Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,263 --> 00:01:56,589
We were born in the gutter.
In the water, the stars look at themselves.
2
00:01:56,590 --> 00:01:58,421
In the port of nowhere
3
00:01:58,670 --> 00:02:00,467
in the middle of the docks district
4
00:02:00,709 --> 00:02:02,428
at the end of an alley
5
00:02:02,630 --> 00:02:06,100
a man used to come every night
to escape his memories.
6
00:04:40,350 --> 00:04:41,942
Seven months had gone by
7
00:04:42,150 --> 00:04:45,347
and many moons had risen
in the dark sky.
8
00:04:45,549 --> 00:04:47,825
They never caught the rapist.
9
00:04:48,030 --> 00:04:51,705
It was a closed case
and nobody even remembered.
10
00:04:51,910 --> 00:04:53,389
Yet...
11
00:05:00,629 --> 00:05:04,703
He thouht of that night when
his sister Catherine hadd died there.
12
00:05:04,910 --> 00:05:06,980
He thought of innocence.
13
00:05:07,189 --> 00:05:10,341
She had been raped.
She had killed herself.
14
00:05:10,830 --> 00:05:13,298
And he, night after night,
15
00:05:13,749 --> 00:05:16,059
nothing being powerful enough
to stop him from doing so,
16
00:05:16,270 --> 00:05:17,862
would come back there.
17
00:05:18,150 --> 00:05:21,426
He had only one idea on his mind :
to find who the rapist was,
18
00:05:21,629 --> 00:05:25,179
to stop the carousel that
took his freedom away from him.
19
00:05:28,470 --> 00:05:29,949
It will never go away.
20
00:05:30,790 --> 00:05:32,269
Never.
21
00:05:32,470 --> 00:05:33,949
Hi, Frank.
22
00:05:37,470 --> 00:05:39,062
Got a fag ?
23
00:05:39,830 --> 00:05:41,343
Give me a fag.
24
00:05:44,670 --> 00:05:46,103
How much do you want ?
25
00:05:46,309 --> 00:05:47,629
500.
26
00:05:48,590 --> 00:05:49,864
10.
27
00:05:51,350 --> 00:05:52,829
That'll be enough.
28
00:05:53,030 --> 00:05:54,748
You drink too much.
29
00:05:58,710 --> 00:05:59,984
Don't you pick it up.
30
00:06:02,869 --> 00:06:04,861
She was too good for this place.
31
00:06:05,509 --> 00:06:07,228
You know it too ?
32
00:06:08,390 --> 00:06:09,505
You look worried.
33
00:06:09,710 --> 00:06:11,507
I'm always worried.
34
00:06:13,629 --> 00:06:15,143
Nobody's after you ?
35
00:06:15,670 --> 00:06:17,900
Why would anyone be after me ?
36
00:06:18,109 --> 00:06:19,668
I dunno.
37
00:06:20,270 --> 00:06:22,101
You did something wrong ?
38
00:06:22,309 --> 00:06:23,709
Something ?
39
00:06:25,189 --> 00:06:26,589
I don't give a damn.
40
00:06:27,629 --> 00:06:29,348
I'm not watching you.
41
00:06:30,470 --> 00:06:31,539
You sure ?
42
00:06:33,670 --> 00:06:35,547
Why would I watch you ?
43
00:06:38,429 --> 00:06:40,022
You're big enough.
44
00:08:45,870 --> 00:08:47,781
It's not my fault.
45
00:08:47,990 --> 00:08:49,218
So... it's mine ?
46
00:08:52,829 --> 00:08:56,027
Yeah, we knew
you were a big mouth.
47
00:09:05,030 --> 00:09:06,986
It would be too easy.
48
00:09:07,189 --> 00:09:08,748
May I ?
49
00:09:13,510 --> 00:09:14,465
May I ?
50
00:09:19,990 --> 00:09:21,628
Why not ?
51
00:09:23,110 --> 00:09:24,509
Frog,
can you hear me ?
52
00:09:24,790 --> 00:09:26,018
I can hear you, you cunt !
53
00:09:26,309 --> 00:09:28,824
100 more for me.
- I haven't got my wallet.
54
00:10:59,390 --> 00:11:00,345
You won !
55
00:11:41,189 --> 00:11:43,545
Hey, you !
I don't like Peeping Toms.
56
00:11:45,189 --> 00:11:46,623
Bitch !
57
00:11:49,390 --> 00:11:51,346
What are you doing ?
58
00:11:51,549 --> 00:11:53,222
I'm going to the crapper.
- It's occupied.
59
00:11:53,429 --> 00:11:55,990
I know.
- You're watching me.
60
00:11:57,270 --> 00:12:00,979
Is there something wrong ?
- You see something wrong ?
61
00:12:01,189 --> 00:12:04,023
Something is nagging you ?
- Keep your questions to yourself.
62
00:12:04,229 --> 00:12:07,302
You're watching as if
waiting for I don't know what.
63
00:12:07,510 --> 00:12:10,741
Each time I look,
you're there, watching me.
64
00:12:10,949 --> 00:12:12,463
Leave me alone !
65
00:12:14,670 --> 00:12:16,388
I'm warning you.
66
00:12:33,309 --> 00:12:36,063
Your brother is a swine,
he's disgusting.
67
00:12:36,270 --> 00:12:38,465
Who's the guy with the jacket ?
68
00:12:38,990 --> 00:12:42,300
What I know is that
I don't like the way he looks at me.
69
00:12:42,510 --> 00:12:43,989
You're shy, now ?
70
00:12:44,189 --> 00:12:47,341
He bothers me
he never seems satisfied.
71
00:12:47,670 --> 00:12:49,308
He's a customer ?
72
00:12:50,270 --> 00:12:52,659
He doesn't like bred game.
73
00:12:52,870 --> 00:12:54,667
What the hell does he
come to our neighborhood for ?
74
00:12:54,949 --> 00:12:58,943
Here he can play games he wouldn't
be allowed to play among the rich.
75
00:12:59,150 --> 00:13:02,222
- What kind ?
- Here, there's no kind.
76
00:13:02,429 --> 00:13:04,386
He's been coming for long ?
77
00:13:04,589 --> 00:13:06,342
He's weird.
78
00:13:06,990 --> 00:13:09,299
He doesn't like himself.
79
00:13:18,150 --> 00:13:19,742
Hey...
80
00:13:20,309 --> 00:13:21,584
What?
81
00:13:21,790 --> 00:13:24,179
Come on, wake up !
- No.
82
00:13:24,469 --> 00:13:26,301
Leave me alone.
83
00:13:27,229 --> 00:13:28,743
Leave me alone.
84
00:13:29,870 --> 00:13:32,225
Don't you recognize
your old pal Gerard ?
85
00:13:33,670 --> 00:13:35,501
I don't know any Gerard.
86
00:13:36,349 --> 00:13:37,829
I have no old pal.
87
00:13:38,030 --> 00:13:40,783
Gerard. Gerard Delmas,
don't you remember ?
88
00:13:40,990 --> 00:13:42,059
No.
89
00:13:44,469 --> 00:13:46,620
I don't remember anyone.
90
00:13:48,910 --> 00:13:51,265
I prefer to forget people.
91
00:13:51,750 --> 00:13:52,705
It's bad.
92
00:13:52,990 --> 00:13:55,424
No, it's not bad.
It was wonderful.
93
00:13:55,709 --> 00:13:59,066
What was wonderful ?
94
00:13:59,270 --> 00:14:00,020
The calendar.
95
00:14:00,469 --> 00:14:03,268
The calendar with the girl's picture.
96
00:14:04,670 --> 00:14:08,185
She was wearing a mink coat,
she had left it open.
97
00:14:08,390 --> 00:14:09,948
She wasn't wearing anything underneath.
98
00:14:13,870 --> 00:14:15,622
That was my dream.
99
00:14:15,910 --> 00:14:17,468
What was her name ?
100
00:14:17,750 --> 00:14:20,981
They've never got names,
only phone numbers.
101
00:14:21,189 --> 00:14:23,784
She didn't even
have a phone number.
102
00:14:24,549 --> 00:14:27,144
I like them better without a phone.
103
00:14:27,429 --> 00:14:30,024
The ones I like best are
the dead ones.
104
00:14:30,309 --> 00:14:33,302
They never bother you.
105
00:14:33,510 --> 00:14:36,183
Perhaps do I owe you something ?
106
00:14:36,390 --> 00:14:37,266
What for ?
107
00:14:37,549 --> 00:14:39,780
For stopping that dream.
108
00:14:39,990 --> 00:14:42,220
You want me to buy you a dream ?
109
00:14:51,510 --> 00:14:53,978
You might need a woman.
110
00:14:59,469 --> 00:15:01,062
Who are you ?
111
00:15:01,270 --> 00:15:04,501
I am sorry, sir,
we've never met before.
112
00:15:05,309 --> 00:15:07,699
I knew
I'd never seen you.
113
00:15:08,390 --> 00:15:11,143
But I needed someone
to talk to.
114
00:15:17,069 --> 00:15:18,788
My name is Gerard Delmas.
115
00:15:19,949 --> 00:15:21,986
I'm Newton Channing.
116
00:15:22,670 --> 00:15:24,501
I'll remember.
117
00:15:25,990 --> 00:15:27,503
Where do you live?
118
00:15:27,709 --> 00:15:30,383
In town.
- Up there ?
119
00:15:31,189 --> 00:15:32,908
Yes, up there.
120
00:15:34,469 --> 00:15:36,620
In a white house.
121
00:15:37,429 --> 00:15:39,580
With prudish blinds.
122
00:15:40,750 --> 00:15:42,900
Lawns, fountains.
123
00:15:43,309 --> 00:15:47,269
Invisible tennis games
among clumps of trees.
124
00:15:48,469 --> 00:15:50,506
Blond-haired children shouting.
125
00:15:51,829 --> 00:15:53,343
Clean.
126
00:15:53,829 --> 00:15:55,661
Too clean.
127
00:15:56,189 --> 00:15:58,499
Strictly bourgeois.
128
00:16:01,790 --> 00:16:03,826
I live with my sister.
129
00:16:05,829 --> 00:16:07,866
We get along quite well.
130
00:16:09,349 --> 00:16:12,820
One evening, last week,
she knocked me out.
131
00:16:14,949 --> 00:16:17,862
She's really a great girl.
132
00:16:18,910 --> 00:16:22,346
I was quietly trying
to set the house on fire.
133
00:16:22,549 --> 00:16:25,542
She took her shoe,
stiletto heel,
134
00:16:25,750 --> 00:16:27,786
and bump !
135
00:16:28,510 --> 00:16:31,946
Out for at least 10 minutes.
136
00:16:32,829 --> 00:16:34,980
Would you be
in a happy house ?
137
00:16:35,270 --> 00:16:37,465
Sometimes, she worries.
138
00:16:37,670 --> 00:16:40,821
I don't like it
when she comes around here.
139
00:16:41,790 --> 00:16:43,269
You're right.
140
00:16:44,069 --> 00:16:46,140
For your sister,
it's a bad neighborhood.
141
00:16:46,349 --> 00:16:49,740
She doesn't care.
- It's a rough neighborhood.
142
00:16:50,349 --> 00:16:53,422
It might be dangerous
for a woman.
143
00:16:53,709 --> 00:16:54,426
What do you mean ?
144
00:16:54,709 --> 00:16:56,063
Nothing.
145
00:16:56,350 --> 00:16:58,341
You might be a thief.
146
00:16:59,989 --> 00:17:03,539
Around here, you never
know who you're talking to.
147
00:17:04,350 --> 00:17:07,308
My friend, let me tell you
one thing, only one.
148
00:17:07,509 --> 00:17:10,900
I don't give a damn about
what might happen to me.
149
00:18:33,670 --> 00:18:35,388
Come on, Newton.
150
00:18:35,590 --> 00:18:38,058
Drink up, we're going home.
151
00:18:40,630 --> 00:18:42,586
The last streetcar.
152
00:19:11,509 --> 00:19:14,502
Oh, my guardian angel.
- Come.
153
00:19:15,150 --> 00:19:17,948
We're going home.
- I'm not ready.
154
00:19:19,189 --> 00:19:21,340
I've got to drink some more.
155
00:19:24,989 --> 00:19:27,345
You want me
to call an ambulance ?
156
00:19:28,189 --> 00:19:30,658
It doesn't do me anything yet.
157
00:19:31,390 --> 00:19:35,781
I must stay.
Until it makes me feel something.
158
00:19:36,070 --> 00:19:39,426
One day,
it will really make you feel something.
159
00:19:39,709 --> 00:19:42,270
You'll be taken away on a stretcher.
160
00:19:43,910 --> 00:19:45,502
What do you want ?
161
00:19:45,789 --> 00:19:47,701
What I want
162
00:19:48,949 --> 00:19:51,305
is for you to leave me alone.
163
00:19:52,910 --> 00:19:55,663
Can you ?
- No, I can't.
164
00:19:56,029 --> 00:19:58,783
I care too much for you.
165
00:19:58,989 --> 00:20:00,742
Far too much.
166
00:20:01,029 --> 00:20:02,224
That's nice of you.
167
00:20:04,630 --> 00:20:06,427
I am lucky.
168
00:20:16,949 --> 00:20:19,703
There is no such thing as luck.
169
00:20:25,189 --> 00:20:27,750
You've got no manners, Newton.
170
00:20:28,070 --> 00:20:30,823
You didn't introduce me
to your friend.
171
00:20:36,709 --> 00:20:38,940
I'm still waiting, Newton.
172
00:20:39,229 --> 00:20:40,982
Here, you don't introduce people.
173
00:20:41,269 --> 00:20:45,821
I'm sorry, sir.
I don't think he meant it.
174
00:20:47,150 --> 00:20:48,902
It's because he's been drinking.
175
00:20:49,429 --> 00:20:50,943
It doesn't matter.
176
00:20:52,830 --> 00:20:54,058
Don't be offended.
177
00:20:54,350 --> 00:20:57,342
Of course not. It doesn't matter.
178
00:20:57,630 --> 00:20:59,905
My name's Loretta.
179
00:21:00,989 --> 00:21:04,027
It's very important for him
to know your name,
180
00:21:04,630 --> 00:21:06,348
And your address.
181
00:21:06,630 --> 00:21:08,700
Ask him for dinner, too.
182
00:21:08,989 --> 00:21:10,981
Tell him : you'll be most welcome.
183
00:21:11,269 --> 00:21:13,022
Take his hand.
184
00:21:13,310 --> 00:21:14,982
Drink in his glass.
185
00:21:15,269 --> 00:21:16,783
I'm going to slap you.
186
00:21:17,709 --> 00:21:19,268
It's no use.
187
00:21:20,550 --> 00:21:22,427
My name is Gerard Delmas.
188
00:21:28,469 --> 00:21:30,586
Your brother is right, Miss.
189
00:21:30,789 --> 00:21:33,384
You can come for dinner
whenever you want to.
190
00:21:33,830 --> 00:21:37,789
I live at number 7, Ocean Drive.
Number 7.
191
00:21:42,189 --> 00:21:44,146
Lucky number.
192
00:21:44,469 --> 00:21:48,748
It's the worst house in the
neighborhood, you can't miss it.
193
00:22:54,949 --> 00:22:57,341
You've just come home ?
- Yes.
194
00:22:57,376 --> 00:22:59,426
I wasn't sleepy.
195
00:23:04,670 --> 00:23:05,899
Damn sofa !
196
00:23:06,330 --> 00:23:07,478
You've got a bedroom.
197
00:23:12,989 --> 00:23:13,915
Lola threw me out.
198
00:23:16,150 --> 00:23:17,629
Once more ?
199
00:23:18,169 --> 00:23:19,172
' evening.
200
00:23:21,229 --> 00:23:23,380
I don't know what's
got into her.
201
00:23:23,590 --> 00:23:25,342
Must be the Moon.
202
00:23:26,789 --> 00:23:27,774
Damnit !
203
00:23:29,029 --> 00:23:31,003
If I had ducked,
I'd have got the table full in the face.
204
00:23:33,789 --> 00:23:35,382
A she-devil.
205
00:23:35,769 --> 00:23:37,203
A pest !
206
00:23:38,449 --> 00:23:39,865
She threw a table at you?
207
00:23:40,150 --> 00:23:41,981
Because of the rents.
208
00:23:47,749 --> 00:23:48,705
Take it.
209
00:23:50,830 --> 00:23:53,788
I can't take money
from those who haven't got any.
210
00:23:53,989 --> 00:23:57,141
Last time I went up,
the Polish woman...
211
00:23:57,350 --> 00:23:59,625
she told me about her misfortunes...
212
00:24:00,429 --> 00:24:02,864
I didn't sober up
for 3 days after that.
213
00:24:05,910 --> 00:24:07,127
This is for you.
214
00:24:08,870 --> 00:24:10,303
What is it ?
215
00:24:12,110 --> 00:24:13,782
It's a birthday present.
216
00:24:29,830 --> 00:24:30,865
Play !
217
00:24:35,949 --> 00:24:36,541
Play !
218
00:24:53,870 --> 00:24:55,462
You never knew how ?
219
00:24:58,110 --> 00:24:59,065
It does not matter.
220
00:24:59,690 --> 00:25:01,440
You play the violin, now ?
221
00:25:06,469 --> 00:25:08,745
So... you went up?
222
00:25:11,189 --> 00:25:12,703
You went up ?
223
00:25:15,550 --> 00:25:17,381
Take this, sweetheart.
224
00:25:20,910 --> 00:25:23,102
Did you see the other one ?
Did you see that whore ?
225
00:25:24,150 --> 00:25:26,266
No, I saw the Polish woman.
226
00:25:26,550 --> 00:25:27,869
Ah...
227
00:25:29,269 --> 00:25:31,420
You saw the Polish woman ?
228
00:25:34,550 --> 00:25:37,073
You're kidding me !
These are his wages.
229
00:25:37,330 --> 00:25:40,064
Listen, sweetheart...
- There's no sweetheart !
230
00:25:40,169 --> 00:25:42,306
You... go up there!
231
00:25:42,509 --> 00:25:44,553
See what time it is ?
- You should have gone earlier !
232
00:25:46,110 --> 00:25:48,385
If we had not his money...
233
00:25:48,590 --> 00:25:51,582
Aren't you ashamed to be
supported by your son ?
234
00:25:51,789 --> 00:25:56,068
For 7 months, you've done nothing.
Ambulance man, my ass !
235
00:25:56,269 --> 00:25:58,659
Don't talk about ambulances.
I forbid you.
236
00:25:58,870 --> 00:26:00,781
You forbid me ? What ?
237
00:26:00,989 --> 00:26:03,299
You forbid me ! You forbid me !
238
00:26:03,509 --> 00:26:06,866
And those bottles ?
What are they? Tell me...
239
00:26:07,070 --> 00:26:10,028
The doctor said it was good...
- What doctor ?
240
00:26:10,229 --> 00:26:12,186
What are you talking about ?
241
00:26:12,390 --> 00:26:14,984
When did you go see a doctor ?
242
00:26:15,469 --> 00:26:18,826
It's nothing serious, don't worry.
- Me, worry ?
243
00:26:19,110 --> 00:26:22,580
You're in such good health
it makes me sick !
244
00:26:22,789 --> 00:26:26,465
All you can do
is drink and puke.
245
00:26:26,749 --> 00:26:28,422
That's your illness !
246
00:26:30,509 --> 00:26:32,023
She's dead !
247
00:26:32,229 --> 00:26:34,505
It won't bring her back.
248
00:26:35,189 --> 00:26:37,784
And we are alive !
249
00:26:37,989 --> 00:26:39,582
Alive !
250
00:26:40,469 --> 00:26:42,222
Got it ?
251
00:30:36,910 --> 00:30:38,468
Hi, Bella.
252
00:30:38,670 --> 00:30:40,388
Die.
253
00:30:59,509 --> 00:31:01,740
Go fuck yourself !
- What now ?
254
00:31:01,949 --> 00:31:04,828
I told you yesterday
that it was over.
255
00:31:05,029 --> 00:31:07,544
Still that redhead ?
256
00:31:07,749 --> 00:31:10,708
There are so many of them
you don't even remember their names !
257
00:31:10,910 --> 00:31:13,378
Don't start it, right?
Don't start it !
258
00:31:13,590 --> 00:31:15,945
Vera! Her name's Vera.
259
00:31:16,469 --> 00:31:18,745
She was a waitress.
- Oh, a waitress!
260
00:31:18,949 --> 00:31:22,465
Yeah, if I want to eat
I've got to talk to waitresses.
261
00:31:22,670 --> 00:31:24,865
She takes orders
down in the street ?
262
00:31:25,150 --> 00:31:27,266
I saw you going
inside a house with her.
263
00:31:27,550 --> 00:31:28,949
A house ?
264
00:31:29,150 --> 00:31:32,222
A warehouse !
She's married,she's got 5 kids.
265
00:31:32,509 --> 00:31:33,101
So what ?
266
00:31:33,390 --> 00:31:35,665
I bought a lamp.
Can't you see it there ?
267
00:31:36,670 --> 00:31:37,944
What ?
268
00:31:40,590 --> 00:31:43,058
Why didn't you tell me ?
- I told you.
269
00:31:43,269 --> 00:31:47,582
I told you but you jumped
at me like a panther.
270
00:31:50,709 --> 00:31:52,109
My panther.
271
00:31:53,189 --> 00:31:55,340
My beautiful tigress.
272
00:31:57,550 --> 00:32:00,383
You didn't have
to punch me in the face.
273
00:32:00,590 --> 00:32:03,627
If I hadn't done it,
you would have torn my eyes out.
274
00:32:03,430 --> 00:32:06,549
My panther !
- I'll do that next time.
275
00:32:06,749 --> 00:32:08,287
Don't try it when Fatty is here.
276
00:32:08,389 --> 00:32:10,905
Fatty? She won't prevent
me from doing it.
277
00:32:15,750 --> 00:32:17,107
Something wrong ?
278
00:32:17,449 --> 00:32:19,303
Shall we get married or not ?
279
00:32:24,029 --> 00:32:24,985
I dunno.
280
00:32:25,069 --> 00:32:27,465
We like each other, don't we ?
281
00:32:27,549 --> 00:32:28,735
You're too jealous.
282
00:32:32,350 --> 00:32:34,306
I have every right
to be jealous.
283
00:32:37,530 --> 00:32:39,348
You got other plans?
284
00:32:41,550 --> 00:32:43,905
Don't you kid me, Gerard.
285
00:32:45,549 --> 00:32:47,502
You want me
locked up in a closet ?
286
00:32:47,789 --> 00:32:50,350
Yes...I'd love that.
287
00:32:51,110 --> 00:32:53,260
What's with me ?
288
00:32:53,550 --> 00:32:56,587
I've got this guy under my skin.
I only think of that.
289
00:32:57,110 --> 00:32:59,066
I only think of that.
290
00:32:59,350 --> 00:33:01,864
Some nights,
I can't sleep.
291
00:33:01,970 --> 00:33:05,062
I want to understand.
I only see women,
292
00:33:05,269 --> 00:33:07,181
thousands of them.
293
00:33:07,469 --> 00:33:10,746
They all want to have you.
I run after you.
294
00:33:10,949 --> 00:33:12,941
Bloody Hell !
295
00:33:13,150 --> 00:33:15,141
Damned broads !
296
00:33:20,269 --> 00:33:23,362
I can't help it.
297
00:33:23,550 --> 00:33:25,905
I'm jealous.
Jealous, got it ?
298
00:33:26,110 --> 00:33:28,544
I haven't watched ass
since we're together.
299
00:33:28,649 --> 00:33:30,485
But it's not you !
It's not you !
300
00:33:30,949 --> 00:33:33,305
It's the way they look at you.
301
00:33:42,429 --> 00:33:43,514
Did you watch your face ?
302
00:33:49,469 --> 00:33:51,188
See your face ?
303
00:33:51,709 --> 00:33:53,860
Bend down, bend down.
304
00:33:54,709 --> 00:33:55,984
More.
305
00:33:55,869 --> 00:33:56,963
That's it.
306
00:33:57,909 --> 00:33:59,548
See your face ?
307
00:34:00,990 --> 00:34:04,949
That's the way you look
when you're over a woman.
308
00:34:05,150 --> 00:34:07,186
When you fuck.
309
00:34:08,349 --> 00:34:10,022
When you fuck me.
310
00:34:18,430 --> 00:34:19,521
Come on.
311
00:34:20,070 --> 00:34:22,345
Come on, let's get inside.
312
00:34:22,550 --> 00:34:23,869
Come on !
313
00:34:27,750 --> 00:34:28,843
Where did you steal that from ?
314
00:34:29,850 --> 00:34:32,166
I didn't steal it.
I won it.
315
00:34:40,909 --> 00:34:42,519
Are you coming ?
- I'm taking the air.
316
00:34:42,520 --> 00:34:43,708
When will you come ?
317
00:34:44,709 --> 00:34:45,506
I don't know.
318
00:34:45,789 --> 00:34:47,746
I don't want to wait.
319
00:34:56,970 --> 00:34:58,662
A whisper...
320
00:35:00,110 --> 00:35:01,748
Fountains...
321
00:36:39,389 --> 00:36:42,348
Someone is sick here ?
322
00:36:43,789 --> 00:36:44,984
Yes...
323
00:36:47,150 --> 00:36:48,663
The ambulance...
324
00:36:49,110 --> 00:36:51,544
You're sure
you're at the right address ?
325
00:36:51,749 --> 00:36:53,024
Yes...
326
00:36:53,990 --> 00:36:58,427
You can't miss it, the most
rotten house in the neighborhood.
327
00:36:59,850 --> 00:37:02,225
I accept your invitation.
328
00:37:04,550 --> 00:37:06,700
It's too late for dinner.
329
00:37:06,909 --> 00:37:10,501
No, I'm only visiting.
I wanted to see you.
330
00:37:10,829 --> 00:37:12,343
Kind of you.
331
00:37:12,709 --> 00:37:14,109
Kind of you.
332
00:37:14,990 --> 00:37:17,379
It's 2 a.m.
you're seeing me.
333
00:37:18,670 --> 00:37:22,106
Yes. I hoped
you were not in bed.
334
00:37:22,309 --> 00:37:24,266
You'd have woken me up.
335
00:37:26,110 --> 00:37:29,182
You'd have broken down
my bedroom door.
336
00:37:30,829 --> 00:37:32,104
No.
337
00:37:33,869 --> 00:37:36,782
No, I never go that far.
338
00:37:38,069 --> 00:37:39,096
Never.
339
00:37:40,670 --> 00:37:42,581
I'm not so sure.
340
00:37:45,470 --> 00:37:47,188
Beautiful leather.
341
00:37:47,389 --> 00:37:49,108
I'll dirty it.
342
00:37:49,990 --> 00:37:53,141
It's the right night for a drive.
343
00:38:00,869 --> 00:38:02,622
We're going towards the docks ?
344
00:38:03,269 --> 00:38:06,068
We're going towards the docks.
You don't like it ?
345
00:38:08,470 --> 00:38:10,381
You drive !
346
00:38:37,969 --> 00:38:41,369
He knew that, in a few hours,
things would get frantic again.
347
00:38:42,189 --> 00:38:44,784
Hundreds of trucks
would invade the port.
348
00:38:46,110 --> 00:38:47,617
Ships would open up their bellies.
349
00:38:48,769 --> 00:38:50,701
The metal arms would stretch.
350
00:38:50,890 --> 00:38:54,441
The cables would whistle
Scorching heat
351
00:38:54,530 --> 00:38:59,157
would fall down on the port
and the men would sweat at work.
352
00:39:21,030 --> 00:39:23,624
Why do you always
clench your fists ?
353
00:39:23,629 --> 00:39:27,266
I'm a dock hand.
I don't see things as you do.
354
00:39:27,470 --> 00:39:29,938
We both see the same thing.
355
00:39:30,470 --> 00:39:32,381
Have a closer look.
356
00:39:33,150 --> 00:39:36,745
You came to see the squalor.
Look at it !
357
00:39:36,950 --> 00:39:38,463
Why do you say squalor ?
358
00:39:43,110 --> 00:39:45,146
Isn't it wonderful ?
359
00:39:45,570 --> 00:39:47,228
A dream.
360
00:39:47,829 --> 00:39:51,743
A clean town, white,
with fountains.
361
00:39:52,470 --> 00:39:53,823
Trees.
362
00:39:55,590 --> 00:39:57,421
That was what I was dreaming of.
363
00:39:57,630 --> 00:40:01,862
And you wake me up
to show me the place where I work.
364
00:40:03,829 --> 00:40:06,469
You've never wanted to leave
aboard a ship ?
365
00:40:06,470 --> 00:40:08,117
Yes.
- So ?
366
00:40:08,189 --> 00:40:10,863
I may have seen too many
of them leave.
367
00:40:12,269 --> 00:40:14,860
When we were kids, my sister and I, we
used to run to the embankment
368
00:40:15,069 --> 00:40:16,897
to go along with them.
369
00:40:17,950 --> 00:40:19,986
We knew them all.
370
00:40:22,030 --> 00:40:23,668
They were never the same.
371
00:40:23,769 --> 00:40:25,588
You've got a sister ?
372
00:40:27,309 --> 00:40:29,778
We would run up to the end
of the embankment
373
00:40:29,990 --> 00:40:32,902
We would stay there until...
374
00:40:38,070 --> 00:40:40,709
Until we cried.
375
00:40:40,950 --> 00:40:42,906
What's her name ?
376
00:40:47,670 --> 00:40:50,628
They had women's names.
Marie...
377
00:40:54,070 --> 00:40:55,708
Catherine...
378
00:40:58,110 --> 00:41:00,066
You're crying ?
379
00:41:03,670 --> 00:41:05,581
Miss Channing...
380
00:41:06,869 --> 00:41:08,906
You're too nosy.
381
00:41:16,590 --> 00:41:18,626
You're driving about.
382
00:41:19,229 --> 00:41:21,186
But be careful.
383
00:41:24,229 --> 00:41:26,346
You are in a tough world.
384
00:41:26,550 --> 00:41:30,429
You're not a tough guy.
You remembered my name.
385
00:41:34,990 --> 00:41:36,708
You like me ?
386
00:41:43,630 --> 00:41:45,382
Take me with you.
387
00:41:46,869 --> 00:41:47,620
Far away.
388
00:41:47,909 --> 00:41:49,707
Oh, stop it.
389
00:41:49,909 --> 00:41:51,582
I can't.
390
00:41:53,110 --> 00:41:54,304
No.
391
00:41:55,309 --> 00:41:57,778
I've been waiting for...
392
00:41:59,110 --> 00:42:00,828
such a long time.
393
00:42:06,309 --> 00:42:09,666
It's a pity.
- A pity, not a shame.
394
00:42:09,869 --> 00:42:11,542
Not for me.
- You're wrong.
395
00:42:13,789 --> 00:42:17,146
You're wrong.
Look at me... please.
396
00:42:17,349 --> 00:42:19,181
Look at me.
397
00:42:19,389 --> 00:42:21,301
Look at me.
398
00:42:35,869 --> 00:42:38,464
Get the hell away!
399
00:42:40,550 --> 00:42:42,939
One day, you'll speak.
400
00:42:44,309 --> 00:42:47,143
You'll open up your heart.
401
00:42:48,630 --> 00:42:51,349
There will be some blue in your sky.
402
00:42:51,950 --> 00:42:56,546
There's an endless road
towards the sun.
403
00:42:57,630 --> 00:43:00,224
Ships like birds.
404
00:43:01,630 --> 00:43:03,268
Softness.
405
00:43:04,909 --> 00:43:07,299
And you won't be afraid any more.
406
00:43:08,510 --> 00:43:10,307
The weather will be fine.
407
00:43:15,389 --> 00:43:17,338
You're not doomed to be unhappy.
408
00:43:19,550 --> 00:43:21,188
Get away.
409
00:43:23,590 --> 00:43:25,501
Get away.
410
00:44:09,150 --> 00:44:11,664
When will you stop that game ?
411
00:44:12,869 --> 00:44:14,269
It's over. I...
412
00:44:14,909 --> 00:44:16,309
I stop.
413
00:44:16,510 --> 00:44:17,738
So you say.
414
00:44:18,030 --> 00:44:20,146
She took my razor.
415
00:44:20,630 --> 00:44:22,666
She slit her throat.
416
00:44:25,470 --> 00:44:27,461
She lied down there.
417
00:44:28,470 --> 00:44:30,188
To die.
418
00:44:33,070 --> 00:44:34,662
What's important
419
00:44:35,709 --> 00:44:38,065
is that she did it on her own.
420
00:44:39,430 --> 00:44:40,829
No...
421
00:44:43,189 --> 00:44:44,464
No...
422
00:44:44,869 --> 00:44:46,826
I won't go any further.
423
00:44:47,430 --> 00:44:50,308
You know
it reaches further.
424
00:44:51,150 --> 00:44:53,948
She did it
because she was desperate.
425
00:44:54,150 --> 00:44:56,425
Because some guy raped her.
426
00:44:56,670 --> 00:44:59,548
She couldn't bear that pain,
427
00:45:00,110 --> 00:45:01,748
that suffering.
428
00:45:01,850 --> 00:45:03,781
She could bear it any more.
429
00:45:04,990 --> 00:45:07,550
We looked for that guy, all of us.
430
00:45:11,269 --> 00:45:13,625
Catherine... everyone loved her.
431
00:45:13,829 --> 00:45:15,468
You loved her ?
432
00:45:17,070 --> 00:45:18,219
Yes.
433
00:45:20,990 --> 00:45:23,140
Don't look at me this way.
434
00:45:26,470 --> 00:45:28,062
What's wrong with you ?
435
00:45:28,269 --> 00:45:31,023
I don't like the way you look at me.
436
00:45:34,110 --> 00:45:36,260
I never saw you with her.
437
00:45:36,470 --> 00:45:38,347
We talked a lot.
438
00:45:38,550 --> 00:45:41,701
Someone had said to her that
I made paintings, before.
439
00:45:41,909 --> 00:45:46,188
She wanted to see them. She wanted
to know what painting was.
440
00:45:46,389 --> 00:45:48,745
You took her to your place ?
- Yeah.
441
00:45:52,470 --> 00:45:55,462
No. She never went
to a man's place.
442
00:45:55,670 --> 00:45:58,264
But she trusted me.
443
00:45:59,269 --> 00:46:03,582
I'd like...I'd like us to go for
a walk. The both of us.
444
00:46:04,110 --> 00:46:06,021
I trust you.
445
00:46:06,590 --> 00:46:08,262
Right ? To your place.
446
00:46:08,470 --> 00:46:10,222
What for ?
- To see.
447
00:46:10,430 --> 00:46:12,864
To see if there are any paintings.
448
00:46:13,070 --> 00:46:16,028
There may be none.
449
00:46:17,070 --> 00:46:19,345
There might only be a bed there.
450
00:46:24,430 --> 00:46:27,183
You may need it.
- Yes.
451
00:46:38,990 --> 00:46:40,787
I tried to tell you.
452
00:46:40,990 --> 00:46:42,389
Catherine.
453
00:46:42,590 --> 00:46:44,501
You wanted to come.
454
00:46:45,030 --> 00:46:46,429
Catherine.
455
00:46:47,070 --> 00:46:49,106
I didn't want you to see her.
456
00:46:54,110 --> 00:46:55,782
Did you love her ?
457
00:46:57,430 --> 00:46:59,660
She never knew.
- You fool !
458
00:47:01,030 --> 00:47:02,986
You should have told her
that you loved her.
459
00:47:03,269 --> 00:47:05,156
If I'd thought she loved me...
460
00:47:05,170 --> 00:47:06,500
You would have left with her.
461
00:47:06,590 --> 00:47:08,601
I would have asked her to marry me.
462
00:47:08,789 --> 00:47:09,700
You should have told her.
463
00:47:09,990 --> 00:47:12,106
No, she would have pitied me.
464
00:47:12,389 --> 00:47:13,709
I was too crappy.
465
00:47:13,790 --> 00:47:15,981
You should have told her.
466
00:47:16,269 --> 00:47:19,706
Too many crappy places,
too many crappy women.
467
00:47:20,229 --> 00:47:21,714
Too late.
468
00:47:23,070 --> 00:47:24,105
You should have told her.
469
00:47:25,950 --> 00:47:27,224
What ?
470
00:47:28,070 --> 00:47:29,742
You're tired ?
471
00:47:31,810 --> 00:47:34,954
You can sleep here.
I'll wake you up.
472
00:49:34,189 --> 00:49:35,425
Catherine?
473
00:49:52,990 --> 00:49:54,389
What clothes are you wearing ?
474
00:49:55,510 --> 00:49:57,546
It hurts ?
475
00:49:58,990 --> 00:50:00,343
I'm all right.
476
00:50:05,630 --> 00:50:07,985
So you wear whore's dresses now ?
477
00:50:08,169 --> 00:50:10,941
I borrowed it.
It was for you.
478
00:50:15,990 --> 00:50:17,343
No... Catherine...
479
00:52:18,829 --> 00:52:19,961
Show me.
- It's nothing.
480
00:52:19,962 --> 00:52:21,401
You're vaccinated ?
- Yes.
481
00:52:21,436 --> 00:52:23,079
Go get this cleaned, right ?
482
00:53:48,990 --> 00:53:50,389
Give it to me.
483
00:53:50,990 --> 00:53:52,184
Give it!
484
00:53:53,709 --> 00:53:55,462
You want it
as a present ?
485
00:53:55,670 --> 00:53:57,706
Give me the film.
486
00:54:02,389 --> 00:54:04,108
What for ?
487
00:54:04,630 --> 00:54:06,780
What will you do with it ?
488
00:54:06,990 --> 00:54:09,709
Force it down your throat.
Give it !
489
00:54:11,829 --> 00:54:14,663
Hey you !
Are you finished ?
490
00:54:15,229 --> 00:54:16,424
So ?
491
00:54:18,189 --> 00:54:19,669
You crazy ?
492
00:54:19,950 --> 00:54:20,985
Give it to me !
493
00:54:54,189 --> 00:54:55,908
Be quiet, man.
494
00:54:56,749 --> 00:54:57,890
Quiet, let it go.
495
00:54:57,950 --> 00:55:00,062
Away ! Get this guy out !
496
00:55:00,470 --> 00:55:01,467
He's fired !
- That's it !
497
00:55:01,510 --> 00:55:02,460
Good !
498
00:55:03,909 --> 00:55:05,309
That's it. Come with me.
499
00:55:07,950 --> 00:55:10,264
Got it ? Had enough ?
500
00:55:11,510 --> 00:55:12,465
No.
501
00:56:34,430 --> 00:56:36,801
Take it !
- What do you want me to do with it ?
502
00:56:36,869 --> 00:56:38,635
You want to make me swallow it.
503
00:56:39,229 --> 00:56:42,779
I said that ?
-Ah yes. Yes.
504
00:56:53,789 --> 00:56:55,667
I didn't want to hit you but...
505
00:56:55,869 --> 00:56:57,462
Don't apologize.
506
00:56:57,990 --> 00:56:59,821
Don't apologize.
507
00:57:01,630 --> 00:57:03,825
I shouldn't have come on this wharf.
508
00:57:04,030 --> 00:57:07,386
I had no right to take
photographs of you.
509
00:57:07,590 --> 00:57:09,945
You did ?
- Yes.
510
00:57:12,229 --> 00:57:14,056
I have no excuse. I am ashamed.
511
00:57:15,349 --> 00:57:17,545
Forgive me.
- Case closed. Forget it.
512
00:57:17,749 --> 00:57:20,310
I can't. I apologize.
513
00:57:23,990 --> 00:57:25,787
Right. You just did.
514
00:57:29,510 --> 00:57:31,819
You've lost your job ?
515
00:57:32,110 --> 00:57:34,578
Life is no picnic.
516
00:57:36,070 --> 00:57:38,903
It's my fault.
Let me help you.
517
00:57:38,989 --> 00:57:40,384
Help me?
518
00:57:40,590 --> 00:57:42,740
I know the owner.
519
00:57:43,030 --> 00:57:45,419
I'll go see him.
520
00:57:50,590 --> 00:57:51,739
It will work.
521
00:58:05,389 --> 00:58:08,302
If I have my work back,
that would be important.
522
00:58:09,590 --> 00:58:12,423
Yes, for me too. I feel responsible.
523
00:58:13,470 --> 00:58:15,222
You don't owe me anything.
524
00:58:16,630 --> 00:58:17,824
It's my fault.
525
00:58:20,349 --> 00:58:21,385
Good bye.
526
00:58:23,229 --> 00:58:25,824
I don't think we'll
see each other again.
527
00:58:26,470 --> 00:58:27,220
Well ?
528
00:58:28,829 --> 00:58:30,946
No. No.
529
00:59:25,269 --> 00:59:28,103
- Leave him alone
- I'll show this good to nothing.
530
00:59:28,309 --> 00:59:29,948
- You're the one who will be shown.
531
00:59:30,150 --> 00:59:32,584
Just you wait !
532
00:59:32,789 --> 00:59:36,226
Nothing will happen here.
Got it ?
533
00:59:44,670 --> 00:59:49,266
When you're a man,
you have to do what must be done.
534
01:00:29,010 --> 01:00:31,499
Good evening.
Good evening, Gerard.
535
01:00:33,349 --> 01:00:36,103
If one is chipped, Bella...
536
01:00:37,149 --> 01:00:38,753
You smell good.
537
01:00:38,950 --> 01:00:40,906
It stinks !
538
01:00:42,229 --> 01:00:43,504
Will you eat ?
539
01:00:43,709 --> 01:00:45,507
You've got something ?
540
01:00:45,709 --> 01:00:48,304
There's always something for you.
541
01:00:48,510 --> 01:00:51,786
There's always something for you.
542
01:00:58,829 --> 01:01:01,025
There's always something for you.
543
01:01:18,709 --> 01:01:20,063
- Oh, you're dreaming ?
544
01:01:20,990 --> 01:01:23,458
I asked you if you wanted
some coffee.
545
01:01:27,030 --> 01:01:29,385
Why don't you put on
an overcoat ?
546
01:01:31,570 --> 01:01:33,069
Stop it !
547
01:01:34,309 --> 01:01:37,029
Don't start.
- You're wrong.
548
01:01:38,389 --> 01:01:40,950
Why don't you take off
your jacket ?
549
01:01:43,389 --> 01:01:44,743
Because.
550
01:01:44,990 --> 01:01:47,788
Bothers you ?
- No, of course not.
551
01:01:47,990 --> 01:01:51,619
I only want you to feel well.
552
01:01:51,829 --> 01:01:53,422
I feel well.
553
01:01:54,229 --> 01:01:55,629
You happy ?
554
01:02:09,990 --> 01:02:12,584
Why did you dress up ?
555
01:02:14,470 --> 01:02:15,539
Do I know her ?
556
01:02:18,749 --> 01:02:22,186
It's the girl with the car.
I looked out of the window.
557
01:02:22,270 --> 01:02:23,420
Don't lean out too much.
558
01:02:23,510 --> 01:02:25,865
Now, I'm not leaning out.
559
01:02:26,389 --> 01:02:28,221
I only want you to tell me what
560
01:02:30,110 --> 01:02:31,623
your plans are.
561
01:02:33,229 --> 01:02:34,106
The both of you.
562
01:02:34,389 --> 01:02:35,903
Damnit !
563
01:02:36,389 --> 01:02:39,109
I don't give a damn
about that... that broad !
564
01:02:40,869 --> 01:02:42,144
Hear me ?
565
01:02:43,950 --> 01:02:45,906
I hardly know her.
566
01:02:46,189 --> 01:02:48,340
I waited for you all night.
567
01:02:48,550 --> 01:02:49,903
All night.
568
01:02:51,950 --> 01:02:54,145
All she has to do is whistle, right ?
569
01:02:54,430 --> 01:02:57,069
You're really nuts, you know.
570
01:02:57,349 --> 01:02:58,783
I can read it on your face.
571
01:02:59,070 --> 01:03:00,981
You can't look at me in the eye.
572
01:03:03,950 --> 01:03:06,908
I'll tell you,
once and for all.
573
01:03:08,030 --> 01:03:09,748
Nothing will happen.
574
01:03:09,950 --> 01:03:11,224
Nothing.
575
01:03:11,670 --> 01:03:12,722
Got it ?
576
01:03:13,829 --> 01:03:16,469
She is a crazy rich girl
who comes slumming.
577
01:03:16,470 --> 01:03:20,106
It rouses her, it thrills her.
You understand ?
578
01:03:20,430 --> 01:03:24,218
I don't give a damn
Get it? I don't care.
579
01:03:25,950 --> 01:03:28,418
You poor hick !
580
01:03:29,749 --> 01:03:34,301
She's bamboozled you in such a
way that you even believe that.
581
01:03:36,349 --> 01:03:37,749
She gives you a hard-on, right ?
582
01:03:46,709 --> 01:03:49,224
How funny it is !
- What ?
583
01:03:49,510 --> 01:03:50,101
You !
584
01:03:56,189 --> 01:03:57,703
You !
585
01:04:00,309 --> 01:04:02,141
Look at you !
586
01:04:04,070 --> 01:04:05,981
Wearing a disguise !
587
01:04:06,470 --> 01:04:08,745
You stink !
- Stop it !
588
01:04:08,950 --> 01:04:10,861
You bitch ! Stop it !
589
01:04:11,070 --> 01:04:12,901
I can't.
590
01:04:18,829 --> 01:04:20,309
Look at that.
591
01:04:20,909 --> 01:04:21,626
Look at that.
592
01:05:20,990 --> 01:05:22,548
It's your sister's.
593
01:05:23,869 --> 01:05:26,623
You found it ?
- She left it with me.
594
01:05:26,909 --> 01:05:28,138
She left it to you ?
595
01:05:28,349 --> 01:05:31,228
She mustn't her luck so much.
She won't always get away with it.
596
01:05:32,030 --> 01:05:33,861
Sorry, I don't understand.
597
01:05:34,150 --> 01:05:36,141
I'm only trying to give advice.
598
01:05:37,189 --> 01:05:40,148
I think you're the one
who needs advice.
599
01:05:41,030 --> 01:05:42,827
You mustn't be afraid of her.
600
01:05:44,150 --> 01:05:46,345
I'm looking for someone.
601
01:05:48,189 --> 01:05:50,340
Yes. I admire you.
602
01:05:50,789 --> 01:05:54,021
I really would like to know
more about you.
603
01:05:54,309 --> 01:05:58,144
Why?
Is there some reason ?
604
01:05:58,430 --> 01:06:00,546
I think you know the reason.
605
01:06:00,749 --> 01:06:03,184
I'm not really sure,
but I think you know.
606
01:06:03,389 --> 01:06:04,982
I'm intrigued.
607
01:06:05,749 --> 01:06:07,308
You should be worried.
608
01:06:07,590 --> 01:06:09,740
I never worry.
609
01:06:10,349 --> 01:06:13,547
I suffer a lot,
but I never worry.
610
01:06:23,829 --> 01:06:24,819
So ?
611
01:06:25,749 --> 01:06:28,742
No, no, not yet.
Not yet.
612
01:06:32,990 --> 01:06:35,026
Oh, this exciting.
613
01:06:36,510 --> 01:06:38,705
I love it when it's exciting.
614
01:06:38,990 --> 01:06:41,788
Some time ago,
I got excited a lot.
615
01:06:42,070 --> 01:06:45,107
For example, suddenly, I thought of going to Alaska.
616
01:06:45,309 --> 01:06:49,189
I bought a plane ticket, and
in the evening, I was in Anchorage.
617
01:06:49,389 --> 01:06:53,099
I fooled around with
a sixty year old eskimo woman.
618
01:06:55,909 --> 01:06:58,504
Anchorage... Unsung city.
619
01:06:58,709 --> 01:07:02,828
Alaska...
Frozen lands, so white ....
620
01:07:03,030 --> 01:07:04,861
As far as you can see,
621
01:07:05,189 --> 01:07:08,546
the two warm tits
of an eskimo woman.
622
01:07:17,189 --> 01:07:19,146
Exciting moments.
623
01:07:20,709 --> 01:07:22,428
Exciting moments.
624
01:07:23,470 --> 01:07:26,428
Remembering them all
is difficult.
625
01:07:26,630 --> 01:07:27,540
I'm quite sure
626
01:07:27,829 --> 01:07:30,822
you too remember a lot of those.
627
01:07:31,030 --> 01:07:32,304
Ouch.
628
01:07:39,349 --> 01:07:41,068
You're right, it's G�rard.
629
01:07:41,269 --> 01:07:42,908
I told you so.
630
01:07:44,269 --> 01:07:48,024
He's wearing his best clothes.
That's the reason why
631
01:07:49,070 --> 01:07:51,220
we thought you were a cop.
632
01:07:52,030 --> 01:07:54,260
Why are you dressed this way ?
633
01:07:54,270 --> 01:07:55,744
Get the hell away from here.
634
01:07:56,269 --> 01:07:58,545
We can sit, can't we ?
635
01:07:58,749 --> 01:08:03,301
Look !
They're in a dressing up competition.
636
01:08:04,389 --> 01:08:06,346
This is a special table.
637
01:08:06,550 --> 01:08:08,855
It may be special,
bt it's not reserved.
638
01:08:09,550 --> 01:08:12,144
If they can sit down,
we can sit too.
639
01:08:12,709 --> 01:08:14,860
You're so right !
640
01:08:17,410 --> 01:08:19,466
You smell nice, darling.
641
01:08:21,510 --> 01:08:23,068
Buy us a drink ?
642
01:08:23,270 --> 01:08:26,387
Of course, ladies.
What will you have ?
643
01:08:27,949 --> 01:08:29,986
A bird of paradise.
644
01:08:31,989 --> 01:08:33,469
An odalisque.
645
01:08:33,570 --> 01:08:35,388
Of course.
646
01:08:46,310 --> 01:08:48,266
I shaved.
647
01:08:48,550 --> 01:08:51,462
We must celebrate.
What will you have ?
648
01:08:52,109 --> 01:08:54,544
Go get fucked.
- Yourself !
649
01:08:54,749 --> 01:08:56,664
We don't want you.
You scum !
650
01:08:56,709 --> 01:08:59,861
Don't say such things, lady
It's not nice.
651
01:09:00,069 --> 01:09:02,759
What will you have ?
- Nothing. I'm off.
652
01:09:02,949 --> 01:09:06,301
I care for you.
You don't want to break my heart ?
653
01:09:24,149 --> 01:09:26,425
Who's that slut ?
654
01:09:26,630 --> 01:09:28,348
She is my sister.
655
01:09:29,350 --> 01:09:31,341
She isn't ugly.
656
01:09:31,430 --> 01:09:32,745
She is solicitating ?
657
01:09:33,029 --> 01:09:35,570
You've got a customer
waiting at the bar, love.
658
01:09:36,350 --> 01:09:37,917
Stop watching him, right ?
659
01:09:37,949 --> 01:09:40,623
We're together.
To see him, you must see me first.
660
01:09:40,909 --> 01:09:44,062
Watch out, Mrs Dora.
My sister is a wrestler.
661
01:09:44,550 --> 01:09:46,268
I'm not frightened.
662
01:09:46,670 --> 01:09:50,902
I think I'll stroke
her nice little face.
663
01:09:52,670 --> 01:09:55,309
You heard me ?
I told you to stop.
664
01:09:55,510 --> 01:09:57,131
Don't shout in my face.
665
01:09:57,350 --> 01:10:00,643
Try to stop me. You can't
look that way at the man I'm with.
666
01:10:01,230 --> 01:10:02,948
Excuse me.
667
01:10:03,869 --> 01:10:05,383
Who does she think she is ?
668
01:10:05,970 --> 01:10:08,609
That bitch thinks
she'll get away with it ?
669
01:10:28,109 --> 01:10:28,781
Come on !
670
01:10:30,029 --> 01:10:31,782
Kiss and make up !
671
01:10:55,310 --> 01:10:57,221
A scotch, please.
672
01:11:00,869 --> 01:11:04,358
You need a woman.
You can't go on like this.
673
01:11:05,749 --> 01:11:08,264
A woman like you, Frieda.
674
01:11:09,109 --> 01:11:12,001
Being with a woman gives stabilty.
675
01:11:13,470 --> 01:11:15,461
Stability is important.
676
01:11:15,670 --> 01:11:17,626
How old are you, Frieda?
677
01:11:19,789 --> 01:11:21,985
I'm as good as new.
678
01:11:24,190 --> 01:11:26,740
What's your weight ?
- 40 kilos.
679
01:11:29,749 --> 01:11:31,229
In my clothes.
680
01:11:32,989 --> 01:11:34,628
Can you cook ?
681
01:11:34,829 --> 01:11:36,866
It's not what I do best.
682
01:11:36,949 --> 01:11:39,539
- You should learn.
- You think so ?
683
01:11:39,749 --> 01:11:42,822
Yes I'd like you to learn.
- He's making fun of you.
684
01:11:45,369 --> 01:11:47,494
He's making fun of you.
You stupid fool.
685
01:11:47,829 --> 01:11:49,946
He wants his money's worth.
686
01:11:51,029 --> 01:11:52,986
That's what he's doing ?
687
01:11:54,310 --> 01:11:56,824
You're making fun of me.
688
01:11:57,109 --> 01:11:59,863
You're beautiful, Frieda.
Really beautiful.
689
01:11:59,949 --> 01:12:03,751
It doesn't matter. I know
it's only for fun.
690
01:12:03,909 --> 01:12:08,132
You can't be serious.
It doesn't matter.
691
01:12:09,230 --> 01:12:11,107
You're wrong.
692
01:12:11,390 --> 01:12:13,028
Believe me.
693
01:12:13,709 --> 01:12:15,541
You forgot this.
694
01:12:18,949 --> 01:12:21,100
Please, don't go.
695
01:12:23,709 --> 01:12:25,666
I've got a date.
696
01:12:27,989 --> 01:12:30,743
That's why you're dressed up ?
697
01:12:32,749 --> 01:12:34,706
Yes, you've got a date
698
01:12:35,149 --> 01:12:37,186
with me.
699
01:12:38,310 --> 01:12:40,778
Haven't you ?
- Since when ?
700
01:12:42,470 --> 01:12:44,381
Since you've had a bath,
701
01:12:44,590 --> 01:12:48,026
you've shaved,
you've put on your best clothes.
702
01:12:55,989 --> 01:12:58,026
I didn't do it for you.
703
01:12:58,510 --> 01:13:00,978
You didn't it do it for me ?
- I didn't.
704
01:13:04,149 --> 01:13:06,106
Not for me...
705
01:13:07,869 --> 01:13:09,462
'Pity !
706
01:13:15,670 --> 01:13:17,262
Pity !
707
01:13:34,430 --> 01:13:36,785
Thank you.
- Quickly !
708
01:13:38,069 --> 01:13:39,469
Quickly !
709
01:13:50,550 --> 01:13:52,268
I'm ready.
710
01:14:05,590 --> 01:14:08,184
You're beautiful. You're pure.
711
01:14:08,630 --> 01:14:10,860
I should have told you frankly.
712
01:14:11,069 --> 01:14:14,346
Tell me what ?
- That I want you.
713
01:14:14,550 --> 01:14:17,428
I felt it immediately.
714
01:14:18,170 --> 01:14:19,544
Strongly.
715
01:14:21,430 --> 01:14:24,750
Something I'd never felt before.
716
01:14:27,510 --> 01:14:29,546
That's all I know.
717
01:14:31,430 --> 01:14:33,068
Only...
718
01:14:35,390 --> 01:14:38,860
be with you.
719
01:14:49,989 --> 01:14:51,582
For ever.
720
01:14:59,310 --> 01:15:00,989
Loretta...
721
01:15:03,430 --> 01:15:05,546
Never go away.
722
01:17:01,590 --> 01:17:03,945
Anything wrong ?
723
01:17:08,069 --> 01:17:09,788
You love your brother.
724
01:17:11,069 --> 01:17:15,109
He is a drunkard, he is lazy,
eccentric but...
725
01:17:15,590 --> 01:17:18,058
sometimes he's very nice.
726
01:17:19,470 --> 01:17:20,784
Yes, I love him.
727
01:17:21,085 --> 01:17:22,031
I love him.
728
01:17:23,066 --> 01:17:24,445
What's he doing around here?
729
01:17:24,480 --> 01:17:27,504
Here, he thinks he can hide.
Hide.
730
01:17:28,630 --> 01:17:30,222
Hide from what ?
731
01:17:31,470 --> 01:17:33,301
From himself.
732
01:17:36,709 --> 01:17:37,776
I don't understand.
733
01:17:37,949 --> 01:17:39,463
No use talking about that.
734
01:17:40,190 --> 01:17:41,145
Why ?
735
01:17:41,590 --> 01:17:43,103
A bad dream.
736
01:17:44,310 --> 01:17:47,161
Well... you have the right to know.
737
01:17:47,670 --> 01:17:50,718
One night, my brother was driving
my parents back from the casino.
738
01:17:55,069 --> 01:17:58,435
My mother had had a lot
to drink. As usual.
739
01:17:59,949 --> 01:18:03,347
And my brother was driving fast.
As usual.
740
01:18:04,190 --> 01:18:09,195
And my father didn't say anything.
As usual.
741
01:21:01,949 --> 01:21:04,020
That's my brother.
742
01:21:05,949 --> 01:21:08,748
He is not the man you're looking for.
743
01:21:12,109 --> 01:21:13,782
Rascals! Scum !
744
01:21:14,350 --> 01:21:18,025
Scum ! loaded !
Posh car !
745
01:21:18,310 --> 01:21:22,303
Asshole car !
I'll show you !
746
01:21:22,590 --> 01:21:24,546
Bastards !
747
01:21:25,989 --> 01:21:28,948
I'm really happy
to escape from this.
748
01:23:28,909 --> 01:23:30,389
Sign up.
749
01:23:30,590 --> 01:23:32,308
You sign first !
750
01:23:36,550 --> 01:23:37,949
Who are you ?
751
01:23:39,310 --> 01:23:42,780
I am the cathedral's caretaker, Miss.
752
01:23:42,989 --> 01:23:45,299
I want it to be legal.
753
01:23:45,510 --> 01:23:48,627
This document is legal.
754
01:23:48,829 --> 01:23:51,583
Tomorrow it will be archived.
755
01:23:51,789 --> 01:23:53,303
Your names
756
01:23:53,709 --> 01:23:58,181
will be written
in the marriage register.
757
01:24:31,590 --> 01:24:35,139
You wanted it.
758
01:24:35,630 --> 01:24:38,098
He may be changing his mind.
759
01:24:39,510 --> 01:24:41,023
Sign.
760
01:24:41,350 --> 01:24:42,863
There.
761
01:24:44,190 --> 01:24:46,465
Near my name.
762
01:24:47,670 --> 01:24:51,299
Marriage is something serious.
763
01:24:53,630 --> 01:24:57,339
If he wants to stop,
it's the right moment.
764
01:25:10,869 --> 01:25:12,986
That's it ! Done.
765
01:25:15,430 --> 01:25:17,898
You've got wedding rings ?
766
01:25:18,270 --> 01:25:19,623
No.
767
01:25:20,709 --> 01:25:23,463
Don't worry,
we'll take care of it.
768
01:25:24,829 --> 01:25:27,219
It will cost you 60 more.
769
01:25:27,430 --> 01:25:30,183
10 for the tall one,
50 for the small one.
770
01:25:30,909 --> 01:25:34,698
Faith is not a matter of size.
771
01:25:45,749 --> 01:25:48,501
The right size.
It's an omen.
772
01:25:49,149 --> 01:25:53,063
And now the groom
will kiss the bride.
773
01:26:23,350 --> 01:26:24,908
I love you. For life.
774
01:26:25,709 --> 01:26:27,223
For death.
775
01:26:27,590 --> 01:26:31,708
I now declare you man and wife.
776
01:26:32,430 --> 01:26:34,785
I love you for life, for death.
777
01:26:35,909 --> 01:26:39,695
Now the bride comes near her husband.
778
01:26:39,789 --> 01:26:40,825
To our love.
779
01:26:41,029 --> 01:26:44,306
And now the groom kisses the bride.
780
01:26:44,510 --> 01:26:45,738
For death.
781
01:26:45,949 --> 01:26:48,464
The groom kisses the bride.
782
01:26:48,670 --> 01:26:52,106
I now declare you man and wife.
783
01:26:52,310 --> 01:26:53,823
For death.
784
01:26:54,230 --> 01:26:55,868
Kiss her.
785
01:26:56,230 --> 01:26:57,868
Kiss her.
786
01:26:58,350 --> 01:26:59,339
Kiss her.
787
01:26:59,989 --> 01:27:01,025
To our...
788
01:27:01,030 --> 01:27:02,201
kiss her.
789
01:27:02,230 --> 01:27:03,824
... love
790
01:27:21,989 --> 01:27:23,389
To our love.
791
01:27:24,949 --> 01:27:26,349
Come.
792
01:27:27,270 --> 01:27:28,988
Come darling.
793
01:27:29,190 --> 01:27:30,828
I want you.
794
01:27:31,609 --> 01:27:32,856
Take me.
795
01:27:33,510 --> 01:27:35,546
I said : come
796
01:27:37,869 --> 01:27:39,905
What's that ? You're dressed !
797
01:27:41,709 --> 01:27:43,541
Goddam it.
798
01:27:45,510 --> 01:27:47,307
What the fuck is going on here ?
799
01:27:47,590 --> 01:27:50,119
Oh... I'm in the wrong room.
800
01:27:51,789 --> 01:27:53,295
You went into the wrong room.
801
01:27:54,190 --> 01:27:56,181
Wrong room.
802
01:27:57,109 --> 01:27:59,943
What sort of religious junk is that ?
803
01:28:02,230 --> 01:28:04,824
You don't judge faith
sizewise.
804
01:28:05,029 --> 01:28:07,146
Where's your father ?
805
01:28:07,550 --> 01:28:09,745
How many liters have you been drinking ?
806
01:28:10,069 --> 01:28:11,701
Not much. I can't hold it.
807
01:28:11,709 --> 01:28:13,628
Can't hold it !
808
01:28:14,749 --> 01:28:16,786
What game are you playing,
the both of you ?
809
01:28:17,069 --> 01:28:18,935
Where is he ?
- It's hot !
810
01:28:18,970 --> 01:28:20,339
Stop kidding me !
811
01:28:21,069 --> 01:28:23,948
He went out for a beer
to freshen himself up.
812
01:28:24,350 --> 01:28:27,262
Wait until he's back !
813
01:28:28,109 --> 01:28:30,749
I'll freshen him up !
814
01:28:43,390 --> 01:28:45,540
What the hell are you doing here ?
815
01:28:50,829 --> 01:28:52,946
My sweet ! My precious!
816
01:28:53,149 --> 01:28:54,583
You're hurt ?
817
01:28:55,069 --> 01:28:56,469
My violin !
818
01:28:56,670 --> 01:28:58,605
I could have played again !
819
01:28:58,749 --> 01:29:01,539
Shit, my violin !
820
01:29:56,909 --> 01:29:58,309
Gone !
821
01:30:00,029 --> 01:30:02,464
The bird has flown away !
822
01:30:05,590 --> 01:30:07,308
What asshole, that bird !
823
01:33:28,510 --> 01:33:30,978
Where are you going ?
- I've got a bed.
824
01:33:31,270 --> 01:33:32,464
You have ?
825
01:33:32,670 --> 01:33:34,720
Listen to me, you dirty bastard !
826
01:33:34,729 --> 01:33:37,783
Don't talk to me like that.
- You're going to tell me, aren't you ?
827
01:33:37,989 --> 01:33:39,692
I must sleep.
I have a hangover and...
828
01:33:39,869 --> 01:33:42,430
Well... what did you do last night ?
829
01:33:42,630 --> 01:33:44,222
Nothing !
- Nothing?
830
01:33:44,430 --> 01:33:47,844
I find you in a coma, kisssing
a the statue of the Holy Virgin...
831
01:33:47,869 --> 01:33:49,718
So what ?
- I'm jealous.
832
01:33:50,049 --> 01:33:52,027
And it makes me curious.
833
01:33:52,230 --> 01:33:55,136
You're heavy, you know.
I had to drag you back here.
834
01:33:56,190 --> 01:33:58,863
Thanks.
- I don't want your thanks.
835
01:33:59,069 --> 01:34:01,088
I want you to tell me
what happened.
836
01:34:01,430 --> 01:34:04,800
What cheek ! I didn't ask you
to take me in your bed.
837
01:34:05,630 --> 01:34:07,461
It's not as if it was the first time.
838
01:34:07,670 --> 01:34:10,548
Usually, I don't have to drag you,
you bastard !
839
01:34:11,829 --> 01:34:13,104
Right...
840
01:34:14,029 --> 01:34:17,659
You won't sleep.
I don't want you to sleep !
841
01:34:20,470 --> 01:34:22,388
You're going to tell me.
842
01:34:25,490 --> 01:34:26,989
Now.
843
01:34:36,550 --> 01:34:38,700
No, it's too easy.
844
01:34:39,510 --> 01:34:41,341
Put something on.
845
01:34:41,550 --> 01:34:43,222
You're aroused, aren't you ?
846
01:34:43,430 --> 01:34:45,819
You don't want to be aroused ?
847
01:34:51,230 --> 01:34:52,822
Listen, Bella.
848
01:34:56,709 --> 01:34:58,223
Listen.
849
01:35:00,029 --> 01:35:05,024
I'm going to help you.
She waited for you in her nice car.
850
01:35:05,230 --> 01:35:08,354
She cried with her beautiful eyes.
But she went off !
851
01:35:12,069 --> 01:35:14,186
I am more patient than she is.
852
01:35:16,869 --> 01:35:19,703
I had come for my things.
853
01:35:19,709 --> 01:35:22,854
You understand.
It's over, you and me.
854
01:35:24,590 --> 01:35:25,625
What ?
855
01:35:25,909 --> 01:35:27,946
I got married last night.
856
01:35:30,670 --> 01:35:32,262
You didn't !
857
01:35:32,550 --> 01:35:33,824
At the old man's.
858
01:35:34,029 --> 01:35:36,498
She signed. And so did I.
859
01:35:36,789 --> 01:35:39,623
You didn't.
You didn't !
860
01:35:40,390 --> 01:35:41,539
You didn't !
861
01:35:44,029 --> 01:35:46,180
I'm getting crazy.
862
01:35:47,230 --> 01:35:48,902
With that rich slut !
863
01:35:49,190 --> 01:35:50,433
You're lying.
864
01:35:50,468 --> 01:35:52,031
You got no ring.
865
01:35:54,670 --> 01:35:56,114
In my shirt.
866
01:35:59,690 --> 01:36:02,226
It's plastic.
867
01:36:02,510 --> 01:36:03,974
You were drunk.
868
01:36:04,230 --> 01:36:07,892
You were drunk ! You didn't know what
you were doing. It's worth nothing.
869
01:36:08,430 --> 01:36:10,341
We drank afterwards.
870
01:36:12,670 --> 01:36:15,980
A hotel room ?
Tell me.
871
01:36:17,029 --> 01:36:21,188
Give me the details.
I want to know it all. Come on !
872
01:36:22,510 --> 01:36:25,070
Nothing happened. If that's what
you want to know.
873
01:36:25,270 --> 01:36:26,623
Bella...
874
01:36:27,149 --> 01:36:29,505
I've come for my things.
875
01:36:29,509 --> 01:36:31,223
She was waiting for me.
876
01:36:31,430 --> 01:36:34,069
I don't know what happened.
I was drunk. I fell down.
877
01:36:34,070 --> 01:36:35,749
I went into the wrong room.
878
01:36:36,029 --> 01:36:38,703
No, it was not far
from the right one.
879
01:36:38,909 --> 01:36:43,347
You're in the right room, now.
880
01:36:43,550 --> 01:36:46,307
Here I am. Fuck me.
881
01:36:46,789 --> 01:36:48,348
Fuck me.
882
01:36:50,069 --> 01:36:52,106
I don't want to, Bella.
883
01:36:53,789 --> 01:36:55,269
I don't feel like it.
884
01:36:58,230 --> 01:36:59,458
Wait!
885
01:36:59,749 --> 01:37:01,263
Wait !
886
01:37:03,949 --> 01:37:06,908
You want a cigarette ?
887
01:37:10,789 --> 01:37:13,350
You must understand, Bella.
888
01:37:13,749 --> 01:37:15,502
I'm married.
889
01:37:16,589 --> 01:37:18,985
Where is she ?
890
01:37:19,070 --> 01:37:21,465
Where is the bride ?
891
01:37:24,110 --> 01:37:26,983
Where is she ?
Where is the bride ?
892
01:37:27,270 --> 01:37:29,101
You don't know ?
893
01:37:29,630 --> 01:37:30,938
I'll tell you.
894
01:37:31,109 --> 01:37:33,305
She is in her small clean bed.
895
01:37:33,510 --> 01:37:35,501
She has a clean sleep.
896
01:37:35,709 --> 01:37:38,099
She'll never sleep in a slum.
897
01:37:38,310 --> 01:37:39,877
The bride went the hell off !
898
01:37:41,709 --> 01:37:44,661
You can't hold it against her.
Living here is difficult.
899
01:37:45,149 --> 01:37:46,424
You've got to be born here.
900
01:37:46,467 --> 01:37:48,763
�a se casse la gueule,
on roule sur les bouteilles,
901
01:37:49,030 --> 01:37:52,300
c'est crasseum _a pue!
902
01:37:53,350 --> 01:37:56,820
You know what she's going to do ?
She'll go to the hairdresser's,
903
01:37:57,029 --> 01:37:59,464
she'll have her head cleaned,
spray herself with DDT.
904
01:37:59,670 --> 01:38:02,104
She's going to wash !
- Stop it !
905
01:38:02,190 --> 01:38:03,539
You shut up !
906
01:38:03,629 --> 01:38:04,740
You shut up
907
01:38:05,550 --> 01:38:06,949
or I'll break your head.
908
01:38:07,949 --> 01:38:11,579
She's breathing up there,
in her posh district.
909
01:38:13,310 --> 01:38:16,541
You understand nothing, Bella.
Nothing.
910
01:38:16,909 --> 01:38:19,378
She's gone,
but she hasn't left me.
911
01:38:19,490 --> 01:38:20,659
You understood nothing.
912
01:38:20,949 --> 01:38:22,906
Perhaps does she love you.
913
01:38:23,109 --> 01:38:26,261
But she won't leave her neighborhood.
Never !
914
01:38:26,470 --> 01:38:29,030
And you... you're from here.
915
01:38:29,230 --> 01:38:31,744
And you'll always be from here.
916
01:38:33,109 --> 01:38:34,862
All it takes is a streetcar ticket.
917
01:38:35,069 --> 01:38:37,538
No...
918
01:38:38,029 --> 01:38:41,909
Of course not.
Don't spend your money for nothing.
919
01:38:42,829 --> 01:38:45,105
Don't spend your money for nothing.
920
01:38:46,670 --> 01:38:48,626
She's expecting me, up there.
921
01:38:51,109 --> 01:38:54,386
Say to Fatty I won't eat here tonight.
922
01:38:57,789 --> 01:38:59,781
You blithering idiot !
923
01:39:53,590 --> 01:39:54,954
What are you doing ?
924
01:39:56,829 --> 01:39:58,104
Sleeping.
925
01:39:59,470 --> 01:40:00,585
What are you doing ?
926
01:40:04,709 --> 01:40:06,223
I'm going away.
927
01:40:07,430 --> 01:40:08,579
I got married.
928
01:40:11,149 --> 01:40:12,663
With who ?
929
01:40:12,851 --> 01:40:14,192
You don't know her.
930
01:40:14,727 --> 01:40:16,171
What's her name ?
931
01:40:21,029 --> 01:40:22,702
Loretta.
932
01:40:25,929 --> 01:40:27,509
The girl with the car ?
933
01:40:28,949 --> 01:40:30,702
I know her.
934
01:40:32,149 --> 01:40:33,592
What do you mean :
you know her ?
935
01:40:38,149 --> 01:40:40,300
Well... I saw her at the caf�.
936
01:40:40,949 --> 01:40:42,986
Several times.
937
01:40:43,629 --> 01:40:46,219
Once she paid for my drinks.
938
01:40:46,430 --> 01:40:48,294
We drank. We talked.
- About what
939
01:40:48,430 --> 01:40:50,888
Oh... I don't really remember.
940
01:40:53,149 --> 01:40:56,381
She remindede me of someone.
- Who ?
941
01:40:56,590 --> 01:41:00,105
It was not her face,
not her body, not her eyes.
942
01:41:00,310 --> 01:41:02,540
Just a feeling.
943
01:41:02,909 --> 01:41:05,743
That feeling you have
when you come into a place
944
01:41:05,949 --> 01:41:08,992
you think you've already been to
but you don't recognize anything.
945
01:41:11,190 --> 01:41:12,748
A weird feeling.
946
01:41:14,390 --> 01:41:18,303
You can't say why it feels weird.
947
01:41:19,069 --> 01:41:23,461
So... weird,
it was chilling.
948
01:41:24,310 --> 01:41:26,460
I like shivering.
949
01:41:26,789 --> 01:41:29,056
We were at the counter,
I was shivering...
950
01:41:29,309 --> 01:41:31,302
I loved it.
951
01:41:32,829 --> 01:41:34,548
She left.
952
01:41:35,430 --> 01:41:38,725
I followed quickly.
953
01:41:38,930 --> 01:41:40,504
She was walking.
954
01:41:41,869 --> 01:41:43,906
I was following her ?
- What happened next ?
955
01:41:43,909 --> 01:41:45,429
We were walking.
956
01:41:45,909 --> 01:41:47,787
I was following.
- Was she alone ?
957
01:41:47,989 --> 01:41:50,458
I could hear her heeels clapping.
958
01:41:50,670 --> 01:41:53,582
She was going to that car of hers.
959
01:41:53,789 --> 01:41:56,543
I was shivering,
it was great.
960
01:41:56,749 --> 01:41:58,388
It felt cold.
961
01:41:59,109 --> 01:42:01,305
She was so fine,
962
01:42:01,510 --> 01:42:05,628
so bright in the mooonlight,
so clean.
963
01:42:06,230 --> 01:42:09,267
Like a dream.
964
01:42:10,029 --> 01:42:11,782
And I had already been there.
965
01:42:11,989 --> 01:42:15,253
The same moon, the same moon,
the same street, everything similar.
966
01:42:18,789 --> 01:42:20,826
Except one thing.
967
01:42:22,590 --> 01:42:23,909
It wasn't Loretta.
968
01:42:24,190 --> 01:42:26,146
Have you played this
969
01:42:27,270 --> 01:42:29,022
little game long ?
970
01:42:29,230 --> 01:42:31,983
Following lonely women
in the streets ?
971
01:42:35,909 --> 01:42:37,309
Tell me !
972
01:42:41,550 --> 01:42:42,744
Tell you what ?
973
01:42:43,230 --> 01:42:45,983
What you already know.
974
01:46:17,149 --> 01:46:21,063
Come here...
Don't stay there.
975
01:46:22,109 --> 01:46:24,419
Come near !
976
01:46:26,829 --> 01:46:29,219
Come here, come !
977
01:46:32,069 --> 01:46:35,380
That's it ! Good...
978
01:47:05,909 --> 01:47:07,548
Come on !
979
01:47:07,829 --> 01:47:09,229
Come here !
980
01:47:09,789 --> 01:47:10,905
Come down here !
981
01:47:16,110 --> 01:47:17,379
Come here, my friend.
982
01:48:02,550 --> 01:48:04,142
So ?
983
01:48:05,550 --> 01:48:06,380
You got him ?
984
01:48:07,470 --> 01:48:09,506
What's going on ?
985
01:48:09,989 --> 01:48:12,106
Where are you ?
986
01:49:24,550 --> 01:49:26,188
Who paid you ?
987
01:49:26,430 --> 01:49:27,863
Who paid you ?
988
01:49:28,069 --> 01:49:30,789
A woman.
- Her name ?
989
01:49:31,789 --> 01:49:33,508
Be... Bella.
990
01:49:54,430 --> 01:49:55,783
The money !
991
01:49:56,069 --> 01:49:57,264
The money !
992
01:50:03,109 --> 01:50:04,623
Is that all ?
993
01:50:06,470 --> 01:50:09,428
To kill you,
it would have been a thousand more.
994
01:50:11,069 --> 01:50:13,300
I'm on parole.
995
01:50:14,270 --> 01:50:16,022
I was straight with you.
996
01:50:16,230 --> 01:50:18,425
Give me a chance.
997
01:50:20,230 --> 01:50:22,186
What chance ?
998
01:53:55,869 --> 01:53:58,145
You... you frightened me.
999
01:54:26,390 --> 01:54:28,142
You did not leave ?
1000
01:54:30,789 --> 01:54:32,940
Why didn't you leave ?
1001
01:54:40,989 --> 01:54:43,060
You want me to stay ?
1002
01:54:45,069 --> 01:54:46,628
You're staying ?
1003
01:54:53,150 --> 01:54:54,942
You went out gambling ?
1004
01:54:55,670 --> 01:54:57,069
Yes.
1005
01:55:00,250 --> 01:55:02,910
You lost ?
- Yes.
1006
01:55:09,590 --> 01:55:11,865
You've been drinking ?
- Yes !
1007
01:55:14,709 --> 01:55:16,985
In my jacket's pocket.
1008
01:55:26,989 --> 01:55:29,550
There are no matches.
- No.
1009
01:55:41,989 --> 01:55:44,504
A guy's life is not worth much.
1010
01:55:54,109 --> 01:55:56,499
Come on, have your money back.
1011
01:55:56,869 --> 01:55:59,020
No! No...
1012
01:56:06,069 --> 01:56:07,344
No...
1013
01:56:10,709 --> 01:56:12,780
It's not that serious.
1014
01:56:12,989 --> 01:56:15,265
You're not hitting me ?
1015
01:56:16,190 --> 01:56:18,784
You're not hitting me ?
- No.
1016
01:56:18,989 --> 01:56:20,708
No.
1017
01:56:21,470 --> 01:56:23,620
You're too miserable.
1018
01:56:36,989 --> 01:56:39,743
Next time, don't pay in advance.
1019
01:56:54,789 --> 01:56:56,189
It's not mine.
- What ?
1020
01:56:56,390 --> 01:56:58,301
The idea is not mine.
1021
01:56:59,230 --> 01:57:01,505
What are you talking about ?
1022
01:57:02,390 --> 01:57:05,188
I can't, I can't.
1023
01:57:05,550 --> 01:57:08,196
But I swear the idea is not mine.
- Of course, you can.
1024
01:57:08,889 --> 01:57:12,744
You can. Someone knows I'm looking for
him and that I'll find him.
1025
01:57:12,949 --> 01:57:15,145
He'll pay for what
he did to Catherine.
1026
01:57:16,869 --> 01:57:19,327
With your jealousy,
your need for vengeance,
1027
01:57:19,869 --> 01:57:21,906
all he had he had
to do is ak...
1028
01:57:22,109 --> 01:57:24,749
you've been used, you cunt !
1029
01:57:25,390 --> 01:57:26,539
Who is it ?
1030
01:57:26,749 --> 01:57:28,581
Frank.
1031
01:57:32,470 --> 01:57:34,540
I knew it, of course.
1032
01:57:37,109 --> 01:57:38,702
Logical.
1033
01:57:40,109 --> 01:57:43,321
He only lacked the money.
1034
01:57:44,069 --> 01:57:47,540
I was crazy, I was crazy.
I wanted you to suffer.
1035
01:57:48,709 --> 01:57:50,826
He knew it, didn't he ?
1036
01:57:52,190 --> 01:57:53,703
He knew it ?
1037
01:57:55,149 --> 01:57:58,347
He asked for more, didn't he ?
- Yes, but I didn't have more.
1038
01:57:58,550 --> 01:58:02,179
He didn't tell you what you can
get for 1000. Where is he ?
1039
01:58:02,390 --> 01:58:03,903
Where is he ?
1040
01:58:05,470 --> 01:58:09,064
Don't worry.
I'll find him.
1041
01:58:13,849 --> 01:58:17,022
Don't do this, stay here !
You'll destroy everything.
1042
01:58:17,310 --> 01:58:19,530
Go, get on the streetcar.
Go up there !
1043
01:58:19,829 --> 01:58:22,708
She's expecting you. She loves you.
You're right. She loves you.
1044
01:58:22,789 --> 01:58:26,460
You must go go away from here.
Don't come back. Ever !
1045
01:58:26,789 --> 01:58:27,540
Gerard...
1046
01:58:27,729 --> 01:58:31,709
Come back !
- I don't deserve being loved that way !
1047
01:58:33,749 --> 01:58:36,469
Forget. Here's a ticket.
You'll forget.
1048
01:58:36,909 --> 01:58:37,865
I beg you !
1049
01:58:38,869 --> 01:58:42,067
I beg you, Gerard. Forget.
A streetcar ticket.
1050
01:58:42,270 --> 01:58:45,706
She loves you. She loves you.
You're right. She loves you.
1051
01:58:47,350 --> 01:58:51,423
Stop it, Gerard. You'll spoil
everything. You're crazy !
1052
01:58:51,630 --> 01:58:52,858
Gerard!
1053
01:58:53,069 --> 01:58:55,379
Gerard!
1054
01:58:58,670 --> 01:59:00,626
Gerard...
1055
01:59:29,789 --> 01:59:32,099
You're here to party ?
1056
01:59:32,670 --> 01:59:35,184
Look. Did you see the ring ?
1057
01:59:35,909 --> 01:59:38,299
She can't get over it.
1058
01:59:44,670 --> 01:59:45,818
Any of you see my brother ?
1059
01:59:46,209 --> 01:59:49,662
We don't care about your brother.
1060
01:59:50,909 --> 01:59:54,794
Tell him the price of the ring.
He'll buy you a drink.
1061
01:59:57,190 --> 02:00:00,910
Give the news.
Come on, say it !
1062
02:00:02,670 --> 02:00:04,388
I'm getting engaged.
1063
02:00:06,510 --> 02:00:08,228
The bride.
1064
02:00:11,109 --> 02:00:12,941
The fianc�e.
1065
02:00:13,149 --> 02:00:15,106
To love.
1066
02:00:15,590 --> 02:00:16,739
To marriage.
1067
02:00:16,949 --> 02:00:20,659
To marriage !
Go get fucked in the ass !
1068
02:00:20,869 --> 02:00:22,701
Did you see Frank ?
1069
02:01:17,590 --> 02:01:19,308
Bitch !
1070
02:01:24,069 --> 02:01:25,947
I love you.
1071
02:01:52,390 --> 02:01:54,745
Come and see !
1072
02:02:08,949 --> 02:02:10,702
Look at what you did.
1073
02:02:11,190 --> 02:02:12,703
Look !
1074
02:02:15,869 --> 02:02:17,173
You scum !
1075
02:02:18,629 --> 02:02:20,304
Look !
1076
02:02:23,249 --> 02:02:24,705
Look !
1077
02:02:25,909 --> 02:02:27,309
Look !
1078
02:02:43,330 --> 02:02:45,705
You're crazy.
You know he didn't do it.
1079
02:02:49,350 --> 02:02:51,500
You'd love it
1080
02:02:51,869 --> 02:02:54,145
if I was guilty.
1081
02:02:55,069 --> 02:02:57,982
I couldn't take it any more.
You're watching me.
1082
02:03:05,590 --> 02:03:08,343
You almost managed
to make me believe
1083
02:03:09,230 --> 02:03:10,948
it was me.
1084
02:03:11,869 --> 02:03:13,940
You suspect everyone.
1085
02:03:15,069 --> 02:03:17,630
You're crazy !
- Come on, let's go !
1086
02:03:17,829 --> 02:03:20,549
Could be any one.
1087
02:03:21,149 --> 02:03:22,583
You're crazy !
1088
02:03:22,789 --> 02:03:24,508
It's the street.
1089
02:03:25,190 --> 02:03:27,545
And you know it !
1090
02:03:28,029 --> 02:03:30,498
And you know it !
1091
02:03:31,310 --> 02:03:33,141
I'll find him.
1092
02:03:34,550 --> 02:03:36,700
Some day I'll find him.
1093
02:03:38,709 --> 02:03:40,302
I'll find him.
1094
02:03:46,749 --> 02:03:49,184
Some day I'll find him.
1095
02:04:04,550 --> 02:04:06,700
Some day I'll find him.
1096
02:06:04,510 --> 02:06:06,501
I'm cold.
1097
02:06:14,190 --> 02:06:15,942
You mustn't be.
1098
02:07:06,550 --> 02:07:09,940
Gerard was dreaming of a white city,
1099
02:07:10,390 --> 02:07:12,581
of prudish blinds,
1100
02:07:12,989 --> 02:07:15,026
of shaded lanes,
1101
02:07:15,230 --> 02:07:19,462
of invisible tennis games
and soft lawns.
1102
02:07:20,069 --> 02:07:24,348
He could hear the fountains
and the birds.
1103
02:07:25,670 --> 02:07:28,104
But this city frightened him
1104
02:07:28,310 --> 02:07:30,778
he was afraid not to fit in,
1105
02:07:30,989 --> 02:07:33,584
of this door that would open,
1106
02:07:34,149 --> 02:07:37,062
and of this woman
waiting for him.
1107
02:08:36,829 --> 02:08:38,468
Bella.
1108
02:08:41,949 --> 02:08:43,622
I'm hungry
1109
02:12:20,149 --> 02:12:23,108
English subtitles : Cinephage
73419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.