All language subtitles for NA.S03E13.WEB.H264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:06,876 Dada, hi. 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,704 Later, Daddy! 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,924 - That's from last week. 4 00:00:11,968 --> 00:00:14,623 - One recording doesn't prove he's a present father. 5 00:00:14,666 --> 00:00:15,972 - How about 100? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,148 My client records one of these almost every day. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,672 I've made a supercut. The judge will love it. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,718 - You don't want to take this before a judge. 9 00:00:22,761 --> 00:00:23,849 - You're right. 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,155 They'll throw us right out their chamber. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,157 The standard for grandparents to claim custody 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,680 over a willing parent demands evidence 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,161 of deprivation, addiction, or abuse. 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,033 - He fails to meet the standard of fitness 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,599 set by Barnett v. Jeffries. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,514 - Barnett? Are you kidding me? 17 00:00:36,558 --> 00:00:38,299 What judge will believe that a widower doctor 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,778 who still wears his wedding ring 19 00:00:39,822 --> 00:00:42,390 and sings his daughter to sleep every night is unfit? 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,348 - He is unfit. - No. 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,915 Advise your client that Dr. Goodwin 22 00:00:45,958 --> 00:00:47,656 is showing extraordinary compassion 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,572 by not pursuing charges for her reckless disruption of custody. 24 00:00:50,615 --> 00:00:52,182 - No, those voice recordings are beautiful, 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,531 but you only made them 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 because you don't see Luna for days at a time. 27 00:00:55,403 --> 00:00:57,448 - Dr. Goodwin has a very important job. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,059 - Well, you could leave it. 29 00:00:59,102 --> 00:01:02,410 You could work fewer hours, but you choose work over Luna 30 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 at every opportunity even when it meant 31 00:01:04,194 --> 00:01:05,891 sending her away for months. 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,284 You work in a hospital. 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,330 You've brought a child into the middle of a plague 34 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 to make yourself feel more like a father. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,725 You were in a recovery ward for days 36 00:01:13,769 --> 00:01:16,032 because you exposed yourself to toxic chemicals. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 Did you stop to think about Luna then? 38 00:01:17,773 --> 00:01:21,124 - I think about her every moment of every day. 39 00:01:21,168 --> 00:01:22,560 About protecting her, 40 00:01:22,604 --> 00:01:25,085 but no one will be safe until everyone is, 41 00:01:25,128 --> 00:01:26,216 So that is a lot of people that-- 42 00:01:26,260 --> 00:01:27,391 - You saw a room full of poison, 43 00:01:27,435 --> 00:01:28,827 and you ran right in. 44 00:01:28,871 --> 00:01:31,787 You were thinking of Luna? 45 00:01:31,830 --> 00:01:33,223 You nearly orphaned her. 46 00:01:33,267 --> 00:01:35,007 Her mother is dead. 47 00:01:35,051 --> 00:01:36,705 Luna will never remember her, 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,968 and if you died, all she'd have is voice memos. 49 00:01:39,011 --> 00:01:42,406 The sound of some dead stranger who loved her, 50 00:01:42,450 --> 00:01:45,061 just not enough to put her first. 51 00:01:45,105 --> 00:01:47,585 Georgia died in your care 52 00:01:47,629 --> 00:01:49,718 knowing she never came first. 53 00:01:50,849 --> 00:01:52,416 She was our daughter. 54 00:01:52,460 --> 00:01:55,854 We're not letting that happen to our granddaughter. 55 00:01:58,857 --> 00:02:05,821 ♪ 56 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 - Maybe you're right. 57 00:02:10,695 --> 00:02:14,743 ♪ 58 00:02:14,786 --> 00:02:16,832 Maybe she is better off with you. 59 00:02:16,875 --> 00:02:23,273 ♪ 60 00:02:25,101 --> 00:02:27,103 - ♪ Spending 61 00:02:28,191 --> 00:02:29,627 - ♪ Your time with 62 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 ♪ 63 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 ♪ The same friends 64 00:02:32,891 --> 00:02:36,199 ♪ 65 00:02:36,243 --> 00:02:39,246 ♪ How do I reach you, baby 66 00:02:39,289 --> 00:02:42,031 ♪ I've been thinking lately 67 00:02:42,074 --> 00:02:46,296 ♪ That you're too good for me ♪ 68 00:02:46,340 --> 00:02:47,993 ♪ 69 00:02:48,037 --> 00:02:51,127 ♪ How do I tell you, darling ♪ 70 00:02:51,171 --> 00:02:54,043 ♪ I've been underwater 71 00:02:54,086 --> 00:02:55,653 ♪ 72 00:02:55,697 --> 00:02:58,395 ♪ I can't breathe 73 00:02:58,439 --> 00:03:00,919 ♪ 74 00:03:00,963 --> 00:03:04,836 - What are you doing? - Oh, um, I'm-- 75 00:03:04,880 --> 00:03:07,665 - Looking at my stuff. - Mina, I am so sorry. 76 00:03:07,709 --> 00:03:09,493 I was putting the laundry away, and-- 77 00:03:09,537 --> 00:03:12,583 - That's fine, but I need to work now. 78 00:03:12,627 --> 00:03:15,543 College applications. - Oh. 79 00:03:17,936 --> 00:03:20,243 I didn't know that you were applying early. 80 00:03:20,287 --> 00:03:22,202 I have friends at NYU. Sarah Lawrence and-- 81 00:03:22,245 --> 00:03:25,205 - No, no, it's fine. - Are you sure? 82 00:03:25,248 --> 00:03:28,817 - I'm not staying in New York, probably not even the country. 83 00:03:32,081 --> 00:03:33,648 - Well, I went to Cambridge. 84 00:03:33,691 --> 00:03:35,127 Maybe I can write you a letter of... 85 00:03:35,171 --> 00:03:36,216 - No. - Recommendation. 86 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 Thank you. 87 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 Here. 88 00:03:46,443 --> 00:03:48,228 You still have a fever, babe. 89 00:03:48,271 --> 00:03:49,359 - Oh. 90 00:03:49,403 --> 00:03:51,840 I can't stay home again today. 91 00:03:51,883 --> 00:03:53,885 There's too many people that need my help. 92 00:03:53,929 --> 00:03:56,975 - And they'll still need your help tomorrow. 93 00:03:57,019 --> 00:03:58,368 Be grateful it's just the flu. 94 00:03:58,412 --> 00:04:02,024 Ah, so I'm gonna drop the kids off at my mom's, 95 00:04:02,067 --> 00:04:03,330 and then I'll be down in my office. 96 00:04:03,373 --> 00:04:04,418 You want anything? 97 00:04:04,461 --> 00:04:06,246 - Yeah, a stronger immune system. 98 00:04:11,729 --> 00:04:13,775 - I need a full workup in an hour. 99 00:04:13,818 --> 00:04:15,080 ♪ 100 00:04:15,124 --> 00:04:16,299 - I need your advice, 101 00:04:16,343 --> 00:04:18,170 but you can't make any of it about you. 102 00:04:18,214 --> 00:04:19,520 - Only you would ask for a favor 103 00:04:19,563 --> 00:04:21,086 by opening with an insult. 104 00:04:21,130 --> 00:04:22,914 - There's this woman I've been spending time with, 105 00:04:22,958 --> 00:04:26,178 a coworker, and it's become a bit of a situation. 106 00:04:26,222 --> 00:04:27,963 - Please, half my ED is sleeping 107 00:04:28,006 --> 00:04:29,704 with at least one other person in the building. 108 00:04:29,747 --> 00:04:31,096 It's fine. 109 00:04:31,140 --> 00:04:34,317 - She's married. - Oh. 110 00:04:34,361 --> 00:04:36,276 - It's an open marriage. - Dr. Bloom? 111 00:04:36,319 --> 00:04:39,757 - Not now. You come. 112 00:04:39,801 --> 00:04:42,934 ♪ 113 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Okay, go. 114 00:04:46,982 --> 00:04:48,592 - I don't know how it got to this. 115 00:04:48,636 --> 00:04:51,378 Our chemistry's insane. - Yeah? 116 00:04:52,292 --> 00:04:54,903 - And honestly, I just can't stop thinking about her. 117 00:04:54,946 --> 00:04:56,644 Now, I'm not down for the polyamorous thing, 118 00:04:56,687 --> 00:04:58,689 but it feels kind of weird 119 00:04:58,733 --> 00:05:02,040 hanging out as friends with this secret attraction. 120 00:05:02,084 --> 00:05:03,564 - Well, it's not a secret. 121 00:05:03,607 --> 00:05:06,436 It's keeping something complicated to yourself 122 00:05:06,480 --> 00:05:07,959 to protect the other person. 123 00:05:08,003 --> 00:05:11,223 - Well, can't do that, and I'm seeing her tonight, 124 00:05:11,267 --> 00:05:13,138 so please tell me how to end it 125 00:05:13,182 --> 00:05:15,793 before I fall off this cliff and somebody gets hurt. 126 00:05:15,837 --> 00:05:18,883 - Huh, why does this sound familiar? 127 00:05:18,927 --> 00:05:21,016 - I knew it. - Right, right, 128 00:05:21,059 --> 00:05:23,671 because it's exactly what you did with us. 129 00:05:23,714 --> 00:05:26,717 You start something that you've already decided 130 00:05:26,761 --> 00:05:29,416 doesn't have a future, so even though it's great, 131 00:05:29,459 --> 00:05:30,721 you're gonna torch it. 132 00:05:30,765 --> 00:05:32,636 - Well, because it's not what I wanted. 133 00:05:32,680 --> 00:05:34,421 Look, I never wavered on that-- 134 00:05:34,464 --> 00:05:36,379 a traditional marriage, a Black family. 135 00:05:36,423 --> 00:05:37,728 - Yet you let Evie go. 136 00:05:39,251 --> 00:05:42,342 Look, Floyd, I know that you like to think of yourself 137 00:05:42,385 --> 00:05:44,387 as this man who walks the path, 138 00:05:44,431 --> 00:05:45,954 but you keep ending up on the cliffs. 139 00:05:45,997 --> 00:05:48,391 - Incoming. - I don't know. 140 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 Maybe it's because you really want to jump. 141 00:05:50,393 --> 00:05:56,356 ♪ 142 00:05:56,399 --> 00:05:58,706 - Five-year-old Kiri Almeida. - Post heart transplant. 143 00:05:58,749 --> 00:06:00,664 Increasing shortness of breath. Pulse-- 144 00:06:00,708 --> 00:06:02,187 - She's got a congenital heart defect. 145 00:06:02,231 --> 00:06:04,407 Had four heart surgeries and a transplant last year. 146 00:06:04,451 --> 00:06:06,278 - They have her file. You can read everything. 147 00:06:06,322 --> 00:06:08,193 - Hey, Dr. Reynolds. - Ted, Madeline, what happened? 148 00:06:08,237 --> 00:06:09,847 - Kiri can't breathe. 149 00:06:09,891 --> 00:06:13,460 - Oh, Kir, I thought we agreed, no more emergencies. 150 00:06:13,503 --> 00:06:15,679 - Let's type and cross. - Well, she's AB. 151 00:06:15,723 --> 00:06:17,420 Kiri's been my patient since she was born. 152 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 - Well, could she be rejecting the heart? 153 00:06:19,466 --> 00:06:20,597 - I have to do a biopsy. 154 00:06:20,641 --> 00:06:22,686 - But could she? - Yes. 155 00:06:22,730 --> 00:06:24,122 The question is how badly. 156 00:06:24,166 --> 00:06:26,864 Book an OR and page Dr. Sharpe for a biopsy. 157 00:06:26,908 --> 00:06:28,692 - 80-year-old man found in St. Vartan's Park 158 00:06:28,736 --> 00:06:30,041 with extremely high blood sugar 159 00:06:30,085 --> 00:06:31,478 and altered sense of consciousness. 160 00:06:31,521 --> 00:06:33,131 Alert and oriented times zero. 161 00:06:33,175 --> 00:06:36,657 Sir, can you hear me? 162 00:06:36,700 --> 00:06:39,573 - Okay, let's run a chem 7, CBC with diff, 163 00:06:39,616 --> 00:06:41,270 and let's get a blood tox screen stat. 164 00:06:41,313 --> 00:06:43,968 - Got it. - And who is next? 165 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 - She's had so many risky surgeries. 166 00:06:47,102 --> 00:06:49,713 - Yeah, it's all standard protocol. 167 00:06:49,757 --> 00:06:54,283 - I know, but for a child? - Extracting heart sample now. 168 00:06:54,326 --> 00:07:00,811 ♪ 169 00:07:00,855 --> 00:07:02,465 Prepare to withdraw the catheter. 170 00:07:02,509 --> 00:07:04,032 - Yes, Dr. Reynolds. 171 00:07:04,075 --> 00:07:06,469 Heart rate holding steady at 75 BPM. 172 00:07:06,513 --> 00:07:09,994 ♪ 173 00:07:10,038 --> 00:07:12,127 - What's the severity of the rejection? 174 00:07:12,170 --> 00:07:13,563 It's 2R? 3R? 175 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 - Ox at 95. 176 00:07:15,783 --> 00:07:18,002 - Dopamine and vasopressin all 4. 177 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 - Zero. 178 00:07:20,570 --> 00:07:22,877 - Zero? 179 00:07:22,920 --> 00:07:25,401 - There's no evidence that she's rejecting the heart. 180 00:07:25,445 --> 00:07:27,882 ♪ 181 00:07:27,925 --> 00:07:29,623 - Then what the hell's causing her symptoms? 182 00:07:29,666 --> 00:07:34,497 ♪ 183 00:07:34,541 --> 00:07:37,369 - Tox screen's crazy. - Is that dioxin? 184 00:07:37,413 --> 00:07:39,328 Who gets poisoned with dioxin? 185 00:07:39,371 --> 00:07:42,331 - Dioxin poisoning was a favorite of the KGB. 186 00:07:42,374 --> 00:07:43,637 - Yeah, didn't we agree 187 00:07:43,680 --> 00:07:45,813 that we'd leave our nerd interests at home? 188 00:07:45,856 --> 00:07:47,597 - Oh, Cold War era spy craft is the opposite of nerdy. 189 00:07:47,641 --> 00:07:48,946 It's awesome. 190 00:07:48,990 --> 00:07:51,427 - And the Cold War is also, you know, over. 191 00:07:51,471 --> 00:07:53,821 - Yeah, but the KGB players didn't just disappear. 192 00:07:53,864 --> 00:07:55,779 Man, everyone knows that they're the guys 193 00:07:55,823 --> 00:07:57,868 who poisoned Viktor Yushchenko in 2004. 194 00:07:57,912 --> 00:07:59,609 - And now I'm worried that you're serious. 195 00:07:59,653 --> 00:08:03,308 This man is our patient, not a Russian spy. 196 00:08:07,225 --> 00:08:10,577 ♪ 197 00:08:12,404 --> 00:08:13,493 - Sounds like Russian to me. 198 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 ♪ 199 00:08:23,372 --> 00:08:24,895 Reed? 200 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 - Max. 201 00:08:26,549 --> 00:08:28,333 - Please don't tell me that we're short on vaccines again. 202 00:08:28,377 --> 00:08:31,336 I can't take that today. - No, no, we have the vaccines. 203 00:08:31,380 --> 00:08:33,208 Problem is, they've been thawing all night. 204 00:08:33,251 --> 00:08:34,644 This freezer's dead. 205 00:08:35,645 --> 00:08:37,429 - How many are in there? - 1,000. 206 00:08:37,473 --> 00:08:41,433 We're gonna have to toss 'em. - Toss 1,000 vaccines? 207 00:08:41,477 --> 00:08:42,696 - Unless you have a Ferrari 208 00:08:42,739 --> 00:08:44,045 and plan on delivering them door-to-door. 209 00:08:45,394 --> 00:08:48,571 Max! That was a joke! 210 00:08:48,615 --> 00:08:49,833 Max. 211 00:08:49,877 --> 00:08:51,661 - We are not tossing 1,000 vaccines. 212 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 Too many people still need them. 213 00:08:53,141 --> 00:08:54,229 We need to make it safe for everyone. 214 00:08:54,272 --> 00:08:55,665 - I'm sure we'll get some walk-ins. 215 00:08:55,709 --> 00:08:57,798 - Take 'em to the prison ward. - Vaccinated. 216 00:08:57,841 --> 00:08:59,060 - Homeless clinic across the street. 217 00:08:59,103 --> 00:08:59,843 - Vaccinated. 218 00:08:59,887 --> 00:09:01,105 Everyone in our system 219 00:09:01,149 --> 00:09:02,193 who's wanted the shot has gotten it. 220 00:09:04,413 --> 00:09:06,589 Max, that's good news. 221 00:09:06,633 --> 00:09:10,767 - Uh, when do they expire? - Six hours. 222 00:09:10,811 --> 00:09:13,291 - Okay, now, that's good. - No, that's actually bad. 223 00:09:13,335 --> 00:09:14,466 - Not if we move quickly. 224 00:09:14,510 --> 00:09:16,381 I will post on the hospital's website. 225 00:09:16,425 --> 00:09:17,644 You hit up social media. 226 00:09:17,687 --> 00:09:19,254 If we've got six hours to give out 1,000 shots, 227 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 then let's get 1,000 people in here now. 228 00:09:31,179 --> 00:09:32,093 Thank you. 229 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Oh. 230 00:09:43,583 --> 00:09:45,323 The kids make it to your mom's okay? 231 00:09:48,936 --> 00:09:50,328 - Please don't be mad. 232 00:09:50,372 --> 00:09:53,897 ♪ 233 00:09:56,639 --> 00:09:58,206 - That's the sashimi salad. 234 00:09:58,249 --> 00:10:00,034 Here's your octopus roll. 235 00:10:03,080 --> 00:10:07,215 ♪ 236 00:10:07,258 --> 00:10:09,217 - Reed. - Hmm. 237 00:10:09,260 --> 00:10:11,611 - What is this? - Great response. 238 00:10:11,654 --> 00:10:13,221 We've already administered 50 doses, 239 00:10:13,264 --> 00:10:14,396 and the line's growing. 240 00:10:14,439 --> 00:10:15,615 - Most of these people look like 241 00:10:15,658 --> 00:10:17,094 they just stepped out of a country club. 242 00:10:17,138 --> 00:10:19,836 I literally saw a guy checking his stock portfolio. 243 00:10:19,880 --> 00:10:21,533 No, it's wrong, okay? 244 00:10:21,577 --> 00:10:23,231 We need to get this vaccine 245 00:10:23,274 --> 00:10:25,233 to the people who need it the most, 246 00:10:25,276 --> 00:10:26,843 the ones who don't have access to it. 247 00:10:26,887 --> 00:10:28,715 This isn't our patient base. 248 00:10:28,758 --> 00:10:30,455 - Our patient base can't just leave their jobs 249 00:10:30,499 --> 00:10:31,674 because they got an email. 250 00:10:31,718 --> 00:10:33,328 Our patient base probably isn't on Twitter. 251 00:10:36,418 --> 00:10:38,594 - I am so sorry, Reed. - Why? 252 00:10:38,638 --> 00:10:40,552 - Because you're gonna have to apologize to all these people. 253 00:10:40,596 --> 00:10:42,206 - Why am I gonna to have to apologize? 254 00:10:42,250 --> 00:10:44,644 - Because I'm taking these vaccines. 255 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 - Come on, man. 256 00:10:49,126 --> 00:10:51,694 Max, what you're doing right now 257 00:10:51,738 --> 00:10:53,000 seems kind of crazy. 258 00:10:53,043 --> 00:10:54,697 - We need to get this vaccine to the people 259 00:10:54,741 --> 00:10:56,830 who can't come to the hospital or won't, 260 00:10:56,873 --> 00:10:59,136 to the holdouts and to the communities 261 00:10:59,180 --> 00:11:00,921 who are literally dying at twice the rate 262 00:11:00,964 --> 00:11:02,400 because they're being vaccinated at half the pace. 263 00:11:02,444 --> 00:11:03,358 - But the people who showed up-- 264 00:11:03,401 --> 00:11:04,751 - Can be rescheduled. 265 00:11:04,794 --> 00:11:06,274 If they can show up at a moment's notice today, 266 00:11:06,317 --> 00:11:08,232 they'll have no problem showing up tomorrow. 267 00:11:08,276 --> 00:11:09,625 - Please don't do this. 268 00:11:09,669 --> 00:11:12,280 - Reed, no one is safe until everyone is safe. 269 00:11:12,323 --> 00:11:14,108 These vaccines expire in six hours. 270 00:11:14,151 --> 00:11:15,718 - Four. 271 00:11:15,762 --> 00:11:17,764 ♪ 272 00:11:17,807 --> 00:11:21,158 - How are we feeling, Mr. Osheyevsky? 273 00:11:21,202 --> 00:11:24,466 - Leave me alone. - Look, I have to ask. 274 00:11:24,509 --> 00:11:27,208 Do you have any idea how something as toxic 275 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 as dioxin ended up in your bloodstream? 276 00:11:31,125 --> 00:11:33,736 - They want me dead. 277 00:11:36,739 --> 00:11:40,351 ♪ 278 00:11:40,395 --> 00:11:43,267 - Who wants you dead, Mr. Osheyevsky? 279 00:11:43,311 --> 00:11:45,487 - Dr. Bloom? Mr. Osheyevsky's son is here. 280 00:11:45,530 --> 00:11:47,968 - Okay. - I don't have a son. 281 00:11:48,011 --> 00:11:50,971 ♪ 282 00:11:51,014 --> 00:11:52,842 - Dr. Mendez to ER 1. 283 00:11:52,886 --> 00:11:54,496 - Okay. 284 00:11:54,539 --> 00:11:59,240 Uh, have Mr. Osheyevsky's visitor tested, 285 00:11:59,283 --> 00:12:00,807 and I will meet him in the waiting area. 286 00:12:00,850 --> 00:12:02,243 - Will do, Dr. Bloom. 287 00:12:02,286 --> 00:12:05,159 - Casey, move Mr. Osheyevsky to the procedure room. 288 00:12:05,202 --> 00:12:08,510 Close the blinds and stay with him until further notice. 289 00:12:08,553 --> 00:12:10,991 - You think he's in danger? - Just as a precaution. 290 00:12:11,034 --> 00:12:14,081 ♪ 291 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 - Sweet. 292 00:12:16,823 --> 00:12:18,259 - Oh, the exhibit sounds exceptional. 293 00:12:18,302 --> 00:12:19,695 - It is. 294 00:12:19,739 --> 00:12:21,523 I love Magritte anyway, but the Briton stuff-- 295 00:12:21,566 --> 00:12:24,395 - Sorry. I'll wait in your office? 296 00:12:24,439 --> 00:12:27,007 - No, no, no, no, no, no, Mina, come join us. 297 00:12:27,050 --> 00:12:28,530 This is Alex Dorsett. 298 00:12:28,573 --> 00:12:29,792 She's on our board at the hospital. 299 00:12:29,836 --> 00:12:31,054 - Hello, Mina. 300 00:12:31,098 --> 00:12:32,447 Your aunt's been telling me all about you. 301 00:12:32,490 --> 00:12:34,101 - As I mentioned, Alex is on our board, 302 00:12:34,144 --> 00:12:36,625 but she also happens to be the undergraduate dean 303 00:12:36,668 --> 00:12:38,540 of Columbia University. 304 00:12:41,761 --> 00:12:43,719 ♪ 305 00:12:43,763 --> 00:12:46,766 M--um, s-- 306 00:12:46,809 --> 00:12:48,028 Mina? 307 00:12:48,071 --> 00:12:49,159 - I told you I wasn't staying in New York. 308 00:12:49,203 --> 00:12:50,204 - Yeah, it doesn't hurt just to-- 309 00:12:50,247 --> 00:12:51,161 - You invited me here for lunch. 310 00:12:51,205 --> 00:12:52,772 This is an ambush. 311 00:12:52,815 --> 00:12:54,077 - No, this is me caring about you and wanting to help you. 312 00:12:54,121 --> 00:12:55,339 - I already told you I don't want your help. 313 00:12:55,383 --> 00:12:56,732 - No, you told me 314 00:12:56,776 --> 00:12:58,168 that you don't want me writing you a letter. 315 00:12:58,212 --> 00:12:59,430 - Because letters are supposed to come from people 316 00:12:59,474 --> 00:13:00,736 who know you. 317 00:13:00,780 --> 00:13:03,043 You obviously don't know me at all. 318 00:13:03,086 --> 00:13:07,351 ♪ 319 00:13:08,657 --> 00:13:10,354 - Well, Kiri's chest X-ray 320 00:13:10,398 --> 00:13:12,748 and CT scans aren't what I hoped for. 321 00:13:12,792 --> 00:13:14,924 Her lungs seem to be failing. - Why? 322 00:13:14,968 --> 00:13:16,447 - I don't know yet, but we started her 323 00:13:16,491 --> 00:13:18,710 on a cocktail of antibiotics to help fight infection. 324 00:13:18,754 --> 00:13:20,016 - At least she's not rejecting the heart. 325 00:13:20,060 --> 00:13:21,496 - That's your takeaway? 326 00:13:21,539 --> 00:13:23,237 - Just trying to find something to hold on to, Ted. 327 00:13:23,280 --> 00:13:25,239 Kiri. 328 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 - Honey. - I'm sorry. 329 00:13:26,936 --> 00:13:28,938 Oh, it's okay, baby. 330 00:13:28,982 --> 00:13:30,113 - Oh. - Floyd? 331 00:13:30,157 --> 00:13:31,854 - Excuse me. 332 00:13:31,898 --> 00:13:34,204 Kiri, does this hurt? 333 00:13:34,248 --> 00:13:36,903 ♪ 334 00:13:36,946 --> 00:13:38,818 Okay, just relax. 335 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 ♪ 336 00:13:39,906 --> 00:13:42,082 - It's okay. - What's happening? 337 00:13:42,125 --> 00:13:44,562 ♪ 338 00:13:44,606 --> 00:13:46,434 - Her liver is failing as well. 339 00:13:46,477 --> 00:13:52,483 ♪ 340 00:13:52,527 --> 00:13:54,703 - I went to the hospital to see you, 341 00:13:54,746 --> 00:13:57,967 but I found out you were sick, and I got scared 342 00:13:58,011 --> 00:14:00,056 because I really need to talk to you. 343 00:14:01,579 --> 00:14:03,364 - You need to talk to me about what? 344 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 - This. 345 00:14:07,672 --> 00:14:10,458 A restraining order's pretty harsh, Dr. Frome. 346 00:14:10,501 --> 00:14:13,113 - And you're violating it right now... 347 00:14:15,071 --> 00:14:16,856 And you need to leave. 348 00:14:16,899 --> 00:14:19,336 - But... 349 00:14:19,380 --> 00:14:20,816 but don't you want me to get better? 350 00:14:20,860 --> 00:14:22,992 - Of course I want you to get better. 351 00:14:23,036 --> 00:14:28,215 ♪ 352 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 But I can't help you. 353 00:14:34,699 --> 00:14:36,353 And you need to leave right now, 354 00:14:36,397 --> 00:14:37,485 or I will call the police. 355 00:14:37,528 --> 00:14:39,095 - Sit down! 356 00:14:43,447 --> 00:14:44,971 You're gonna help me. 357 00:14:45,014 --> 00:14:47,974 Dr. Frome, I need you to help me. 358 00:14:48,017 --> 00:14:49,976 ♪ 359 00:14:50,019 --> 00:14:52,674 I'm not better. 360 00:14:52,717 --> 00:14:55,329 You promised I'd get better, but you lied. 361 00:14:55,372 --> 00:14:57,984 - Chance, please. - My father lied too. 362 00:14:58,027 --> 00:15:00,595 ♪ 363 00:15:00,638 --> 00:15:03,554 He said he wouldn't hurt me, 364 00:15:03,598 --> 00:15:06,470 but...he did. 365 00:15:07,863 --> 00:15:11,345 And when I cried, he called me weak 366 00:15:11,388 --> 00:15:13,956 and damaged goods, 367 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 and... 368 00:15:16,045 --> 00:15:18,918 no one in the house would help me. 369 00:15:20,571 --> 00:15:24,314 No one, which is why I did what I did. 370 00:15:24,358 --> 00:15:29,841 ♪ 371 00:15:29,885 --> 00:15:33,497 - Chance, your family died in a fire... 372 00:15:33,541 --> 00:15:35,586 that you set by accident. 373 00:15:35,630 --> 00:15:42,767 ♪ 374 00:15:48,034 --> 00:15:49,426 - Guys, I'm telling you, 375 00:15:49,470 --> 00:15:50,906 this vaccine is so worth it, okay? 376 00:15:50,950 --> 00:15:51,994 - We don't even know who you are. 377 00:15:52,038 --> 00:15:53,169 - Sorry, I told you 378 00:15:53,213 --> 00:15:54,605 I'm the medical director at New Amsterdam. 379 00:15:54,649 --> 00:15:56,129 - New Amsterdam? - Yeah. 380 00:15:56,172 --> 00:15:57,913 - You guys tried to sue me when I was late on my bill. 381 00:15:57,957 --> 00:16:00,002 - No, no, we don't do that anymore. 382 00:16:00,046 --> 00:16:03,484 - Tuskegee, Henrietta Lacks, antebellum. 383 00:16:03,527 --> 00:16:05,529 - You've had a lifetime to earn my trust, 384 00:16:05,573 --> 00:16:08,054 and you never even tried. Why should I trust you now? 385 00:16:08,097 --> 00:16:09,533 - Sickle cell anemia screenings, 386 00:16:09,577 --> 00:16:12,232 forced sterilization, night doctors. 387 00:16:12,275 --> 00:16:13,885 - So you want to give me one shot now, 388 00:16:13,929 --> 00:16:15,191 another in four weeks, 389 00:16:15,235 --> 00:16:17,193 and then I got to come back in for a booster? 390 00:16:17,237 --> 00:16:19,500 - I got no money. I got no house. 391 00:16:19,543 --> 00:16:23,156 All I got is a history of you killing us, 392 00:16:23,199 --> 00:16:24,809 and I still got the vaccine. 393 00:16:24,853 --> 00:16:26,333 - Wait? You did? 394 00:16:26,376 --> 00:16:29,205 - I don't trust you, but I trust the science. 395 00:16:29,249 --> 00:16:31,207 I got the shot last month. 396 00:16:31,251 --> 00:16:33,905 - Save your breath. I'm already vaccinated. 397 00:16:33,949 --> 00:16:34,994 - Even though you sued me, 398 00:16:35,037 --> 00:16:37,039 I still got the vaccine from you. 399 00:16:37,083 --> 00:16:39,085 - I hear there are soldiers refusing the shot. 400 00:16:39,128 --> 00:16:40,521 - I hear there's doctors and nurses 401 00:16:40,564 --> 00:16:42,566 that don't want the vaccine. - Heard that too. 402 00:16:42,610 --> 00:16:44,307 - If you're looking for holdouts, 403 00:16:44,351 --> 00:16:46,092 you should check your own backyard. 404 00:16:46,135 --> 00:16:49,051 ♪ 405 00:16:49,095 --> 00:16:52,011 - Ben Osheyevsky? - Yes, hi. 406 00:16:52,054 --> 00:16:53,751 - Hi. - How's my father? 407 00:16:53,795 --> 00:16:56,406 - Can I see some ID? 408 00:16:56,450 --> 00:16:57,886 - Of course. 409 00:16:58,669 --> 00:17:01,977 Oh, I must have left my wallet in the car. 410 00:17:02,021 --> 00:17:03,326 My wife couldn't find a parking spot, 411 00:17:03,370 --> 00:17:05,067 so I just hopped out and ran. 412 00:17:05,111 --> 00:17:06,677 Is he okay? 413 00:17:06,721 --> 00:17:08,114 ♪ 414 00:17:08,157 --> 00:17:09,680 - I need to see some ID. 415 00:17:09,724 --> 00:17:11,073 ♪ 416 00:17:11,117 --> 00:17:13,206 I need to confirm that you're family. 417 00:17:13,249 --> 00:17:15,121 - Well, who else would I be? 418 00:17:16,861 --> 00:17:19,168 - How did you know that your father was here? 419 00:17:19,212 --> 00:17:21,953 - I called every hospital in the city. 420 00:17:21,997 --> 00:17:25,348 ♪ 421 00:17:25,392 --> 00:17:27,742 - Well, my patient is saying that he doesn't have a son. 422 00:17:30,701 --> 00:17:33,182 - Well, he does. 423 00:17:33,226 --> 00:17:36,403 - Ben, I had to park four blocks away, 424 00:17:36,446 --> 00:17:39,101 and the meter was broken, and then I had to get tested. 425 00:17:39,145 --> 00:17:40,189 You left your wallet. 426 00:17:40,233 --> 00:17:47,327 ♪ 427 00:17:50,808 --> 00:17:52,506 You thought his dad was a spy? 428 00:17:53,855 --> 00:17:55,770 - I know it sounds crazy, 429 00:17:55,813 --> 00:17:58,294 but, well, he said he didn't have a son, 430 00:17:58,338 --> 00:18:00,470 and while I don't usually 431 00:18:00,514 --> 00:18:03,125 suspect my patients of espionage, 432 00:18:03,169 --> 00:18:05,214 this particular drug-- 433 00:18:05,258 --> 00:18:09,175 - How was he poisoned? - We don't know yet. 434 00:18:09,218 --> 00:18:11,307 - My father was a tailor who spent 50 years 435 00:18:11,351 --> 00:18:13,483 in the garment district. We hardly ever saw him. 436 00:18:13,527 --> 00:18:14,876 If he was a spy, 437 00:18:14,919 --> 00:18:17,357 at least we might have had some cool stories. 438 00:18:18,227 --> 00:18:19,663 I know he's upset 439 00:18:19,707 --> 00:18:22,144 because we've been looking into homes for him, 440 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 but he's never wandered off before. 441 00:18:30,152 --> 00:18:32,850 ♪ 442 00:18:32,894 --> 00:18:34,025 Where is he? 443 00:18:34,069 --> 00:18:36,289 - Uh, just give me a second. 444 00:18:41,555 --> 00:18:48,475 ♪ 445 00:18:55,743 --> 00:18:56,657 - What? 446 00:19:00,182 --> 00:19:01,749 - First her lungs, then her liver, 447 00:19:01,792 --> 00:19:03,664 now her kidneys. - Yeah. 448 00:19:03,707 --> 00:19:05,492 I don't want to put Kiri through any more operations, 449 00:19:05,535 --> 00:19:07,058 but that may be our only option. 450 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 - Will she at least be on the top of the transplant list? 451 00:19:09,235 --> 00:19:11,150 - How many more surgeries can she take? 452 00:19:11,193 --> 00:19:12,412 - What do you want to do? Nothing? 453 00:19:12,455 --> 00:19:15,110 - Okay, guys, can we-- can we go outside? 454 00:19:21,595 --> 00:19:22,944 - I just want to make a plan. 455 00:19:22,987 --> 00:19:25,164 - And I don't want her to be in any more pain. 456 00:19:25,207 --> 00:19:27,775 - Our daughter is going to die, Ted. 457 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 - Guys, guys. 458 00:19:30,299 --> 00:19:32,083 The only thing that's gonna get you 459 00:19:32,127 --> 00:19:33,911 through this again is each other. 460 00:19:33,955 --> 00:19:36,087 - Dr. Malloy, call 247. 461 00:19:37,959 --> 00:19:39,917 - We're separated. 462 00:19:39,961 --> 00:19:41,223 ♪ 463 00:19:41,267 --> 00:19:42,398 Five months now. 464 00:19:42,442 --> 00:19:44,008 - Ironic, isn't it? 465 00:19:44,052 --> 00:19:45,967 The first minute that Kiri doesn't have any problems, 466 00:19:46,010 --> 00:19:48,099 we find out that we do. 467 00:19:48,143 --> 00:19:50,754 - Excuse me. Sorry. 468 00:19:50,798 --> 00:19:53,061 Dr. Reynolds, can I have a word, please? 469 00:19:53,104 --> 00:19:58,762 ♪ 470 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Please tell me you have good news. 471 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 ♪ 472 00:20:01,809 --> 00:20:04,333 - Our request to put Kiri on the transplant list 473 00:20:04,377 --> 00:20:06,683 has been rejected. 474 00:20:07,684 --> 00:20:09,469 - With multiple organ failures, 475 00:20:09,512 --> 00:20:12,254 they don't see her as a viable candidate. 476 00:20:12,298 --> 00:20:16,519 ♪ 477 00:20:16,563 --> 00:20:19,087 How are they holding up? - They're not. 478 00:20:19,130 --> 00:20:21,742 ♪ 479 00:20:21,785 --> 00:20:24,353 They've been through so much together. 480 00:20:24,397 --> 00:20:27,835 I mean, I really thought nothing could break them. 481 00:20:29,489 --> 00:20:31,317 They had the perfect family. 482 00:20:31,360 --> 00:20:33,449 ♪ 483 00:20:33,493 --> 00:20:35,146 - There's no such thing. 484 00:20:35,190 --> 00:20:42,328 ♪ 485 00:20:44,025 --> 00:20:47,202 - So your dad hurt you. 486 00:20:47,246 --> 00:20:49,117 You said that he called you "damaged goods"? 487 00:20:49,160 --> 00:20:56,255 ♪ 488 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 Chance, I can barely get to the bathroom. 489 00:21:02,348 --> 00:21:05,176 I'm not--I'm not gonna run anywhere. 490 00:21:05,220 --> 00:21:06,830 ♪ 491 00:21:06,874 --> 00:21:09,355 You asked me if I want you to get better. 492 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 I do. I really do. 493 00:21:12,271 --> 00:21:15,317 Um, you need to help me. You need to-- 494 00:21:15,361 --> 00:21:19,669 - My whole family knew what he was doing... 495 00:21:19,713 --> 00:21:23,325 ♪ 496 00:21:23,369 --> 00:21:26,502 But they still let it happen. 497 00:21:29,200 --> 00:21:31,942 So... 498 00:21:31,986 --> 00:21:34,728 I shouldn't feel guilty for what I did, but-- 499 00:21:34,771 --> 00:21:36,686 ♪ 500 00:21:36,730 --> 00:21:39,080 - I get it. - No, no, you don't. 501 00:21:39,123 --> 00:21:40,168 You can't! - I do. 502 00:21:40,211 --> 00:21:41,387 - How? How? 503 00:21:41,430 --> 00:21:43,040 How can you know what this feels like? 504 00:21:43,084 --> 00:21:45,347 - Because... 505 00:21:45,391 --> 00:21:46,870 I killed someone too. 506 00:21:46,914 --> 00:21:53,268 ♪ 507 00:21:56,402 --> 00:21:58,926 - I fully support the vaccine effort. 508 00:21:58,969 --> 00:22:01,494 I think Operation Warp Speed has been a tremendous success. 509 00:22:01,537 --> 00:22:03,234 - Thank God. I thought you were gonna say-- 510 00:22:03,278 --> 00:22:07,674 - Personally, I didn't get it. - No, Todd, why? 511 00:22:07,717 --> 00:22:09,023 - I've chosen to wait. - Till when? 512 00:22:09,066 --> 00:22:10,677 Everyone you know is dead or dying? 513 00:22:10,720 --> 00:22:12,026 - May I speak freely? - Of course. 514 00:22:12,069 --> 00:22:14,071 - Without your liberal condescension? 515 00:22:14,115 --> 00:22:15,725 - Maybe. 516 00:22:15,769 --> 00:22:17,945 - I have no underlying health issues. 517 00:22:17,988 --> 00:22:20,469 I've been fortunate to primarily work from home, 518 00:22:20,513 --> 00:22:22,689 so I've decided to wait till the end of the line. 519 00:22:22,732 --> 00:22:24,386 - But this is the end of the line. 520 00:22:24,430 --> 00:22:26,997 Millions of people have already been safely vaccinated. 521 00:22:27,041 --> 00:22:29,130 To keep waiting now would just be insane. 522 00:22:29,173 --> 00:22:30,349 It would be crazy. It would be-- 523 00:22:30,392 --> 00:22:31,611 I'm sorry. I tried. 524 00:22:31,654 --> 00:22:33,134 - Whatever happened to my body, my choice? 525 00:22:33,177 --> 00:22:34,527 - Well, it's not just your body. 526 00:22:34,570 --> 00:22:37,268 Not getting the vaccine could hurt someone else-- 527 00:22:37,312 --> 00:22:38,835 my daughter. 528 00:22:38,879 --> 00:22:40,446 - Fair point. - Really? 529 00:22:40,489 --> 00:22:43,710 - Sure, I'm pretty open-minded, unlike some people I know. 530 00:22:43,753 --> 00:22:46,234 - Fair point. - Look. 531 00:22:46,277 --> 00:22:48,236 All I'm saying is that a lot of the conservatives 532 00:22:48,279 --> 00:22:50,412 that I work with still have questions. 533 00:22:50,456 --> 00:22:52,458 - Conservatives are here in this hospital? 534 00:22:52,501 --> 00:22:53,894 - I hate to burst your bubble. 535 00:22:53,937 --> 00:22:56,679 - Unvaccinated? - Some. 536 00:22:56,723 --> 00:22:57,941 - Who? 537 00:22:57,985 --> 00:22:59,552 - Are you asking me to name names? 538 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 - No, uh--no, Todd. 539 00:23:02,903 --> 00:23:05,645 we're never gonna have herd immunity, 540 00:23:05,688 --> 00:23:09,910 we're never gonna be safe until everyone is vaccinated. 541 00:23:09,953 --> 00:23:11,564 - But I'm not part of a herd. 542 00:23:11,607 --> 00:23:12,869 I'm an individual 543 00:23:12,913 --> 00:23:14,523 allowed to make individual decisions 544 00:23:14,567 --> 00:23:16,264 for my own health care. 545 00:23:16,307 --> 00:23:19,572 - But you were also a soldier, 546 00:23:19,615 --> 00:23:20,964 part of a unit. 547 00:23:21,008 --> 00:23:22,488 You fought alongside other people whose beliefs 548 00:23:22,531 --> 00:23:24,533 and opinions may have been different than yours, 549 00:23:24,577 --> 00:23:25,752 but you fought as one. 550 00:23:25,795 --> 00:23:27,449 That's all I'm asking you to do. 551 00:23:27,493 --> 00:23:29,973 I have 1,000 vaccines ready to go 552 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 and only one hour to deliver them 553 00:23:31,497 --> 00:23:35,892 to I don't know who, so I'm asking you, please, 554 00:23:35,936 --> 00:23:37,764 to round up as many holdouts as you can 555 00:23:37,807 --> 00:23:39,069 and meet me in the conference room. 556 00:23:39,113 --> 00:23:41,768 I'm asking you to fight with me... 557 00:23:43,509 --> 00:23:45,859 So we can try to get back some of what we lost. 558 00:23:45,902 --> 00:23:50,864 ♪ 559 00:23:52,300 --> 00:23:54,476 - I have been looking all over for you. 560 00:23:54,520 --> 00:23:56,957 Casey, what the hell is going on? 561 00:23:57,000 --> 00:23:58,785 - What's going on is that I was right. 562 00:23:58,828 --> 00:24:02,963 Mr. Osheyevsky is a spy. Well, was a spy. 563 00:24:04,312 --> 00:24:07,228 - You're serious? - And not just a regular spy. 564 00:24:07,271 --> 00:24:10,840 I'm talking, like, a KGB double agent for the CIA. 565 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 It's the best day of my life. 566 00:24:15,889 --> 00:24:18,935 - Could you, uh, give us a minute? 567 00:24:18,979 --> 00:24:20,197 - Oh, for sure. 568 00:24:20,241 --> 00:24:21,764 I'll be the lookout. 569 00:24:21,808 --> 00:24:26,421 ♪ 570 00:24:29,468 --> 00:24:31,165 - KGB, huh? 571 00:24:32,558 --> 00:24:34,690 The dioxin was yours. 572 00:24:37,693 --> 00:24:38,999 ♪ 573 00:24:39,042 --> 00:24:40,348 - I would rather die 574 00:24:40,391 --> 00:24:42,916 than be sent to some home like my son wants. 575 00:24:42,959 --> 00:24:45,919 ♪ 576 00:24:45,962 --> 00:24:48,530 I am nothing but a burden to him. 577 00:24:50,445 --> 00:24:55,058 - Is it possible that he feels that way 578 00:24:55,102 --> 00:24:57,452 because he never really knew who you were? 579 00:24:57,496 --> 00:25:00,542 - It was my job to keep secrets. 580 00:25:00,586 --> 00:25:01,674 - I understand... 581 00:25:01,717 --> 00:25:03,545 ♪ 582 00:25:03,589 --> 00:25:05,547 But is it still? 583 00:25:05,591 --> 00:25:09,856 ♪ 584 00:25:11,510 --> 00:25:12,815 - Dr. Reynolds? 585 00:25:12,859 --> 00:25:15,035 - Where are we? - She's in respiratory arrest. 586 00:25:16,471 --> 00:25:19,387 - O2 stats are down to 84. - I'm gonna intubate. 587 00:25:19,430 --> 00:25:21,868 - Prepping intubation kit now. - Oh, baby. 588 00:25:21,911 --> 00:25:23,957 I don't know what's happening. 589 00:25:24,000 --> 00:25:25,741 Your body's not rejecting your heart. 590 00:25:25,785 --> 00:25:27,134 - No, just everything else. 591 00:25:27,177 --> 00:25:28,788 ♪ 592 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 Floyd. 593 00:25:31,312 --> 00:25:34,097 Her blood type, you said it was AB. 594 00:25:36,665 --> 00:25:38,580 - Guys, think back to four or five weeks ago. 595 00:25:38,624 --> 00:25:40,060 Did Kiri get sick or-- 596 00:25:40,103 --> 00:25:42,062 - I don't think so. - No, she had that stomachache. 597 00:25:42,105 --> 00:25:44,064 About a month ago, but it wasn't-- 598 00:25:44,107 --> 00:25:45,718 - Lisa, get me tacrolimus and methotrexate. 599 00:25:45,761 --> 00:25:47,241 - What's happening? 600 00:25:47,284 --> 00:25:49,896 - Hopefully Kiri's more extraordinary than I thought. 601 00:25:49,939 --> 00:25:52,812 ♪ 602 00:25:52,855 --> 00:25:54,509 Okay, what do you see? 603 00:25:54,553 --> 00:25:56,946 - Okay, it looks like she had E. coli, 604 00:25:56,990 --> 00:25:58,948 but this complication is so rare... 605 00:25:58,992 --> 00:26:00,733 - But? - We were right. 606 00:26:00,776 --> 00:26:02,212 Her blood type's changed. 607 00:26:02,256 --> 00:26:03,910 - She's not AB anymore. - Nope. 608 00:26:03,953 --> 00:26:06,303 She is type O, same as her new heart. 609 00:26:06,347 --> 00:26:07,696 - Which explains why her body's rejecting 610 00:26:07,740 --> 00:26:10,917 everything but the heart, so if I bombard her 611 00:26:10,960 --> 00:26:12,788 with immunosuppressants-- 612 00:26:12,832 --> 00:26:14,268 Go! 613 00:26:14,311 --> 00:26:15,748 Go take care of our girl. 614 00:26:18,794 --> 00:26:22,145 ♪ 615 00:26:22,189 --> 00:26:25,627 - Max? - Todd? 616 00:26:25,671 --> 00:26:28,848 ♪ 617 00:26:28,891 --> 00:26:30,197 Come in. 618 00:26:30,240 --> 00:26:32,591 Wow, everybody, come on in. 619 00:26:32,634 --> 00:26:34,810 Uh, you can get set up right here. 620 00:26:34,854 --> 00:26:37,900 Thank you all for coming. But seriously, thank you. 621 00:26:37,944 --> 00:26:39,293 - You're welcome. 622 00:26:39,336 --> 00:26:41,425 - Uh, okay, everyone just-- let's form a line, 623 00:26:41,469 --> 00:26:43,384 and we'll be with you in one second. 624 00:26:43,427 --> 00:26:46,517 Thank you so much. Okay, we're gonna do this. 625 00:26:46,561 --> 00:26:49,782 Okay, there we go. 626 00:26:49,825 --> 00:26:51,653 ♪ 627 00:26:51,697 --> 00:26:54,438 Um, you're the man, Todd. 628 00:26:54,482 --> 00:26:56,310 You'll just feel a little pinch. 629 00:26:56,353 --> 00:26:57,877 Max? 630 00:26:57,920 --> 00:27:02,577 - Yeah. 631 00:27:02,621 --> 00:27:05,014 Don't say it. - Max, I'm sorry, but-- 632 00:27:05,058 --> 00:27:08,452 Max? 633 00:27:09,540 --> 00:27:11,934 - I'm sorry, sir. We're too late. 634 00:27:11,978 --> 00:27:13,501 - I don't understand. 635 00:27:13,544 --> 00:27:15,851 These vaccines have expired. They're no good anymore. 636 00:27:15,895 --> 00:27:17,374 - Just now? 637 00:27:17,418 --> 00:27:19,072 But a minute can't make a difference, can it? 638 00:27:19,115 --> 00:27:22,684 - There are regulations. - I'm sorry, Todd. 639 00:27:22,728 --> 00:27:25,644 ♪ 640 00:27:25,687 --> 00:27:28,821 Sorry, everyone. We're out of time. 641 00:27:28,864 --> 00:27:35,741 ♪ 642 00:27:47,404 --> 00:27:49,842 - His name was Tobias. 643 00:27:49,885 --> 00:27:51,495 Toby. 644 00:27:51,539 --> 00:27:53,280 He was two years younger than me. 645 00:27:53,323 --> 00:27:55,195 He was definitely the favorite. 646 00:27:55,238 --> 00:28:00,069 He was handsome, confident, skinny. 647 00:28:02,506 --> 00:28:05,031 I was... 648 00:28:05,074 --> 00:28:06,641 I was me. 649 00:28:06,685 --> 00:28:08,077 ♪ 650 00:28:08,121 --> 00:28:10,384 I could have cured cancer, 651 00:28:10,427 --> 00:28:12,560 and it wouldn't have been enough for our old man. 652 00:28:14,301 --> 00:28:18,261 But Toby, oh, Toby could do no wrong. 653 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 He was a golden boy. 654 00:28:21,090 --> 00:28:23,571 So it was prom night, 655 00:28:23,614 --> 00:28:26,530 um, senior year. 656 00:28:27,618 --> 00:28:29,620 And Toby was with Jenny Harmeyer, 657 00:28:29,664 --> 00:28:32,841 queen of the cool kids, and he'd rented a tux 658 00:28:32,885 --> 00:28:36,192 and a limo and the whole show. 659 00:28:41,110 --> 00:28:43,243 Um, I was up watching TV 660 00:28:43,286 --> 00:28:46,463 when they came home late, drunk. 661 00:28:47,813 --> 00:28:51,817 They were kissing and laughing and teasing me. 662 00:28:53,340 --> 00:28:55,385 Making fun of the fat brother. 663 00:28:58,127 --> 00:29:01,827 I just-- I hated the way he treated me, 664 00:29:01,870 --> 00:29:04,743 especially in front of other people, 665 00:29:04,786 --> 00:29:06,179 in front of Jenny. 666 00:29:06,222 --> 00:29:10,618 ♪ 667 00:29:10,661 --> 00:29:12,968 So that night... 668 00:29:13,012 --> 00:29:15,188 I'd had enough, you know? 669 00:29:15,231 --> 00:29:17,320 ♪ 670 00:29:17,364 --> 00:29:21,324 I called out to our parents upstairs 671 00:29:21,368 --> 00:29:23,283 to wake 'em up, 672 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 knowing that he would be busted for drinking. 673 00:29:28,375 --> 00:29:30,594 He was so pissed, but what could he do? 674 00:29:30,638 --> 00:29:34,120 He just--he snatched up our mom's keys off the table, 675 00:29:34,163 --> 00:29:36,731 and they went back out again. 676 00:29:36,775 --> 00:29:39,473 ♪ 677 00:29:39,516 --> 00:29:42,824 Made it about two blocks before he broadsided a truck. 678 00:29:42,868 --> 00:29:45,696 ♪ 679 00:29:45,740 --> 00:29:47,655 No seat belts. 680 00:29:47,698 --> 00:29:50,092 They both went through the windshield. 681 00:29:50,136 --> 00:29:53,008 Jenny lived, and Toby died on the way to the hospital. 682 00:29:53,052 --> 00:29:55,576 ♪ 683 00:29:55,619 --> 00:29:57,186 - Iggy! 684 00:29:58,579 --> 00:30:01,843 Oh, I'm gonna go get the kids. You want anything? 685 00:30:01,887 --> 00:30:03,236 - Uh... 686 00:30:06,761 --> 00:30:08,719 Yeah, some soup. 687 00:30:08,763 --> 00:30:09,982 - Sure, what kind? 688 00:30:10,025 --> 00:30:12,680 ♪ 689 00:30:12,723 --> 00:30:14,551 - Lentil... 690 00:30:14,595 --> 00:30:17,728 from that little place I like on 9th and 11th. 691 00:30:17,772 --> 00:30:21,341 ♪ 692 00:30:21,384 --> 00:30:23,996 - You got it. Okay. 693 00:30:24,039 --> 00:30:26,868 ♪ 694 00:30:29,436 --> 00:30:31,612 - You could have told him I was here. 695 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 - How would that have helped? 696 00:30:36,443 --> 00:30:38,445 I want to help you. 697 00:30:38,488 --> 00:30:42,231 ♪ 698 00:30:44,886 --> 00:30:46,540 - Tomorrow afternoon, 699 00:30:46,583 --> 00:30:47,671 I'm gonna go down to the courthouse, 700 00:30:47,715 --> 00:30:49,325 and I'm gonna get this revoked, 701 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 but you have to promise me one thing. 702 00:30:53,112 --> 00:30:55,331 I need you to meet me at my office tomorrow 703 00:30:55,375 --> 00:30:57,986 at 3:00 p.m. sharp... 704 00:30:58,030 --> 00:30:59,074 and we're gonna pick up your treatment 705 00:30:59,118 --> 00:31:00,467 exactly where we left off. 706 00:31:02,425 --> 00:31:04,427 - Are you gonna tell anyone I was here? 707 00:31:05,385 --> 00:31:07,169 - No. 708 00:31:07,213 --> 00:31:09,824 - Not even Martin? - No, not even Martin. 709 00:31:11,043 --> 00:31:13,872 This is between me and you, okay? 710 00:31:16,875 --> 00:31:19,399 ♪ 711 00:31:19,442 --> 00:31:21,705 - Thank you, Dr. Frome. 712 00:31:22,750 --> 00:31:26,797 - Now, go before my family gets back with my soup. 713 00:31:26,841 --> 00:31:33,848 ♪ 714 00:31:36,851 --> 00:31:39,027 ♪ 715 00:31:42,248 --> 00:31:43,858 - Stop right there! Don't move! 716 00:31:43,902 --> 00:31:50,082 ♪ 717 00:31:50,125 --> 00:31:52,954 Listen, don't move. 718 00:31:52,998 --> 00:31:54,825 - Iggy? Iggy! 719 00:31:54,869 --> 00:31:57,045 ♪ 720 00:31:57,089 --> 00:31:59,265 I got you. I got you. 721 00:31:59,308 --> 00:32:01,963 You're okay. 722 00:32:02,007 --> 00:32:04,139 ♪ 723 00:32:04,183 --> 00:32:05,749 I got you. I got you. 724 00:32:07,969 --> 00:32:10,841 ♪ 725 00:32:10,885 --> 00:32:13,932 Dada. 726 00:32:13,975 --> 00:32:16,412 Dada! Dada, hi. 727 00:32:16,456 --> 00:32:18,110 Hi, Dada. 728 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 Hi. 729 00:32:20,373 --> 00:32:21,678 Dada, hi. 730 00:32:22,462 --> 00:32:24,203 - Thought I might find you up here. 731 00:32:26,031 --> 00:32:29,034 - Dada. Dada. 732 00:32:31,340 --> 00:32:34,430 Dada, hi. 733 00:32:34,474 --> 00:32:36,867 - Dada! 734 00:32:45,876 --> 00:32:48,444 - Max... 735 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 do you want some advice? 736 00:32:51,534 --> 00:32:52,971 - I'll take it. 737 00:32:54,885 --> 00:32:57,105 - You fight for her, Max. 738 00:32:59,673 --> 00:33:01,109 Fight for her. 739 00:33:04,069 --> 00:33:06,810 ♪ 740 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 - It feels like all I do is fight. 741 00:33:09,857 --> 00:33:11,511 This morning, I had 1,000 vaccines 742 00:33:11,554 --> 00:33:13,078 and a line of people ready to take 'em, 743 00:33:13,121 --> 00:33:15,167 and that wasn't enough for me. 744 00:33:15,210 --> 00:33:17,212 I wanted to aim higher, do better, 745 00:33:17,256 --> 00:33:21,390 so because I was stupid... 746 00:33:23,088 --> 00:33:24,045 Nobody got 'em. 747 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 ♪ 748 00:33:27,005 --> 00:33:29,529 Because I had to fight. 749 00:33:34,099 --> 00:33:38,538 - That wasn't really a punch line. 750 00:33:41,410 --> 00:33:44,892 - When have you ever not wanted all of us to aim higher? 751 00:33:46,720 --> 00:33:48,939 To fight? 752 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 It's all a fight. 753 00:33:52,987 --> 00:33:57,209 Luna, Mina... 754 00:33:57,252 --> 00:33:59,080 vaccines, this hospital... 755 00:33:59,124 --> 00:34:01,822 ♪ 756 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Us. 757 00:34:04,390 --> 00:34:08,872 - ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 758 00:34:08,916 --> 00:34:10,874 - If you don't have to fight for it, 759 00:34:10,918 --> 00:34:12,528 it's 'cause it's not worth it. 760 00:34:12,572 --> 00:34:16,402 - ♪ Run to you if bombs ignite ♪ 761 00:34:16,445 --> 00:34:17,316 ♪ 762 00:34:17,359 --> 00:34:20,101 ♪ I'll still call to you 763 00:34:20,145 --> 00:34:22,886 ♪ If I lose my sight 764 00:34:22,930 --> 00:34:24,366 ♪ 765 00:34:24,410 --> 00:34:29,023 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 766 00:34:29,067 --> 00:34:32,983 ♪ 767 00:34:33,027 --> 00:34:35,508 ♪ Using all that we can 768 00:34:35,551 --> 00:34:39,512 ♪ 769 00:34:39,555 --> 00:34:42,428 ♪ Dominating all the land 770 00:34:42,471 --> 00:34:46,301 ♪ 771 00:34:46,345 --> 00:34:48,608 ♪ Terrified it's gonna end 772 00:34:48,651 --> 00:34:53,917 ♪ 773 00:34:53,961 --> 00:34:56,050 - Wow. - Good start. 774 00:34:57,182 --> 00:34:58,748 ♪ 775 00:34:58,792 --> 00:35:01,099 - ♪ Don't know what it's all for ♪ 776 00:35:01,142 --> 00:35:05,364 ♪ 777 00:35:05,407 --> 00:35:07,757 ♪ Don't want it anymore 778 00:35:07,801 --> 00:35:10,020 ♪ 779 00:35:10,064 --> 00:35:12,414 ♪ And I'll run to you 780 00:35:12,458 --> 00:35:15,156 ♪ When the waters rise 781 00:35:15,200 --> 00:35:18,377 Mm. 782 00:35:18,420 --> 00:35:20,857 Mm. - Want to take it slow? 783 00:35:20,901 --> 00:35:22,990 - Nah. 784 00:35:23,033 --> 00:35:25,949 I want to take you right here. 785 00:35:25,993 --> 00:35:29,039 - ♪ If I lose my sight 786 00:35:29,083 --> 00:35:30,954 - But knowing you're with another man-- 787 00:35:30,998 --> 00:35:33,479 - ♪ I'll fall for you 788 00:35:33,522 --> 00:35:35,133 I don't know. 789 00:35:35,176 --> 00:35:37,570 Maybe the type of relationship I want doesn't exist anymore. 790 00:35:37,613 --> 00:35:39,267 Maybe it never did. 791 00:35:39,311 --> 00:35:42,183 - ♪ Using all that we can 792 00:35:42,227 --> 00:35:43,619 - And even though my body 793 00:35:43,663 --> 00:35:46,622 is telling me to just let go and jump... 794 00:35:46,666 --> 00:35:48,842 - ♪ Dominating all the land 795 00:35:48,885 --> 00:35:51,845 ♪ 796 00:35:51,888 --> 00:35:53,107 - ♪ Terrified 797 00:35:53,151 --> 00:35:54,935 - I can't. 798 00:35:54,978 --> 00:35:58,678 ♪ 799 00:35:58,721 --> 00:36:01,289 - ♪ How do we come back again ♪ 800 00:36:01,333 --> 00:36:04,336 ♪ 801 00:36:04,379 --> 00:36:08,992 ♪ And we know the whole while ♪ 802 00:36:09,036 --> 00:36:10,733 ♪ All that's good 803 00:36:10,777 --> 00:36:17,610 ♪ 804 00:36:17,653 --> 00:36:22,354 ♪ All our past problems 805 00:36:22,397 --> 00:36:24,834 ♪ Understood 806 00:36:24,878 --> 00:36:26,227 ♪ 807 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 - You were right. 808 00:36:30,100 --> 00:36:33,713 We don't know each other, and that's on me. 809 00:36:37,107 --> 00:36:39,980 I keep hammering on at you to open up, 810 00:36:40,023 --> 00:36:42,548 but that has to go both ways. 811 00:36:42,591 --> 00:36:44,245 ♪ 812 00:36:44,289 --> 00:36:47,683 - ♪ We would come to know 813 00:36:47,727 --> 00:36:49,294 ♪ 814 00:36:49,337 --> 00:36:52,645 ♪ Our falsehood 815 00:36:52,688 --> 00:36:55,517 ♪ 816 00:36:55,561 --> 00:36:57,998 - I don't like talking about myself. 817 00:36:58,041 --> 00:37:01,349 - ♪ When the waters rise 818 00:37:01,393 --> 00:37:04,178 - Especially about... 819 00:37:04,222 --> 00:37:05,745 about painful things. 820 00:37:08,095 --> 00:37:10,184 But that can leave me quite alone. 821 00:37:12,839 --> 00:37:15,058 Perhaps you're a little like that too? 822 00:37:15,102 --> 00:37:18,236 - ♪ And I'll fall for you 823 00:37:18,279 --> 00:37:20,150 ♪ If you need a fight 824 00:37:20,194 --> 00:37:22,196 ♪ 825 00:37:22,240 --> 00:37:24,894 ♪ And I'll run to you 826 00:37:24,938 --> 00:37:28,681 ♪ When the waters rise 827 00:37:28,724 --> 00:37:31,379 - That's your grandfather. My father. 828 00:37:31,423 --> 00:37:33,512 - ♪ If bombs ignite 829 00:37:33,555 --> 00:37:35,992 - And he died when you were three. 830 00:37:36,036 --> 00:37:38,299 - ♪ I'll still call to you 831 00:37:38,343 --> 00:37:41,955 ♪ If I do go blind 832 00:37:41,998 --> 00:37:44,610 ♪ And I'll be all for you 833 00:37:44,653 --> 00:37:48,135 ♪ If you lose the fight 834 00:37:49,702 --> 00:37:51,138 - When did you know? 835 00:37:53,314 --> 00:37:56,578 - Well, you hate lentil soup, 836 00:37:56,622 --> 00:37:59,712 and you used the safe word from my practice. 837 00:37:59,755 --> 00:38:02,584 - 9th and 11th. - 911, not too subtle. 838 00:38:07,372 --> 00:38:09,983 How did you... 839 00:38:10,026 --> 00:38:12,899 keep him calm, from hurting you? 840 00:38:12,942 --> 00:38:15,423 - I told him about my brother. 841 00:38:15,467 --> 00:38:18,296 - What, how he died in Iraq? 842 00:38:21,342 --> 00:38:24,606 - I gave Chance... 843 00:38:24,650 --> 00:38:27,000 everything. 844 00:38:27,043 --> 00:38:28,784 I gave him every part of me. 845 00:38:28,828 --> 00:38:32,310 ♪ 846 00:38:32,353 --> 00:38:34,921 I just wanted him to get better, 847 00:38:34,964 --> 00:38:36,792 but it was never enough. 848 00:38:36,836 --> 00:38:40,970 ♪ 849 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 So I made up a story. 850 00:38:42,668 --> 00:38:46,628 ♪ 851 00:38:46,672 --> 00:38:48,804 I lied, 852 00:38:48,848 --> 00:38:50,806 and it worked. 853 00:38:50,850 --> 00:38:55,245 ♪ 854 00:38:55,289 --> 00:38:57,683 I don't know what that says about me. 855 00:38:59,424 --> 00:39:02,992 I don't know what that says about me as a human being 856 00:39:03,036 --> 00:39:04,994 or as a therapist. 857 00:39:05,038 --> 00:39:07,997 ♪ 858 00:39:08,041 --> 00:39:09,347 I don't know. 859 00:39:10,913 --> 00:39:13,438 - It says you finally put yourself first... 860 00:39:15,440 --> 00:39:17,267 And that's a good thing. 861 00:39:17,311 --> 00:39:24,362 ♪ 862 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 - I'm an addict. 863 00:39:39,942 --> 00:39:44,207 I mean, I'm in recovery... 864 00:39:44,251 --> 00:39:46,514 but I'm always gonna be an addict. 865 00:39:48,647 --> 00:39:50,257 - I know. 866 00:39:51,389 --> 00:39:54,479 - I, uh--I've been with women before, 867 00:39:54,522 --> 00:39:57,177 like, a few times, 868 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 never in a relationship. 869 00:40:01,268 --> 00:40:03,096 - I know that too. 870 00:40:03,139 --> 00:40:06,839 - I can't cook, like, at all. 871 00:40:06,882 --> 00:40:09,145 I mean, like, I would burn this entire place down 872 00:40:09,189 --> 00:40:10,451 if I even tried. 873 00:40:11,670 --> 00:40:14,673 - That, I kind of guessed. 874 00:40:15,717 --> 00:40:19,895 - I don't want there to be any secrets between us. 875 00:40:19,939 --> 00:40:22,550 - I think I know everything. - You don't. 876 00:40:23,856 --> 00:40:27,729 The thing is, I wish I-- 877 00:40:29,688 --> 00:40:34,257 I never told you before... 878 00:40:34,301 --> 00:40:38,174 ♪ 879 00:40:38,218 --> 00:40:40,742 I love you. 880 00:40:40,786 --> 00:40:47,706 ♪ 881 00:41:01,502 --> 00:41:03,025 - Max, what are you doing here? 882 00:41:03,069 --> 00:41:05,854 - I thought to call, but then I realized 883 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 what I had to say needed to be said in person. 884 00:41:09,641 --> 00:41:12,470 Everything that you said this morning is true. 885 00:41:12,513 --> 00:41:14,907 I'm not a perfect father, and I never will be, 886 00:41:14,950 --> 00:41:17,213 but I am a good father... - Max-- 887 00:41:17,257 --> 00:41:19,868 - And I will be better tomorrow and the day after that, 888 00:41:19,912 --> 00:41:21,479 and you know who loved that part of me 889 00:41:21,522 --> 00:41:23,916 more than anyone? It was your daughter. 890 00:41:23,959 --> 00:41:27,354 And I get the pain of losing her. 891 00:41:27,397 --> 00:41:29,878 I really do, 892 00:41:29,922 --> 00:41:32,794 but she would never want Luna to be without her dad. 893 00:41:34,056 --> 00:41:37,930 If you want to go to court, we can, 894 00:41:37,973 --> 00:41:39,627 but you'll lose. 895 00:41:40,585 --> 00:41:41,760 And when that happens, 896 00:41:41,803 --> 00:41:42,978 I will walk out of that courtroom, 897 00:41:43,022 --> 00:41:44,676 and you will never see Luna again. 898 00:41:46,416 --> 00:41:49,289 And I don't want that... 899 00:41:49,332 --> 00:41:53,293 for Luna, for you... 900 00:41:53,336 --> 00:41:54,599 for Georgia... 901 00:41:56,557 --> 00:42:00,039 Because she knew so clearly... 902 00:42:00,082 --> 00:42:01,562 what you clearly don't. 903 00:42:01,606 --> 00:42:04,260 ♪ 904 00:42:04,304 --> 00:42:06,959 And that is that I will never stop fighting for my daughter. 905 00:42:07,002 --> 00:42:09,439 I will fight for her until the day I die... 906 00:42:09,483 --> 00:42:13,531 ♪ 907 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 And I'm here to take her home. 908 00:42:15,228 --> 00:42:18,884 ♪ 61802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.