:07,357 ♪ I have no future ♪ ♪ Don't ask me for my name ♪ 39919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.