Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:08,109
(Episode 78)
2
00:00:08,209 --> 00:00:09,940
It has been too long,
3
00:00:10,179 --> 00:00:12,509
so the security footage was deleted
already.
4
00:00:14,609 --> 00:00:15,650
It's fine.
5
00:00:16,279 --> 00:00:20,490
But the person who received the ring
may have been mistaken.
6
00:00:20,890 --> 00:00:23,690
How could she have looked like
the deceased?
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,829
Also, since this is a columbarium,
8
00:00:27,030 --> 00:00:29,960
people working the night shift
have had hallucinations.
9
00:00:30,960 --> 00:00:33,100
I see. Please call me...
10
00:00:33,699 --> 00:00:37,740
if you find the backed-up copy
of the security footage.
11
00:00:38,100 --> 00:00:39,210
I'll do that.
12
00:00:39,310 --> 00:00:41,469
That employee is on vacation,
so he's out today,
13
00:00:41,539 --> 00:00:44,579
but I'll ask him
if he remembers anything else.
14
00:00:45,210 --> 00:00:46,850
I'd appreciate that.
15
00:00:56,289 --> 00:00:58,990
Gosh. My gosh.
16
00:01:02,229 --> 00:01:04,259
Don't worry too much.
17
00:01:05,229 --> 00:01:08,469
It'll be hard for him now,
but Sun Hyuk will get through it.
18
00:01:09,040 --> 00:01:10,640
I'm home, Mother.
19
00:01:10,939 --> 00:01:12,040
Hey.
20
00:01:13,340 --> 00:01:15,379
- Hey.
- Do you feel sick?
21
00:01:15,439 --> 00:01:17,909
My gosh, Sun Hyuk.
22
00:01:18,209 --> 00:01:20,650
Are you okay?
23
00:01:21,150 --> 00:01:23,750
Where did you go?
You didn't even call.
24
00:01:24,819 --> 00:01:26,950
I went to Eun Jo's columbarium.
25
00:01:27,019 --> 00:01:28,019
What?
26
00:01:28,250 --> 00:01:31,790
But... Hey, why did you go there?
27
00:01:32,359 --> 00:01:35,730
I wanted to say bye before I left.
28
00:01:36,900 --> 00:01:38,569
- You're leaving?
- Where are you going?
29
00:01:40,069 --> 00:01:41,900
I'm sorry
I couldn't tell you beforehand.
30
00:01:42,670 --> 00:01:44,340
I'm thinking of quitting...
31
00:01:44,439 --> 00:01:47,109
and going backpacking
around the world for a year...
32
00:01:47,209 --> 00:01:48,980
with Hoon.
33
00:01:50,109 --> 00:01:53,849
What? You're taking
a backpacking trip?
34
00:01:54,510 --> 00:01:56,219
With Hoon? Just the two of you?
35
00:01:57,620 --> 00:02:01,590
Yes. I feel bad
because I haven't been able...
36
00:02:01,750 --> 00:02:02,890
to focus on him.
37
00:02:03,019 --> 00:02:05,959
Sun Hyuk, don't be so rash...
38
00:02:05,959 --> 00:02:07,760
No. That's a great idea.
39
00:02:08,359 --> 00:02:11,900
Hoon will be super happy
when he hears it's just him and you.
40
00:02:12,799 --> 00:02:15,370
Don't think about anything
while you're on your trip.
41
00:02:15,469 --> 00:02:17,539
Shake everything off
that had weighed you down.
42
00:02:19,409 --> 00:02:20,740
I'll go to my room now.
43
00:02:41,729 --> 00:02:44,530
I asked the person
who received the ring,
44
00:02:44,900 --> 00:02:47,099
and he said a woman asked him
to put it in the niche...
45
00:02:47,370 --> 00:02:49,240
sometime in early spring.
46
00:02:49,240 --> 00:02:50,500
A woman?
47
00:02:50,500 --> 00:02:54,340
Yes. But he said
she was kind of creepy.
48
00:02:54,840 --> 00:02:57,139
- Why?
- The woman who brought the ring...
49
00:02:58,210 --> 00:03:00,849
looked so much like the picture
in the niche.
50
00:03:03,719 --> 00:03:04,979
That can't be.
51
00:03:05,180 --> 00:03:08,020
The person who brought this ring
looked like Eun Jo?
52
00:03:09,860 --> 00:03:10,990
It couldn't have been...
53
00:03:12,490 --> 00:03:14,759
What are you thinking?
Of course, not.
54
00:03:21,099 --> 00:03:24,169
Why do you have that ring?
55
00:03:24,770 --> 00:03:28,240
It was in Eun Jo's niche.
56
00:03:28,710 --> 00:03:31,379
They said a woman
dropped it off in early spring.
57
00:03:31,979 --> 00:03:34,710
Early spring is when she came back
as Ga Heun.
58
00:03:35,110 --> 00:03:37,180
She decided to forget him
as soon as she came.
59
00:03:37,419 --> 00:03:38,419
Eun Jo.
60
00:03:38,419 --> 00:03:40,789
I won't watch my brother suffer
because of you any longer.
61
00:03:43,319 --> 00:03:45,530
You must've felt weird
when you heard that.
62
00:03:45,729 --> 00:03:47,689
I put that there.
63
00:03:47,860 --> 00:03:49,800
Eun Jo had asked me to hold it
before the bachelorette party...
64
00:03:49,800 --> 00:03:51,259
in case she loses it.
65
00:03:51,759 --> 00:03:54,469
She did? It was you?
66
00:03:55,169 --> 00:03:58,870
You went there because you were
upset about Ga Heun, right?
67
00:04:00,469 --> 00:04:02,810
Forget all about Ga Heun.
68
00:04:02,810 --> 00:04:04,879
She's marrying Ha Jun.
69
00:04:04,879 --> 00:04:07,379
And don't try to find Eun Jo in her
anymore either.
70
00:04:07,810 --> 00:04:09,520
Let her go too.
71
00:04:09,620 --> 00:04:11,080
You've done all you could.
72
00:04:12,050 --> 00:04:15,120
The Eun Jo that you loved
doesn't exist anymore...
73
00:04:15,319 --> 00:04:16,620
anywhere.
74
00:04:19,460 --> 00:04:21,129
Sorry for worrying you too.
75
00:04:21,689 --> 00:04:25,329
You have to take good care of Mom
while I'm gone, okay?
76
00:04:25,800 --> 00:04:29,069
I'm traveling with Hoon
because I know I can count on you.
77
00:04:29,870 --> 00:04:32,110
You know I'm always grateful, right?
78
00:04:32,639 --> 00:04:35,509
- I do.
- Daddy, I'm home.
79
00:04:36,410 --> 00:04:38,810
Hi, Hoon. What did you do today
at kindergarten?
80
00:04:38,980 --> 00:04:40,649
We did origami.
81
00:04:40,810 --> 00:04:42,879
This is my heart.
82
00:04:44,319 --> 00:04:46,550
You're the best, Hoon.
83
00:04:47,389 --> 00:04:50,019
You're all I need.
84
00:04:51,589 --> 00:04:55,329
Yes. You have Hoon. That's enough.
85
00:05:00,230 --> 00:05:02,370
Okay, then. Next up.
86
00:05:02,370 --> 00:05:04,740
The VIP client styling class.
87
00:05:04,939 --> 00:05:06,870
Our president, Mr. Oh Ha Jun,
88
00:05:06,870 --> 00:05:09,839
who is in charge of the new brand
and a social media fashionista,
89
00:05:09,910 --> 00:05:12,649
will introduce the styles
for this summer.
90
00:05:15,079 --> 00:05:16,620
Hello, I'm Oh Ha Jun.
91
00:05:17,220 --> 00:05:18,720
I'm here to free our VIP clients...
92
00:05:18,850 --> 00:05:21,750
from the heat this summer.
93
00:05:22,620 --> 00:05:26,389
The items you see on our models
remove sweat and moisture quickly...
94
00:05:26,629 --> 00:05:28,959
so that they are cool
and comfortable to the touch.
95
00:05:30,259 --> 00:05:34,269
The fabric is stretchy
so that it's easy to move in them.
96
00:05:36,899 --> 00:05:39,470
So? Are you ready...
97
00:05:39,670 --> 00:05:41,240
to enjoy a cool summer?
98
00:05:43,439 --> 00:05:45,279
The invitation-only
styling class for the VIPs...
99
00:05:45,279 --> 00:05:47,579
that we held recently was a big hit.
100
00:05:48,920 --> 00:05:52,689
Since we streamed live, we sold out
both online and offline.
101
00:05:53,290 --> 00:05:54,490
The livestream recorded...
102
00:05:54,490 --> 00:05:56,689
the highest sales ever
in any second quarter.
103
00:05:56,790 --> 00:05:57,860
Already?
104
00:05:58,620 --> 00:06:00,990
There's still a month left
in the second quarter.
105
00:06:02,629 --> 00:06:05,800
You two work so well together
already.
106
00:06:06,199 --> 00:06:08,069
I bet you'll be even better
once you're married.
107
00:06:08,899 --> 00:06:11,500
The live shopping was Mr. Oh's idea.
108
00:06:14,209 --> 00:06:16,410
Stepmom, you'll need to step it up.
109
00:06:17,180 --> 00:06:20,509
When will you launch DDM Venus
and catch up...
110
00:06:20,610 --> 00:06:22,079
to Mapsy?
111
00:06:23,120 --> 00:06:26,490
You should prepare to hand over
authority over personnel matters.
112
00:06:27,490 --> 00:06:30,889
Ha Jun. I can't just let you be...
113
00:06:31,360 --> 00:06:33,660
since you know Ha Ra's secret.
114
00:06:34,259 --> 00:06:37,600
I'll get rid of Ga Heun and you
no matter what it takes.
115
00:06:37,730 --> 00:06:38,899
Just watch.
116
00:06:39,629 --> 00:06:43,639
You've become a busybody
ever since you became president.
117
00:06:45,199 --> 00:06:48,470
DDM Venus's pilot product
will be ready next week.
118
00:06:48,470 --> 00:06:50,509
You'll like it for sure.
119
00:06:50,980 --> 00:06:55,310
Okay. Work hard on it
since it's your new local brand.
120
00:06:55,920 --> 00:06:57,279
I have high expectations for it.
121
00:06:58,149 --> 00:07:01,550
The company isn't funding it yet.
122
00:07:01,990 --> 00:07:04,589
How did you get the funds
to develop it?
123
00:07:05,889 --> 00:07:07,860
Why do you care?
124
00:07:08,089 --> 00:07:10,029
Naturally, I got an investment.
125
00:07:10,300 --> 00:07:14,129
I've built Jewang Fashion
for 30 years.
126
00:07:14,399 --> 00:07:16,600
Do you think
I can't find one investor?
127
00:07:16,939 --> 00:07:19,769
But then again,
it's probably impossible...
128
00:07:19,870 --> 00:07:21,670
for a baby president.
129
00:07:22,310 --> 00:07:24,879
Se Rin.
You must've threatened her...
130
00:07:24,879 --> 00:07:26,779
into embezzling company funds.
131
00:07:28,009 --> 00:07:30,649
Once DDM Venus launches,
132
00:07:30,649 --> 00:07:32,649
the company will support it
completely.
133
00:07:34,420 --> 00:07:38,459
That's right. When are you meeting
with Ji Na Hwang?
134
00:07:39,560 --> 00:07:41,889
It's best to rush happy events.
135
00:07:42,759 --> 00:07:45,730
Sure. We're meeting tonight.
136
00:07:46,899 --> 00:07:49,839
Gosh. I'm so excited...
137
00:07:50,000 --> 00:07:52,310
that Ha Jun and Ms. Hwang...
138
00:07:52,310 --> 00:07:54,110
are getting married.
139
00:07:55,269 --> 00:07:59,009
Since I'm planning this wedding
on Na Yeon's behalf,
140
00:07:59,009 --> 00:08:00,850
it does make me feel bad.
141
00:08:01,779 --> 00:08:05,550
But I raised Ha Jun
with all my heart.
142
00:08:06,449 --> 00:08:09,019
I should make his wedding...
143
00:08:09,019 --> 00:08:11,060
better than if he were
my biological son.
144
00:08:16,329 --> 00:08:20,430
Take out money from the fund
for the employee apartment building.
145
00:08:20,800 --> 00:08:21,829
Pardon?
146
00:08:22,029 --> 00:08:23,639
Embezzle it.
147
00:08:24,939 --> 00:08:27,240
We haven't begun construction yet,
so no one will notice.
148
00:08:27,569 --> 00:08:28,839
Clear out the account...
149
00:08:28,939 --> 00:08:31,810
and put it all
into DDM Venus's launch.
150
00:08:32,209 --> 00:08:36,019
And use that money to give Se Rin
everything she demands.
151
00:08:36,019 --> 00:08:37,480
Back her completely.
152
00:08:38,379 --> 00:08:40,149
Yes, ma'am. I will.
153
00:08:57,740 --> 00:09:00,940
Servant, why aren't you reporting in
about DDM Venus's launch?
154
00:09:01,840 --> 00:09:04,940
My queen. I was going to text you.
155
00:09:04,940 --> 00:09:06,480
Congratulations.
156
00:09:06,480 --> 00:09:09,220
Our masterpiece is finally
being launched next week.
157
00:09:10,149 --> 00:09:13,090
It is? You must've pressured
Geum Eun Hwa...
158
00:09:13,090 --> 00:09:15,090
with the video of Ha Ra
committing murder.
159
00:09:15,590 --> 00:09:17,889
My servant is all grown up.
160
00:09:18,490 --> 00:09:22,230
Since you're my servant, I assume
you have dirt on Geum Eun Hwa too?
161
00:09:23,759 --> 00:09:27,429
Yes. I really am all grown up,
if I say so myself.
162
00:09:27,830 --> 00:09:30,970
Ms. Geum and I are equal partners.
163
00:09:33,440 --> 00:09:34,669
Of course.
164
00:09:34,669 --> 00:09:36,240
I found out...
165
00:09:36,240 --> 00:09:38,610
Ms. Geum embezzled funds from
the employee apartment construction.
166
00:09:38,879 --> 00:09:41,149
I'll obtain the evidence soon...
167
00:09:41,149 --> 00:09:42,750
and share it with you.
168
00:09:43,019 --> 00:09:46,090
Since you are me and I am you.
169
00:09:48,690 --> 00:09:51,659
She embezzled from
the employee apartment construction?
170
00:09:55,799 --> 00:09:58,860
Yes. I am you and you are me.
171
00:09:59,399 --> 00:10:02,500
Don't forget.
We share the same fate.
172
00:10:03,500 --> 00:10:07,509
Of course, not. That's why
I told Ms. Geum that too.
173
00:10:07,769 --> 00:10:11,279
When I told her I gave you
a copy of Ha Ra's video,
174
00:10:11,279 --> 00:10:13,210
she was totally speechless.
175
00:10:13,710 --> 00:10:16,019
You should've seen it.
176
00:10:18,549 --> 00:10:19,690
Se Rin.
177
00:10:20,350 --> 00:10:22,490
You big mouth. You told her that?
178
00:10:23,389 --> 00:10:24,620
Idiot.
179
00:10:26,129 --> 00:10:29,029
It is so you.
180
00:10:33,529 --> 00:10:37,169
You know, it was really scary
and hard for me...
181
00:10:37,169 --> 00:10:40,269
to hold onto that security footage
of Ha Ra...
182
00:10:40,769 --> 00:10:42,879
causing Eun Jo's father's death
for five years.
183
00:10:43,940 --> 00:10:45,879
But I don't regret it at all
anymore.
184
00:10:46,279 --> 00:10:48,679
I have Ms. Geum
wrapped around my finger.
185
00:10:49,019 --> 00:10:50,980
Eun Jo will probably be livid...
186
00:10:51,480 --> 00:10:54,289
if she finds out I'm using
her father's death, won't she?
187
00:10:59,759 --> 00:11:03,360
Se Rin. I'll make you pay
for using my dad's death...
188
00:11:03,899 --> 00:11:05,559
to make a deal.
189
00:11:06,500 --> 00:11:09,370
I can't wait to see
the look on your face...
190
00:11:10,299 --> 00:11:12,870
when your drug-addict dad dies
before your very eyes.
191
00:11:14,269 --> 00:11:16,279
I'll make you feel
a million times the pain...
192
00:11:16,779 --> 00:11:18,779
that you made my dad feel.
193
00:11:19,379 --> 00:11:20,509
Just wait.
194
00:11:26,549 --> 00:11:30,289
What? You want to have the wedding
that soon?
195
00:11:32,019 --> 00:11:35,330
It's still the marriage of two
large corporations.
196
00:11:36,259 --> 00:11:38,000
We have much to prepare.
197
00:11:38,299 --> 00:11:40,669
Shouldn't we take some more time?
198
00:11:41,870 --> 00:11:44,940
We should have it soon
to solidify Ha Jun's position...
199
00:11:44,940 --> 00:11:46,309
as the successor.
200
00:11:48,139 --> 00:11:50,809
You want to kick me out
as soon as possible.
201
00:11:51,440 --> 00:11:54,610
We'll have the wedding twice.
Once in Seoul,
202
00:11:54,610 --> 00:11:56,080
and once in Hong Kong.
203
00:11:57,549 --> 00:12:00,620
In Hong Kong, all eyes will be on
how many tuxes and dresses...
204
00:12:00,950 --> 00:12:03,690
the bride and groom change into...
205
00:12:04,090 --> 00:12:06,789
and how amazing the jewelry
they wear is.
206
00:12:06,960 --> 00:12:10,029
That will be the main focus.
207
00:12:11,029 --> 00:12:13,769
It's Hwaipeu Fund's wedding.
208
00:12:14,100 --> 00:12:17,440
I need to do that to save face.
209
00:12:17,840 --> 00:12:21,240
Thus, please accept everything
I give as a dowry.
210
00:12:21,970 --> 00:12:24,840
Are you showing off
that you're loaded?
211
00:12:26,549 --> 00:12:28,509
As for the gifts for relatives,
212
00:12:29,250 --> 00:12:32,120
I plan to give them each
a 375g gold bar.
213
00:12:32,120 --> 00:12:34,019
I assume you have
at least 100 relatives?
214
00:12:35,289 --> 00:12:38,789
What? How much money is that...
215
00:12:38,820 --> 00:12:40,289
just for gifts?
216
00:12:41,759 --> 00:12:44,059
We don't have 100.
217
00:12:45,399 --> 00:12:48,129
I don't have very many relatives.
218
00:12:49,029 --> 00:12:50,840
It's Ha Jun's wedding.
219
00:12:51,070 --> 00:12:53,710
Aren't you going to include
his birth mother's relatives?
220
00:12:53,710 --> 00:12:55,269
Fine then. Go right ahead.
221
00:12:55,409 --> 00:12:57,710
But I plan to redo Ha Jun's room...
222
00:12:57,840 --> 00:13:01,379
and have them live there
when they first get married.
223
00:13:01,649 --> 00:13:04,519
Ms. Hwang will be
the Jewang family's daughter-in-law.
224
00:13:05,149 --> 00:13:08,120
She should learn
the ways of the family.
225
00:13:08,620 --> 00:13:11,059
I'll keep her with me for a year...
226
00:13:11,059 --> 00:13:12,590
and teach her.
227
00:13:12,730 --> 00:13:13,929
Go ahead.
228
00:13:14,389 --> 00:13:16,230
Ga Heun had said...
229
00:13:16,529 --> 00:13:19,929
she'd move in because she's worried
about Chairman Han.
230
00:13:20,769 --> 00:13:22,029
Since...
231
00:13:22,700 --> 00:13:24,700
you're being suspected
of playing a part...
232
00:13:25,370 --> 00:13:28,070
in causing Ha Jun's mother's death,
233
00:13:28,440 --> 00:13:31,779
please be understanding of her
being worried...
234
00:13:31,779 --> 00:13:33,879
about Chairman Han's safety.
235
00:13:34,850 --> 00:13:36,950
What? Her safety?
236
00:13:39,289 --> 00:13:41,950
I don't know what you've heard,
237
00:13:42,759 --> 00:13:45,460
but Ha Jun's birth mom died
because it was her time.
238
00:13:45,720 --> 00:13:48,690
My gosh. Where did you hear
such nonsense?
239
00:13:49,090 --> 00:13:51,159
She died because it was her time.
240
00:13:55,940 --> 00:13:59,169
You speak so lightly of human life.
241
00:14:00,710 --> 00:14:03,909
Is that what you think
about the suicide...
242
00:14:04,779 --> 00:14:08,179
of Oman Group's president
30 years ago?
243
00:14:09,350 --> 00:14:12,220
Didn't that result from you...
244
00:14:12,590 --> 00:14:15,120
giving the chairman improper advice?
245
00:14:15,720 --> 00:14:18,419
What did you just say? Ms. Hwang.
246
00:14:19,990 --> 00:14:23,899
You brought him up last time
in front of our chairman too.
247
00:14:24,360 --> 00:14:26,830
Why do you keep bringing it up?
248
00:14:28,000 --> 00:14:29,200
From what I hear,
249
00:14:30,399 --> 00:14:34,210
Ha Jun's mother
advised the chairman...
250
00:14:34,509 --> 00:14:36,379
to help Oman Group.
251
00:14:37,809 --> 00:14:40,679
I can't help but suspect
you were the reason...
252
00:14:41,179 --> 00:14:44,149
the investment
that was already finalized...
253
00:14:44,450 --> 00:14:46,120
suddenly fell through.
254
00:14:47,990 --> 00:14:51,460
Don't you feel responsible
for pushing a businessperson...
255
00:14:51,690 --> 00:14:53,529
to suicide?
256
00:14:55,629 --> 00:14:59,230
Don't give the chairman advice
that prevents him...
257
00:14:59,970 --> 00:15:01,129
from making proper judgments.
258
00:15:01,629 --> 00:15:04,440
It doesn't help Jewang Group at all.
259
00:15:04,440 --> 00:15:08,570
Jewang Fashion came to be
thanks to that advice.
260
00:15:09,779 --> 00:15:12,409
And I'm sure
the president of Oman Group died...
261
00:15:12,409 --> 00:15:14,580
because it was his time to die
as well.
262
00:15:14,580 --> 00:15:18,320
Why must I feel any responsibility
for that?
263
00:15:18,820 --> 00:15:20,350
I'm speechless.
264
00:15:22,450 --> 00:15:26,860
You killed people,
but you feel no guilt whatsoever.
265
00:15:27,029 --> 00:15:28,360
I'll make you,
266
00:15:28,759 --> 00:15:31,830
your daughter, and your husband pay
for what you've done.
267
00:15:32,129 --> 00:15:34,269
Try giving me that garbage then,
Geum Eun Hwa.
268
00:15:43,710 --> 00:15:45,539
(Performance Test)
269
00:15:45,639 --> 00:15:47,350
(Goeun Apparel)
270
00:15:50,320 --> 00:15:52,379
So, Stepmom tried to extort
Eun Jo's father's company...
271
00:15:52,649 --> 00:15:55,820
into giving her a kickback,
but he wouldn't give in,
272
00:15:57,120 --> 00:15:59,429
so she cut them off
saying the fabric was faulty...
273
00:15:59,990 --> 00:16:01,490
and made them go bankrupt.
274
00:16:06,399 --> 00:16:08,299
Mr. Ko passed away...
275
00:16:08,870 --> 00:16:10,669
two days after Eun Jo.
276
00:16:14,210 --> 00:16:17,480
That means Stepmom is on the list
of Eun Jo's revenge targets.
277
00:16:22,210 --> 00:16:24,049
Was that why...
278
00:16:24,320 --> 00:16:27,090
she wanted to push Stepmom out
and make me the successor?
279
00:16:30,019 --> 00:16:31,059
Sir.
280
00:16:31,919 --> 00:16:34,759
Mr. Cha submitted his resignation
directly to the chairman,
281
00:16:34,960 --> 00:16:36,899
and the chairman approved it.
282
00:16:37,029 --> 00:16:39,429
What? Where's Sun Hyuk now?
283
00:16:39,730 --> 00:16:41,470
He's clearing out his office.
284
00:16:52,779 --> 00:16:53,950
("In Search of Lost Time")
285
00:17:28,950 --> 00:17:31,519
Thank you for being Eun Jo for me.
286
00:17:34,319 --> 00:17:36,259
Now forget your late first love.
287
00:17:37,390 --> 00:17:38,589
It's late.
288
00:17:39,359 --> 00:17:40,430
Ga Heun.
289
00:17:42,759 --> 00:17:44,400
If I become him for you,
290
00:17:45,299 --> 00:17:46,769
can you forget him too?
291
00:17:48,970 --> 00:17:50,099
What do you mean?
292
00:17:51,440 --> 00:17:53,670
The man who hurt you.
293
00:17:54,839 --> 00:17:56,609
I'll be him for you,
294
00:17:57,480 --> 00:17:58,809
so vent at me.
295
00:18:00,109 --> 00:18:03,420
The resentment and hatred
you have toward him...
296
00:18:04,950 --> 00:18:07,349
I'll take it all.
297
00:18:15,529 --> 00:18:17,599
Sun Hyuk. I heard you resigned.
298
00:18:20,230 --> 00:18:23,000
Don't you know why
I'm transferring you to New York?
299
00:18:23,940 --> 00:18:27,009
It was so you can forget everything
and live comfortably with Hoon.
300
00:18:27,269 --> 00:18:28,970
I was being considerate.
301
00:18:29,410 --> 00:18:30,809
Whom were you being considerate of?
302
00:18:31,279 --> 00:18:33,710
You did it just to make yourself
feel better.
303
00:18:34,980 --> 00:18:38,250
You're right.
Can't you make me feel better?
304
00:18:39,819 --> 00:18:42,720
Must you do whatever you want
and resign like this?
305
00:18:43,619 --> 00:18:45,289
You're the one
who does whatever you want.
306
00:18:45,759 --> 00:18:47,589
I can't congratulate you
on your marriage.
307
00:18:48,490 --> 00:18:50,700
Since Ms. Hwang is by your side,
308
00:18:50,799 --> 00:18:53,569
I can't keep my word to protect you
until you become the successor.
309
00:18:53,970 --> 00:18:55,670
I hope you understand.
310
00:19:00,509 --> 00:19:02,140
Should I ship this to your home?
311
00:19:02,210 --> 00:19:03,609
Yes, thank you.
312
00:19:12,049 --> 00:19:14,390
Thank you for everything.
313
00:19:39,039 --> 00:19:40,150
Ga Heun.
314
00:19:40,680 --> 00:19:43,849
I briefly dreamt of being that man
thanks to you.
315
00:19:44,880 --> 00:19:47,519
Thank you for letting me be him.
316
00:19:48,490 --> 00:19:51,990
I'll return the memories
that you created for me.
317
00:19:52,490 --> 00:19:57,630
("In Search of Lost Time")
318
00:20:02,900 --> 00:20:04,569
I met with Geum Eun Hwa...
319
00:20:05,069 --> 00:20:07,440
and told her we'd have
a grand wedding.
320
00:20:07,940 --> 00:20:09,539
Since you've decided to marry him,
321
00:20:10,339 --> 00:20:14,009
we should show them how mighty
your family and Hwaipeu Fund are.
322
00:20:14,509 --> 00:20:16,279
Thank you.
323
00:20:19,819 --> 00:20:20,890
Ga Heun.
324
00:20:21,789 --> 00:20:26,160
To be honest, there's another gift
that I want to give...
325
00:20:26,559 --> 00:20:27,730
to you.
326
00:20:28,630 --> 00:20:29,759
I had wanted...
327
00:20:31,059 --> 00:20:32,529
to wear it...
328
00:20:34,000 --> 00:20:35,670
on my wedding day.
329
00:20:36,900 --> 00:20:38,339
But I couldn't wear it...
330
00:20:41,170 --> 00:20:43,140
because my husband died.
331
00:20:45,710 --> 00:20:49,380
I wanted to give it to my daughter
if she were alive.
332
00:20:54,690 --> 00:20:58,019
If you don't mind, I'd like
to bring it from Hong Kong.
333
00:20:58,559 --> 00:20:59,859
Would you wear it for me?
334
00:21:02,359 --> 00:21:05,500
You're really giving that to me?
335
00:21:08,630 --> 00:21:10,200
I'd be very grateful.
336
00:21:11,900 --> 00:21:13,339
I'm the one who's thankful.
337
00:21:13,710 --> 00:21:17,140
You're filling the void
Ga Heun left.
338
00:21:18,940 --> 00:21:22,380
I'm sure she's the one
who sent you to me.
339
00:21:24,279 --> 00:21:26,920
That's right.
Is everything okay at the company?
340
00:21:28,849 --> 00:21:30,720
Geum Eun Hwa is embezzling
company funds.
341
00:21:31,559 --> 00:21:35,190
I plan to make Se Rin get evidence
and give it to DDM Queen.
342
00:21:35,890 --> 00:21:37,829
Good. Ju Tae Sik...
343
00:21:38,359 --> 00:21:39,970
should be a complete addict...
344
00:21:40,630 --> 00:21:42,769
thanks to the drug
Duk Kyu has been giving him.
345
00:21:43,069 --> 00:21:45,599
I hear Ha Ra has been
throwing hissy fits...
346
00:21:45,599 --> 00:21:48,009
during the shoots.
Probably because of the divorce.
347
00:21:48,039 --> 00:21:50,380
Yes, the director told me.
348
00:21:51,240 --> 00:21:53,210
He said they had to stop filming
several times...
349
00:21:53,279 --> 00:21:55,509
because she was being belligerent
toward the staff.
350
00:21:57,119 --> 00:22:00,220
So he sent her to a psychiatrist
to get treated.
351
00:22:02,019 --> 00:22:05,920
Although she'll go crazier
and crazier thanks to my screenplay.
352
00:22:06,589 --> 00:22:10,230
Good.
Your revenge is going as planned.
353
00:22:11,900 --> 00:22:13,599
How are things with Bo Mi?
354
00:22:16,440 --> 00:22:17,569
Bo Mi...
355
00:22:18,769 --> 00:22:20,269
can't understand me.
356
00:22:20,839 --> 00:22:22,670
And I can't make her.
357
00:22:24,410 --> 00:22:25,480
I'll head out now.
358
00:22:31,750 --> 00:22:32,880
Ga Heun.
359
00:22:33,549 --> 00:22:37,859
I may be turning you
into a revenge monster.
360
00:22:47,730 --> 00:22:49,700
Taste my nunchucks of justice!
361
00:22:50,569 --> 00:22:52,369
Eun Gyul,
why are you doing this to me?
362
00:22:53,769 --> 00:22:55,710
Rich Brother, listen up.
363
00:22:55,940 --> 00:22:57,609
Bruce Lee said,
364
00:22:57,880 --> 00:23:01,049
"Love is like a friendship
caught on fire."
365
00:23:01,150 --> 00:23:02,809
"It is very pretty, hot and fierce,"
366
00:23:03,450 --> 00:23:05,750
"but it is only a flickering light."
367
00:23:06,150 --> 00:23:07,690
"As love matures,"
368
00:23:08,089 --> 00:23:09,690
"so does the heart."
369
00:23:10,890 --> 00:23:13,329
"It is like coal..."
370
00:23:13,329 --> 00:23:16,160
"and burns from deep within..."
371
00:23:16,829 --> 00:23:18,930
"and is unquenchable."
372
00:23:18,930 --> 00:23:20,529
What are you talking about?
373
00:23:23,700 --> 00:23:27,109
Don't take my sister
from my brother-in-law.
374
00:23:27,640 --> 00:23:30,539
Sun Hyuk will forever be
Eun Gyul's brother-in-law.
375
00:23:35,509 --> 00:23:37,950
Rich Brother,
if you anger Eun Gyul again,
376
00:23:38,579 --> 00:23:41,220
Eun Gyul will bring
two nunchucks then.
377
00:23:42,650 --> 00:23:45,619
That hurts like crazy. Darn it.
378
00:23:50,359 --> 00:23:53,529
Sun Hyuk.
Even Eun Gyul is on your side.
379
00:23:57,170 --> 00:24:00,210
I envy you. I wish I had
a brother-in-law like that.
380
00:24:03,710 --> 00:24:06,339
- What's going on?
- I have no idea.
381
00:24:06,339 --> 00:24:08,950
That guy with the nunchucks...
He's friends with Ms. Hwang, right?
382
00:24:09,009 --> 00:24:11,119
We saw him at the team dinner
at the chicken place.
383
00:24:11,349 --> 00:24:12,380
You're right.
384
00:24:12,519 --> 00:24:15,650
He showed off his nunchucks skills
during the online concert.
385
00:24:16,450 --> 00:24:19,990
Why do you think
Ms. Hwang's friend hit Mr. Oh?
386
00:24:19,990 --> 00:24:23,500
Right? He was saying something
about Sun Hyuk,
387
00:24:23,500 --> 00:24:25,930
so it must have something to do
with Mr. Cha.
388
00:24:27,099 --> 00:24:30,039
Mr. Cha got divorced
and Mr. Oh is getting married.
389
00:24:30,369 --> 00:24:33,869
You don't think
Ms. Hwang is involved, do you?
390
00:24:33,970 --> 00:24:36,309
What? There's no way.
391
00:24:36,509 --> 00:24:37,579
Right?
392
00:24:48,720 --> 00:24:51,490
("In Search of Lost Time")
393
00:25:10,079 --> 00:25:11,210
Gosh.
394
00:25:13,980 --> 00:25:15,750
Slick it all back.
395
00:25:16,509 --> 00:25:18,420
You're one handsome dude.
396
00:25:19,480 --> 00:25:21,619
Side part?
397
00:25:24,519 --> 00:25:26,660
My beard's growing already.
398
00:25:28,460 --> 00:25:30,900
I don't have money for a razor.
399
00:25:31,759 --> 00:25:34,130
No. This is proof...
400
00:25:34,269 --> 00:25:36,400
that I'm still alive.
401
00:25:36,569 --> 00:25:39,970
Yes, that's right.
Ju Tae Sik is not dead.
402
00:25:40,569 --> 00:25:43,069
Even if I can't become in-laws
with a conglomerate owner,
403
00:25:43,680 --> 00:25:45,609
Fiery Pants is...
404
00:25:45,809 --> 00:25:48,349
my only way to survive.
405
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
Tae Sik, you snake.
406
00:25:53,589 --> 00:25:56,150
You can do it! Yes.
407
00:25:56,220 --> 00:25:58,019
What is all of this?
408
00:25:58,190 --> 00:26:00,789
You got soap all over the floor.
409
00:26:01,029 --> 00:26:03,960
Did you take a shower in here?
410
00:26:04,200 --> 00:26:05,460
Get out of here.
411
00:26:05,599 --> 00:26:09,200
No, no. I'll go. I'll leave.
I'm leaving.
412
00:26:09,299 --> 00:26:10,500
I'm leaving.
413
00:26:10,500 --> 00:26:12,869
Wait! No! Hold on.
414
00:26:13,099 --> 00:26:15,609
No, no. Just a minute.
415
00:26:18,609 --> 00:26:20,880
The flowers still smell good.
416
00:26:24,220 --> 00:26:25,420
Gosh.
417
00:26:25,420 --> 00:26:28,619
What a crazy bum. Goodness.
418
00:26:29,089 --> 00:26:30,220
Gosh.
419
00:26:34,289 --> 00:26:36,289
I need to write a hot poem...
420
00:26:36,799 --> 00:26:38,299
to win over...
421
00:26:39,930 --> 00:26:41,730
Fiery Pants' heart.
422
00:26:49,269 --> 00:26:54,380
Ode to Cho Shim.
423
00:26:56,380 --> 00:26:59,220
Is Sun Hyuk doing well now?
424
00:26:59,619 --> 00:27:01,920
How could he be?
425
00:27:03,359 --> 00:27:06,019
So... He quit his job
at the company.
426
00:27:06,559 --> 00:27:09,690
He says he'll leave the country
and spend time with Hoon.
427
00:27:10,200 --> 00:27:13,259
He says he went to say bye
to Eun Jo yesterday...
428
00:27:13,259 --> 00:27:14,869
and went to the columbarium.
429
00:27:17,069 --> 00:27:20,769
I know he hasn't gotten over Eun Jo.
430
00:27:21,140 --> 00:27:23,640
That was probably why
he was drawn to Ga Heun.
431
00:27:23,910 --> 00:27:25,309
What do we do?
432
00:27:25,440 --> 00:27:27,450
Forget it. Stop talking about it.
433
00:27:27,450 --> 00:27:29,849
Didn't you say
you had a delivery to make...
434
00:27:29,849 --> 00:27:31,279
to Jackpot Real Estate?
435
00:27:31,420 --> 00:27:34,250
That's right. I'll be right back.
436
00:27:34,250 --> 00:27:35,349
Go ahead.
437
00:27:36,990 --> 00:27:39,589
I can't think straight
because of that brat...
438
00:27:39,589 --> 00:27:41,430
Ga Heun. Darn it.
439
00:27:56,170 --> 00:27:57,539
Oh my gosh. My eyes.
440
00:27:58,680 --> 00:27:59,809
Fiery Pants.
441
00:28:00,579 --> 00:28:02,750
These come from my heart.
442
00:28:03,480 --> 00:28:06,180
So... I wrote a poem...
443
00:28:06,420 --> 00:28:08,220
just for you.
444
00:28:08,750 --> 00:28:11,059
May I recite it for you?
445
00:28:11,660 --> 00:28:15,059
Well... Go ahead if you want.
446
00:28:16,130 --> 00:28:18,000
"Ode to Cho Shim"
447
00:28:18,829 --> 00:28:21,000
"My heart burned"
448
00:28:21,400 --> 00:28:23,569
"My heart burned like fire"
449
00:28:24,299 --> 00:28:26,910
"Can I reignite it again?"
450
00:28:27,509 --> 00:28:29,940
"I really don't want to part"
451
00:28:30,910 --> 00:28:32,980
- "Now"
- Cho Shim!
452
00:28:32,980 --> 00:28:34,809
- I forgot...
- Shut it!
453
00:28:35,009 --> 00:28:36,710
How dare you? Get out!
454
00:28:37,049 --> 00:28:39,619
Get out. Get out! Get out now!
455
00:28:39,720 --> 00:28:42,789
- Fiery Pants. Talk it out!
- Get out! Out!
456
00:28:42,789 --> 00:28:45,759
You... If you come here ever again,
457
00:28:45,759 --> 00:28:48,759
- I'll kill you, got that?
- Ouch.
458
00:28:49,490 --> 00:28:50,900
Let's talk it out.
459
00:28:53,730 --> 00:28:56,769
Darn it. No one should be hit,
not even with a flower.
460
00:28:58,640 --> 00:28:59,700
What's this?
461
00:29:02,009 --> 00:29:03,109
It's money.
462
00:29:09,880 --> 00:29:11,180
Okay.
463
00:29:15,390 --> 00:29:16,990
Are you sure about going alone?
464
00:29:17,289 --> 00:29:19,890
If it weren't for the launch,
I'd go too.
465
00:29:20,230 --> 00:29:22,759
Is the intel from that detective
who can even find skeletons...
466
00:29:22,829 --> 00:29:24,099
reliable?
467
00:29:24,359 --> 00:29:25,559
Of course.
468
00:29:26,230 --> 00:29:29,170
A witness saw the real Ga Heun
near the accident site.
469
00:29:29,170 --> 00:29:30,740
That's why I'm on my way to check.
470
00:29:31,170 --> 00:29:33,940
I'll call you right away
if I find a solid lead.
471
00:29:34,069 --> 00:29:36,940
Okay. I'll trust you and wait.
472
00:29:42,650 --> 00:29:45,079
You're all I have left, Wook Do.
473
00:29:45,180 --> 00:29:46,819
You know you have to protect me,
right?
474
00:29:47,519 --> 00:29:49,920
You're all I have too, Se Rin.
475
00:29:51,920 --> 00:29:54,029
Stop that. People are staring.
476
00:29:55,789 --> 00:29:58,200
I'll be right back, okay?
477
00:29:58,430 --> 00:30:00,230
Let's have dinner together.
478
00:30:00,230 --> 00:30:01,630
Steak, not instant noodles.
479
00:30:07,069 --> 00:30:08,910
Give me a break.
480
00:30:09,670 --> 00:30:11,740
How dare you lie to me, Se Rin?
481
00:30:12,210 --> 00:30:14,049
What? You haven't heard from him?
482
00:30:14,549 --> 00:30:16,349
You were lying?
483
00:30:17,819 --> 00:30:20,319
Let's see what garbage
the two of them are up to.
484
00:30:24,490 --> 00:30:27,490
We'll probably live
happily ever after, right?
485
00:30:29,329 --> 00:30:31,900
Ha Jun is lying.
486
00:30:32,559 --> 00:30:35,329
Something is going on with Ga Heun.
I'm sure of it.
487
00:30:37,170 --> 00:30:40,569
Chairman Han, Ga Heun is here
to see you.
488
00:30:45,309 --> 00:30:47,509
He's happy to see you.
489
00:30:48,349 --> 00:30:51,220
We can communicate
just with our eyes.
490
00:30:54,619 --> 00:30:57,890
I'm sorry it took me so long
to come visit.
491
00:31:00,990 --> 00:31:05,130
What? How could you ask
something like that?
492
00:31:05,900 --> 00:31:06,930
Well...
493
00:31:08,000 --> 00:31:11,440
She's asking if you're marrying
Master Ha Jun because you love him.
494
00:31:11,769 --> 00:31:12,839
What?
495
00:31:18,880 --> 00:31:22,109
"Ga Heun! Are you using Ha Jun?"
496
00:31:23,480 --> 00:31:25,680
My gosh. Goodness.
497
00:31:27,789 --> 00:31:30,690
She is very angry right now.
498
00:31:31,019 --> 00:31:33,289
What is wrong with you?
499
00:31:37,630 --> 00:31:38,700
Yes.
500
00:31:40,099 --> 00:31:43,769
You're right. I am using Mr. Oh.
501
00:32:10,599 --> 00:32:13,259
The witness who saw
the real Ga Heun is here.
502
00:32:18,099 --> 00:32:19,240
Soon Yi?
503
00:32:19,640 --> 00:32:22,039
That's what we called her.
504
00:32:22,640 --> 00:32:26,009
There was this old woman named Park,
who lived alone.
505
00:32:26,779 --> 00:32:29,680
One day, she brought her home
and took care of her.
506
00:32:30,150 --> 00:32:33,349
She always followed her
to the street market.
507
00:32:33,819 --> 00:32:35,990
Was there anything unusual
about her?
508
00:32:36,349 --> 00:32:38,460
What could there have been?
509
00:32:39,059 --> 00:32:42,390
She wasn't right in the head.
510
00:32:42,859 --> 00:32:44,960
Even when the sun was out,
511
00:32:45,130 --> 00:32:46,930
she'd say
to stay away from the water,
512
00:32:47,000 --> 00:32:48,700
to be careful of storms,
513
00:32:48,930 --> 00:32:51,200
and nonsense like that
everywhere she went.
514
00:32:53,740 --> 00:32:56,809
Actually, I think she spoke Chinese
or something like that.
515
00:32:58,640 --> 00:32:59,980
Chinese?
516
00:33:00,079 --> 00:33:03,579
Well... We don't know
foreign languages,
517
00:33:03,720 --> 00:33:05,720
so we had no idea what she spoke
or what she said.
518
00:33:07,019 --> 00:33:08,549
When did she go missing?
519
00:33:09,819 --> 00:33:13,190
Hold on. Let me see...
520
00:33:14,160 --> 00:33:16,789
Yes... It was about five years ago.
521
00:33:16,789 --> 00:33:18,799
She suddenly disappeared.
522
00:33:19,759 --> 00:33:21,869
Park got sick and withered away...
523
00:33:21,869 --> 00:33:25,269
and died after she disappeared.
So yes, five years.
524
00:33:27,940 --> 00:33:30,779
Hold on. I should have a picture.
525
00:33:30,880 --> 00:33:33,140
Photography is my hobby.
526
00:33:34,750 --> 00:33:36,549
(Classified)
527
00:33:37,420 --> 00:33:40,220
This is the report on Ji Na Hwang
from the Hong Kong associate.
528
00:33:40,279 --> 00:33:42,390
He said he found
everything possible.
529
00:33:42,990 --> 00:33:44,460
Okay, thanks.
530
00:33:44,720 --> 00:33:47,990
Anyway, he says
Ji Na Hwang was a single mom,
531
00:33:48,089 --> 00:33:50,859
and the man she was going to marry
committed suicide in Korea.
532
00:33:51,599 --> 00:33:52,759
Suicide?
533
00:33:55,730 --> 00:33:58,039
- Okay. You may go.
- Yes, sir.
534
00:34:03,210 --> 00:34:07,039
(Oman Group)
535
00:34:07,039 --> 00:34:08,180
Oman Group?
536
00:34:22,329 --> 00:34:23,659
This is Soon Yi.
537
00:34:24,099 --> 00:34:25,659
She looks normal, doesn't she?
538
00:34:27,269 --> 00:34:29,130
So she's the real Ga Heun.
539
00:34:34,469 --> 00:34:37,739
It's her? She's the real Ga Heun?
540
00:35:15,650 --> 00:35:16,909
(Miss Monte-Cristo)
541
00:35:18,719 --> 00:35:21,550
If her real daughter shows up,
Eun Jo's out.
542
00:35:21,550 --> 00:35:24,420
So she's Hwang Ga Heun,
Ji Na Hwang's real daughter.
543
00:35:24,519 --> 00:35:27,789
The truth is, I need her
in order to get revenge on Stepmom.
544
00:35:27,789 --> 00:35:29,690
Why should I see a shrink?
545
00:35:29,690 --> 00:35:30,829
I'm not crazy.
546
00:35:31,159 --> 00:35:32,659
Him and his therapy!
547
00:35:32,659 --> 00:35:34,969
My dream was to become Eun Jo.
548
00:35:34,969 --> 00:35:37,170
I wanted to become Eun Jo
for just one minute...
549
00:35:37,170 --> 00:35:38,800
and be loved.
550
00:35:38,800 --> 00:35:41,940
You're not Ji Na Hwang's partner,
but her avatar.
551
00:35:41,940 --> 00:35:43,369
- How did you...
- Isn't your real objective...
552
00:35:43,369 --> 00:35:45,440
to use Eun Jo
to get revenge on Jewang?
553
00:35:45,440 --> 00:35:47,409
Stop me if you can.
38019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.