Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,880
[Warlock]
So, for the purposes
of this exercise, Gamora,
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,120
I am forbidden
to use my gem?
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
That's right, Adam.
Because any weapon
5
00:00:15,250 --> 00:00:18,670
you rely on too much
becomes a crutch
and a weakness.
6
00:00:18,670 --> 00:00:21,170
Plus we're sort of
fond of the cosmos,
7
00:00:21,170 --> 00:00:24,290
so we don't want
to see you lose control
and accidentally blow it all up.
8
00:00:24,290 --> 00:00:26,040
Apologies, Rocket.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,960
Absorbing evil into my gem
is a bit of a reflex.
10
00:00:28,960 --> 00:00:31,710
That's why you need to learn
new reflexes.
11
00:00:31,710 --> 00:00:33,960
Your body has natural weapons--
12
00:00:33,960 --> 00:00:36,670
hands, elbows, knees, feet.
[grunting]
13
00:00:36,670 --> 00:00:38,960
Yes. I understand now.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,500
And vulnerable points
like the eyes,
15
00:00:41,500 --> 00:00:43,670
the neck, and the wrist!
[grunts]
16
00:00:43,670 --> 00:00:47,750
Hey, Quill,
20 units says he's down
in ten seconds.
17
00:00:47,750 --> 00:00:49,880
Fifty units says
he's down in five.
18
00:00:49,880 --> 00:00:51,750
[groans]
19
00:00:51,750 --> 00:00:53,710
That was just anatomy class.
20
00:00:53,710 --> 00:00:57,460
Fighting is about three things--
[grunts]
21
00:00:57,460 --> 00:00:59,710
speed, strength...
[grunts]
22
00:00:59,710 --> 00:01:03,210
[gasps]
[grunts]
23
00:01:03,210 --> 00:01:04,880
and surprise.
24
00:01:04,880 --> 00:01:07,000
[groaning]
Now, this is entertainment!
25
00:01:07,000 --> 00:01:09,750
Yeah, well,
Adam doesn't look
too entertained, Drax.
26
00:01:09,750 --> 00:01:11,790
You okay, buddy?
27
00:01:12,880 --> 00:01:14,620
He's fine.
28
00:01:14,620 --> 00:01:17,750
[grunts]
I would like to
try again, Gamora.
29
00:01:19,920 --> 00:01:21,670
Speed.
30
00:01:21,670 --> 00:01:24,880
[straining]
31
00:01:24,880 --> 00:01:27,170
Strength!
32
00:01:27,170 --> 00:01:29,670
[grunts]
[grunts]
33
00:01:29,670 --> 00:01:32,710
Victory!
[grunts, groans]
34
00:01:32,710 --> 00:01:34,830
[body thuds]
How could he
forget "surprise"?
35
00:01:34,830 --> 00:01:39,000
And now the victor must feast
upon his opponent's entrails!
36
00:01:39,000 --> 00:01:41,580
What? It is a tradition
among my people.
37
00:01:41,580 --> 00:01:44,080
[grunts]
Pathetic!
38
00:01:44,080 --> 00:01:46,460
You think your enemies
want to dance with you?
39
00:01:46,460 --> 00:01:48,540
They want to end you!
40
00:01:48,540 --> 00:01:51,000
That's the first thing
Thanos taught me.
[yelling]
41
00:01:51,000 --> 00:01:53,290
Uh, a guy who wants
to destroy the universe
42
00:01:53,290 --> 00:01:55,460
is maybe not
the best role model.
43
00:01:55,460 --> 00:01:57,620
I am Groot!
44
00:01:57,620 --> 00:01:59,500
Back off!
[grunts]
45
00:01:59,500 --> 00:02:02,880
[yells, grunts]
46
00:02:02,880 --> 00:02:04,540
Gamora!
What are you doing?
47
00:02:04,540 --> 00:02:06,830
[yells]
48
00:02:10,500 --> 00:02:13,080
Adam, no.
49
00:02:26,750 --> 00:02:31,120
Nice going, Warlock.
You just sucked Gammy
into that rock in your head.
50
00:02:31,120 --> 00:02:33,960
Correction.
One of the rocks in your head.
51
00:02:33,960 --> 00:02:38,750
It's okay.
Just spit her out. Gently.
[groaning]
52
00:02:38,750 --> 00:02:39,920
[grunts]
Stay back!
53
00:02:39,920 --> 00:02:41,040
[all grunt]
54
00:02:42,620 --> 00:02:44,920
Gamora may be
the least of our problems.
55
00:02:44,920 --> 00:02:47,750
[groaning]
56
00:02:47,750 --> 00:02:52,120
Adam, you have to calm down.
Your gem's unstable.
57
00:02:52,120 --> 00:02:56,040
As in "destroy
the whole universe"
unstable.
58
00:02:57,580 --> 00:03:00,000
I am Groot.
59
00:03:00,000 --> 00:03:03,040
Ugh. The darkness
in her eyes.
60
00:03:03,040 --> 00:03:05,830
I panicked. I--
61
00:03:05,830 --> 00:03:08,250
I'm sorry.
[grunts]
62
00:03:09,460 --> 00:03:11,380
[grunts]
63
00:03:11,380 --> 00:03:12,920
It's okay, Adam.
64
00:03:12,920 --> 00:03:15,330
No, it's not.
He's a failure!
65
00:03:15,330 --> 00:03:17,670
I've known sponges
with more fight.
66
00:03:17,670 --> 00:03:19,380
She's right,
Peter Quill.
67
00:03:19,380 --> 00:03:22,040
It seems the warrior spirit
is not in me.
68
00:03:22,040 --> 00:03:24,580
Since I remain
a universal danger
69
00:03:24,580 --> 00:03:26,580
as long as my instinct
is to absorb
70
00:03:26,580 --> 00:03:29,830
whatever threatens me,
my choice is clear.
71
00:03:29,830 --> 00:03:33,290
I must reject
all violent emotion
from this moment forward.
72
00:03:33,290 --> 00:03:36,750
What? No, that is
the exact wrong idea.
73
00:03:36,750 --> 00:03:38,380
You just need
to train harder.
74
00:03:38,380 --> 00:03:40,580
You have to learn to fight.
75
00:03:40,580 --> 00:03:43,500
You're dealing with
a great internal pain.
76
00:03:43,500 --> 00:03:46,000
I felt it earlier.
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,120
[grunts]
Stay out of my head!
78
00:03:48,120 --> 00:03:50,170
Strange.
79
00:03:50,170 --> 00:03:53,120
I sense your race,
the Zen-Whoberi,
were pacifists.
80
00:03:53,120 --> 00:03:56,710
Yes. And it got them
destroyed by Thanos.
81
00:03:56,710 --> 00:03:59,380
But they can still live on
in your memory.
82
00:03:59,380 --> 00:04:01,920
Enough! Maybe you can
get into my mind,
83
00:04:01,920 --> 00:04:03,920
but you won't
get under my skin.
84
00:04:03,920 --> 00:04:05,500
You want to defeat me?
85
00:04:05,500 --> 00:04:07,710
There's only one way--
physically.
86
00:04:07,710 --> 00:04:11,040
Maybe this will help you
find your warrior spirit.
87
00:04:11,040 --> 00:04:13,880
Whoa! Whoa!
I'm calling time-out.
I'm calling time-out.
88
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
I am Groot.
89
00:04:20,040 --> 00:04:22,670
[grunting]
90
00:04:22,670 --> 00:04:24,670
Aah!
[groans]
91
00:04:24,670 --> 00:04:27,710
[grunting]
[groans]
92
00:04:30,250 --> 00:04:32,210
[groans]
93
00:04:32,210 --> 00:04:35,420
I don't know what's scarier:
the fact that she just did that
94
00:04:35,420 --> 00:04:37,920
or the fact that
she could always do that.
95
00:04:42,040 --> 00:04:45,210
Absolutely not.
No. Go away. Shoo!
96
00:04:45,210 --> 00:04:47,210
Every time you show up,
97
00:04:47,210 --> 00:04:49,120
I end up closing for repairs.
End up closing for repairs.
98
00:04:49,120 --> 00:04:52,330
J'Que, amigo,
that's totally unfair.
99
00:04:52,330 --> 00:04:55,040
Yeah. It's more like
every other time.
100
00:04:55,040 --> 00:04:59,500
I swear, the very last thing
we're here to do is fight.
101
00:04:59,500 --> 00:05:03,000
I'd take the little weasel
at his word, Q.
102
00:05:03,000 --> 00:05:08,380
Quill here
can't even be counted on
to fight for his best friends.
103
00:05:08,380 --> 00:05:12,000
Gotta say,
it really soured my milk
when you abandoned me
104
00:05:12,000 --> 00:05:15,170
to the High Evolutionary's
tender mercies.
105
00:05:15,170 --> 00:05:18,080
And after all
I done for you.
106
00:05:18,080 --> 00:05:22,000
Done for me
or done to me, Yondu?
107
00:05:22,000 --> 00:05:25,170
The blame is mine
for absorbing you into my gem.
108
00:05:25,170 --> 00:05:26,670
For that, I apologize.
109
00:05:26,670 --> 00:05:30,420
But I will not fight you.
Nor anyone else. Not ever.
110
00:05:30,420 --> 00:05:33,880
See? Just six
thirsty pacifists.
111
00:05:43,880 --> 00:05:45,420
[beeping]
112
00:05:45,420 --> 00:05:48,000
♪♪ [techno]
113
00:05:51,580 --> 00:05:53,000
[glass shatters]
114
00:05:53,000 --> 00:05:55,420
Uh, okay.
Well, I think we can all agree
115
00:05:55,420 --> 00:05:59,000
that Gamora's expressed her
point of view very... clearly.
116
00:05:59,000 --> 00:06:01,080
Adam, what would you
like to say to Gamora?
117
00:06:02,380 --> 00:06:04,250
[grunts]
Please,
118
00:06:04,250 --> 00:06:07,880
just let him communicate
in his own weird way.
119
00:06:07,880 --> 00:06:10,120
I seek only to heal you
of your pain.
120
00:06:10,120 --> 00:06:12,710
Your scars
are deep and old.
121
00:06:16,080 --> 00:06:19,120
[giggling]
122
00:06:20,750 --> 00:06:22,380
[startled grunting]
123
00:06:24,500 --> 00:06:25,790
[yells]
124
00:06:25,790 --> 00:06:27,330
[grunts]
[cries out]
125
00:06:27,330 --> 00:06:30,120
Don't ever do that again!
126
00:06:33,170 --> 00:06:35,170
That's right.
127
00:06:35,170 --> 00:06:40,170
You get you the gem,
and I guarantee
he won't fight back.
128
00:06:40,170 --> 00:06:42,290
You just get me the units.
129
00:06:42,290 --> 00:06:43,790
Enough.
130
00:06:43,790 --> 00:06:46,500
Your one purpose is to
rid the universe of evil--
131
00:06:46,500 --> 00:06:49,500
something you evidently
don't give a Klyntar's butt
about anymore.
132
00:06:49,500 --> 00:06:52,210
I feel your pain.
No, you don't!
133
00:06:52,210 --> 00:06:55,000
If you did, you wouldn't take
yourself out of the fight
134
00:06:55,000 --> 00:06:57,330
when you have the power
to do something!
135
00:06:57,330 --> 00:07:00,170
[Quill]
Okay. Good work, Gamora.
I think Adam hears that.
136
00:07:00,170 --> 00:07:02,790
[Rocket]
I think they heard it
on Halfworld.
137
00:07:02,790 --> 00:07:05,080
Oh!
Oh!
138
00:07:05,080 --> 00:07:07,040
Watch it!
[grunts]
139
00:07:07,040 --> 00:07:10,710
[grunts]
[patrons gasp, exclaim]
140
00:07:10,710 --> 00:07:13,000
[grunts, roars]
141
00:07:13,000 --> 00:07:15,710
What say we table
this discussion?
142
00:07:16,790 --> 00:07:18,330
As you wish.
143
00:07:18,330 --> 00:07:21,460
Got to love Mr. Literal.
144
00:07:23,040 --> 00:07:24,080
[grunts]
145
00:07:24,080 --> 00:07:25,250
[patrons grunt]
146
00:07:25,250 --> 00:07:27,540
Not again!
[high-pitched beeping]
147
00:07:27,540 --> 00:07:29,210
[chittering]
148
00:07:30,540 --> 00:07:32,880
[patrons grunting]
149
00:07:34,250 --> 00:07:37,040
[grunts]
150
00:07:37,040 --> 00:07:38,670
[growling]
151
00:07:39,750 --> 00:07:42,750
Oh, hey, nice profile.
152
00:07:42,750 --> 00:07:45,750
[clatters]
[grunts]
153
00:07:45,750 --> 00:07:48,500
I can take care
of myself, you know.
[groans]
154
00:07:48,500 --> 00:07:50,290
[grunts]
155
00:07:50,290 --> 00:07:52,330
Okay, now drive
this herd outside.
156
00:07:57,920 --> 00:08:01,580
[patrons exclaiming]
[weapons continue firing]
157
00:08:01,580 --> 00:08:04,120
[screams]
158
00:08:04,120 --> 00:08:05,460
[clamoring]
159
00:08:13,460 --> 00:08:17,040
[grunting]
160
00:08:17,040 --> 00:08:19,670
[groans]
161
00:08:19,670 --> 00:08:21,750
[patron]
Ohh!
162
00:08:21,750 --> 00:08:25,460
[chattering]
[yells]
163
00:08:25,460 --> 00:08:28,250
[patrons grunting]
164
00:08:29,620 --> 00:08:32,250
Greetings, Adam Warlock.
[gasps]
165
00:08:32,250 --> 00:08:34,580
Come with me, please.
166
00:08:48,120 --> 00:08:50,880
[gasps]
Where am I?
167
00:08:52,250 --> 00:08:54,290
Welcome, Adam Warlock.
168
00:08:54,290 --> 00:08:56,500
I am Taneleer Tivan,
169
00:08:56,500 --> 00:08:59,380
but you may call me
the Collector.
170
00:08:59,380 --> 00:09:03,620
I'm delighted-- no, honored
that you have accepted
my invitation.
171
00:09:03,620 --> 00:09:07,580
"Invitation"? I don't recall--
172
00:09:07,580 --> 00:09:10,170
[crying out]
173
00:09:10,170 --> 00:09:13,670
Invitation, captured...
The point is, you're here.
174
00:09:13,670 --> 00:09:15,540
It really is marvelous.
175
00:09:15,540 --> 00:09:19,460
What a coup it would be
to have that gem of yours
in my collection--
176
00:09:19,460 --> 00:09:22,170
literally my crowning jewel.
177
00:09:22,170 --> 00:09:26,580
And yet it's impossible.
The gem is embedded
in my forehead.
178
00:09:26,580 --> 00:09:32,040
I am known as something
of a genius
at obtaining things.
179
00:09:32,040 --> 00:09:35,710
And genius is simply the art
of taking pains.
180
00:09:35,710 --> 00:09:39,040
Or, when necessary,
inflicting them.
181
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
[machine powering up]
182
00:09:42,750 --> 00:09:45,750
[screaming]
183
00:09:52,330 --> 00:09:55,000
[growling]
[grunting]
184
00:09:55,000 --> 00:09:56,750
[groaning]
[panting]
185
00:09:56,750 --> 00:09:58,790
I am Groot?
186
00:09:58,790 --> 00:10:01,210
Nah. She needs
to work this out.
[groans]
187
00:10:01,210 --> 00:10:04,750
There are some forces
even Drax the Destroyer
will not trifle with.
188
00:10:04,750 --> 00:10:07,250
[door opens]
[bells jingle]
189
00:10:07,250 --> 00:10:10,210
I believe you said something
to the effect of,
190
00:10:10,210 --> 00:10:13,420
"No fighting,
not anyone, not ever."
191
00:10:13,420 --> 00:10:16,210
Technically,
it wasn't me who said that.
192
00:10:16,210 --> 00:10:21,000
It was-- Wait.
Where'd Adam go?
193
00:10:22,380 --> 00:10:23,880
Aahh!
194
00:10:23,880 --> 00:10:26,290
Yondu, where's Warlock?
[yells]
195
00:10:26,290 --> 00:10:30,210
Whoa, whoa, whoa.
We don't know he had
anything to do with this.
196
00:10:33,000 --> 00:10:34,420
Aah!
197
00:10:34,420 --> 00:10:36,210
Okay, apply some
gentle persuasion.
198
00:10:39,380 --> 00:10:44,170
[yells]
Hey, hey!
He said, "Gentle persuasion."
199
00:10:44,170 --> 00:10:46,790
That is gentle.
You know, for her.
200
00:10:46,790 --> 00:10:49,080
[yells]
Whoa!
201
00:10:49,080 --> 00:10:52,670
Okay, okay.
I sold Warlock out
to the Collector,
202
00:10:52,670 --> 00:10:54,880
but I don't know
where he took him.
203
00:10:54,880 --> 00:10:56,830
You're lying.
204
00:10:56,830 --> 00:10:58,420
[yells]
Whoa!
205
00:10:58,420 --> 00:11:01,420
No, no, no, no, no, no!
It's the truth. I swear!
206
00:11:03,830 --> 00:11:07,580
And you owe me a boot!
[startled grunt]
207
00:11:07,580 --> 00:11:10,710
[cries out]
208
00:11:13,080 --> 00:11:16,710
[Cosmo's voice]
Now, why Guardians throw away
perfectly good Ravager?
209
00:11:16,710 --> 00:11:18,710
How'd you know Cosmo
would show up?
210
00:11:18,710 --> 00:11:20,290
I didn't.
211
00:11:20,290 --> 00:11:22,290
Cosmo read Yondu's mind.
212
00:11:22,290 --> 00:11:24,380
Is telling truth
about Warlock.
213
00:11:24,380 --> 00:11:26,580
But Cosmo also read Gamora
214
00:11:26,580 --> 00:11:30,460
is for flying off handle
out of concern for friend.
215
00:11:30,460 --> 00:11:33,830
And, uh, how you say,
smidge bit of guilt, too, da?
216
00:11:33,830 --> 00:11:38,380
Warlock refuses
to protect himself,
and it's sort of my fault.
217
00:11:38,380 --> 00:11:40,830
Then Cosmo help locate.
[barking]
218
00:11:40,830 --> 00:11:43,960
With help from
Continuum Cortex, yeah?
219
00:11:45,540 --> 00:11:47,540
Finding Collector's ship
is easy.
220
00:11:47,540 --> 00:11:52,750
Finding exact location
for teleport to friend
may take time.
221
00:11:52,750 --> 00:11:55,120
We don't have time.
222
00:11:55,120 --> 00:11:57,620
[panting]
[barking]
223
00:11:57,620 --> 00:12:00,500
[Cosmo shouts in Russian]
Nyet!
[grunts]
224
00:12:00,500 --> 00:12:03,040
Oh, man!
She's usually the one
225
00:12:03,040 --> 00:12:05,250
who stops me from
doing stupid things.
226
00:12:05,250 --> 00:12:07,080
Is worse than stupid.
227
00:12:07,080 --> 00:12:09,080
Gamora does not have
Passport wristband.
228
00:12:09,080 --> 00:12:11,120
Cosmo cannot retrieve.
229
00:12:11,120 --> 00:12:13,330
[Drax]
Her comm link does not respond.
230
00:12:13,330 --> 00:12:17,120
Which means it's up to me,
as per krutackin' usual.
231
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
[beeps]
I am Groot?
232
00:12:19,120 --> 00:12:21,250
'Cause I was once
a part of his collection,
233
00:12:21,250 --> 00:12:23,250
so I know his ship
better than anyone.
234
00:12:23,250 --> 00:12:25,830
Plus I got a sweet tooth
for payback.
235
00:12:25,830 --> 00:12:28,620
We'll follow in the Milano
and distract him
with some fireworks.
236
00:12:28,620 --> 00:12:30,620
Make 'em pretty.
237
00:12:43,670 --> 00:12:46,750
[grunting]
238
00:12:46,750 --> 00:12:49,170
Gammy? That you?
239
00:12:49,170 --> 00:12:50,670
Flarg!
240
00:12:55,620 --> 00:12:57,580
Flarg!
241
00:12:59,330 --> 00:13:00,960
Fla-a-arg!
242
00:13:03,540 --> 00:13:05,040
[yells]
243
00:13:05,040 --> 00:13:07,210
And flarg.
244
00:13:11,040 --> 00:13:14,580
[crying out]
245
00:13:14,580 --> 00:13:17,080
Yes, I know it is painful,
246
00:13:17,080 --> 00:13:20,880
but imagine my pain
if I were to damage
your precious gem
247
00:13:20,880 --> 00:13:23,500
while extracting it.
[explosion]
248
00:13:23,500 --> 00:13:26,460
[gasps]
Intruders?
[explosion]
249
00:13:30,080 --> 00:13:33,880
I said "distract,"
not "destroy."
250
00:13:33,880 --> 00:13:37,210
Being destroyed is distracting.
[laughing]
251
00:13:41,580 --> 00:13:43,500
Fools!
252
00:13:43,500 --> 00:13:46,290
But if they want
my collection so badly,
253
00:13:46,290 --> 00:13:48,330
who am I to deny them?
254
00:13:53,460 --> 00:13:54,500
[chittering]
255
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
Uhh...
256
00:13:58,290 --> 00:13:59,790
What is that thing?
257
00:13:59,790 --> 00:14:03,540
Drax will go ask it.
258
00:14:03,540 --> 00:14:05,580
I am Groot?
259
00:14:05,580 --> 00:14:06,960
[panting]
260
00:14:08,790 --> 00:14:11,790
[chittering]
261
00:14:11,790 --> 00:14:16,210
Stay on that side of the glass,
if you know what's good for you.
262
00:14:18,170 --> 00:14:19,170
Adam!
263
00:14:19,170 --> 00:14:22,040
You!
[grunts]
264
00:14:22,040 --> 00:14:24,250
[machine powering down]
Are you all right?
265
00:14:24,250 --> 00:14:26,920
[groans]
266
00:14:30,750 --> 00:14:33,330
That the best you got,
Collector?
267
00:14:33,330 --> 00:14:34,540
[chittering]
268
00:14:34,540 --> 00:14:37,580
I'm gonna go with "no."
269
00:14:42,250 --> 00:14:46,120
Seriously?
[chittering]
270
00:14:46,120 --> 00:14:48,920
[Quill on radio]
Come on! Come on!
[Drax grunting]
271
00:14:48,920 --> 00:14:52,790
I am Groot! I am Groot!
I am Groot!
272
00:14:52,790 --> 00:14:56,040
Come on. We're gonna have to
fight our way off this ship.
273
00:14:56,040 --> 00:14:57,830
I will not fight.
274
00:14:57,830 --> 00:14:59,830
You-- Ugh! Fine.
275
00:14:59,830 --> 00:15:02,210
I'll fight, you watch.
[chittering]
276
00:15:02,210 --> 00:15:04,000
Get back!
277
00:15:04,000 --> 00:15:05,620
[grunts]
278
00:15:05,620 --> 00:15:07,960
Perhaps combat is
not always the answer.
279
00:15:07,960 --> 00:15:10,710
Yeah, I could see
that was working well for you.
280
00:15:10,710 --> 00:15:11,750
[screeches]
281
00:15:11,750 --> 00:15:13,960
[grunting]
282
00:15:16,330 --> 00:15:18,080
[grunts]
My blade!
[clangs]
283
00:15:18,080 --> 00:15:19,670
Adam!
284
00:15:19,670 --> 00:15:21,670
I sense pain here.
285
00:15:21,670 --> 00:15:24,290
There's a name
for that kind of pain.
286
00:15:24,290 --> 00:15:25,670
It's called hunger!
287
00:15:25,670 --> 00:15:27,120
[screeches]
288
00:15:31,750 --> 00:15:34,460
[growling]
289
00:15:38,290 --> 00:15:40,750
[Quill on radio]
Drax, Groot,
how's it going out there?
290
00:15:40,750 --> 00:15:42,790
[grunts]
I have suffered worse.
291
00:15:42,790 --> 00:15:44,960
I am Groot!
292
00:15:44,960 --> 00:15:46,710
Okay. Cool.
293
00:15:46,710 --> 00:15:50,580
Speaking of which,
stay clear of the exhausts.
294
00:15:59,710 --> 00:16:01,420
[straining]
295
00:16:05,420 --> 00:16:07,250
Drax, give him a nudge.
296
00:16:07,250 --> 00:16:08,790
[grunts]
297
00:16:08,790 --> 00:16:10,580
[yells]
[crackling]
298
00:16:16,750 --> 00:16:19,620
[gasps]
Hmph!
299
00:16:19,620 --> 00:16:23,250
I was guaranteed
there would be no resistance.
300
00:16:25,500 --> 00:16:28,540
[grunting]
301
00:16:28,540 --> 00:16:31,750
I'm using the creature's
anger against it.
302
00:16:31,750 --> 00:16:33,290
It will wear itself out soon!
303
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
[grunting]
304
00:16:36,460 --> 00:16:37,620
[groans]
305
00:16:37,620 --> 00:16:40,750
Not soon enough.
[chittering]
306
00:16:40,750 --> 00:16:41,830
Adam...
307
00:16:43,830 --> 00:16:45,790
[Warlock roaring]
[blow lands]
308
00:16:48,830 --> 00:16:50,210
[growls]
309
00:16:54,710 --> 00:16:56,210
You...
310
00:16:59,500 --> 00:17:01,290
[screeching]
311
00:17:01,290 --> 00:17:03,290
evil...
312
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
monster!
313
00:17:11,380 --> 00:17:15,920
Speed, strength, surprise.
I-- I think you got it.
314
00:17:15,920 --> 00:17:18,710
[panting]
This would be where
you get these things off me,
315
00:17:18,710 --> 00:17:21,040
and we get outta here.
[Collector]
No.
316
00:17:21,040 --> 00:17:25,710
This would be
where I collect your heads
for my trophy room.
317
00:17:27,580 --> 00:17:29,670
[crying out]
318
00:17:34,380 --> 00:17:36,250
[yells]
319
00:17:40,960 --> 00:17:42,330
[grunts]
320
00:17:43,710 --> 00:17:45,710
[screaming]
321
00:17:45,710 --> 00:17:48,670
Wait! Did I say your heads?
I meant your head shots.
322
00:17:48,670 --> 00:17:50,750
As in photos, for autographs.
323
00:17:50,750 --> 00:17:53,880
Please do not hurt me.
Adam, what are you doing?
324
00:17:53,880 --> 00:17:56,710
[grunting]
325
00:17:56,710 --> 00:18:01,080
Just what you taught me.
I'm destroying him physically.
326
00:18:02,170 --> 00:18:03,420
[machine powering up]
327
00:18:04,920 --> 00:18:07,120
[screaming]
328
00:18:07,120 --> 00:18:09,750
Adam, listen to me.
329
00:18:09,750 --> 00:18:11,790
You've obviously found
your inner warrior.
330
00:18:11,790 --> 00:18:14,710
But you have to remember
why I fight.
331
00:18:14,710 --> 00:18:18,080
Thanos took my pacifism
but not my compassion.
332
00:18:18,080 --> 00:18:20,500
That's why I turned on him.
333
00:18:20,500 --> 00:18:23,750
I fight, but not from hate.
334
00:18:23,750 --> 00:18:26,210
I fight for my friends!
335
00:18:26,210 --> 00:18:28,920
That was going
to be lesson two.
336
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
[grunts softly]
337
00:18:32,540 --> 00:18:34,830
[machine powering down]
338
00:18:34,830 --> 00:18:36,920
[groans]
339
00:18:38,120 --> 00:18:40,170
You should rethink that order.
340
00:18:40,170 --> 00:18:43,580
[sighs]
Wait. What are you doing?
341
00:18:43,580 --> 00:18:47,080
Compassion. That was
your whole point, right?
342
00:18:47,080 --> 00:18:50,920
But not before--
[grunts, groans]
343
00:18:50,920 --> 00:18:55,000
I suggest you cover
irredeemable villains
in lesson three.
344
00:18:55,000 --> 00:18:58,380
Not that you'll live
to teach it.
[grunts]
345
00:18:58,380 --> 00:19:01,290
[weapon clangs]
[groans]
346
00:19:03,120 --> 00:19:07,250
See, now, collecting
without permission
is called stealing.
347
00:19:07,250 --> 00:19:10,080
And stealing's my job.
348
00:19:15,830 --> 00:19:19,750
I swear I gotta do
everything myself! Huh!
349
00:19:19,750 --> 00:19:22,920
Forget something?
350
00:19:22,920 --> 00:19:25,880
[chittering]
Huh?
351
00:19:25,880 --> 00:19:28,080
[whimpering]
352
00:19:30,330 --> 00:19:32,880
Well, love to stick around,
but, uh...
353
00:19:32,880 --> 00:19:34,040
[whimpering continues]
354
00:19:34,040 --> 00:19:35,330
[screeching]
355
00:19:35,330 --> 00:19:38,080
Uh, maybe I will
stick around.
356
00:19:38,080 --> 00:19:40,080
[laughs]
This could be fun.
357
00:19:40,080 --> 00:19:43,000
Ow! Killjoy.
[beeps]
358
00:19:47,250 --> 00:19:49,120
[sparks from power tool
crackling]
359
00:19:54,960 --> 00:19:58,790
Hmm. All singing
from same page now?
360
00:19:58,790 --> 00:19:59,960
Thanks to you.
361
00:19:59,960 --> 00:20:02,500
And to you,
for teaching me
362
00:20:02,500 --> 00:20:05,830
not just how to fight,
but when and why.
363
00:20:05,830 --> 00:20:08,790
I'm sorry to have put us
in danger while it all sunk in.
364
00:20:08,790 --> 00:20:11,460
Too compassionate's
definitely a problem.
365
00:20:11,460 --> 00:20:15,380
But so's too angry,
and when you went there,
I saw me.
366
00:20:15,380 --> 00:20:18,380
Part of me, anyway.
Not my favorite part.
367
00:20:18,380 --> 00:20:21,000
Everything in balance, da?
368
00:20:21,000 --> 00:20:24,790
I always denied
there was any wisdom
in my people's pacifism.
369
00:20:24,790 --> 00:20:26,750
You needed to,
to survive.
370
00:20:27,960 --> 00:20:29,880
Maybe.
But right now,
371
00:20:29,880 --> 00:20:32,000
I'm missing the memory
of them more than ever.
372
00:20:32,000 --> 00:20:35,080
You know, some memories
we erase ourselves
373
00:20:35,080 --> 00:20:37,500
because they make us
feel vulnerable.
374
00:20:37,500 --> 00:20:40,540
Those ones
are never truly lost.
375
00:20:45,960 --> 00:20:48,710
[giggling]
376
00:20:58,000 --> 00:20:59,790
[sighs]
377
00:21:06,210 --> 00:21:07,500
[cries softly]
378
00:21:07,500 --> 00:21:09,790
[Quill]
Hey, is that a...
379
00:21:12,000 --> 00:21:15,880
[all]
Uhhh...
380
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
What?
381
00:21:17,920 --> 00:21:21,080
We saw nothing.
And by "nothing,"
382
00:21:21,080 --> 00:21:25,460
baldy means
the most dangerous woman
in the galaxy weeping like--
383
00:21:25,460 --> 00:21:27,120
[yells]
384
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
[thud]
385
00:21:29,880 --> 00:21:32,330
[coughs]
Scratch that.
386
00:21:32,330 --> 00:21:35,500
Didn't see a thing.
[groans]
25310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.