Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,469
(Episode 76)
2
00:00:07,840 --> 00:00:09,140
Why did you want to see me?
3
00:00:12,909 --> 00:00:15,950
Ms. Hwang, stop tormenting Sun Hyuk.
4
00:00:17,019 --> 00:00:18,050
What do you mean?
5
00:00:18,689 --> 00:00:20,650
I'll let you use me
for your revenge,
6
00:00:20,790 --> 00:00:24,520
but remove Sun Hyuk
from your revenge.
7
00:00:26,560 --> 00:00:28,320
I don't understand
what you're talking about.
8
00:00:28,900 --> 00:00:30,029
Eun Jo!
9
00:00:35,970 --> 00:00:38,470
Sun Hyuk shouldn't be
a target of your revenge.
10
00:00:45,150 --> 00:00:48,049
I found out that you're Eun Jo.
11
00:00:49,049 --> 00:00:50,680
I don't know
exactly what happened...
12
00:00:50,979 --> 00:00:52,990
that night five years ago
when you died,
13
00:00:53,320 --> 00:00:56,059
but I found out that Se Rin
and Ha Ra...
14
00:00:56,720 --> 00:00:58,089
killed Eun Jo...
15
00:00:58,689 --> 00:01:01,259
and the baby inside her
to take Sun Hyuk away from her,
16
00:01:01,900 --> 00:01:04,699
and that they also killed
her father.
17
00:01:05,729 --> 00:01:06,799
So...
18
00:01:08,000 --> 00:01:09,540
don't try to deny it.
19
00:01:12,240 --> 00:01:13,369
You said before...
20
00:01:14,169 --> 00:01:16,210
that your body was a mess
because of the accident,
21
00:01:16,710 --> 00:01:19,979
but you couldn't do anything
to those who killed your father.
22
00:01:20,449 --> 00:01:23,650
And that you worked like crazy
on rehab to get revenge.
23
00:01:24,119 --> 00:01:27,219
Ji Na Hwang helped you, didn't she?
24
00:01:29,190 --> 00:01:33,029
I'll be honest. I can't even imagine
how it must've been for you...
25
00:01:33,660 --> 00:01:34,790
the past five years.
26
00:01:36,059 --> 00:01:38,029
Even when I found out
about my mom's murder,
27
00:01:38,400 --> 00:01:40,070
I thought
my world had come to an end.
28
00:01:40,699 --> 00:01:43,839
I'm sure for you,
every single moment...
29
00:01:44,740 --> 00:01:46,940
felt like eternal torment.
30
00:01:52,779 --> 00:01:56,449
So? What is it that you want to say?
31
00:01:57,320 --> 00:01:58,550
I thought about it.
32
00:02:00,190 --> 00:02:02,990
What revenge Eun Jo took
after becoming Ga Heun.
33
00:02:03,719 --> 00:02:04,990
And I looked into it.
34
00:02:06,059 --> 00:02:09,529
You were involved
with Ha Ra's movie too.
35
00:02:10,499 --> 00:02:12,669
I obtained a copy and watched
the first scene.
36
00:02:13,670 --> 00:02:17,240
That was what happened
during your bachelorette party...
37
00:02:17,439 --> 00:02:18,539
five years ago, wasn't it?
38
00:02:19,110 --> 00:02:22,079
Ha Ra avoided Hoon
ever since that shoot.
39
00:02:22,080 --> 00:02:23,180
That was revenge...
40
00:02:24,010 --> 00:02:25,950
for Star, wasn't it?
41
00:02:27,450 --> 00:02:28,650
Ever since that shoot,
42
00:02:29,619 --> 00:02:31,279
Ha Ra kept losing her mind.
43
00:02:32,050 --> 00:02:34,719
She kidnapped Hoon
and tried to kill you.
44
00:02:36,559 --> 00:02:40,430
I also thought about what revenge
you took on Se Rin.
45
00:02:42,300 --> 00:02:44,360
You didn't save me
from becoming engaged to her...
46
00:02:45,059 --> 00:02:46,400
to help me.
47
00:02:47,099 --> 00:02:49,069
It was to ruin her.
48
00:02:50,569 --> 00:02:52,670
Do you think my revenge
will end there?
49
00:02:52,909 --> 00:02:55,710
No. Now that I found out,
50
00:02:55,879 --> 00:02:56,980
you'll have to change it.
51
00:02:57,640 --> 00:02:59,309
If you can't,
52
00:02:59,950 --> 00:03:02,650
I'll make sure Ha Ra
and Se Rin are judged by the law...
53
00:03:02,980 --> 00:03:04,450
for what they did.
54
00:03:06,420 --> 00:03:09,159
I'll make sure you can't even dream
about the revenge you want.
55
00:03:33,550 --> 00:03:35,879
Listen. From now on,
56
00:03:36,349 --> 00:03:39,490
I will let you use me
for your revenge.
57
00:03:39,749 --> 00:03:41,119
At the same time,
58
00:03:41,650 --> 00:03:43,189
you must help me with my revenge.
59
00:03:45,559 --> 00:03:49,260
Don't cling onto Sun Hyuk anymore.
It's messy.
60
00:04:12,450 --> 00:04:15,860
Tell Sun Hyuk that you'll marry me.
61
00:04:17,390 --> 00:04:19,390
- Marry you?
- Yes.
62
00:04:20,230 --> 00:04:23,630
Getting engaged isn't enough
to get him...
63
00:04:23,929 --> 00:04:25,270
to let go of you completely.
64
00:04:26,229 --> 00:04:27,429
The same goes for you.
65
00:04:28,029 --> 00:04:30,339
You must prove to me
that you won't let Sun Hyuk...
66
00:04:30,940 --> 00:04:32,510
make you waver anymore.
67
00:04:38,710 --> 00:04:39,950
I'm sorry, Sun Hyuk.
68
00:04:40,909 --> 00:04:42,580
This is the best I can do...
69
00:04:43,250 --> 00:04:44,679
for you and Eun Jo.
70
00:04:47,890 --> 00:04:50,089
(Hankuk National
University Hospital)
71
00:04:52,659 --> 00:04:55,799
Sun Hyuk. Are you sure you're okay?
72
00:04:56,159 --> 00:04:58,830
I think you're being discharged
way too soon.
73
00:04:59,500 --> 00:05:00,570
I'm fine.
74
00:05:00,870 --> 00:05:02,370
Sorry for worrying you.
75
00:05:02,640 --> 00:05:05,200
Thank goodness it wasn't worse.
76
00:05:05,539 --> 00:05:08,109
Gosh.
Just wait until they catch the perp.
77
00:05:08,539 --> 00:05:12,210
I'll break both legs of the jerk
who did this to my son.
78
00:05:12,479 --> 00:05:13,709
This is a shocker.
79
00:05:13,710 --> 00:05:14,950
Ha Ra isn't here today.
80
00:05:15,419 --> 00:05:17,320
No. She may be on her way.
81
00:05:17,479 --> 00:05:19,348
Let's hurry home
before she gets here.
82
00:05:19,349 --> 00:05:21,349
- Okay.
- Here.
83
00:05:22,120 --> 00:05:23,419
Let's go if you're ready.
84
00:05:23,690 --> 00:05:25,158
I already paid the bill.
85
00:05:25,159 --> 00:05:28,560
Gosh. Thank you so much. Goodness.
86
00:05:28,659 --> 00:05:29,928
Do you have everything?
87
00:05:29,929 --> 00:05:32,130
Let's go. Let's hurry.
88
00:05:32,229 --> 00:05:33,370
Let's go.
89
00:05:33,700 --> 00:05:35,539
- But...
- Ms. Hwang?
90
00:05:36,239 --> 00:05:37,370
She must be busy.
91
00:05:37,570 --> 00:05:39,370
She didn't come
the entire time you were here.
92
00:05:40,810 --> 00:05:42,238
She was too busy.
93
00:05:42,239 --> 00:05:44,539
Work was piled up
because you weren't there.
94
00:05:53,390 --> 00:05:55,560
Thanks. Put them down and go.
95
00:05:57,789 --> 00:06:01,060
Stuffing a broken vase
with lots of flowers...
96
00:06:01,890 --> 00:06:04,400
doesn't fix the vase.
97
00:06:04,830 --> 00:06:05,870
What was that?
98
00:06:06,729 --> 00:06:09,640
Divorce is the answer for someone
who kidnaps her own kid.
99
00:06:13,140 --> 00:06:14,810
That little...
100
00:06:18,140 --> 00:06:21,479
What is all of this on the table?
101
00:06:22,049 --> 00:06:23,479
Did Soon Jung come by?
102
00:06:23,849 --> 00:06:26,450
No. The restaurant should be busy.
103
00:06:28,659 --> 00:06:31,320
These are all Sun Hyuk's clothes.
104
00:06:32,489 --> 00:06:33,659
My goodness.
105
00:06:34,859 --> 00:06:37,400
These should be in the fridge.
106
00:06:37,859 --> 00:06:41,969
Hey. These are the kimchi
and side dishes that I made.
107
00:06:42,400 --> 00:06:45,099
Who threw them out here?
108
00:06:57,479 --> 00:06:58,580
Hi, babe.
109
00:06:58,989 --> 00:07:01,449
I wanted you to be comfortable
as you recover...
110
00:07:01,450 --> 00:07:03,460
after all that you've been through.
111
00:07:04,120 --> 00:07:07,560
I'd like to give you
a brand-new house,
112
00:07:07,929 --> 00:07:09,460
but we'll do that slowly.
113
00:07:10,159 --> 00:07:12,920
What do you think? Do you like it?
I decorated it the way you like it.
114
00:07:14,070 --> 00:07:15,839
Mother, aren't you proud of me?
115
00:07:15,940 --> 00:07:17,999
Hey. Did you...
116
00:07:18,000 --> 00:07:20,010
throw away the kimchi
and side dishes...
117
00:07:20,140 --> 00:07:21,810
that I made?
118
00:07:22,339 --> 00:07:23,779
Yes, Mother.
119
00:07:24,010 --> 00:07:26,310
Spicy and salty foods are
bad for him.
120
00:07:26,479 --> 00:07:29,580
I'll have a nutritionist
handle his diet from now on.
121
00:07:29,750 --> 00:07:32,750
Hey. Who are you to redecorate
my brother's room?
122
00:07:33,150 --> 00:07:37,120
Bo Mi. My husband almost died.
123
00:07:38,020 --> 00:07:40,759
Babe. Let's forget the past...
124
00:07:40,760 --> 00:07:42,799
and start over.
125
00:07:43,200 --> 00:07:45,229
I can be good.
126
00:07:45,900 --> 00:07:50,140
Let's go back to the beginning
and reset everything.
127
00:07:50,539 --> 00:07:52,539
Get out right now. Right now!
128
00:07:53,210 --> 00:07:55,070
Oh no. Sun Hyuk.
129
00:07:55,880 --> 00:07:58,080
Hey. What? Reset?
130
00:07:58,479 --> 00:08:02,218
Take everything you brought
and go back...
131
00:08:02,219 --> 00:08:03,718
to your house! Seriously.
132
00:08:03,719 --> 00:08:06,650
Get out unless you're trying
to kill my son!
133
00:08:07,390 --> 00:08:09,089
You're so mean.
134
00:08:09,260 --> 00:08:10,288
You little...
135
00:08:10,289 --> 00:08:11,919
What did I do wrong?
136
00:08:12,289 --> 00:08:14,789
- What was that? Why you...
- Mom.
137
00:08:14,989 --> 00:08:16,229
- You...
- I'm sorry.
138
00:08:18,029 --> 00:08:19,200
Why that...
139
00:08:19,529 --> 00:08:22,798
Wow. Seriously.
That girl is frightening.
140
00:08:22,799 --> 00:08:25,710
She really is a psycho!
141
00:08:26,310 --> 00:08:28,309
She creeps me out.
142
00:08:28,310 --> 00:08:29,539
Gosh.
143
00:08:36,380 --> 00:08:38,519
Why did you bring me
all the way here?
144
00:08:38,520 --> 00:08:41,090
Ha Ra. I can't watch anymore.
145
00:08:41,250 --> 00:08:42,490
Divorce Sun Hyuk.
146
00:08:43,689 --> 00:08:44,789
What nonsense.
147
00:08:45,159 --> 00:08:48,529
What's it to you whether or not
I get divorced?
148
00:08:49,459 --> 00:08:52,829
And I made a deal with Ga Heun.
149
00:08:53,329 --> 00:08:57,069
We have to stay married
until the movie finishes filming.
150
00:08:58,100 --> 00:08:59,369
You don't know anything.
151
00:08:59,370 --> 00:09:01,140
Stop with the fake marriage!
152
00:09:02,039 --> 00:09:05,179
I don't care what deal you made
with Ga Heun. I'm telling you...
153
00:09:05,409 --> 00:09:06,778
to let Sun Hyuk go.
154
00:09:06,779 --> 00:09:08,750
Why should I let him go?
155
00:09:09,120 --> 00:09:10,850
I will never get a divorce.
156
00:09:11,650 --> 00:09:12,789
And...
157
00:09:13,789 --> 00:09:16,159
after seeing my husband stabbed,
158
00:09:17,319 --> 00:09:19,159
I realized it just won't do.
159
00:09:19,490 --> 00:09:23,299
Sun Hyuk must remain my man
for all eternity.
160
00:09:23,760 --> 00:09:25,129
Until he dies.
161
00:09:25,130 --> 00:09:28,899
No. Even after he dies,
he must remain my man forever!
162
00:09:28,900 --> 00:09:29,970
Ha Ra!
163
00:09:34,510 --> 00:09:36,380
I was making pancakes.
164
00:09:37,209 --> 00:09:38,579
They must've burned by now.
165
00:09:39,309 --> 00:09:42,779
It's your fault! You ruined
my good wife act!
166
00:09:46,919 --> 00:09:49,319
I heard there was
a good waffle place near here.
167
00:09:50,090 --> 00:09:52,260
I should pick up
some strawberry waffles.
168
00:09:52,459 --> 00:09:54,230
Sun Hyuk loves them.
169
00:09:55,630 --> 00:09:56,760
I know...
170
00:09:59,130 --> 00:10:01,029
that Ga Heun is Eun Jo.
171
00:10:04,169 --> 00:10:05,240
What?
172
00:10:05,840 --> 00:10:08,840
I know everything you did to Eun Jo.
173
00:10:09,179 --> 00:10:11,880
I know you killed her baby
and her dad!
174
00:10:15,079 --> 00:10:18,679
Ha Jun. How do you know that?
175
00:10:19,620 --> 00:10:22,860
Divorce Sun Hyuk tomorrow.
176
00:10:23,390 --> 00:10:24,760
If you don't,
177
00:10:25,520 --> 00:10:27,230
I'll call the police.
178
00:10:28,459 --> 00:10:31,500
And give Sun Hyuk custody of Hoon.
179
00:10:32,470 --> 00:10:35,970
Unless you want the world to know
what you and Se Rin did,
180
00:10:36,640 --> 00:10:38,039
do as I say.
181
00:10:49,449 --> 00:10:51,449
(Hwang Ga Heun)
182
00:10:55,490 --> 00:10:58,789
What? You're marrying Ha Jun?
183
00:10:59,630 --> 00:11:02,699
He said to tell Sun Hyuk that?
184
00:11:04,159 --> 00:11:05,299
Ha Jun...
185
00:11:06,429 --> 00:11:08,230
requested marriage from me...
186
00:11:09,240 --> 00:11:11,470
and divorce from Sun Hyuk from you.
187
00:11:13,569 --> 00:11:15,569
Things are getting amusing.
188
00:11:17,010 --> 00:11:20,010
Eun Jo. Do you find this situation
to be entertaining?
189
00:11:20,510 --> 00:11:22,449
Our rules were broken.
190
00:11:22,679 --> 00:11:23,819
What will you do?
191
00:11:24,250 --> 00:11:26,290
I have no choice
if I want to keep him from talking.
192
00:11:27,250 --> 00:11:28,350
I have to accept his terms.
193
00:11:28,549 --> 00:11:30,590
You'll accept his threats?
194
00:11:32,059 --> 00:11:33,230
You?
195
00:11:35,029 --> 00:11:36,730
You didn't plan all of this...
196
00:11:37,329 --> 00:11:39,270
with him, did you?
197
00:11:39,929 --> 00:11:43,069
Both of you are burning
with the desire to get revenge.
198
00:11:44,069 --> 00:11:47,539
You planned this together,
didn't you?
199
00:11:49,240 --> 00:11:52,010
I can see how you'd think that.
200
00:11:54,909 --> 00:11:58,279
But still.
You won't give in to his demands?
201
00:11:59,289 --> 00:12:02,020
You don't care if the world knows
everything that you did?
202
00:12:04,459 --> 00:12:05,490
Eun Jo.
203
00:12:06,230 --> 00:12:08,959
It may be easy for you
to give up on Sun Hyuk,
204
00:12:09,860 --> 00:12:11,000
but not for me.
205
00:12:12,130 --> 00:12:14,569
I can't survive a single day
without my husband.
206
00:12:15,270 --> 00:12:17,298
Wouldn't it be lunacy for a woman
who lost her baby and her dad...
207
00:12:17,299 --> 00:12:19,909
to be obsessed with Sun Hyuk?
208
00:12:23,340 --> 00:12:26,480
But Ha Ra, who is obsessed with him,
can do nothing else but die.
209
00:12:27,579 --> 00:12:30,579
Since no matter how big a fit
you throw, he won't return to you.
210
00:12:31,949 --> 00:12:33,020
What?
211
00:12:36,919 --> 00:12:38,720
Hang on as well as you can.
212
00:12:40,029 --> 00:12:44,159
It looks like it'll be
a roller coaster from now on.
213
00:13:12,429 --> 00:13:13,929
I picked them all out.
214
00:13:14,490 --> 00:13:15,860
Sun Hyuk's clothes!
215
00:13:17,630 --> 00:13:19,199
Sun Hyuk's shoes!
216
00:13:19,730 --> 00:13:22,639
I picked them out,
so he'd look the part...
217
00:13:22,640 --> 00:13:24,500
as the actress Oh Ha Ra's man!
218
00:13:31,809 --> 00:13:32,880
Ha Ra.
219
00:13:33,980 --> 00:13:37,650
You didn't kill Eun Jo's baby
just to end up like this.
220
00:13:38,449 --> 00:13:41,020
That's not why you killed
Eun Jo's dad!
221
00:13:45,220 --> 00:13:47,860
So you can't just bend over
and take it.
222
00:13:48,990 --> 00:13:50,100
Ha Ra.
223
00:13:51,059 --> 00:13:53,169
You're living in torment too.
224
00:13:58,740 --> 00:14:00,909
There must be a way.
225
00:14:11,980 --> 00:14:18,589
(Seoul Family Court)
226
00:14:18,590 --> 00:14:19,929
What great weather.
227
00:14:20,559 --> 00:14:22,559
It's perfect for new beginnings.
228
00:14:23,329 --> 00:14:24,429
What got into you?
229
00:14:24,699 --> 00:14:27,139
You agreed to an uncontested divorce
and gave me full custody.
230
00:14:29,640 --> 00:14:31,270
I'm not letting you go.
231
00:14:31,600 --> 00:14:33,640
The divorce is a new beginning.
232
00:14:34,140 --> 00:14:35,370
It's a reset.
233
00:14:35,740 --> 00:14:37,840
I'm letting you go
because I love you.
234
00:14:38,809 --> 00:14:40,309
That's how much I love you.
235
00:14:40,909 --> 00:14:42,049
Aren't you grateful?
236
00:14:43,120 --> 00:14:44,319
I'll go first. Bye.
237
00:14:55,029 --> 00:14:58,600
Ha Jun found out who you are?
238
00:15:00,630 --> 00:15:03,840
But he said he'd let you use him?
239
00:15:04,569 --> 00:15:05,640
Yes.
240
00:15:07,610 --> 00:15:10,740
What do you plan to do then?
241
00:15:12,480 --> 00:15:14,449
I'll do as he says for now.
242
00:15:16,720 --> 00:15:19,590
It's true Sun Hyuk was
a stumbling block to my revenge.
243
00:15:22,990 --> 00:15:26,760
I plan to marry Ha Jun,
not just get engaged.
244
00:15:28,630 --> 00:15:29,959
Marry him?
245
00:15:32,970 --> 00:15:34,069
Are you sure?
246
00:15:34,270 --> 00:15:36,900
It'll look like
we're firmly joining forces.
247
00:15:38,770 --> 00:15:41,640
Plus, it's the only way
Sun Hyuk will get over me.
248
00:15:45,010 --> 00:15:46,650
If that's what you think,
249
00:15:48,179 --> 00:15:49,380
I'm glad.
250
00:15:50,620 --> 00:15:51,779
I'm leaving for work.
251
00:15:58,459 --> 00:16:02,090
If Sun Hyuk finds out that Ga Heun
and Ha Jun made a deal like that,
252
00:16:02,760 --> 00:16:04,260
he will throw a fit.
253
00:16:12,140 --> 00:16:13,669
Master!
254
00:16:14,240 --> 00:16:15,770
I have a mentee.
255
00:16:16,140 --> 00:16:17,279
A mentee?
256
00:16:17,409 --> 00:16:19,380
Hoon. Say hi.
257
00:16:19,480 --> 00:16:21,049
He's your master's master,
258
00:16:21,850 --> 00:16:23,020
so he's your grand master.
259
00:16:23,419 --> 00:16:25,380
Hello, Grand Master.
260
00:16:28,949 --> 00:16:31,360
"I fear not the man
who has practiced 1,000 kicks..."
261
00:16:31,620 --> 00:16:33,428
"but I fear the man
who has practiced"...
262
00:16:33,429 --> 00:16:35,090
"one kick 1,000 times."
263
00:16:38,329 --> 00:16:40,799
Eun Gyul taught him what you said.
264
00:16:41,770 --> 00:16:45,870
Master. Please show Hoon
a demonstration. Please?
265
00:16:50,610 --> 00:16:53,679
You must use nunchucks
to protect people precious to you.
266
00:16:54,949 --> 00:16:57,179
Do you have someone
that you want to protect?
267
00:16:57,679 --> 00:17:00,120
What? Me? Bo Mi.
268
00:17:01,120 --> 00:17:02,590
Eun Ji from kindergarten.
269
00:17:08,789 --> 00:17:10,530
You got another mentee.
270
00:17:11,860 --> 00:17:14,199
Hoon. You'll get hurt
if you play with nunchucks.
271
00:17:14,300 --> 00:17:16,600
And this is a useless skill
to pick up anyway.
272
00:17:18,169 --> 00:17:19,409
Hello.
273
00:17:32,380 --> 00:17:34,120
I will protect Bo Mi.
274
00:17:34,989 --> 00:17:37,159
Wow. You were super cool.
275
00:17:39,560 --> 00:17:40,630
Did you see that?
276
00:17:40,729 --> 00:17:42,830
Nunchucks are very useful.
277
00:17:42,999 --> 00:17:46,469
Furthermore,
Eun Gyul can protect you.
278
00:17:48,769 --> 00:17:50,439
You were so cool.
279
00:17:51,300 --> 00:17:52,370
Are you okay?
280
00:17:52,909 --> 00:17:54,238
- Thank you.
- Thank you.
281
00:17:54,239 --> 00:17:57,810
Yes, well... It's... It's okay.
It's okay.
282
00:17:59,080 --> 00:18:00,150
Okay.
283
00:18:02,209 --> 00:18:03,919
This livestream needs something...
284
00:18:04,350 --> 00:18:06,919
to differentiate itself
from standard shopping channels.
285
00:18:07,749 --> 00:18:09,560
Rather than models
with perfect bodies,
286
00:18:09,820 --> 00:18:12,460
we need models of various sizes
to match the customers' body types.
287
00:18:13,259 --> 00:18:16,158
They need to change on site
and to show the fit and...
288
00:18:16,159 --> 00:18:17,360
When will you tell Sun Hyuk...
289
00:18:18,330 --> 00:18:19,800
that we're getting married?
290
00:18:21,570 --> 00:18:24,600
If you can't do it, I will.
291
00:18:24,739 --> 00:18:25,939
I can do that much for you.
292
00:18:30,509 --> 00:18:31,679
Speak of the devil.
293
00:18:32,979 --> 00:18:34,850
Hey, Sun Hyuk. How did it go?
294
00:18:35,679 --> 00:18:37,018
Ha Ra and I just submitted...
295
00:18:37,019 --> 00:18:39,150
a petition for
an uncontested divorce.
296
00:18:40,749 --> 00:18:42,489
You did? Good.
297
00:18:43,360 --> 00:18:45,259
Does that mean...
298
00:18:45,620 --> 00:18:48,189
you and Ha Ra will be through
after 90 days?
299
00:18:48,729 --> 00:18:49,830
Congrats on your divorce.
300
00:18:50,330 --> 00:18:53,499
My mother wants to eat together
to celebrate my discharge.
301
00:18:54,269 --> 00:18:56,900
Please come over for dinner tonight
if you're free.
302
00:18:57,300 --> 00:18:58,370
Dinner?
303
00:18:58,870 --> 00:19:00,040
I'll be there for sure.
304
00:19:00,669 --> 00:19:02,939
I texted Ga Heun as well.
305
00:19:04,239 --> 00:19:05,709
Come with her.
306
00:19:07,050 --> 00:19:08,080
Ms. Hwang?
307
00:19:09,479 --> 00:19:10,650
I'll ask her.
308
00:19:11,820 --> 00:19:13,419
Okay. See you later.
309
00:19:17,159 --> 00:19:21,130
Sun Hyuk and Ha Ra
filed for an uncontested divorce.
310
00:19:21,530 --> 00:19:23,759
Now that he became free
from Ha Ra's prison,
311
00:19:23,900 --> 00:19:27,169
it's time for him to become free
from Ga Heun's prison.
312
00:19:29,269 --> 00:19:32,439
Which means
you shouldn't go tonight, right?
313
00:19:39,310 --> 00:19:43,179
DDM Queen designed
all of these, right?
314
00:19:45,320 --> 00:19:47,019
Before I get rid of Se Rin,
315
00:19:47,120 --> 00:19:49,959
I'll have to hire DDM Queen
to be the designer...
316
00:19:50,159 --> 00:19:51,489
for DDM Venus.
317
00:19:54,259 --> 00:19:57,959
But Se Rin said
if anything happens to her,
318
00:19:58,630 --> 00:20:01,499
someone else would release
the video.
319
00:20:02,600 --> 00:20:06,570
Did she give that security footage
to someone else?
320
00:20:09,110 --> 00:20:10,780
Why did you call me here?
321
00:20:12,380 --> 00:20:14,050
You didn't wire me the money.
322
00:20:14,409 --> 00:20:15,850
What are you trying to pull?
323
00:20:16,350 --> 00:20:19,949
You're the one who's desperate,
not I.
324
00:20:20,249 --> 00:20:23,219
You're right. I'm the one
who's desperate now.
325
00:20:23,489 --> 00:20:24,790
That's why I called you here.
326
00:20:24,989 --> 00:20:27,060
To discuss the new brand's launch.
327
00:20:27,560 --> 00:20:28,830
Really?
328
00:20:30,830 --> 00:20:33,870
Then shall we start
talking business?
329
00:20:36,640 --> 00:20:39,709
But Se Rin, the launch is one thing,
330
00:20:40,310 --> 00:20:42,169
but I should meet DDM Queen...
331
00:20:42,370 --> 00:20:44,380
before we do this...
332
00:20:44,439 --> 00:20:46,040
so that I can relax...
333
00:20:46,249 --> 00:20:48,810
and proceed properly
with the local brand.
334
00:20:49,179 --> 00:20:52,419
I gave her 500,000 dollars
for her designs last time.
335
00:20:52,949 --> 00:20:57,019
I really think I should meet
DDM Queen personally.
336
00:20:57,959 --> 00:20:59,090
You do?
337
00:21:01,459 --> 00:21:04,360
No. You don't need to meet her.
338
00:21:04,459 --> 00:21:07,599
DDM Queen hates showing herself
to people.
339
00:21:07,600 --> 00:21:09,669
That's why she's my ghost designer.
340
00:21:11,870 --> 00:21:13,110
And Mother,
341
00:21:14,610 --> 00:21:16,280
do you think I'm stupid?
342
00:21:17,239 --> 00:21:20,780
You want to meet her
so that you can sign her directly...
343
00:21:21,280 --> 00:21:22,780
and dump me.
344
00:21:23,380 --> 00:21:24,550
Seriously.
345
00:21:26,449 --> 00:21:28,489
You treat me like I'm a total idiot.
346
00:21:29,019 --> 00:21:32,259
My gosh.
That wasn't what I meant at all.
347
00:21:32,590 --> 00:21:34,559
Well... So...
348
00:21:34,560 --> 00:21:37,060
I just meant
that as business partners,
349
00:21:37,300 --> 00:21:39,899
we should meet at least once.
That's all.
350
00:21:39,900 --> 00:21:41,100
Ms. Geum Eun Hwa!
351
00:21:41,969 --> 00:21:45,139
Didn't you hear me before?
I said if you kill me,
352
00:21:45,140 --> 00:21:46,810
someone else will release the video.
353
00:21:47,610 --> 00:21:51,209
That someone else is DDM Queen.
354
00:21:52,179 --> 00:21:53,850
She and I are one.
355
00:21:54,050 --> 00:21:56,009
You can't get between us.
356
00:21:57,019 --> 00:21:58,050
What?
357
00:22:04,689 --> 00:22:07,689
Are you not going to launch
DDM Venus with me?
358
00:22:08,429 --> 00:22:11,100
Then I'll take this
to the chairman's office right now.
359
00:22:11,499 --> 00:22:14,499
Oh my gosh. Goodness, Se Rin.
360
00:22:14,800 --> 00:22:16,100
That's not it.
361
00:22:16,229 --> 00:22:19,540
I swear I'll launch DDM Venus
with you.
362
00:22:19,939 --> 00:22:22,070
That's why I called you here.
363
00:22:23,280 --> 00:22:24,380
Mr. Kim!
364
00:22:27,810 --> 00:22:28,908
Yes, ma'am.
365
00:22:28,909 --> 00:22:32,580
So... Wire her money
for rent for her office...
366
00:22:32,820 --> 00:22:35,249
as well as for her expenses.
Right now.
367
00:22:36,290 --> 00:22:37,989
Yes, ma'am. Right away.
368
00:22:40,489 --> 00:22:42,390
I guess you get it now.
369
00:22:43,999 --> 00:22:46,330
Okay, then.
Let's work well together.
370
00:22:46,530 --> 00:22:48,999
As business partners. As equals.
371
00:22:52,040 --> 00:22:54,709
Sure. Oh... Okay.
372
00:22:55,509 --> 00:22:57,209
Let's work well together.
373
00:22:57,840 --> 00:22:59,280
As equals.
374
00:23:05,320 --> 00:23:08,089
- My gosh. Did you start already?
- Hi. Come in.
375
00:23:08,090 --> 00:23:09,119
Hello!
376
00:23:09,120 --> 00:23:11,090
- Hi.
- Eun Gyul!
377
00:23:12,120 --> 00:23:14,390
I'm so glad you're okay.
378
00:23:14,659 --> 00:23:16,900
Grill these up for Sun Hyuk.
379
00:23:17,130 --> 00:23:18,729
I ordered them especially for him.
380
00:23:19,030 --> 00:23:21,600
You must all be exhausted
after what happened.
381
00:23:21,729 --> 00:23:24,199
Eat this and get your energy back.
382
00:23:24,739 --> 00:23:26,739
What? My gosh.
383
00:23:26,969 --> 00:23:28,669
Thanks, Soon Jung.
384
00:23:28,769 --> 00:23:31,110
I'll eat Korean pork
and become strong again.
385
00:23:31,679 --> 00:23:34,449
Hello! Mom's friend's son
Ha Jun is here.
386
00:23:34,650 --> 00:23:35,708
Hi.
387
00:23:35,709 --> 00:23:37,679
I'm glad you came.
388
00:23:37,979 --> 00:23:39,080
Did you come alone?
389
00:23:39,150 --> 00:23:40,188
What about Ga Heun?
390
00:23:40,189 --> 00:23:43,790
Well... She's busy working on
the new brand's livestream.
391
00:23:44,459 --> 00:23:45,560
I see.
392
00:23:45,919 --> 00:23:48,229
- Please have a seat.
- Sit.
393
00:23:51,860 --> 00:23:53,070
Eat up.
394
00:23:55,469 --> 00:23:58,570
It's super yummy
because Rich Brother is grilling it.
395
00:23:58,699 --> 00:24:00,939
It literally melts...
396
00:24:01,570 --> 00:24:03,380
in my mouth.
397
00:24:03,709 --> 00:24:06,610
Hey. Why don't we have a drink?
398
00:24:07,449 --> 00:24:09,350
We don't have any alcohol here.
399
00:24:09,749 --> 00:24:12,679
- Really? I'll just go buy some.
- No.
400
00:24:12,780 --> 00:24:15,590
- I'll get it.
- No. You stay here.
401
00:24:17,590 --> 00:24:21,130
Everyone is gathered
and having a barbecue party.
402
00:24:21,659 --> 00:24:23,158
Eat up.
403
00:24:23,159 --> 00:24:24,659
Sizzle.
404
00:24:29,269 --> 00:24:31,669
It must be so delicious.
405
00:24:32,169 --> 00:24:33,309
Eat up.
406
00:24:33,310 --> 00:24:34,709
Eat up.
407
00:24:34,909 --> 00:24:36,370
Eat this.
408
00:24:36,479 --> 00:24:39,379
Are there still bums like that?
409
00:24:39,380 --> 00:24:40,550
My gosh.
410
00:24:40,810 --> 00:24:42,509
He's a dirty bum too.
411
00:24:43,350 --> 00:24:44,550
Fiery Pants.
412
00:24:46,120 --> 00:24:47,219
Why are you...
413
00:24:51,390 --> 00:24:53,360
Tae... Tae Sik?
414
00:24:54,390 --> 00:24:55,489
Yes.
415
00:24:57,199 --> 00:24:58,330
It's me.
416
00:25:02,429 --> 00:25:04,140
We filed our divorce papers today.
417
00:25:04,900 --> 00:25:06,700
I agreed to give him
full custody of Hoon too.
418
00:25:07,209 --> 00:25:09,939
What? Custody too?
419
00:25:10,580 --> 00:25:12,978
You acted like
you wouldn't get a divorce.
420
00:25:12,979 --> 00:25:14,139
Why did you change your mind?
421
00:25:15,810 --> 00:25:17,479
So it finally happened.
422
00:25:19,179 --> 00:25:20,989
Since you're getting divorced
anyway,
423
00:25:21,390 --> 00:25:23,689
keep it quiet
so people don't talk...
424
00:25:24,320 --> 00:25:25,919
and focus on the movie.
425
00:25:26,560 --> 00:25:29,360
That way, the people will be
more interested in your acting...
426
00:25:29,689 --> 00:25:31,459
than in your personal life.
427
00:25:32,929 --> 00:25:34,030
I should.
428
00:25:36,070 --> 00:25:37,439
You're all gathered.
429
00:25:37,640 --> 00:25:39,540
I guess she told you
about her divorce.
430
00:25:39,840 --> 00:25:42,140
I have a bomb to drop as well.
431
00:25:42,769 --> 00:25:44,280
What? A bomb?
432
00:25:44,780 --> 00:25:47,679
Father. My bomb is a happy one.
433
00:25:47,880 --> 00:25:52,019
I won't get engaged to Ms. Hwang,
I'm marrying her.
434
00:25:53,419 --> 00:25:54,489
Do you mean it?
435
00:25:54,949 --> 00:25:57,659
Did Ms. Hwang agree?
436
00:25:58,390 --> 00:26:00,959
Of course.
You and Stepmom heard the news...
437
00:26:01,189 --> 00:26:03,458
about your children's divorce
and marriage at the same time,
438
00:26:03,459 --> 00:26:06,159
so you must be both happy and sad.
439
00:26:07,400 --> 00:26:10,939
Stepmom. Sorry about your daughter
getting divorced.
440
00:26:22,610 --> 00:26:23,749
Ha Ra.
441
00:26:24,780 --> 00:26:27,790
Why are you suddenly
divorcing Sun Hyuk?
442
00:26:28,390 --> 00:26:30,290
You said you'd never divorce him.
443
00:26:31,320 --> 00:26:33,989
You even killed Eun Jo to get him.
444
00:26:34,459 --> 00:26:38,199
Why did you do such a thing
if you were going to get divorced?
445
00:26:39,400 --> 00:26:41,800
Mom. I won't get divorced.
446
00:26:42,199 --> 00:26:43,870
I haven't let him go completely.
447
00:26:43,999 --> 00:26:47,509
We'll take some time apart
and start over.
448
00:26:47,939 --> 00:26:50,280
Divorce is just a step toward it.
449
00:26:51,340 --> 00:26:53,179
What do you mean?
450
00:26:54,009 --> 00:26:55,009
Mom.
451
00:26:55,909 --> 00:26:56,979
I will...
452
00:26:57,679 --> 00:26:59,550
make Sun Hyuk come back to me.
453
00:27:00,019 --> 00:27:02,550
I'll do whatever it takes
to make him.
454
00:27:03,150 --> 00:27:05,319
He doesn't love you anymore.
455
00:27:05,320 --> 00:27:06,689
Why would he come back?
456
00:27:08,390 --> 00:27:09,630
If he doesn't,
457
00:27:11,600 --> 00:27:12,699
I'll have...
458
00:27:13,400 --> 00:27:14,600
no choice then.
459
00:27:15,929 --> 00:27:16,999
But...
460
00:27:17,600 --> 00:27:19,169
if I can't have him,
461
00:27:20,370 --> 00:27:21,969
no one can.
462
00:27:23,310 --> 00:27:25,780
It may be better for him
to disappear forever...
463
00:27:26,239 --> 00:27:28,550
and remain as my husband.
464
00:27:29,749 --> 00:27:31,479
As Oh Ha Ra's ex-husband.
465
00:27:32,120 --> 00:27:36,519
Ha Ra. What...
What are you talking about?
466
00:27:39,689 --> 00:27:43,300
Chairman Han, do you know
what I just heard?
467
00:27:43,999 --> 00:27:46,360
What is it? Tell me quickly.
468
00:27:46,999 --> 00:27:48,468
There are two pieces of news.
469
00:27:48,469 --> 00:27:50,340
Both are great news.
470
00:27:50,840 --> 00:27:53,739
But you won't be shocked
because you're so happy...
471
00:27:53,840 --> 00:27:55,739
and get worse, will you?
472
00:27:56,110 --> 00:27:58,310
Stop talking nonsense.
473
00:27:58,509 --> 00:28:00,449
I can't take it. Tell me already.
474
00:28:01,380 --> 00:28:02,580
Fine.
475
00:28:03,050 --> 00:28:05,620
Miss Ha Ra filed for divorce.
476
00:28:05,679 --> 00:28:08,419
Hoon's dad will have custody too.
477
00:28:08,919 --> 00:28:11,958
You won't get to see Hoon much,
but I'm sure...
478
00:28:11,959 --> 00:28:13,530
he'll let you see him often.
479
00:28:14,189 --> 00:28:16,530
Gosh. How is that good news?
480
00:28:17,030 --> 00:28:20,300
Anyway, at least Sun Hyuk will feel
much more at peace...
481
00:28:20,729 --> 00:28:22,030
finally.
482
00:28:22,429 --> 00:28:24,239
That's why it's good news.
483
00:28:24,769 --> 00:28:27,070
This is the really good news.
484
00:28:27,169 --> 00:28:29,610
Master Ha Jun and Ga Heun...
485
00:28:30,209 --> 00:28:32,738
are getting married.
486
00:28:32,739 --> 00:28:34,580
What? They are?
487
00:28:35,409 --> 00:28:37,850
My gosh. Am I dreaming?
488
00:28:38,050 --> 00:28:40,689
Ms. Park. Pinch my cheek.
489
00:28:41,219 --> 00:28:43,249
You're not dreaming!
490
00:28:46,360 --> 00:28:48,459
This is great news.
491
00:28:51,830 --> 00:28:54,669
My gosh. Look how excited you are.
492
00:29:00,509 --> 00:29:02,509
You sent Se Rin the money?
493
00:29:02,709 --> 00:29:04,579
Yes. I've sent the money
she requested...
494
00:29:04,580 --> 00:29:06,540
for her office rent and expenses.
495
00:29:08,479 --> 00:29:10,519
Then we should collect
as much as we paid.
496
00:29:10,919 --> 00:29:14,249
Mr. Kim. Do whatever it takes
to get the keychain...
497
00:29:14,590 --> 00:29:17,159
that Se Rin always has on her.
498
00:29:17,659 --> 00:29:18,790
Yes, ma'am.
499
00:29:22,060 --> 00:29:25,259
How dare you threaten Ha Ra and me?
500
00:29:25,860 --> 00:29:27,169
You cheeky brat.
501
00:29:27,999 --> 00:29:30,040
I'll make sure you realize...
502
00:29:30,800 --> 00:29:32,640
whom you messed with.
503
00:29:41,150 --> 00:29:42,580
That's more like it.
504
00:29:43,419 --> 00:29:47,120
Now that I have money,
shall I have a beer?
505
00:29:48,620 --> 00:29:52,060
I'd prefer to go to a fancy bar
and have some tequila,
506
00:29:53,790 --> 00:29:55,459
but I have to be frugal.
507
00:29:55,830 --> 00:29:58,499
Fine. I'll have to settle for today.
508
00:30:22,449 --> 00:30:23,519
Darn it.
509
00:30:26,989 --> 00:30:28,530
No! Let go!
510
00:30:33,729 --> 00:30:36,268
No. This is my lifeline!
511
00:30:36,269 --> 00:30:37,999
Let go! No!
512
00:30:45,209 --> 00:30:47,150
Are you okay, Se Rin?
513
00:30:48,580 --> 00:30:49,708
Wook Do?
514
00:30:49,709 --> 00:30:51,380
Yes, it's me.
515
00:30:51,580 --> 00:30:53,280
I came because you blew the whistle.
516
00:30:54,350 --> 00:30:56,350
You didn't forget about me.
517
00:30:58,120 --> 00:30:59,759
Where did you go?
518
00:31:00,530 --> 00:31:02,290
I've missed you.
519
00:31:13,040 --> 00:31:14,669
(Choi Psychiatry Clinic)
520
00:31:18,280 --> 00:31:19,780
Gosh. At least...
521
00:31:20,979 --> 00:31:23,620
I got to eat a meal today
thanks to the meat...
522
00:31:24,519 --> 00:31:26,120
Fiery Pants gave me.
523
00:31:28,949 --> 00:31:30,019
It's time for my medicine.
524
00:31:39,659 --> 00:31:41,370
Why is this empty?
525
00:31:41,699 --> 00:31:42,800
That's not good.
526
00:31:44,400 --> 00:31:47,509
When... When will Dr. Choi get here?
527
00:31:53,340 --> 00:31:56,679
Dr. Choi... Give me some more pills.
528
00:31:56,850 --> 00:31:58,019
I'm dying.
529
00:31:58,919 --> 00:32:00,890
I can't breathe.
530
00:32:03,320 --> 00:32:04,459
Do you need this?
531
00:32:04,620 --> 00:32:05,958
Yes.
532
00:32:05,959 --> 00:32:08,630
Hurry. Give it to me. Now. Hurry.
533
00:32:10,330 --> 00:32:11,459
But Mr. Ju.
534
00:32:12,030 --> 00:32:14,400
I can't give this to you
for free anymore.
535
00:32:14,900 --> 00:32:17,769
I've lost everything too.
I need to survive.
536
00:32:19,340 --> 00:32:23,110
Whatever I say is the price
from now on.
537
00:32:25,340 --> 00:32:28,550
Come on, son.
Why are you doing this to me?
538
00:32:29,479 --> 00:32:33,419
Fine. I...
I'll pay whatever you ask.
539
00:32:33,650 --> 00:32:35,519
I'll do whatever you say.
540
00:32:36,519 --> 00:32:38,890
You'll do everything I say?
541
00:32:40,830 --> 00:32:42,530
You promised.
542
00:32:44,530 --> 00:32:47,769
Yes. Yes, I'll do anything.
Anything.
543
00:32:47,870 --> 00:32:48,969
Hurry.
544
00:33:04,449 --> 00:33:07,320
(Transfer Notice,
Cha Sun Hyuk - NY branch manager)
545
00:33:09,419 --> 00:33:11,488
How could they transfer him
overnight?
546
00:33:11,489 --> 00:33:12,890
What about the new brand?
547
00:33:14,360 --> 00:33:17,499
- Are you okay now, sir?
- Yes.
548
00:33:18,499 --> 00:33:20,499
(Transfer Notice,
Cha Sun Hyuk - NY branch manager)
549
00:33:21,030 --> 00:33:23,499
What? They're getting married?
Oh my gosh.
550
00:33:23,600 --> 00:33:26,080
They're skipping the engagement
and going straight to marriage?
551
00:33:31,179 --> 00:33:33,709
Where's Mr. Oh? Where is he?
552
00:33:34,979 --> 00:33:36,380
He's waiting for you on the roof.
553
00:33:46,189 --> 00:33:47,330
What happened?
554
00:33:47,860 --> 00:33:49,790
Why are you transferring me
to New York?
555
00:33:50,030 --> 00:33:51,699
What's this about you
marrying Ga Heun?
556
00:33:52,330 --> 00:33:53,929
No, right? It isn't true, right?
557
00:33:54,499 --> 00:33:57,269
Yes, it is true.
I'm transferring you to New York...
558
00:33:57,699 --> 00:34:01,409
so that you can live comfortably
with Hoon since you're divorced.
559
00:34:02,040 --> 00:34:03,540
What about your marrying Ga Heun?
560
00:34:04,009 --> 00:34:05,439
Why are you getting married?
561
00:34:05,610 --> 00:34:07,749
You said even the engagement was
just for show.
562
00:34:09,580 --> 00:34:10,850
I've changed my mind.
563
00:34:11,620 --> 00:34:14,550
I can't give her up for you.
564
00:34:14,919 --> 00:34:17,918
So don't look for Eun Jo in Ga Heun.
565
00:34:17,919 --> 00:34:19,119
She is not Eun Jo.
566
00:34:20,119 --> 00:34:23,229
Ga Heun will be my woman
from now on.
567
00:35:02,999 --> 00:35:04,269
(Miss Monte-Cristo)
568
00:35:05,200 --> 00:35:06,868
I'm going to marry Ga Heun,
569
00:35:06,869 --> 00:35:08,768
and you must leave before then.
570
00:35:08,769 --> 00:35:10,438
How could you do this to me?
571
00:35:10,439 --> 00:35:12,308
From this moment on,
my dear Ha Jun... No.
572
00:35:12,309 --> 00:35:14,650
Ha Jun is my enemy. My enemy.
573
00:35:16,309 --> 00:35:18,578
You've failed in taking revenge
on that man, Ga Heun.
574
00:35:18,579 --> 00:35:22,320
I seduced Sun Hyuk
to torment and punish him.
575
00:35:22,689 --> 00:35:25,558
Eun Jo! You can never return
to being Eun Jo.
576
00:35:25,559 --> 00:35:28,559
The Eun Jo that I knew
wasn't a monster like you.
577
00:35:31,360 --> 00:35:34,369
I miss you, Eun Jo.
40253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.