Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,073
♪ Sit and I'll sing
you some lore ♪
2
00:00:04,107 --> 00:00:07,386
♪ Of a prince
and a peasant of yore ♪
3
00:00:07,421 --> 00:00:10,838
♪ Despite family name,
two friends they became ♪
4
00:00:10,872 --> 00:00:14,014
♪ Who knows what their fate
has in store? ♪
5
00:00:14,048 --> 00:00:17,120
♪ The meet at the castle
each day ♪
6
00:00:17,155 --> 00:00:20,296
♪ Together, they laugh,
and they play ♪
7
00:00:20,330 --> 00:00:23,644
♪ They take lots of walks
and share lots of talks ♪
8
00:00:23,678 --> 00:00:26,957
♪ They're spending an excessive
amount of time together ♪
9
00:00:26,992 --> 00:00:30,099
♪ But really, like,
what's going on? ♪
10
00:00:30,133 --> 00:00:33,309
♪ He seems into her,
but he's weird ♪
11
00:00:33,343 --> 00:00:36,829
♪ What's he doing there?
You see, with his hand? ♪
12
00:00:36,864 --> 00:00:39,798
♪ Yikes, this is
so hard to watch ♪
13
00:00:39,832 --> 00:00:43,560
♪ She's also not
helping things much ♪
14
00:00:43,595 --> 00:00:46,115
♪ Look how she's punching
his arm ♪
15
00:00:46,149 --> 00:00:49,463
♪ Is she trying to flirt?
Oh, look, now he's hurt ♪
16
00:00:49,497 --> 00:00:53,467
♪ She's punched him too hard
in the arm ♪
17
00:00:53,501 --> 00:00:56,918
♪ And so that's the tale
of a star-crossed pair ♪
18
00:00:56,953 --> 00:00:59,921
♪ Or are they just
two normal friends? ♪
19
00:00:59,956 --> 00:01:03,235
♪ Clarity would be nice
for everyone involved ♪
20
00:01:03,270 --> 00:01:06,756
♪ In terms of knowing how
to proceed with more verses ♪
21
00:01:06,790 --> 00:01:09,759
♪ In terms of knowing
how to proceed -- ♪
22
00:01:09,793 --> 00:01:12,279
Excuse me?
Can you stop singing?
23
00:01:12,313 --> 00:01:14,626
I-I can hear you,
and it's really unnerving.
24
00:01:14,660 --> 00:01:17,007
I don't tell you
how to do your job.
25
00:01:17,042 --> 00:01:19,251
Who is even paying you
to do this?
26
00:01:19,286 --> 00:01:20,977
I'm independently
wealthy.
27
00:01:21,840 --> 00:01:28,812
♪ With more verses
28
00:01:28,847 --> 00:01:32,299
♪ I've gone down
that road again ♪
29
00:01:32,333 --> 00:01:34,715
♪ I've been there before
30
00:01:34,749 --> 00:01:36,958
♪ Though want to know more
31
00:01:36,993 --> 00:01:39,961
♪ It's always been
32
00:02:00,982 --> 00:02:02,812
I am so impressed
you knew how to build
33
00:02:02,846 --> 00:02:05,780
one of these
star-tracking devices.
34
00:02:05,815 --> 00:02:06,954
What is it called again?
35
00:02:06,988 --> 00:02:08,990
It's an astrolabe.
Thank you.
36
00:02:09,025 --> 00:02:12,373
It's been really fun working
on this with you.
37
00:02:14,134 --> 00:02:16,308
Well, um, seeing
as we're on the topic
38
00:02:16,343 --> 00:02:18,138
of space and time, um,
39
00:02:18,172 --> 00:02:20,657
I was wondering if you had
any plans this Saturday.
40
00:02:20,692 --> 00:02:22,383
Oh, uh, no.
41
00:02:22,418 --> 00:02:24,937
I'm not doing anything.
Why?
42
00:02:24,972 --> 00:02:26,836
Um, well...
43
00:02:26,870 --> 00:02:28,562
I saw this, actually.
44
00:02:28,596 --> 00:02:31,323
An astronomer's giving a lecture
right here in Lower Murkford!
45
00:02:31,358 --> 00:02:32,773
Whoa!
46
00:02:32,807 --> 00:02:34,982
Um, I wondered
if you'd like to go.
47
00:02:35,016 --> 00:02:37,640
Yeah, I'd love to.
Great!
48
00:02:37,674 --> 00:02:40,263
Well, then I shall plan
to pick you at your place
49
00:02:40,298 --> 00:02:42,438
for our...
50
00:02:42,472 --> 00:02:44,957
Saturday hanging-out
51
00:02:44,992 --> 00:02:46,718
session.
52
00:02:46,752 --> 00:02:47,995
Awesome.
Yeah.
53
00:02:48,029 --> 00:02:50,135
We'll see you then.
Yeah!
54
00:02:50,170 --> 00:02:52,448
Oh.
Yeah.
55
00:02:52,482 --> 00:02:54,415
Gotcha.
56
00:02:54,450 --> 00:02:57,384
Bye.
Bye.
57
00:02:57,418 --> 00:02:59,317
Oh, buddy.
58
00:02:59,351 --> 00:03:01,802
Lord Vexler?
59
00:03:01,836 --> 00:03:03,286
Do you have an opinion
on something?
60
00:03:03,321 --> 00:03:06,151
Oh, I'd just be careful
if I were you.
61
00:03:06,186 --> 00:03:08,464
You know, matters of the heart
can get complicated.
62
00:03:08,498 --> 00:03:10,535
Oh, Vexler.
63
00:03:10,569 --> 00:03:13,538
I'm no stranger
to matters of the heart.
64
00:03:13,572 --> 00:03:15,540
I was engaged before,
remember?
65
00:03:15,574 --> 00:03:16,920
To Princess Isabella.
66
00:03:16,955 --> 00:03:18,370
That was only because
your fathers were trying
67
00:03:18,405 --> 00:03:20,476
to form a political alliance.
68
00:03:20,510 --> 00:03:22,581
And you were
both babies.
69
00:03:24,790 --> 00:03:26,240
Still, I would have
wed her happily
70
00:03:26,275 --> 00:03:28,622
had she not been carried off
by that hawk.
71
00:03:30,279 --> 00:03:32,315
All I'm saying is,
don't get too invested.
72
00:03:32,350 --> 00:03:35,249
Relationships between peasants
and princes never work.
73
00:03:35,284 --> 00:03:37,458
You're from completely
different worlds.
74
00:03:37,493 --> 00:03:39,598
Who cares about
that nonsense?
75
00:03:39,633 --> 00:03:42,118
No, we get along,
we have fun together,
76
00:03:42,152 --> 00:03:46,122
and we're about to go
on a wonderful first date.
77
00:03:46,156 --> 00:03:48,193
Oh, i-is it a date?
78
00:03:50,299 --> 00:03:51,576
Of course it is.
79
00:03:51,610 --> 00:03:53,405
Ah.
Does she know that?
80
00:03:53,440 --> 00:03:55,304
Did you say it
explicitly?
81
00:03:55,338 --> 00:03:58,307
I thought it was implied.
82
00:03:59,653 --> 00:04:02,966
Mm-hmm.
83
00:04:04,520 --> 00:04:06,280
I said, "Look,
Farmer Greg,
84
00:04:06,315 --> 00:04:09,283
you can tell me that's a potato
until the cows come home,
85
00:04:09,318 --> 00:04:12,010
but my cryin' eyes
says it's an onion."
86
00:04:13,045 --> 00:04:14,978
He honored the coupon
after that.
87
00:04:15,013 --> 00:04:18,361
Look. Oh, shh, shh, shh!
6:00 -- Time for the news.
88
00:04:18,396 --> 00:04:19,811
Oh.
89
00:04:19,845 --> 00:04:21,985
Hello,
90
00:04:22,020 --> 00:04:25,161
and thank you for tuning in
to Mad Jane,
91
00:04:25,195 --> 00:04:27,543
your most watched
and trusted source
92
00:04:27,577 --> 00:04:28,992
for the news of the day.
93
00:04:29,027 --> 00:04:31,271
Can we turn it up a bit?Uh, sure.
94
00:04:31,305 --> 00:04:32,479
Uh, speak louder.
95
00:04:32,513 --> 00:04:34,826
The crisis on the border
continues!
96
00:04:34,860 --> 00:04:37,380
A caravan of Druids
has been spotted
97
00:04:37,415 --> 00:04:39,451
crossing into Lower Murkford --
98
00:04:39,486 --> 00:04:42,558
the Druids depicted here.
99
00:04:44,180 --> 00:04:47,321
Hey, how many Druids does it
take to screw in a wall torch?
100
00:04:47,356 --> 00:04:48,805
-How many?
-10.
101
00:04:48,840 --> 00:04:50,255
One to screw it in,
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,602
the rest to rob your house
while it's dark.
103
00:04:56,434 --> 00:04:58,712
One to screw it in...
104
00:04:58,746 --> 00:05:00,955
Oh.
That's rich.
105
00:05:03,026 --> 00:05:04,925
Pbht! Nuts!
106
00:05:08,273 --> 00:05:10,310
Need a hand?
107
00:05:13,105 --> 00:05:15,591
Yeah.
108
00:05:15,625 --> 00:05:17,178
Okay.
109
00:05:17,213 --> 00:05:18,559
Thanks.
110
00:05:18,594 --> 00:05:21,355
Ah, I don't believe
we've met before.
111
00:05:21,390 --> 00:05:22,701
I'm Eddie.
I'm Lila.
112
00:05:22,736 --> 00:05:23,944
I just moved here.
113
00:05:23,978 --> 00:05:26,533
Oh, well, welcome
to the neighborhood.
114
00:05:26,567 --> 00:05:28,155
Thanks.
115
00:05:28,189 --> 00:05:30,951
I'll be right here if you need
more roadside assistance.
116
00:05:32,401 --> 00:05:34,920
That's rich.
117
00:05:34,955 --> 00:05:37,820
Hey, Lila,
if you ever want to grab a beer,
118
00:05:37,854 --> 00:05:40,754
me and my buddies are usually
hanging out at the tavern.
119
00:05:40,788 --> 00:05:41,789
Stop on by.
120
00:05:41,824 --> 00:05:43,308
We're a friendly bunch.
121
00:05:43,343 --> 00:05:44,551
I would love to.
122
00:05:44,585 --> 00:05:46,138
Thanks, Eddie.
123
00:05:52,766 --> 00:05:55,389
Well, alright, then.
124
00:06:00,152 --> 00:06:03,397
♪ Druid-aaa
125
00:06:03,432 --> 00:06:06,642
♪ Druid-ohhh
126
00:06:06,676 --> 00:06:08,747
Looking forward
to that beer, Eddie.
127
00:06:08,782 --> 00:06:10,646
Thanks again for the invite.
128
00:06:12,855 --> 00:06:16,065
Al: Psst! Maggie.
129
00:06:16,099 --> 00:06:17,653
How do I look?
130
00:06:17,687 --> 00:06:18,826
Like you're going
on a date.
131
00:06:18,861 --> 00:06:20,656
It's not
necessarily a date.
132
00:06:20,690 --> 00:06:22,416
Shouldn't you already know that
by this point?
133
00:06:22,451 --> 00:06:23,935
Chauncley's
hard to read.
134
00:06:23,969 --> 00:06:26,144
I can never tell if he's
sweating because he likes me
135
00:06:26,178 --> 00:06:28,180
or because
his royally inbred body
136
00:06:28,215 --> 00:06:29,699
can't regulate
his temperature.
137
00:06:29,734 --> 00:06:32,737
Well, do you want it
to be a date?
138
00:06:32,771 --> 00:06:34,463
I'm open to
the possibility.
139
00:06:34,497 --> 00:06:37,431
Ugh.
I'm sick of this already.
140
00:06:37,466 --> 00:06:38,743
Thanks again
for inviting me.
141
00:06:38,777 --> 00:06:40,607
This will be fun.Oh, I'm excited.
142
00:06:40,641 --> 00:06:43,713
Yeah, you and me finally
going out on a...
143
00:06:43,748 --> 00:06:45,405
scientific lecture.
144
00:06:45,439 --> 00:06:47,061
Um, two please.
145
00:06:47,096 --> 00:06:48,753
Well, it's your lucky day,
'cause we're having
146
00:06:48,787 --> 00:06:50,237
a lover's special.
147
00:06:50,271 --> 00:06:51,894
Uh, wh-what's that?
148
00:06:51,928 --> 00:06:53,758
Admission is
three coins for couples
149
00:06:53,792 --> 00:06:56,174
or two apiece for singles.
150
00:06:56,208 --> 00:06:58,452
Oh, um, right.
151
00:06:58,487 --> 00:07:00,937
Well, l-let's see.
152
00:07:00,972 --> 00:07:02,111
Um...
153
00:07:02,145 --> 00:07:03,699
So what'll it be?
154
00:07:03,733 --> 00:07:05,425
One lover's special
155
00:07:05,459 --> 00:07:06,805
or two singles?
156
00:07:06,840 --> 00:07:09,429
Is -- Is there
a third option?
157
00:07:09,463 --> 00:07:11,569
No.
158
00:07:11,603 --> 00:07:13,536
Um, well, uh...
159
00:07:13,571 --> 00:07:17,057
Um...
160
00:07:17,091 --> 00:07:18,472
Two singles, please.
161
00:07:21,441 --> 00:07:23,615
Hey, thanks for paying.
I'll grab the next one.
162
00:07:23,650 --> 00:07:25,168
Ah, no --
no problem.
163
00:07:25,203 --> 00:07:26,929
Thank you.
164
00:07:30,864 --> 00:07:33,453
So, here we are.
165
00:07:33,487 --> 00:07:35,006
The big talk.
166
00:07:35,040 --> 00:07:36,801
Something tells me
it's going to be
167
00:07:36,835 --> 00:07:40,252
out of this world.
168
00:07:40,287 --> 00:07:41,426
Get it?
169
00:07:41,461 --> 00:07:42,979
Out of this world?
170
00:07:43,014 --> 00:07:45,879
Because the nature of the talk
is astronomical
171
00:07:45,913 --> 00:07:48,226
or out of this world,
as it were?
172
00:07:48,260 --> 00:07:49,710
Oh.
173
00:07:49,745 --> 00:07:51,091
Nice.
Mm.
174
00:07:51,125 --> 00:07:52,126
Thanks.
175
00:07:52,161 --> 00:07:54,404
Hi, everyone.
176
00:07:54,439 --> 00:07:55,336
Who's that?
177
00:07:55,371 --> 00:07:56,648
I'm Archie Cosmos.
178
00:07:56,683 --> 00:07:58,132
Wait.
Are we in the right room?
179
00:07:58,167 --> 00:08:00,549
Now, I know that science
can feel pretty technical,
180
00:08:00,583 --> 00:08:02,516
but I'm gonna try
and keep things fun.
181
00:08:02,551 --> 00:08:03,966
And who knows?
182
00:08:04,000 --> 00:08:07,176
My talk might even be
out of this world.
183
00:08:15,909 --> 00:08:18,946
And so, in conclusion,
that is why stars twinkle.
184
00:08:18,981 --> 00:08:21,121
I've always wondered
about that.
Hmm.
185
00:08:21,155 --> 00:08:23,054
Okay, any questions?
186
00:08:23,088 --> 00:08:24,573
-Yes.
-Yes. Hi.
187
00:08:24,607 --> 00:08:27,161
Um, why don't you look
like your picture?
188
00:08:27,196 --> 00:08:29,094
I get that a lot.
189
00:08:29,129 --> 00:08:32,891
It was actually painted
by the blind artist of Gabagool.
190
00:08:32,926 --> 00:08:35,169
Eh,
it's a terrible likeness.
191
00:08:35,204 --> 00:08:36,964
Yeah,
but the artist was blind,
192
00:08:36,999 --> 00:08:39,070
so it's pretty good,
considering.Aw, I don't think so.
193
00:08:39,104 --> 00:08:41,969
Alright. Thank you, everyone,
so much for your time.
194
00:08:42,004 --> 00:08:42,970
Thank you.
195
00:08:43,005 --> 00:08:45,559
May the North Star
guide you always.
196
00:08:45,594 --> 00:08:47,423
Right.
197
00:08:47,457 --> 00:08:48,493
So, shall we get going?
198
00:08:48,528 --> 00:08:49,908
Are you kidding?
199
00:08:49,943 --> 00:08:51,289
When else
are we gonna get a chance
200
00:08:51,323 --> 00:08:52,566
to talk to an astronomer?
201
00:08:52,601 --> 00:08:55,396
Let's go.
Mm.
202
00:08:55,431 --> 00:08:56,777
Thank you.
203
00:08:56,812 --> 00:08:58,089
Hi.
We just wanted to say that
204
00:08:58,123 --> 00:08:59,815
we really enjoyed
your talk...
Mm.
205
00:08:59,849 --> 00:09:02,576
...especially what you said
about celestial rotation.
206
00:09:02,611 --> 00:09:04,785
It's a controversial opinion,
but I've always believed
207
00:09:04,820 --> 00:09:06,235
that the Earth revolves
around the --
208
00:09:06,269 --> 00:09:07,339
Sun.
209
00:09:07,374 --> 00:09:09,100
Yes, exactly.
210
00:09:09,134 --> 00:09:12,137
Well, I'm glad
I'm not the only one.
211
00:09:12,172 --> 00:09:13,967
And the moon.
212
00:09:14,001 --> 00:09:15,934
It's also up there.
213
00:09:17,798 --> 00:09:19,317
Y-Yeah, that's --
that's so true.
214
00:09:19,351 --> 00:09:21,457
Good call, man.
It's up there, for sure.
215
00:09:21,491 --> 00:09:23,114
Uh, this is really
embarrassing,
216
00:09:23,148 --> 00:09:25,944
but would you mind signing
our astrolabe?
217
00:09:25,979 --> 00:09:27,497
Uh, y-yeah.
218
00:09:27,532 --> 00:09:29,948
Wow.
That is a beaut.
219
00:09:29,983 --> 00:09:32,295
Who should I make it out to?Al and Chauncley.
220
00:09:32,330 --> 00:09:33,745
Yes, we've been
building it together.
221
00:09:33,780 --> 00:09:35,644
You know, if you want
to test that thing out,
222
00:09:35,678 --> 00:09:37,300
my calculations tell me
223
00:09:37,335 --> 00:09:39,924
that Laslo's Comet will be
passing Lower Murkford tonight.
224
00:09:39,958 --> 00:09:41,788
I've scoped out this great
vantage point at the top
225
00:09:41,822 --> 00:09:44,963
of Chicken Neck Hill
if, um, you and your...
226
00:09:44,998 --> 00:09:46,620
husband want to join.Oho!
227
00:09:46,655 --> 00:09:47,828
We're not married.We are not wed.
228
00:09:47,863 --> 00:09:51,487
We're friends.We are unwedded friends.
229
00:09:51,521 --> 00:09:54,628
Well, you're welcome to join
as, um, friends.
230
00:09:54,663 --> 00:09:56,872
That'd be great.Yes, I'd love that.
231
00:09:56,906 --> 00:09:58,494
Al and Chauncley.
232
00:09:58,528 --> 00:10:00,220
-Yeah.
-Yeah.
233
00:10:00,254 --> 00:10:01,946
Yeah.
Ooh!
234
00:10:03,533 --> 00:10:05,259
I've got one.
235
00:10:05,294 --> 00:10:07,399
What's gray and furry
236
00:10:07,434 --> 00:10:09,954
and looks good on
a Druid's neck?
237
00:10:09,988 --> 00:10:10,920
What?
238
00:10:10,955 --> 00:10:12,577
A hungry wolf!
239
00:10:12,612 --> 00:10:15,960
Because it is
eating the Druid.
240
00:10:19,688 --> 00:10:22,794
Yeah, um...
but they're not all bad.
241
00:10:25,279 --> 00:10:26,487
Some...
242
00:10:26,522 --> 00:10:28,282
are even good, maybe.
243
00:10:28,317 --> 00:10:30,871
What's up
with you today?
244
00:10:30,906 --> 00:10:33,633
Nothing.
Just forget it.
245
00:10:33,667 --> 00:10:36,049
Speak of the devil.
246
00:10:43,781 --> 00:10:45,886
You have something
you want to say to me?
247
00:10:45,921 --> 00:10:46,887
Relax.
248
00:10:46,922 --> 00:10:51,064
We're just having fun,
right, Eddie?
249
00:10:55,344 --> 00:10:59,072
Huh.
250
00:11:01,453 --> 00:11:05,768
Man: Well-played, everyone.
Right, Eddie?
251
00:11:05,803 --> 00:11:08,495
So, as an explorer,
do you get to travel a lot?
252
00:11:08,529 --> 00:11:09,910
My work takes me
to the four corners
253
00:11:09,945 --> 00:11:11,636
of the world
pretty regularly.
254
00:11:11,671 --> 00:11:14,812
Oh, uh, yeah, I'm a bit
of a world traveler myself.
255
00:11:14,846 --> 00:11:16,779
A rolling stone,
if you will.
256
00:11:16,814 --> 00:11:18,919
Going wherever
the good wind takes me.
257
00:11:18,954 --> 00:11:19,955
Oh, nice.
258
00:11:19,989 --> 00:11:21,611
I'm always looking
for travel "recs."
259
00:11:21,646 --> 00:11:23,061
What's your
favorite spot?
260
00:11:23,096 --> 00:11:24,787
Oh, just this place called
Pretty Little Princess
261
00:11:24,822 --> 00:11:26,962
Mandrake Beach Resort --
Do you know it?
262
00:11:26,996 --> 00:11:28,342
I'm pretty friendly
with the concierge there.
263
00:11:28,377 --> 00:11:29,792
I could probably
get you a "rez."
264
00:11:29,827 --> 00:11:33,106
Oh, thanks.
It's not really my style.
265
00:11:33,140 --> 00:11:34,901
I sort of prefer
to rough it.
266
00:11:34,935 --> 00:11:36,385
You ever traveled, Al?
267
00:11:36,419 --> 00:11:38,076
Nah, my family's
all shit shovelers,
268
00:11:38,111 --> 00:11:41,286
so vacations always seemed
kind of out of reach.
269
00:11:41,321 --> 00:11:42,943
I totally get it.
270
00:11:42,978 --> 00:11:44,945
I'm from a lower-income
background myself.
271
00:11:44,980 --> 00:11:46,636
My parents are puke-moppers
by trade.
272
00:11:46,671 --> 00:11:48,121
No way!
Yeah.
273
00:11:48,155 --> 00:11:50,882
One day, I just decided to
take control of my own destiny,
274
00:11:50,917 --> 00:11:53,436
set off into the world,
consequences be damned.
275
00:11:53,471 --> 00:11:55,645
I even changed my name
from Archibald Pukemopper
276
00:11:55,680 --> 00:11:57,682
to Archibald Cosmos
277
00:11:57,717 --> 00:11:59,788
'cause that's how far
I dare to dream.
278
00:11:59,822 --> 00:12:00,789
Wow.
279
00:12:00,823 --> 00:12:01,755
Yeah.
280
00:12:07,347 --> 00:12:09,936
This is
an eagle feather.
281
00:12:09,970 --> 00:12:11,972
I wear it as a reminder
to fly free
282
00:12:12,007 --> 00:12:14,734
until I find my destiny.
283
00:12:14,768 --> 00:12:16,080
Take it.
284
00:12:16,114 --> 00:12:19,083
Till you find
your own.
285
00:12:19,117 --> 00:12:20,567
Thank you.
286
00:12:25,848 --> 00:12:27,919
And here...is...
287
00:12:27,954 --> 00:12:31,302
some money.
288
00:12:31,336 --> 00:12:33,131
Take it.
289
00:12:33,166 --> 00:12:35,099
Till you find
your own.
290
00:12:36,686 --> 00:12:38,965
This makes me
feel weird.
291
00:12:43,417 --> 00:12:44,487
Oh.
292
00:12:44,522 --> 00:12:45,937
What do you want?
293
00:12:45,972 --> 00:12:47,939
Wanted to bring you
a little housewarming gift.
294
00:12:47,974 --> 00:12:50,424
These are fresh rock sprouts
from my garden.
295
00:12:50,459 --> 00:12:51,943
If this is your way
of trying to make up
296
00:12:51,978 --> 00:12:54,428
for what happened at the tavern,
it's not gonna work.
297
00:12:54,463 --> 00:12:56,258
Are you talking
about my friends?
298
00:12:56,292 --> 00:12:59,640
Those knuckleheads.
They're just joking around.
299
00:12:59,675 --> 00:13:01,608
They're nice folks
once you get to know them.
300
00:13:01,642 --> 00:13:03,299
They seem like a bunch
of jerks to me,
301
00:13:03,334 --> 00:13:08,408
and if you hang out with them,
then you seem like one, too.
302
00:13:08,442 --> 00:13:09,823
Okay, word of advice.
303
00:13:09,858 --> 00:13:12,481
You can make things a lot easier
on yourself here in town
304
00:13:12,515 --> 00:13:14,863
if you just left the whole
Druid getup at home.
305
00:13:14,897 --> 00:13:16,761
I mean, I don't mind it,
but, uh...
306
00:13:16,796 --> 00:13:19,937
it does draw a bit of attention,
you know?
307
00:13:21,248 --> 00:13:22,629
Go yourself.
308
00:13:24,873 --> 00:13:27,289
I've never seen stars
like this before.
309
00:13:27,323 --> 00:13:28,911
It's pretty amazing, huh?
310
00:13:28,946 --> 00:13:31,880
It reminds me
of how small we are,
311
00:13:31,914 --> 00:13:33,951
how fleeting life is.
312
00:13:33,985 --> 00:13:35,400
That's why we need
to take advantage
313
00:13:35,435 --> 00:13:37,126
of every moment we have.
314
00:13:37,161 --> 00:13:39,646
That's so true.
Yeah.
315
00:13:39,680 --> 00:13:41,821
You know,
it's getting rather chilly.
316
00:13:41,855 --> 00:13:44,133
Perhaps we should
head back soon, eh?
317
00:13:44,168 --> 00:13:46,308
We can catch the comet
the next time it swings by.
318
00:13:46,342 --> 00:13:47,861
It's not for
another 87 years.
319
00:13:47,896 --> 00:13:49,276
Oh, well, yes,
but we haven't had
320
00:13:49,311 --> 00:13:50,760
our second supper
or our snackies.
321
00:13:50,795 --> 00:13:53,660
No sweat.
I've got us covered.
322
00:13:53,694 --> 00:13:56,145
Voilà!
Al: Whoa! Nice!
323
00:13:56,180 --> 00:13:57,595
Smells so good.
324
00:13:57,629 --> 00:14:00,080
It's a gift from a trader
in Verona.
Wow.
325
00:14:00,115 --> 00:14:02,669
So, is this
a cut-your-own-meat situation?
326
00:14:02,703 --> 00:14:04,671
Oh, uh...
I'll get that for you.
327
00:14:04,705 --> 00:14:07,432
Oh, no, no, no.
I am a man of the world.
328
00:14:07,467 --> 00:14:09,918
I think I can handle this,
thank you.
329
00:14:09,952 --> 00:14:11,264
Cheers.
330
00:14:17,339 --> 00:14:18,892
Oh, my God,
he's choking.Not to worry.
331
00:14:18,927 --> 00:14:21,550
I learned this trick
from the Healing Monks of Meru.
332
00:14:32,147 --> 00:14:33,838
Ah, thank God!
333
00:14:33,873 --> 00:14:35,460
Chauncley, are you okay?Oh, yes.
334
00:14:35,495 --> 00:14:36,841
Yes, I'm fine.
I'll just be back in a moment.
335
00:14:36,876 --> 00:14:38,498
I seem to have done
a little pee-pee.
336
00:14:38,532 --> 00:14:39,844
Uh, do you want me
to come with you?
337
00:14:39,879 --> 00:14:42,295
No, no! I just need
a -- a moment alone.
338
00:14:42,329 --> 00:14:46,092
Okay.
339
00:14:47,334 --> 00:14:49,302
It's fine.
You're fine.
340
00:14:49,336 --> 00:14:50,648
Everything's fine.
341
00:14:50,682 --> 00:14:52,270
♪ You like her,
and she likes you ♪
342
00:14:52,305 --> 00:14:55,618
♪ Doodely-doodely-doodely-doo
There you are.
343
00:14:55,653 --> 00:14:58,932
You've song a little song.
Now you feel better.
344
00:15:15,086 --> 00:15:18,952
Man: I was not expecting
another anti-Druid punch line.
345
00:15:18,987 --> 00:15:20,816
Woman: I know.Oh, come on!
346
00:15:20,850 --> 00:15:23,163
I'm starting to get real sick
of these jokes.
347
00:15:23,198 --> 00:15:24,406
Chill out, Eddie!
348
00:15:24,440 --> 00:15:26,615
No, you chill out!
349
00:15:26,649 --> 00:15:27,892
I have a joke for you.
350
00:15:27,927 --> 00:15:29,445
How many of "you guys"
does it take
351
00:15:29,480 --> 00:15:30,930
to screw in a wall torch?
352
00:15:30,964 --> 00:15:32,483
What?10.
353
00:15:32,517 --> 00:15:33,760
One to screw it in
354
00:15:33,794 --> 00:15:36,832
and the rest to be
a bunch of jerks.
355
00:15:38,938 --> 00:15:42,942
I don't like it when that joke
is directed at us.
356
00:15:48,154 --> 00:15:49,155
Ohh!
Again?
357
00:15:49,189 --> 00:15:50,915
Uh, sorry.
358
00:15:50,950 --> 00:15:53,331
They wouldn't let me in
at the gate for some reason.
359
00:15:53,366 --> 00:15:54,608
Oh. Strange.
360
00:15:54,643 --> 00:15:56,507
You must've been
removed from the list.
361
00:15:56,541 --> 00:15:58,164
What happened
to you last night?
362
00:15:58,198 --> 00:16:00,787
You just disappeared.
I was really worried.
363
00:16:00,821 --> 00:16:02,823
Not that worried,
apparently.
364
00:16:02,858 --> 00:16:04,480
Is this about Archie?What?
365
00:16:04,515 --> 00:16:06,586
No. Absolutely not.
It has nothing to do with him.
366
00:16:06,620 --> 00:16:08,001
I'd already forgotten
about him.
367
00:16:08,036 --> 00:16:09,899
Okay, well,
then why are you being so weird?
368
00:16:09,934 --> 00:16:12,281
I'm not being weird.
I'm j-- I'm being realistic.
369
00:16:12,316 --> 00:16:15,595
And maybe we weren't meant
to be friends.
370
00:16:15,629 --> 00:16:17,045
What are you
talking about?
371
00:16:17,079 --> 00:16:19,979
I am the crown prince.
You are a peasant.
372
00:16:20,013 --> 00:16:21,670
We're from two completely
different worlds.
373
00:16:21,704 --> 00:16:23,672
That's a really childish
point of view.
374
00:16:23,706 --> 00:16:25,260
It's not childish!
375
00:16:25,294 --> 00:16:27,814
And, furthermore, I'm good,
and you're bad.
376
00:16:27,848 --> 00:16:29,850
I'm pretty,
and you're ugly.
377
00:16:29,885 --> 00:16:31,576
I'm clean,
and you stink.
378
00:16:31,611 --> 00:16:32,853
Ugh! Yuck!
Pee-yew!
379
00:16:40,275 --> 00:16:41,552
Hey, Eddie.
380
00:16:41,586 --> 00:16:44,072
Thanks for sticking up for me
at the tavern last night.
381
00:16:44,106 --> 00:16:45,590
How'd you know
I did that?
382
00:16:45,625 --> 00:16:47,109
I used my Druid magic.
383
00:16:47,144 --> 00:16:49,111
Ah, you Druids
are something else.
384
00:16:49,146 --> 00:16:51,803
I'm joking, you dummy.
I'm friends with the bartender.
385
00:16:51,838 --> 00:16:53,253
Oh.
That's rich!
386
00:16:53,288 --> 00:16:56,256
Come on.
Let's go grab a beer.
387
00:16:56,291 --> 00:16:58,638
Eddie: Guys,
this is my friend, Lila.
388
00:16:58,672 --> 00:16:59,604
-Hey.
-Oh, hi.
389
00:16:59,639 --> 00:17:03,056
Hi.
390
00:17:06,301 --> 00:17:08,820
So, do Druids,
like, eat babies?
391
00:17:08,855 --> 00:17:10,753
Gladys, come on.
392
00:17:10,788 --> 00:17:14,412
We do not eat babies,
and that's offensive.
393
00:17:14,447 --> 00:17:15,758
Sorry.
394
00:17:15,793 --> 00:17:17,243
I love your hair.
395
00:17:17,277 --> 00:17:19,383
Can I touch it?
396
00:17:19,417 --> 00:17:21,419
What?
I can't say that?
397
00:17:21,454 --> 00:17:23,318
I'm just interested.
Sorry.
398
00:17:23,352 --> 00:17:27,080
This is gonna take us some time
to figure out.
399
00:17:27,115 --> 00:17:30,670
This just in.
An update on the Druid invasion.
400
00:17:30,704 --> 00:17:32,120
Uh, uh, Mad Jane, can --
401
00:17:32,154 --> 00:17:33,776
can you switch
to something else?
402
00:17:33,811 --> 00:17:35,330
Right?
403
00:17:35,364 --> 00:17:38,954
Welcome to the Mad Jane
Home Shopping Hour.
404
00:17:38,988 --> 00:17:41,750
Thank you.For three easy payments,
405
00:17:41,784 --> 00:17:45,064
you can own this necklace
of my baby teeth.
406
00:17:45,098 --> 00:17:46,237
-Ooh! Ooh!
-Fine!
407
00:17:46,272 --> 00:17:49,240
-I like that, yeah.
-Ooh, Daddy like.
408
00:17:52,623 --> 00:17:54,487
Archie:
That flickering orb's Venus.
409
00:17:54,521 --> 00:17:56,316
You can tell 'cause
it's the brightest object
410
00:17:56,351 --> 00:17:57,973
in the sky.
411
00:18:09,812 --> 00:18:11,676
No.
Away from the castle.
412
00:18:11,711 --> 00:18:14,127
Ah, you see?
Right.
413
00:18:16,854 --> 00:18:18,235
Looks cool.
414
00:18:18,269 --> 00:18:20,133
Mm-hmm.
415
00:18:37,426 --> 00:18:39,808
Damn it.
416
00:18:39,842 --> 00:18:42,845
♪ The prince finally
had his shot ♪
417
00:18:42,880 --> 00:18:45,952
♪ But he handled things
totally wrong ♪
418
00:18:45,986 --> 00:18:49,266
♪ He messed up all week
in a number of ways ♪
419
00:18:49,300 --> 00:18:51,923
♪ And now I will
list them in song ♪
420
00:18:51,958 --> 00:18:53,477
Chauncley:
That's really not necessary.
421
00:18:53,511 --> 00:18:56,307
♪ First, there was that thing
with the lecture ♪
422
00:18:56,342 --> 00:18:59,379
♪ That should have been
a home run ♪
423
00:18:59,414 --> 00:19:02,900
♪ It would have been great
if he called it a date ♪
424
00:19:02,934 --> 00:19:06,455
♪ Man, did he
that one up ♪There wasn't even
a rhyme there!
425
00:19:06,490 --> 00:19:09,320
♪ Another thing that
he up ♪
426
00:19:09,355 --> 00:19:12,565
♪ Was the basic act
of trying to chew ♪
427
00:19:12,599 --> 00:19:16,085
♪ He choked on some meat
and turned white as a sheet ♪
428
00:19:16,120 --> 00:19:19,779
♪ It's impossible
to bounce back from that ♪
429
00:19:22,402 --> 00:19:24,301
Are you finished?.......Almost
430
00:19:30,479 --> 00:19:33,931
♪ And so that's the tale
of the star-crossed pair ♪
431
00:19:33,965 --> 00:19:36,934
♪ The moral is that
the prince sucks ♪
432
00:19:36,968 --> 00:19:40,144
♪ Now Al is in love
with a much cooler dude ♪
433
00:19:40,179 --> 00:19:43,596
♪ And Prince Chauncley's
alone with his ducks ♪
434
00:19:45,011 --> 00:19:46,771
Chauncley:
Don't encourage him, guys.
435
00:19:46,806 --> 00:19:49,257
Traitors.
436
00:19:49,291 --> 00:19:51,397
♪ How do I know
437
00:19:51,431 --> 00:19:54,986
♪ If I love you?
438
00:19:55,021 --> 00:19:56,988
♪ When I sure
439
00:19:57,023 --> 00:20:00,923
♪ Like your bread
440
00:20:00,958 --> 00:20:03,236
♪ How do I know
441
00:20:03,271 --> 00:20:06,791
♪ If I love you?
442
00:20:06,826 --> 00:20:09,484
♪ When all these things
443
00:20:09,518 --> 00:20:12,418
♪ Come and go?
31110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.