All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E76

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:07,469 (Episode 76) 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,140 Why did you want to see me? 3 00:00:12,909 --> 00:00:15,950 Ms. Hwang, stop tormenting Sun Hyuk. 4 00:00:17,019 --> 00:00:18,050 What do you mean? 5 00:00:18,689 --> 00:00:20,650 I'll let you use me for your revenge, 6 00:00:20,790 --> 00:00:24,520 but remove Sun Hyuk from your revenge. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,320 I don't understand what you're talking about. 8 00:00:28,900 --> 00:00:30,029 Eun Jo! 9 00:00:35,970 --> 00:00:38,470 Sun Hyuk shouldn't be a target of your revenge. 10 00:00:45,150 --> 00:00:48,049 I found out that you're Eun Jo. 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,680 I don't know exactly what happened... 12 00:00:50,979 --> 00:00:52,990 that night five years ago when you died, 13 00:00:53,320 --> 00:00:56,059 but I found out that Se Rin and Ha Ra... 14 00:00:56,720 --> 00:00:58,089 killed Eun Jo... 15 00:00:58,689 --> 00:01:01,259 and the baby inside her to take Sun Hyuk away from her, 16 00:01:01,900 --> 00:01:04,699 and that they also killed her father. 17 00:01:05,729 --> 00:01:06,799 So... 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,540 don't try to deny it. 19 00:01:12,240 --> 00:01:13,369 You said before... 20 00:01:14,169 --> 00:01:16,210 that your body was a mess because of the accident, 21 00:01:16,710 --> 00:01:19,979 but you couldn't do anything to those who killed your father. 22 00:01:20,449 --> 00:01:23,650 And that you worked like crazy on rehab to get revenge. 23 00:01:24,119 --> 00:01:27,219 Ji Na Hwang helped you, didn't she? 24 00:01:29,190 --> 00:01:33,029 I'll be honest. I can't even imagine how it must've been for you... 25 00:01:33,660 --> 00:01:34,790 the past five years. 26 00:01:36,059 --> 00:01:38,029 Even when I found out about my mom's murder, 27 00:01:38,400 --> 00:01:40,070 I thought my world had come to an end. 28 00:01:40,699 --> 00:01:43,839 I'm sure for you, every single moment... 29 00:01:44,740 --> 00:01:46,940 felt like eternal torment. 30 00:01:52,779 --> 00:01:56,449 So? What is it that you want to say? 31 00:01:57,320 --> 00:01:58,550 I thought about it. 32 00:02:00,190 --> 00:02:02,990 What revenge Eun Jo took after becoming Ga Heun. 33 00:02:03,719 --> 00:02:04,990 And I looked into it. 34 00:02:06,059 --> 00:02:09,529 You were involved with Ha Ra's movie too. 35 00:02:10,499 --> 00:02:12,669 I obtained a copy and watched the first scene. 36 00:02:13,670 --> 00:02:17,240 That was what happened during your bachelorette party... 37 00:02:17,439 --> 00:02:18,539 five years ago, wasn't it? 38 00:02:19,110 --> 00:02:22,079 Ha Ra avoided Hoon ever since that shoot. 39 00:02:22,080 --> 00:02:23,180 That was revenge... 40 00:02:24,010 --> 00:02:25,950 for Star, wasn't it? 41 00:02:27,450 --> 00:02:28,650 Ever since that shoot, 42 00:02:29,619 --> 00:02:31,279 Ha Ra kept losing her mind. 43 00:02:32,050 --> 00:02:34,719 She kidnapped Hoon and tried to kill you. 44 00:02:36,559 --> 00:02:40,430 I also thought about what revenge you took on Se Rin. 45 00:02:42,300 --> 00:02:44,360 You didn't save me from becoming engaged to her... 46 00:02:45,059 --> 00:02:46,400 to help me. 47 00:02:47,099 --> 00:02:49,069 It was to ruin her. 48 00:02:50,569 --> 00:02:52,670 Do you think my revenge will end there? 49 00:02:52,909 --> 00:02:55,710 No. Now that I found out, 50 00:02:55,879 --> 00:02:56,980 you'll have to change it. 51 00:02:57,640 --> 00:02:59,309 If you can't, 52 00:02:59,950 --> 00:03:02,650 I'll make sure Ha Ra and Se Rin are judged by the law... 53 00:03:02,980 --> 00:03:04,450 for what they did. 54 00:03:06,420 --> 00:03:09,159 I'll make sure you can't even dream about the revenge you want. 55 00:03:33,550 --> 00:03:35,879 Listen. From now on, 56 00:03:36,349 --> 00:03:39,490 I will let you use me for your revenge. 57 00:03:39,749 --> 00:03:41,119 At the same time, 58 00:03:41,650 --> 00:03:43,189 you must help me with my revenge. 59 00:03:45,559 --> 00:03:49,260 Don't cling onto Sun Hyuk anymore. It's messy. 60 00:04:12,450 --> 00:04:15,860 Tell Sun Hyuk that you'll marry me. 61 00:04:17,390 --> 00:04:19,390 - Marry you? - Yes. 62 00:04:20,230 --> 00:04:23,630 Getting engaged isn't enough to get him... 63 00:04:23,929 --> 00:04:25,270 to let go of you completely. 64 00:04:26,229 --> 00:04:27,429 The same goes for you. 65 00:04:28,029 --> 00:04:30,339 You must prove to me that you won't let Sun Hyuk... 66 00:04:30,940 --> 00:04:32,510 make you waver anymore. 67 00:04:38,710 --> 00:04:39,950 I'm sorry, Sun Hyuk. 68 00:04:40,909 --> 00:04:42,580 This is the best I can do... 69 00:04:43,250 --> 00:04:44,679 for you and Eun Jo. 70 00:04:47,890 --> 00:04:50,089 (Hankuk National University Hospital) 71 00:04:52,659 --> 00:04:55,799 Sun Hyuk. Are you sure you're okay? 72 00:04:56,159 --> 00:04:58,830 I think you're being discharged way too soon. 73 00:04:59,500 --> 00:05:00,570 I'm fine. 74 00:05:00,870 --> 00:05:02,370 Sorry for worrying you. 75 00:05:02,640 --> 00:05:05,200 Thank goodness it wasn't worse. 76 00:05:05,539 --> 00:05:08,109 Gosh. Just wait until they catch the perp. 77 00:05:08,539 --> 00:05:12,210 I'll break both legs of the jerk who did this to my son. 78 00:05:12,479 --> 00:05:13,709 This is a shocker. 79 00:05:13,710 --> 00:05:14,950 Ha Ra isn't here today. 80 00:05:15,419 --> 00:05:17,320 No. She may be on her way. 81 00:05:17,479 --> 00:05:19,348 Let's hurry home before she gets here. 82 00:05:19,349 --> 00:05:21,349 - Okay. - Here. 83 00:05:22,120 --> 00:05:23,419 Let's go if you're ready. 84 00:05:23,690 --> 00:05:25,158 I already paid the bill. 85 00:05:25,159 --> 00:05:28,560 Gosh. Thank you so much. Goodness. 86 00:05:28,659 --> 00:05:29,928 Do you have everything? 87 00:05:29,929 --> 00:05:32,130 Let's go. Let's hurry. 88 00:05:32,229 --> 00:05:33,370 Let's go. 89 00:05:33,700 --> 00:05:35,539 - But... - Ms. Hwang? 90 00:05:36,239 --> 00:05:37,370 She must be busy. 91 00:05:37,570 --> 00:05:39,370 She didn't come the entire time you were here. 92 00:05:40,810 --> 00:05:42,238 She was too busy. 93 00:05:42,239 --> 00:05:44,539 Work was piled up because you weren't there. 94 00:05:53,390 --> 00:05:55,560 Thanks. Put them down and go. 95 00:05:57,789 --> 00:06:01,060 Stuffing a broken vase with lots of flowers... 96 00:06:01,890 --> 00:06:04,400 doesn't fix the vase. 97 00:06:04,830 --> 00:06:05,870 What was that? 98 00:06:06,729 --> 00:06:09,640 Divorce is the answer for someone who kidnaps her own kid. 99 00:06:13,140 --> 00:06:14,810 That little... 100 00:06:18,140 --> 00:06:21,479 What is all of this on the table? 101 00:06:22,049 --> 00:06:23,479 Did Soon Jung come by? 102 00:06:23,849 --> 00:06:26,450 No. The restaurant should be busy. 103 00:06:28,659 --> 00:06:31,320 These are all Sun Hyuk's clothes. 104 00:06:32,489 --> 00:06:33,659 My goodness. 105 00:06:34,859 --> 00:06:37,400 These should be in the fridge. 106 00:06:37,859 --> 00:06:41,969 Hey. These are the kimchi and side dishes that I made. 107 00:06:42,400 --> 00:06:45,099 Who threw them out here? 108 00:06:57,479 --> 00:06:58,580 Hi, babe. 109 00:06:58,989 --> 00:07:01,449 I wanted you to be comfortable as you recover... 110 00:07:01,450 --> 00:07:03,460 after all that you've been through. 111 00:07:04,120 --> 00:07:07,560 I'd like to give you a brand-new house, 112 00:07:07,929 --> 00:07:09,460 but we'll do that slowly. 113 00:07:10,159 --> 00:07:12,920 What do you think? Do you like it? I decorated it the way you like it. 114 00:07:14,070 --> 00:07:15,839 Mother, aren't you proud of me? 115 00:07:15,940 --> 00:07:17,999 Hey. Did you... 116 00:07:18,000 --> 00:07:20,010 throw away the kimchi and side dishes... 117 00:07:20,140 --> 00:07:21,810 that I made? 118 00:07:22,339 --> 00:07:23,779 Yes, Mother. 119 00:07:24,010 --> 00:07:26,310 Spicy and salty foods are bad for him. 120 00:07:26,479 --> 00:07:29,580 I'll have a nutritionist handle his diet from now on. 121 00:07:29,750 --> 00:07:32,750 Hey. Who are you to redecorate my brother's room? 122 00:07:33,150 --> 00:07:37,120 Bo Mi. My husband almost died. 123 00:07:38,020 --> 00:07:40,759 Babe. Let's forget the past... 124 00:07:40,760 --> 00:07:42,799 and start over. 125 00:07:43,200 --> 00:07:45,229 I can be good. 126 00:07:45,900 --> 00:07:50,140 Let's go back to the beginning and reset everything. 127 00:07:50,539 --> 00:07:52,539 Get out right now. Right now! 128 00:07:53,210 --> 00:07:55,070 Oh no. Sun Hyuk. 129 00:07:55,880 --> 00:07:58,080 Hey. What? Reset? 130 00:07:58,479 --> 00:08:02,218 Take everything you brought and go back... 131 00:08:02,219 --> 00:08:03,718 to your house! Seriously. 132 00:08:03,719 --> 00:08:06,650 Get out unless you're trying to kill my son! 133 00:08:07,390 --> 00:08:09,089 You're so mean. 134 00:08:09,260 --> 00:08:10,288 You little... 135 00:08:10,289 --> 00:08:11,919 What did I do wrong? 136 00:08:12,289 --> 00:08:14,789 - What was that? Why you... - Mom. 137 00:08:14,989 --> 00:08:16,229 - You... - I'm sorry. 138 00:08:18,029 --> 00:08:19,200 Why that... 139 00:08:19,529 --> 00:08:22,798 Wow. Seriously. That girl is frightening. 140 00:08:22,799 --> 00:08:25,710 She really is a psycho! 141 00:08:26,310 --> 00:08:28,309 She creeps me out. 142 00:08:28,310 --> 00:08:29,539 Gosh. 143 00:08:36,380 --> 00:08:38,519 Why did you bring me all the way here? 144 00:08:38,520 --> 00:08:41,090 Ha Ra. I can't watch anymore. 145 00:08:41,250 --> 00:08:42,490 Divorce Sun Hyuk. 146 00:08:43,689 --> 00:08:44,789 What nonsense. 147 00:08:45,159 --> 00:08:48,529 What's it to you whether or not I get divorced? 148 00:08:49,459 --> 00:08:52,829 And I made a deal with Ga Heun. 149 00:08:53,329 --> 00:08:57,069 We have to stay married until the movie finishes filming. 150 00:08:58,100 --> 00:08:59,369 You don't know anything. 151 00:08:59,370 --> 00:09:01,140 Stop with the fake marriage! 152 00:09:02,039 --> 00:09:05,179 I don't care what deal you made with Ga Heun. I'm telling you... 153 00:09:05,409 --> 00:09:06,778 to let Sun Hyuk go. 154 00:09:06,779 --> 00:09:08,750 Why should I let him go? 155 00:09:09,120 --> 00:09:10,850 I will never get a divorce. 156 00:09:11,650 --> 00:09:12,789 And... 157 00:09:13,789 --> 00:09:16,159 after seeing my husband stabbed, 158 00:09:17,319 --> 00:09:19,159 I realized it just won't do. 159 00:09:19,490 --> 00:09:23,299 Sun Hyuk must remain my man for all eternity. 160 00:09:23,760 --> 00:09:25,129 Until he dies. 161 00:09:25,130 --> 00:09:28,899 No. Even after he dies, he must remain my man forever! 162 00:09:28,900 --> 00:09:29,970 Ha Ra! 163 00:09:34,510 --> 00:09:36,380 I was making pancakes. 164 00:09:37,209 --> 00:09:38,579 They must've burned by now. 165 00:09:39,309 --> 00:09:42,779 It's your fault! You ruined my good wife act! 166 00:09:46,919 --> 00:09:49,319 I heard there was a good waffle place near here. 167 00:09:50,090 --> 00:09:52,260 I should pick up some strawberry waffles. 168 00:09:52,459 --> 00:09:54,230 Sun Hyuk loves them. 169 00:09:55,630 --> 00:09:56,760 I know... 170 00:09:59,130 --> 00:10:01,029 that Ga Heun is Eun Jo. 171 00:10:04,169 --> 00:10:05,240 What? 172 00:10:05,840 --> 00:10:08,840 I know everything you did to Eun Jo. 173 00:10:09,179 --> 00:10:11,880 I know you killed her baby and her dad! 174 00:10:15,079 --> 00:10:18,679 Ha Jun. How do you know that? 175 00:10:19,620 --> 00:10:22,860 Divorce Sun Hyuk tomorrow. 176 00:10:23,390 --> 00:10:24,760 If you don't, 177 00:10:25,520 --> 00:10:27,230 I'll call the police. 178 00:10:28,459 --> 00:10:31,500 And give Sun Hyuk custody of Hoon. 179 00:10:32,470 --> 00:10:35,970 Unless you want the world to know what you and Se Rin did, 180 00:10:36,640 --> 00:10:38,039 do as I say. 181 00:10:49,449 --> 00:10:51,449 (Hwang Ga Heun) 182 00:10:55,490 --> 00:10:58,789 What? You're marrying Ha Jun? 183 00:10:59,630 --> 00:11:02,699 He said to tell Sun Hyuk that? 184 00:11:04,159 --> 00:11:05,299 Ha Jun... 185 00:11:06,429 --> 00:11:08,230 requested marriage from me... 186 00:11:09,240 --> 00:11:11,470 and divorce from Sun Hyuk from you. 187 00:11:13,569 --> 00:11:15,569 Things are getting amusing. 188 00:11:17,010 --> 00:11:20,010 Eun Jo. Do you find this situation to be entertaining? 189 00:11:20,510 --> 00:11:22,449 Our rules were broken. 190 00:11:22,679 --> 00:11:23,819 What will you do? 191 00:11:24,250 --> 00:11:26,290 I have no choice if I want to keep him from talking. 192 00:11:27,250 --> 00:11:28,350 I have to accept his terms. 193 00:11:28,549 --> 00:11:30,590 You'll accept his threats? 194 00:11:32,059 --> 00:11:33,230 You? 195 00:11:35,029 --> 00:11:36,730 You didn't plan all of this... 196 00:11:37,329 --> 00:11:39,270 with him, did you? 197 00:11:39,929 --> 00:11:43,069 Both of you are burning with the desire to get revenge. 198 00:11:44,069 --> 00:11:47,539 You planned this together, didn't you? 199 00:11:49,240 --> 00:11:52,010 I can see how you'd think that. 200 00:11:54,909 --> 00:11:58,279 But still. You won't give in to his demands? 201 00:11:59,289 --> 00:12:02,020 You don't care if the world knows everything that you did? 202 00:12:04,459 --> 00:12:05,490 Eun Jo. 203 00:12:06,230 --> 00:12:08,959 It may be easy for you to give up on Sun Hyuk, 204 00:12:09,860 --> 00:12:11,000 but not for me. 205 00:12:12,130 --> 00:12:14,569 I can't survive a single day without my husband. 206 00:12:15,270 --> 00:12:17,298 Wouldn't it be lunacy for a woman who lost her baby and her dad... 207 00:12:17,299 --> 00:12:19,909 to be obsessed with Sun Hyuk? 208 00:12:23,340 --> 00:12:26,480 But Ha Ra, who is obsessed with him, can do nothing else but die. 209 00:12:27,579 --> 00:12:30,579 Since no matter how big a fit you throw, he won't return to you. 210 00:12:31,949 --> 00:12:33,020 What? 211 00:12:36,919 --> 00:12:38,720 Hang on as well as you can. 212 00:12:40,029 --> 00:12:44,159 It looks like it'll be a roller coaster from now on. 213 00:13:12,429 --> 00:13:13,929 I picked them all out. 214 00:13:14,490 --> 00:13:15,860 Sun Hyuk's clothes! 215 00:13:17,630 --> 00:13:19,199 Sun Hyuk's shoes! 216 00:13:19,730 --> 00:13:22,639 I picked them out, so he'd look the part... 217 00:13:22,640 --> 00:13:24,500 as the actress Oh Ha Ra's man! 218 00:13:31,809 --> 00:13:32,880 Ha Ra. 219 00:13:33,980 --> 00:13:37,650 You didn't kill Eun Jo's baby just to end up like this. 220 00:13:38,449 --> 00:13:41,020 That's not why you killed Eun Jo's dad! 221 00:13:45,220 --> 00:13:47,860 So you can't just bend over and take it. 222 00:13:48,990 --> 00:13:50,100 Ha Ra. 223 00:13:51,059 --> 00:13:53,169 You're living in torment too. 224 00:13:58,740 --> 00:14:00,909 There must be a way. 225 00:14:11,980 --> 00:14:18,589 (Seoul Family Court) 226 00:14:18,590 --> 00:14:19,929 What great weather. 227 00:14:20,559 --> 00:14:22,559 It's perfect for new beginnings. 228 00:14:23,329 --> 00:14:24,429 What got into you? 229 00:14:24,699 --> 00:14:27,139 You agreed to an uncontested divorce and gave me full custody. 230 00:14:29,640 --> 00:14:31,270 I'm not letting you go. 231 00:14:31,600 --> 00:14:33,640 The divorce is a new beginning. 232 00:14:34,140 --> 00:14:35,370 It's a reset. 233 00:14:35,740 --> 00:14:37,840 I'm letting you go because I love you. 234 00:14:38,809 --> 00:14:40,309 That's how much I love you. 235 00:14:40,909 --> 00:14:42,049 Aren't you grateful? 236 00:14:43,120 --> 00:14:44,319 I'll go first. Bye. 237 00:14:55,029 --> 00:14:58,600 Ha Jun found out who you are? 238 00:15:00,630 --> 00:15:03,840 But he said he'd let you use him? 239 00:15:04,569 --> 00:15:05,640 Yes. 240 00:15:07,610 --> 00:15:10,740 What do you plan to do then? 241 00:15:12,480 --> 00:15:14,449 I'll do as he says for now. 242 00:15:16,720 --> 00:15:19,590 It's true Sun Hyuk was a stumbling block to my revenge. 243 00:15:22,990 --> 00:15:26,760 I plan to marry Ha Jun, not just get engaged. 244 00:15:28,630 --> 00:15:29,959 Marry him? 245 00:15:32,970 --> 00:15:34,069 Are you sure? 246 00:15:34,270 --> 00:15:36,900 It'll look like we're firmly joining forces. 247 00:15:38,770 --> 00:15:41,640 Plus, it's the only way Sun Hyuk will get over me. 248 00:15:45,010 --> 00:15:46,650 If that's what you think, 249 00:15:48,179 --> 00:15:49,380 I'm glad. 250 00:15:50,620 --> 00:15:51,779 I'm leaving for work. 251 00:15:58,459 --> 00:16:02,090 If Sun Hyuk finds out that Ga Heun and Ha Jun made a deal like that, 252 00:16:02,760 --> 00:16:04,260 he will throw a fit. 253 00:16:12,140 --> 00:16:13,669 Master! 254 00:16:14,240 --> 00:16:15,770 I have a mentee. 255 00:16:16,140 --> 00:16:17,279 A mentee? 256 00:16:17,409 --> 00:16:19,380 Hoon. Say hi. 257 00:16:19,480 --> 00:16:21,049 He's your master's master, 258 00:16:21,850 --> 00:16:23,020 so he's your grand master. 259 00:16:23,419 --> 00:16:25,380 Hello, Grand Master. 260 00:16:28,949 --> 00:16:31,360 "I fear not the man who has practiced 1,000 kicks..." 261 00:16:31,620 --> 00:16:33,428 "but I fear the man who has practiced"... 262 00:16:33,429 --> 00:16:35,090 "one kick 1,000 times." 263 00:16:38,329 --> 00:16:40,799 Eun Gyul taught him what you said. 264 00:16:41,770 --> 00:16:45,870 Master. Please show Hoon a demonstration. Please? 265 00:16:50,610 --> 00:16:53,679 You must use nunchucks to protect people precious to you. 266 00:16:54,949 --> 00:16:57,179 Do you have someone that you want to protect? 267 00:16:57,679 --> 00:17:00,120 What? Me? Bo Mi. 268 00:17:01,120 --> 00:17:02,590 Eun Ji from kindergarten. 269 00:17:08,789 --> 00:17:10,530 You got another mentee. 270 00:17:11,860 --> 00:17:14,199 Hoon. You'll get hurt if you play with nunchucks. 271 00:17:14,300 --> 00:17:16,600 And this is a useless skill to pick up anyway. 272 00:17:18,169 --> 00:17:19,409 Hello. 273 00:17:32,380 --> 00:17:34,120 I will protect Bo Mi. 274 00:17:34,989 --> 00:17:37,159 Wow. You were super cool. 275 00:17:39,560 --> 00:17:40,630 Did you see that? 276 00:17:40,729 --> 00:17:42,830 Nunchucks are very useful. 277 00:17:42,999 --> 00:17:46,469 Furthermore, Eun Gyul can protect you. 278 00:17:48,769 --> 00:17:50,439 You were so cool. 279 00:17:51,300 --> 00:17:52,370 Are you okay? 280 00:17:52,909 --> 00:17:54,238 - Thank you. - Thank you. 281 00:17:54,239 --> 00:17:57,810 Yes, well... It's... It's okay. It's okay. 282 00:17:59,080 --> 00:18:00,150 Okay. 283 00:18:02,209 --> 00:18:03,919 This livestream needs something... 284 00:18:04,350 --> 00:18:06,919 to differentiate itself from standard shopping channels. 285 00:18:07,749 --> 00:18:09,560 Rather than models with perfect bodies, 286 00:18:09,820 --> 00:18:12,460 we need models of various sizes to match the customers' body types. 287 00:18:13,259 --> 00:18:16,158 They need to change on site and to show the fit and... 288 00:18:16,159 --> 00:18:17,360 When will you tell Sun Hyuk... 289 00:18:18,330 --> 00:18:19,800 that we're getting married? 290 00:18:21,570 --> 00:18:24,600 If you can't do it, I will. 291 00:18:24,739 --> 00:18:25,939 I can do that much for you. 292 00:18:30,509 --> 00:18:31,679 Speak of the devil. 293 00:18:32,979 --> 00:18:34,850 Hey, Sun Hyuk. How did it go? 294 00:18:35,679 --> 00:18:37,018 Ha Ra and I just submitted... 295 00:18:37,019 --> 00:18:39,150 a petition for an uncontested divorce. 296 00:18:40,749 --> 00:18:42,489 You did? Good. 297 00:18:43,360 --> 00:18:45,259 Does that mean... 298 00:18:45,620 --> 00:18:48,189 you and Ha Ra will be through after 90 days? 299 00:18:48,729 --> 00:18:49,830 Congrats on your divorce. 300 00:18:50,330 --> 00:18:53,499 My mother wants to eat together to celebrate my discharge. 301 00:18:54,269 --> 00:18:56,900 Please come over for dinner tonight if you're free. 302 00:18:57,300 --> 00:18:58,370 Dinner? 303 00:18:58,870 --> 00:19:00,040 I'll be there for sure. 304 00:19:00,669 --> 00:19:02,939 I texted Ga Heun as well. 305 00:19:04,239 --> 00:19:05,709 Come with her. 306 00:19:07,050 --> 00:19:08,080 Ms. Hwang? 307 00:19:09,479 --> 00:19:10,650 I'll ask her. 308 00:19:11,820 --> 00:19:13,419 Okay. See you later. 309 00:19:17,159 --> 00:19:21,130 Sun Hyuk and Ha Ra filed for an uncontested divorce. 310 00:19:21,530 --> 00:19:23,759 Now that he became free from Ha Ra's prison, 311 00:19:23,900 --> 00:19:27,169 it's time for him to become free from Ga Heun's prison. 312 00:19:29,269 --> 00:19:32,439 Which means you shouldn't go tonight, right? 313 00:19:39,310 --> 00:19:43,179 DDM Queen designed all of these, right? 314 00:19:45,320 --> 00:19:47,019 Before I get rid of Se Rin, 315 00:19:47,120 --> 00:19:49,959 I'll have to hire DDM Queen to be the designer... 316 00:19:50,159 --> 00:19:51,489 for DDM Venus. 317 00:19:54,259 --> 00:19:57,959 But Se Rin said if anything happens to her, 318 00:19:58,630 --> 00:20:01,499 someone else would release the video. 319 00:20:02,600 --> 00:20:06,570 Did she give that security footage to someone else? 320 00:20:09,110 --> 00:20:10,780 Why did you call me here? 321 00:20:12,380 --> 00:20:14,050 You didn't wire me the money. 322 00:20:14,409 --> 00:20:15,850 What are you trying to pull? 323 00:20:16,350 --> 00:20:19,949 You're the one who's desperate, not I. 324 00:20:20,249 --> 00:20:23,219 You're right. I'm the one who's desperate now. 325 00:20:23,489 --> 00:20:24,790 That's why I called you here. 326 00:20:24,989 --> 00:20:27,060 To discuss the new brand's launch. 327 00:20:27,560 --> 00:20:28,830 Really? 328 00:20:30,830 --> 00:20:33,870 Then shall we start talking business? 329 00:20:36,640 --> 00:20:39,709 But Se Rin, the launch is one thing, 330 00:20:40,310 --> 00:20:42,169 but I should meet DDM Queen... 331 00:20:42,370 --> 00:20:44,380 before we do this... 332 00:20:44,439 --> 00:20:46,040 so that I can relax... 333 00:20:46,249 --> 00:20:48,810 and proceed properly with the local brand. 334 00:20:49,179 --> 00:20:52,419 I gave her 500,000 dollars for her designs last time. 335 00:20:52,949 --> 00:20:57,019 I really think I should meet DDM Queen personally. 336 00:20:57,959 --> 00:20:59,090 You do? 337 00:21:01,459 --> 00:21:04,360 No. You don't need to meet her. 338 00:21:04,459 --> 00:21:07,599 DDM Queen hates showing herself to people. 339 00:21:07,600 --> 00:21:09,669 That's why she's my ghost designer. 340 00:21:11,870 --> 00:21:13,110 And Mother, 341 00:21:14,610 --> 00:21:16,280 do you think I'm stupid? 342 00:21:17,239 --> 00:21:20,780 You want to meet her so that you can sign her directly... 343 00:21:21,280 --> 00:21:22,780 and dump me. 344 00:21:23,380 --> 00:21:24,550 Seriously. 345 00:21:26,449 --> 00:21:28,489 You treat me like I'm a total idiot. 346 00:21:29,019 --> 00:21:32,259 My gosh. That wasn't what I meant at all. 347 00:21:32,590 --> 00:21:34,559 Well... So... 348 00:21:34,560 --> 00:21:37,060 I just meant that as business partners, 349 00:21:37,300 --> 00:21:39,899 we should meet at least once. That's all. 350 00:21:39,900 --> 00:21:41,100 Ms. Geum Eun Hwa! 351 00:21:41,969 --> 00:21:45,139 Didn't you hear me before? I said if you kill me, 352 00:21:45,140 --> 00:21:46,810 someone else will release the video. 353 00:21:47,610 --> 00:21:51,209 That someone else is DDM Queen. 354 00:21:52,179 --> 00:21:53,850 She and I are one. 355 00:21:54,050 --> 00:21:56,009 You can't get between us. 356 00:21:57,019 --> 00:21:58,050 What? 357 00:22:04,689 --> 00:22:07,689 Are you not going to launch DDM Venus with me? 358 00:22:08,429 --> 00:22:11,100 Then I'll take this to the chairman's office right now. 359 00:22:11,499 --> 00:22:14,499 Oh my gosh. Goodness, Se Rin. 360 00:22:14,800 --> 00:22:16,100 That's not it. 361 00:22:16,229 --> 00:22:19,540 I swear I'll launch DDM Venus with you. 362 00:22:19,939 --> 00:22:22,070 That's why I called you here. 363 00:22:23,280 --> 00:22:24,380 Mr. Kim! 364 00:22:27,810 --> 00:22:28,908 Yes, ma'am. 365 00:22:28,909 --> 00:22:32,580 So... Wire her money for rent for her office... 366 00:22:32,820 --> 00:22:35,249 as well as for her expenses. Right now. 367 00:22:36,290 --> 00:22:37,989 Yes, ma'am. Right away. 368 00:22:40,489 --> 00:22:42,390 I guess you get it now. 369 00:22:43,999 --> 00:22:46,330 Okay, then. Let's work well together. 370 00:22:46,530 --> 00:22:48,999 As business partners. As equals. 371 00:22:52,040 --> 00:22:54,709 Sure. Oh... Okay. 372 00:22:55,509 --> 00:22:57,209 Let's work well together. 373 00:22:57,840 --> 00:22:59,280 As equals. 374 00:23:05,320 --> 00:23:08,089 - My gosh. Did you start already? - Hi. Come in. 375 00:23:08,090 --> 00:23:09,119 Hello! 376 00:23:09,120 --> 00:23:11,090 - Hi. - Eun Gyul! 377 00:23:12,120 --> 00:23:14,390 I'm so glad you're okay. 378 00:23:14,659 --> 00:23:16,900 Grill these up for Sun Hyuk. 379 00:23:17,130 --> 00:23:18,729 I ordered them especially for him. 380 00:23:19,030 --> 00:23:21,600 You must all be exhausted after what happened. 381 00:23:21,729 --> 00:23:24,199 Eat this and get your energy back. 382 00:23:24,739 --> 00:23:26,739 What? My gosh. 383 00:23:26,969 --> 00:23:28,669 Thanks, Soon Jung. 384 00:23:28,769 --> 00:23:31,110 I'll eat Korean pork and become strong again. 385 00:23:31,679 --> 00:23:34,449 Hello! Mom's friend's son Ha Jun is here. 386 00:23:34,650 --> 00:23:35,708 Hi. 387 00:23:35,709 --> 00:23:37,679 I'm glad you came. 388 00:23:37,979 --> 00:23:39,080 Did you come alone? 389 00:23:39,150 --> 00:23:40,188 What about Ga Heun? 390 00:23:40,189 --> 00:23:43,790 Well... She's busy working on the new brand's livestream. 391 00:23:44,459 --> 00:23:45,560 I see. 392 00:23:45,919 --> 00:23:48,229 - Please have a seat. - Sit. 393 00:23:51,860 --> 00:23:53,070 Eat up. 394 00:23:55,469 --> 00:23:58,570 It's super yummy because Rich Brother is grilling it. 395 00:23:58,699 --> 00:24:00,939 It literally melts... 396 00:24:01,570 --> 00:24:03,380 in my mouth. 397 00:24:03,709 --> 00:24:06,610 Hey. Why don't we have a drink? 398 00:24:07,449 --> 00:24:09,350 We don't have any alcohol here. 399 00:24:09,749 --> 00:24:12,679 - Really? I'll just go buy some. - No. 400 00:24:12,780 --> 00:24:15,590 - I'll get it. - No. You stay here. 401 00:24:17,590 --> 00:24:21,130 Everyone is gathered and having a barbecue party. 402 00:24:21,659 --> 00:24:23,158 Eat up. 403 00:24:23,159 --> 00:24:24,659 Sizzle. 404 00:24:29,269 --> 00:24:31,669 It must be so delicious. 405 00:24:32,169 --> 00:24:33,309 Eat up. 406 00:24:33,310 --> 00:24:34,709 Eat up. 407 00:24:34,909 --> 00:24:36,370 Eat this. 408 00:24:36,479 --> 00:24:39,379 Are there still bums like that? 409 00:24:39,380 --> 00:24:40,550 My gosh. 410 00:24:40,810 --> 00:24:42,509 He's a dirty bum too. 411 00:24:43,350 --> 00:24:44,550 Fiery Pants. 412 00:24:46,120 --> 00:24:47,219 Why are you... 413 00:24:51,390 --> 00:24:53,360 Tae... Tae Sik? 414 00:24:54,390 --> 00:24:55,489 Yes. 415 00:24:57,199 --> 00:24:58,330 It's me. 416 00:25:02,429 --> 00:25:04,140 We filed our divorce papers today. 417 00:25:04,900 --> 00:25:06,700 I agreed to give him full custody of Hoon too. 418 00:25:07,209 --> 00:25:09,939 What? Custody too? 419 00:25:10,580 --> 00:25:12,978 You acted like you wouldn't get a divorce. 420 00:25:12,979 --> 00:25:14,139 Why did you change your mind? 421 00:25:15,810 --> 00:25:17,479 So it finally happened. 422 00:25:19,179 --> 00:25:20,989 Since you're getting divorced anyway, 423 00:25:21,390 --> 00:25:23,689 keep it quiet so people don't talk... 424 00:25:24,320 --> 00:25:25,919 and focus on the movie. 425 00:25:26,560 --> 00:25:29,360 That way, the people will be more interested in your acting... 426 00:25:29,689 --> 00:25:31,459 than in your personal life. 427 00:25:32,929 --> 00:25:34,030 I should. 428 00:25:36,070 --> 00:25:37,439 You're all gathered. 429 00:25:37,640 --> 00:25:39,540 I guess she told you about her divorce. 430 00:25:39,840 --> 00:25:42,140 I have a bomb to drop as well. 431 00:25:42,769 --> 00:25:44,280 What? A bomb? 432 00:25:44,780 --> 00:25:47,679 Father. My bomb is a happy one. 433 00:25:47,880 --> 00:25:52,019 I won't get engaged to Ms. Hwang, I'm marrying her. 434 00:25:53,419 --> 00:25:54,489 Do you mean it? 435 00:25:54,949 --> 00:25:57,659 Did Ms. Hwang agree? 436 00:25:58,390 --> 00:26:00,959 Of course. You and Stepmom heard the news... 437 00:26:01,189 --> 00:26:03,458 about your children's divorce and marriage at the same time, 438 00:26:03,459 --> 00:26:06,159 so you must be both happy and sad. 439 00:26:07,400 --> 00:26:10,939 Stepmom. Sorry about your daughter getting divorced. 440 00:26:22,610 --> 00:26:23,749 Ha Ra. 441 00:26:24,780 --> 00:26:27,790 Why are you suddenly divorcing Sun Hyuk? 442 00:26:28,390 --> 00:26:30,290 You said you'd never divorce him. 443 00:26:31,320 --> 00:26:33,989 You even killed Eun Jo to get him. 444 00:26:34,459 --> 00:26:38,199 Why did you do such a thing if you were going to get divorced? 445 00:26:39,400 --> 00:26:41,800 Mom. I won't get divorced. 446 00:26:42,199 --> 00:26:43,870 I haven't let him go completely. 447 00:26:43,999 --> 00:26:47,509 We'll take some time apart and start over. 448 00:26:47,939 --> 00:26:50,280 Divorce is just a step toward it. 449 00:26:51,340 --> 00:26:53,179 What do you mean? 450 00:26:54,009 --> 00:26:55,009 Mom. 451 00:26:55,909 --> 00:26:56,979 I will... 452 00:26:57,679 --> 00:26:59,550 make Sun Hyuk come back to me. 453 00:27:00,019 --> 00:27:02,550 I'll do whatever it takes to make him. 454 00:27:03,150 --> 00:27:05,319 He doesn't love you anymore. 455 00:27:05,320 --> 00:27:06,689 Why would he come back? 456 00:27:08,390 --> 00:27:09,630 If he doesn't, 457 00:27:11,600 --> 00:27:12,699 I'll have... 458 00:27:13,400 --> 00:27:14,600 no choice then. 459 00:27:15,929 --> 00:27:16,999 But... 460 00:27:17,600 --> 00:27:19,169 if I can't have him, 461 00:27:20,370 --> 00:27:21,969 no one can. 462 00:27:23,310 --> 00:27:25,780 It may be better for him to disappear forever... 463 00:27:26,239 --> 00:27:28,550 and remain as my husband. 464 00:27:29,749 --> 00:27:31,479 As Oh Ha Ra's ex-husband. 465 00:27:32,120 --> 00:27:36,519 Ha Ra. What... What are you talking about? 466 00:27:39,689 --> 00:27:43,300 Chairman Han, do you know what I just heard? 467 00:27:43,999 --> 00:27:46,360 What is it? Tell me quickly. 468 00:27:46,999 --> 00:27:48,468 There are two pieces of news. 469 00:27:48,469 --> 00:27:50,340 Both are great news. 470 00:27:50,840 --> 00:27:53,739 But you won't be shocked because you're so happy... 471 00:27:53,840 --> 00:27:55,739 and get worse, will you? 472 00:27:56,110 --> 00:27:58,310 Stop talking nonsense. 473 00:27:58,509 --> 00:28:00,449 I can't take it. Tell me already. 474 00:28:01,380 --> 00:28:02,580 Fine. 475 00:28:03,050 --> 00:28:05,620 Miss Ha Ra filed for divorce. 476 00:28:05,679 --> 00:28:08,419 Hoon's dad will have custody too. 477 00:28:08,919 --> 00:28:11,958 You won't get to see Hoon much, but I'm sure... 478 00:28:11,959 --> 00:28:13,530 he'll let you see him often. 479 00:28:14,189 --> 00:28:16,530 Gosh. How is that good news? 480 00:28:17,030 --> 00:28:20,300 Anyway, at least Sun Hyuk will feel much more at peace... 481 00:28:20,729 --> 00:28:22,030 finally. 482 00:28:22,429 --> 00:28:24,239 That's why it's good news. 483 00:28:24,769 --> 00:28:27,070 This is the really good news. 484 00:28:27,169 --> 00:28:29,610 Master Ha Jun and Ga Heun... 485 00:28:30,209 --> 00:28:32,738 are getting married. 486 00:28:32,739 --> 00:28:34,580 What? They are? 487 00:28:35,409 --> 00:28:37,850 My gosh. Am I dreaming? 488 00:28:38,050 --> 00:28:40,689 Ms. Park. Pinch my cheek. 489 00:28:41,219 --> 00:28:43,249 You're not dreaming! 490 00:28:46,360 --> 00:28:48,459 This is great news. 491 00:28:51,830 --> 00:28:54,669 My gosh. Look how excited you are. 492 00:29:00,509 --> 00:29:02,509 You sent Se Rin the money? 493 00:29:02,709 --> 00:29:04,579 Yes. I've sent the money she requested... 494 00:29:04,580 --> 00:29:06,540 for her office rent and expenses. 495 00:29:08,479 --> 00:29:10,519 Then we should collect as much as we paid. 496 00:29:10,919 --> 00:29:14,249 Mr. Kim. Do whatever it takes to get the keychain... 497 00:29:14,590 --> 00:29:17,159 that Se Rin always has on her. 498 00:29:17,659 --> 00:29:18,790 Yes, ma'am. 499 00:29:22,060 --> 00:29:25,259 How dare you threaten Ha Ra and me? 500 00:29:25,860 --> 00:29:27,169 You cheeky brat. 501 00:29:27,999 --> 00:29:30,040 I'll make sure you realize... 502 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 whom you messed with. 503 00:29:41,150 --> 00:29:42,580 That's more like it. 504 00:29:43,419 --> 00:29:47,120 Now that I have money, shall I have a beer? 505 00:29:48,620 --> 00:29:52,060 I'd prefer to go to a fancy bar and have some tequila, 506 00:29:53,790 --> 00:29:55,459 but I have to be frugal. 507 00:29:55,830 --> 00:29:58,499 Fine. I'll have to settle for today. 508 00:30:22,449 --> 00:30:23,519 Darn it. 509 00:30:26,989 --> 00:30:28,530 No! Let go! 510 00:30:33,729 --> 00:30:36,268 No. This is my lifeline! 511 00:30:36,269 --> 00:30:37,999 Let go! No! 512 00:30:45,209 --> 00:30:47,150 Are you okay, Se Rin? 513 00:30:48,580 --> 00:30:49,708 Wook Do? 514 00:30:49,709 --> 00:30:51,380 Yes, it's me. 515 00:30:51,580 --> 00:30:53,280 I came because you blew the whistle. 516 00:30:54,350 --> 00:30:56,350 You didn't forget about me. 517 00:30:58,120 --> 00:30:59,759 Where did you go? 518 00:31:00,530 --> 00:31:02,290 I've missed you. 519 00:31:13,040 --> 00:31:14,669 (Choi Psychiatry Clinic) 520 00:31:18,280 --> 00:31:19,780 Gosh. At least... 521 00:31:20,979 --> 00:31:23,620 I got to eat a meal today thanks to the meat... 522 00:31:24,519 --> 00:31:26,120 Fiery Pants gave me. 523 00:31:28,949 --> 00:31:30,019 It's time for my medicine. 524 00:31:39,659 --> 00:31:41,370 Why is this empty? 525 00:31:41,699 --> 00:31:42,800 That's not good. 526 00:31:44,400 --> 00:31:47,509 When... When will Dr. Choi get here? 527 00:31:53,340 --> 00:31:56,679 Dr. Choi... Give me some more pills. 528 00:31:56,850 --> 00:31:58,019 I'm dying. 529 00:31:58,919 --> 00:32:00,890 I can't breathe. 530 00:32:03,320 --> 00:32:04,459 Do you need this? 531 00:32:04,620 --> 00:32:05,958 Yes. 532 00:32:05,959 --> 00:32:08,630 Hurry. Give it to me. Now. Hurry. 533 00:32:10,330 --> 00:32:11,459 But Mr. Ju. 534 00:32:12,030 --> 00:32:14,400 I can't give this to you for free anymore. 535 00:32:14,900 --> 00:32:17,769 I've lost everything too. I need to survive. 536 00:32:19,340 --> 00:32:23,110 Whatever I say is the price from now on. 537 00:32:25,340 --> 00:32:28,550 Come on, son. Why are you doing this to me? 538 00:32:29,479 --> 00:32:33,419 Fine. I... I'll pay whatever you ask. 539 00:32:33,650 --> 00:32:35,519 I'll do whatever you say. 540 00:32:36,519 --> 00:32:38,890 You'll do everything I say? 541 00:32:40,830 --> 00:32:42,530 You promised. 542 00:32:44,530 --> 00:32:47,769 Yes. Yes, I'll do anything. Anything. 543 00:32:47,870 --> 00:32:48,969 Hurry. 544 00:33:04,449 --> 00:33:07,320 (Transfer Notice, Cha Sun Hyuk - NY branch manager) 545 00:33:09,419 --> 00:33:11,488 How could they transfer him overnight? 546 00:33:11,489 --> 00:33:12,890 What about the new brand? 547 00:33:14,360 --> 00:33:17,499 - Are you okay now, sir? - Yes. 548 00:33:18,499 --> 00:33:20,499 (Transfer Notice, Cha Sun Hyuk - NY branch manager) 549 00:33:21,030 --> 00:33:23,499 What? They're getting married? Oh my gosh. 550 00:33:23,600 --> 00:33:26,080 They're skipping the engagement and going straight to marriage? 551 00:33:31,179 --> 00:33:33,709 Where's Mr. Oh? Where is he? 552 00:33:34,979 --> 00:33:36,380 He's waiting for you on the roof. 553 00:33:46,189 --> 00:33:47,330 What happened? 554 00:33:47,860 --> 00:33:49,790 Why are you transferring me to New York? 555 00:33:50,030 --> 00:33:51,699 What's this about you marrying Ga Heun? 556 00:33:52,330 --> 00:33:53,929 No, right? It isn't true, right? 557 00:33:54,499 --> 00:33:57,269 Yes, it is true. I'm transferring you to New York... 558 00:33:57,699 --> 00:34:01,409 so that you can live comfortably with Hoon since you're divorced. 559 00:34:02,040 --> 00:34:03,540 What about your marrying Ga Heun? 560 00:34:04,009 --> 00:34:05,439 Why are you getting married? 561 00:34:05,610 --> 00:34:07,749 You said even the engagement was just for show. 562 00:34:09,580 --> 00:34:10,850 I've changed my mind. 563 00:34:11,620 --> 00:34:14,550 I can't give her up for you. 564 00:34:14,919 --> 00:34:17,918 So don't look for Eun Jo in Ga Heun. 565 00:34:17,919 --> 00:34:19,119 She is not Eun Jo. 566 00:34:20,119 --> 00:34:23,229 Ga Heun will be my woman from now on. 567 00:35:02,999 --> 00:35:04,269 (Miss Monte-Cristo) 568 00:35:05,200 --> 00:35:06,868 I'm going to marry Ga Heun, 569 00:35:06,869 --> 00:35:08,768 and you must leave before then. 570 00:35:08,769 --> 00:35:10,438 How could you do this to me? 571 00:35:10,439 --> 00:35:12,308 From this moment on, my dear Ha Jun... No. 572 00:35:12,309 --> 00:35:14,650 Ha Jun is my enemy. My enemy. 573 00:35:16,309 --> 00:35:18,578 You've failed in taking revenge on that man, Ga Heun. 574 00:35:18,579 --> 00:35:22,320 I seduced Sun Hyuk to torment and punish him. 575 00:35:22,689 --> 00:35:25,558 Eun Jo! You can never return to being Eun Jo. 576 00:35:25,559 --> 00:35:28,559 The Eun Jo that I knew wasn't a monster like you. 577 00:35:31,360 --> 00:35:34,369 I miss you, Eun Jo. 40253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.