Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,250 --> 00:01:41,581
Thanks, ma.
2
00:01:52,208 --> 00:01:53,823
Who are they, pa?
3
00:02:11,833 --> 00:02:13,073
Get inside, John.
4
00:02:24,083 --> 00:02:25,948
He's hurt. Let us in.
5
00:02:26,125 --> 00:02:28,036
- I'll tend to him.
- I'll tell the sheriff.
6
00:02:28,208 --> 00:02:31,200
The cheaters' gang is over with.
This time you lose.
7
00:02:31,375 --> 00:02:34,117
- Cheaters never lose. Never!
- Get out.
8
00:02:34,292 --> 00:02:36,749
Kill them!
It'll make for a nice memory!
9
00:02:37,292 --> 00:02:38,953
- Get your Colt.
- Never! Don't do it!
10
00:03:22,875 --> 00:03:23,875
Go, Molly!
11
00:03:27,792 --> 00:03:30,534
You were lucky, John Luke.
12
00:03:30,708 --> 00:03:33,871
You dodged the cheaters' gang.
13
00:03:34,667 --> 00:03:37,579
And no one ever dodges a cheater.
14
00:03:38,208 --> 00:03:43,578
Believe me, you're...
Very lucky, John Luke!
15
00:03:44,375 --> 00:03:45,615
You beat death!
16
00:03:46,500 --> 00:03:48,786
You're lucky! You're...
17
00:03:49,292 --> 00:03:51,874
You're... lucky Luke!
18
00:05:52,542 --> 00:05:53,998
Got it already.
19
00:05:54,875 --> 00:05:56,365
Got it already.
20
00:05:58,500 --> 00:06:00,411
"American hero"...
21
00:06:01,958 --> 00:06:03,289
Got it already.
22
00:06:18,000 --> 00:06:19,365
Lucky Luke!
23
00:06:21,542 --> 00:06:23,453
Captain Mac straggle, 20th cavaliry.
24
00:06:23,625 --> 00:06:27,994
Colonel Mac straggle has a message
from the President of the usa.
25
00:06:28,208 --> 00:06:31,245
Thank the president
for checking in on me...
26
00:06:31,542 --> 00:06:32,702
But I'm on vacation.
27
00:06:32,875 --> 00:06:34,365
He says he's on vaca...
28
00:06:34,750 --> 00:06:37,662
There's no vacation
for heroes of the west.
29
00:06:38,500 --> 00:06:41,333
Kid, I know your father well.
30
00:06:41,500 --> 00:06:43,616
He knows I stick to my guns.
31
00:06:43,833 --> 00:06:45,243
He says I stick...
32
00:06:47,250 --> 00:06:50,413
I'm going to tease pike
out of the klondike.
33
00:06:50,833 --> 00:06:53,540
Tell the president
I have an extra rod.
34
00:06:53,708 --> 00:06:56,495
You can tell him yourself,
boy scout!
35
00:07:21,458 --> 00:07:25,406
We lead in 2 states
and are neck and neck in the others.
36
00:07:25,583 --> 00:07:27,164
I won't lose the election!
37
00:07:27,333 --> 00:07:30,120
This transcontinental railroad
is the answer.
38
00:07:31,083 --> 00:07:32,619
With the coasts linked,
39
00:07:33,292 --> 00:07:34,532
America will exist.
40
00:07:34,708 --> 00:07:37,780
Shortly, sir.
The New York-San Francisco line
41
00:07:37,958 --> 00:07:39,869
will connect in golden city
in 3 months.
42
00:07:40,500 --> 00:07:41,615
That's too long.
43
00:07:41,792 --> 00:07:46,286
We have to finish
before the elections next month.
44
00:07:46,500 --> 00:07:49,116
The tracks will join...
In Daisy town.
45
00:07:49,333 --> 00:07:50,914
- Daisy town?
- That's crazy!
46
00:07:51,125 --> 00:07:53,537
- Too dangerous.
- We should burn it down!
47
00:07:53,750 --> 00:07:55,081
Destroy Daisy town!
48
00:07:58,292 --> 00:08:01,125
Whoever harms my pretty Daisy
answers to me.
49
00:08:06,917 --> 00:08:08,282
Don't get him wrong.
50
00:08:08,458 --> 00:08:10,414
The Daisy town
which Luke remembers
51
00:08:10,583 --> 00:08:12,244
was heaven on earth.
52
00:08:12,417 --> 00:08:14,408
Mr. Maurice Austin Cooper,
53
00:08:14,583 --> 00:08:15,868
governor of Utah!
54
00:08:22,542 --> 00:08:23,907
President...
55
00:08:24,083 --> 00:08:25,118
Gentlemen...
56
00:08:26,625 --> 00:08:29,367
Pardon my being sentimental, but...
57
00:08:29,583 --> 00:08:31,119
I'm recalling how
58
00:08:32,542 --> 00:08:34,078
on July 2, 1831,
59
00:08:34,250 --> 00:08:35,660
I came from Ireland
60
00:08:36,000 --> 00:08:38,161
on the same boat as his father.
61
00:08:39,625 --> 00:08:43,288
The lukes tilled
the red soil of Daisy town,
62
00:08:43,458 --> 00:08:46,416
where our cattle grazed in peace.
63
00:08:47,667 --> 00:08:49,248
But nowadays...
64
00:08:50,792 --> 00:08:52,532
The area is infested
65
00:08:52,708 --> 00:08:54,289
with desperados and Indians.
66
00:08:55,250 --> 00:08:56,285
You know me, Winston.
67
00:08:56,958 --> 00:08:58,073
If I were you...
68
00:08:58,292 --> 00:08:59,953
But you're not. Not yet.
69
00:09:00,125 --> 00:09:01,410
Let me finish this term
70
00:09:01,625 --> 00:09:02,910
and maybe even another.
71
00:09:04,208 --> 00:09:05,208
Here, Cooper.
72
00:09:08,042 --> 00:09:12,536
In 3 weeks I'll drive in this spike
to inaugurate the last section.
73
00:09:12,958 --> 00:09:15,449
- Mr. president, don't do it!
- It's insane.
74
00:09:15,625 --> 00:09:18,867
I want Mr. Luke to establish order
in Daisy town.
75
00:09:19,833 --> 00:09:21,539
Do you accept this mission?
76
00:09:36,750 --> 00:09:37,956
Yep.
77
00:09:38,875 --> 00:09:41,708
How long will it take
to establish order?
78
00:09:42,458 --> 00:09:43,458
48 hours.
79
00:09:47,333 --> 00:09:48,618
Cigarette, anyone?
80
00:09:48,917 --> 00:09:49,917
Still not smoking?
81
00:09:50,125 --> 00:09:51,706
I have an apatchi.
82
00:09:52,417 --> 00:09:53,417
Still not smoking!
83
00:09:53,500 --> 00:09:55,206
He quit!
84
00:10:00,250 --> 00:10:01,581
Take care, Coop.
85
00:10:05,000 --> 00:10:08,037
You're not obliged
to go back to Daisy town.
86
00:10:08,500 --> 00:10:11,207
That place is full of ghosts
for you.
87
00:10:12,000 --> 00:10:13,581
I'll speak to the president.
88
00:10:16,208 --> 00:10:17,744
I gave him my word.
89
00:10:18,958 --> 00:10:19,993
Think it over.
90
00:10:20,542 --> 00:10:22,123
I'm not made for thinking.
91
00:10:40,792 --> 00:10:43,204
It's him, miss! Lucky Luke!
92
00:10:44,375 --> 00:10:45,990
That's enough kids.
93
00:10:46,167 --> 00:10:47,748
Stay here. Be good.
94
00:10:49,958 --> 00:10:50,958
Here!
95
00:10:52,208 --> 00:10:53,539
I love you!
96
00:10:54,292 --> 00:10:56,078
You're too lucky, lucky Luke!
97
00:10:57,208 --> 00:10:59,870
Way too lucky!
98
00:11:00,083 --> 00:11:02,870
You're lucky, John Luke.
99
00:11:03,042 --> 00:11:04,578
Very lucky!
100
00:11:05,167 --> 00:11:07,328
You dodged the cheaters' gang.
101
00:11:09,042 --> 00:11:11,454
You're lucky. You're...
102
00:11:12,333 --> 00:11:13,618
Lucky Luke!
103
00:11:13,833 --> 00:11:15,869
Birthplace of lucky Luke
104
00:11:41,708 --> 00:11:42,708
Boots, size 54.
105
00:11:51,250 --> 00:11:52,990
And for the horse?
106
00:13:04,667 --> 00:13:05,702
Rain coming.
107
00:13:11,958 --> 00:13:14,574
Up, you maggots!
And in single file!
108
00:13:25,333 --> 00:13:28,075
You never get sick
of filling up jails?
109
00:13:28,333 --> 00:13:32,155
Lucky Luke,
the man who never killed anyone.
110
00:13:32,667 --> 00:13:35,659
You never got over
seeing your parents die.
111
00:13:37,875 --> 00:13:40,116
That COD-face of yours
got a name?
112
00:13:45,833 --> 00:13:46,868
Pat poker.
113
00:13:53,208 --> 00:13:54,789
Welcome to my town.
114
00:13:59,458 --> 00:14:00,458
Missed.
115
00:14:09,333 --> 00:14:11,415
Alas, you're unwelcome in mine.
116
00:14:31,500 --> 00:14:34,162
How did you do
the 5-dollar bill trick?
117
00:14:37,083 --> 00:14:38,083
Lousy.
118
00:14:45,333 --> 00:14:46,664
Leave my office.
119
00:14:50,208 --> 00:14:52,665
Daisy town bodes ill for sheriffs.
120
00:14:53,167 --> 00:14:55,328
The soil is red with their blood.
121
00:14:57,458 --> 00:14:59,619
Before it gets red with yours,
122
00:14:59,875 --> 00:15:02,992
bet on black
and get lost before nightfall.
123
00:15:09,625 --> 00:15:11,741
Expect a gift from me tomorrow.
124
00:15:17,958 --> 00:15:19,414
You alright with death?
125
00:15:20,042 --> 00:15:21,703
Tomorrow I clean house.
126
00:16:00,042 --> 00:16:00,827
John!
127
00:16:01,042 --> 00:16:02,122
It's flimsey.
128
00:16:02,708 --> 00:16:03,708
Remember?
129
00:16:04,375 --> 00:16:05,535
Down here, John.
130
00:16:05,750 --> 00:16:06,865
In the barrel.
131
00:16:08,875 --> 00:16:10,115
Flimsey?
132
00:16:10,875 --> 00:16:12,456
Flimsey the bug!
133
00:16:12,667 --> 00:16:13,873
What the heck?
134
00:16:14,458 --> 00:16:15,868
We're glad to see you!
135
00:16:16,083 --> 00:16:17,289
- Get out.
- You crazy?
136
00:16:18,125 --> 00:16:19,740
Want them to kill me?
137
00:16:26,333 --> 00:16:28,244
Tell everyone it's over now.
138
00:16:28,458 --> 00:16:30,198
Time to come out of hiding.
139
00:16:30,375 --> 00:16:32,707
Poker won't let his gang go to jail.
140
00:16:32,875 --> 00:16:35,241
He hired a bad-ass bandit
to smoke you.
141
00:16:35,417 --> 00:16:36,907
Who's the fat vat?
142
00:16:37,083 --> 00:16:38,163
My wife.
143
00:16:39,125 --> 00:16:42,288
No one's getting smoked, ma'am.
Pleased to meet you.
144
00:17:08,583 --> 00:17:11,825
Billy the kid city! End of the line!
Time to die!
145
00:17:12,792 --> 00:17:14,373
Billy the kid's in town!
146
00:17:14,542 --> 00:17:15,998
I'm worth 5000 dollars!
147
00:17:18,458 --> 00:17:19,823
Good lolly, Mr. Billy!
148
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
Not mister.
149
00:17:24,333 --> 00:17:25,573
Just Billy.
150
00:17:26,083 --> 00:17:28,119
Billy the kid. Like you.
151
00:17:29,167 --> 00:17:30,407
So long, Lilly.
152
00:17:34,208 --> 00:17:36,164
Don't share with your brother!
153
00:17:40,708 --> 00:17:41,868
Thanks for the ride!
154
00:17:43,333 --> 00:17:45,244
Bam! Got the old hag!
155
00:17:47,417 --> 00:17:48,998
Don't move, you hear?
156
00:17:51,250 --> 00:17:52,490
You neither!
157
00:17:52,667 --> 00:17:53,827
Don't move!
158
00:17:54,250 --> 00:17:55,535
The boss is waiting.
159
00:17:55,708 --> 00:17:57,494
Drop the gun, q-tip.
160
00:18:00,042 --> 00:18:02,283
Start walking and keep them up.
161
00:18:07,042 --> 00:18:08,122
So?
162
00:18:08,708 --> 00:18:10,244
Got my money, wizard?
163
00:18:14,167 --> 00:18:16,078
And the bird's unharmed.
164
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
So?
165
00:18:23,417 --> 00:18:26,375
How much did your hen
drop from its ass?
166
00:18:26,750 --> 00:18:28,490
- 15,000.
- Billy the kid...
167
00:18:28,958 --> 00:18:31,495
Kill lucky Luke for 15,000 dollars?
168
00:18:31,833 --> 00:18:33,039
You're right.
169
00:18:35,375 --> 00:18:36,410
10,000.
170
00:18:55,208 --> 00:18:58,496
Lucky Luke sent me to reform school
when I was 7.
171
00:18:59,167 --> 00:19:01,158
And I'd done nothing wrong.
172
00:19:02,417 --> 00:19:05,375
I thought you'd killed your parents.
173
00:19:05,750 --> 00:19:06,910
Exactly.
174
00:19:07,667 --> 00:19:09,328
I'd done nothing wrong.
175
00:19:14,875 --> 00:19:17,912
So I came to kill lucky Luke
for personal reasons.
176
00:19:18,292 --> 00:19:20,533
I'll pick up my money
once he's dead.
177
00:19:21,125 --> 00:19:24,913
You offendated me
by implying I could be bought.
178
00:19:31,333 --> 00:19:33,449
And get me some cherry juice!
179
00:19:34,292 --> 00:19:36,999
Next time, I want cherry juice!
180
00:19:53,083 --> 00:19:55,039
He's coming! Barber street!
181
00:20:29,875 --> 00:20:30,875
Gentlemen?
182
00:20:33,792 --> 00:20:36,078
I assume you know the way to jail.
183
00:20:41,375 --> 00:20:42,375
Yep...
184
00:20:42,542 --> 00:20:44,703
Sometimes life can get prickly.
185
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
Fourteen...
186
00:20:49,667 --> 00:20:50,873
Pistol Pete.
187
00:20:51,042 --> 00:20:52,122
Go on...
188
00:20:53,708 --> 00:20:54,708
Fifteen...
189
00:20:54,875 --> 00:20:56,411
Rattlesnake Joe.
190
00:20:58,583 --> 00:21:00,574
So, Hank, what's up with you?
191
00:21:01,083 --> 00:21:02,083
Goldie.
192
00:21:02,208 --> 00:21:03,368
Digger's daughter?
193
00:21:03,583 --> 00:21:04,789
Pregnant with our 6th.
194
00:21:05,792 --> 00:21:07,703
You're not lonesome, cowboy.
195
00:21:17,667 --> 00:21:18,667
Stop by sometime!
196
00:21:19,083 --> 00:21:20,493
Next time, bud.
197
00:21:28,458 --> 00:21:29,948
Won't be no next time.
198
00:21:30,625 --> 00:21:33,162
I like you, Billy.
Don't make me hurt you.
199
00:21:33,333 --> 00:21:37,121
Pretty lousy last words...
For a guy of your stature.
200
00:21:40,875 --> 00:21:42,456
Out of luck.
201
00:21:43,042 --> 00:21:44,407
Farewell, lucky Luke.
202
00:21:49,000 --> 00:21:50,115
This is my snack.
203
00:21:51,375 --> 00:21:53,741
It's my shack! It doesn't count.
204
00:21:56,208 --> 00:21:57,208
Farewell, lucky Luke.
205
00:22:00,333 --> 00:22:02,039
That's your water gun.
206
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
Nope.
207
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
Yeah.
208
00:22:05,625 --> 00:22:06,740
I don't get it.
209
00:22:06,958 --> 00:22:09,244
It worked in front of the mirror!
210
00:22:09,417 --> 00:22:10,827
Poop! What's wrong?
211
00:22:12,292 --> 00:22:14,499
Shut your traps, retards!
212
00:22:17,500 --> 00:22:19,161
You're out of luck. So long.
213
00:22:28,708 --> 00:22:29,868
He killed me!
214
00:22:35,167 --> 00:22:36,327
I'm cold.
215
00:22:37,958 --> 00:22:39,243
I'm hot.
216
00:22:41,167 --> 00:22:43,499
Give me a snuggle...
217
00:22:51,917 --> 00:22:53,828
I'm a monkey's uncle!
218
00:22:55,333 --> 00:22:57,449
His bullets hit mine!
219
00:22:58,000 --> 00:22:59,865
Banana-chocolate.
220
00:23:02,667 --> 00:23:04,032
I wasn't hit.
221
00:23:09,875 --> 00:23:11,115
I wasn't hit.
222
00:23:14,458 --> 00:23:15,789
I'm not dead!
223
00:23:17,625 --> 00:23:18,990
It hurts. It stings.
224
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
It stings a little.
225
00:23:22,500 --> 00:23:23,990
You missed the coach.
226
00:23:25,250 --> 00:23:27,707
In the meantime,
I'll read you a story.
227
00:23:28,875 --> 00:23:30,206
I don't want to go!
228
00:23:35,833 --> 00:23:37,198
Tomorrow...
229
00:23:37,375 --> 00:23:40,572
Luke will grow his blade of grass...
Six feet under.
230
00:23:41,125 --> 00:23:42,410
It's between us now.
231
00:23:58,417 --> 00:23:59,577
Hey, guys!
232
00:23:59,833 --> 00:24:01,243
Barrels in the buff!
233
00:24:10,500 --> 00:24:13,367
This saloon is for denizens
of Daisy town.
234
00:24:14,292 --> 00:24:16,203
So pay for your last whiskies.
235
00:24:19,125 --> 00:24:22,117
Hear that, friends?
Time to pack up and leave.
236
00:24:27,292 --> 00:24:29,749
No! Stay put, you idiots!
237
00:24:35,333 --> 00:24:37,540
Bet on 17, lucky Luke.
238
00:24:37,875 --> 00:24:40,457
16 sheriffs await you
at the cemetery.
239
00:24:44,792 --> 00:24:46,077
Chips down.
240
00:24:53,917 --> 00:24:55,327
No more bets.
241
00:25:02,250 --> 00:25:03,581
Seventeen.
242
00:25:14,292 --> 00:25:16,499
Black, odd and pray to god.
243
00:25:22,583 --> 00:25:27,202
He rode off into the smoldering sky
244
00:25:29,083 --> 00:25:34,157
he went off and let our kisses die
245
00:25:44,500 --> 00:25:48,698
He left me
with just two eyes to cry
246
00:25:48,875 --> 00:25:51,662
my lonesome cowboy...
247
00:25:54,083 --> 00:25:56,916
Shot my heart
248
00:26:00,750 --> 00:26:04,618
like a bullet from his peacemaker
249
00:26:06,750 --> 00:26:07,750
thanks, Sam.
250
00:26:15,083 --> 00:26:18,621
Rode in on his horse,
used all his force
251
00:26:19,500 --> 00:26:22,116
took me for a ride
252
00:26:23,500 --> 00:26:27,789
took his belle with pride
253
00:26:30,583 --> 00:26:33,325
my lonesome cowboy shot my heart
254
00:26:33,500 --> 00:26:36,913
like a bullet from his peacemaker
255
00:26:38,542 --> 00:26:43,332
I await my lover, await my hero
256
00:26:43,500 --> 00:26:48,369
so that he and I
can start again from zero
257
00:27:29,667 --> 00:27:32,033
A bullet for belle
258
00:27:33,792 --> 00:27:37,034
or ring your death knell
259
00:27:38,375 --> 00:27:40,536
a bullet for belle
260
00:27:42,958 --> 00:27:45,745
or belle will blast a bullet
261
00:27:51,042 --> 00:27:54,034
Into your heart
262
00:27:54,667 --> 00:27:55,667
no, pat!
263
00:27:57,292 --> 00:27:58,998
Losing hand, poker.
264
00:28:05,625 --> 00:28:06,865
That hurts.
265
00:28:09,042 --> 00:28:11,078
It's too late to fight.
266
00:28:28,917 --> 00:28:30,578
Like my watch?
267
00:28:36,542 --> 00:28:37,542
Lucky Luke.
268
00:28:38,375 --> 00:28:40,331
The man who never killed anyone.
269
00:28:40,750 --> 00:28:42,661
Killing has its good sides.
270
00:28:43,458 --> 00:28:45,744
There's before the kill, and after.
271
00:28:46,458 --> 00:28:49,450
It's in your head, your skin,
your bones.
272
00:28:50,542 --> 00:28:51,952
It leaves traces.
273
00:28:52,958 --> 00:28:54,414
And memories.
274
00:28:57,417 --> 00:28:59,203
What will you do now?
275
00:29:00,125 --> 00:29:02,616
Shoot the chandelier
to knock me out?
276
00:29:03,958 --> 00:29:06,791
Poor little hero...
Who never killed anyone.
277
00:29:07,500 --> 00:29:08,706
Outside!
278
00:29:51,167 --> 00:29:52,327
Get lost!
279
00:30:34,542 --> 00:30:35,873
He's dead.
280
00:31:17,542 --> 00:31:19,498
Luke kills
281
00:31:23,458 --> 00:31:24,789
I'll never kill anyone.
282
00:31:29,000 --> 00:31:30,331
Never!
283
00:31:51,333 --> 00:31:54,655
You never got over
seeing your parents killed.
284
00:31:54,833 --> 00:31:57,745
You're not obliged
to go back to Daisy town.
285
00:31:58,792 --> 00:32:00,328
He's dead!
286
00:32:00,500 --> 00:32:03,412
Killing has its good sides.
Alright with death?
287
00:32:03,583 --> 00:32:04,823
Don't do it!
288
00:32:05,000 --> 00:32:06,035
Outside!
289
00:32:09,875 --> 00:32:12,207
Cowboy! Aren't you overdoing it?
290
00:32:12,375 --> 00:32:15,117
Use your head.
No trains come by here.
291
00:32:30,375 --> 00:32:32,741
Come on, kid. Let's go home.
292
00:32:57,000 --> 00:32:58,581
Was that you who...?
293
00:33:14,167 --> 00:33:15,167
Go on.
294
00:33:16,875 --> 00:33:18,786
Do it again.
295
00:33:27,375 --> 00:33:29,366
Are you done yet?
296
00:33:33,292 --> 00:33:34,577
You talk!
297
00:33:34,958 --> 00:33:36,994
You talk! Damn, he talks!
298
00:33:37,208 --> 00:33:41,201
Okay, I got it.
I can talk. No news to me.
299
00:33:41,375 --> 00:33:44,447
Now climb on me
and let's get going. Okay?
300
00:33:46,708 --> 00:33:48,323
My name is John Luke.
301
00:33:48,500 --> 00:33:51,162
I'm pacing around
and my horse can talk.
302
00:33:51,958 --> 00:33:53,914
You done? Start smoking again!
303
00:33:54,125 --> 00:33:55,285
I'm losing it.
304
00:33:56,250 --> 00:33:57,615
Don't sit back down!
305
00:33:58,792 --> 00:33:59,998
We have work, Lulu!
306
00:34:00,542 --> 00:34:01,702
Have you forgotten?
307
00:34:01,875 --> 00:34:05,413
The train, the president,
the mission, Daisy town...
308
00:34:05,583 --> 00:34:08,245
Your horse and only friend,
jolly jumper.
309
00:34:09,208 --> 00:34:12,325
That true, unsung hero...
Hidden under your butt.
310
00:34:12,500 --> 00:34:15,367
- Have you forgotten or...
- Will you shut up?
311
00:34:15,708 --> 00:34:17,369
What's "shut up” in horse?
312
00:34:17,833 --> 00:34:20,700
In horse?
In horse it goes like this...
313
00:34:33,417 --> 00:34:36,580
We don't say it often
because it's a bit long.
314
00:34:45,250 --> 00:34:47,081
Why didn't you talk to me before?
315
00:34:47,250 --> 00:34:49,832
You never laid on the tracks before.
316
00:34:59,292 --> 00:35:00,748
You know, jolly...
317
00:35:01,250 --> 00:35:03,286
- You're my only friend.
- True.
318
00:35:03,792 --> 00:35:06,204
I'd have been nothing without you.
319
00:35:06,375 --> 00:35:07,740
True too.
320
00:35:13,750 --> 00:35:14,910
Yeah...
321
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
You got that right.
322
00:36:50,000 --> 00:36:53,163
Eleanor... Eleanor"s in love!
323
00:36:58,875 --> 00:37:00,365
Too cute, Johnny-Johnny.
324
00:37:00,542 --> 00:37:03,329
I don't love you, Eleanor.
I love no one!
325
00:37:16,333 --> 00:37:18,324
He's hurt. Let us in.
326
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
I'll tend to him.
327
00:37:19,667 --> 00:37:21,908
- I'll tell the sheriff.
- Don't do that.
328
00:37:22,083 --> 00:37:25,200
The cheaters gang is over with.
This time you lose.
329
00:37:25,375 --> 00:37:27,161
Cheaters never lose.
330
00:37:27,333 --> 00:37:29,494
Kill him.
Make for a nice memory.
331
00:37:29,917 --> 00:37:32,124
- Get your Colt.
- Never! Don't do it!
332
00:37:51,208 --> 00:37:54,575
I swear, Coop.
I always thought I was doing good.
333
00:37:57,000 --> 00:37:59,036
In fact I was seeking revenge.
334
00:37:59,333 --> 00:38:01,198
You were seeking justice.
335
00:38:01,625 --> 00:38:04,412
The west wouldn't be the west
without you.
336
00:38:05,208 --> 00:38:06,618
You're lucky Luke...
337
00:38:07,417 --> 00:38:08,827
A star in our flag.
338
00:38:11,333 --> 00:38:12,789
I killed a man.
339
00:38:14,042 --> 00:38:16,454
You rid the west of a scoundrel.
340
00:38:16,875 --> 00:38:18,581
And life goes on.
341
00:38:22,500 --> 00:38:25,333
As governor,
I should tell you to continue.
342
00:38:25,792 --> 00:38:28,784
But if I weren't afraid
of betraying America,
343
00:38:29,375 --> 00:38:32,788
I'd tell you this death
is the chance of your life.
344
00:38:33,458 --> 00:38:36,950
A new life,
without guns, without violence.
345
00:38:38,375 --> 00:38:41,697
In any case, a train
will soon run coast to coast.
346
00:38:42,500 --> 00:38:45,367
Cities will take over
the great outdoors.
347
00:38:46,208 --> 00:38:48,199
It's the end of our world, John.
348
00:38:50,958 --> 00:38:53,119
All these farmers, these families...
349
00:38:53,458 --> 00:38:54,948
They count on me.
350
00:38:58,833 --> 00:39:02,405
- Who'll defend them?
- They'll find someone else.
351
00:39:03,292 --> 00:39:06,989
Trust me. Change your life
before it's too late.
352
00:39:09,042 --> 00:39:10,623
I'm here for you.
353
00:39:21,750 --> 00:39:23,706
You realize what you're doing?
354
00:39:23,875 --> 00:39:25,456
No, cowboy, not your Colt!
355
00:39:26,375 --> 00:39:28,366
You realize what you're doing?
356
00:39:30,417 --> 00:39:34,114
Do you realize?
You can't hang it up for good!
357
00:39:34,292 --> 00:39:36,499
Cowboy... you're lucky Luke!
358
00:39:43,000 --> 00:39:45,491
Killed by lucky Luke
359
00:40:01,917 --> 00:40:03,999
I found that in the dust.
360
00:40:04,292 --> 00:40:05,907
That's why I'm here, Sam.
361
00:40:06,125 --> 00:40:07,490
For Daisy and her kids.
362
00:40:13,292 --> 00:40:14,828
You have 280 years to go.
363
00:40:15,500 --> 00:40:17,832
Geezer! Give us two cherry juices.
364
00:40:21,875 --> 00:40:23,831
Your jail is full of drafts.
365
00:40:25,125 --> 00:40:27,912
And soon your body will be,
lucky Luke.
366
00:40:28,500 --> 00:40:30,536
Have a lolly. I'll be a minute.
367
00:40:32,417 --> 00:40:33,782
Thanks, lucky.
368
00:40:39,792 --> 00:40:42,283
You're the best triggers
in the county.
369
00:40:43,917 --> 00:40:45,578
This town needs a sheriff.
370
00:40:52,500 --> 00:40:54,741
Doesn't anyone want a clean slate?
371
00:40:55,792 --> 00:40:57,407
To stop being a loner?
372
00:40:58,125 --> 00:40:59,615
Being on the run?
373
00:41:00,208 --> 00:41:02,073
To be respected and loved?
374
00:41:03,208 --> 00:41:05,540
I don't know... to start a family.
375
00:41:07,625 --> 00:41:09,365
Haven't we all dreamt of it?
376
00:41:19,208 --> 00:41:20,618
Where's your Colt?
377
00:41:20,833 --> 00:41:22,039
He has no gun!
378
00:41:22,458 --> 00:41:23,493
Kill him!
379
00:41:24,042 --> 00:41:25,202
You sent me to jail!
380
00:41:25,417 --> 00:41:29,740
- Our fate is for us to decide.
- My fate wasn't 15 years in jail.
381
00:41:31,083 --> 00:41:32,448
Kill him nice and slow!
382
00:41:33,208 --> 00:41:34,914
Go on, you retards!
383
00:41:37,750 --> 00:41:40,412
This will keep your mouth shut!
384
00:41:51,917 --> 00:41:53,202
Nineteen...
385
00:41:53,375 --> 00:41:54,375
Twenty.
386
00:41:56,708 --> 00:41:57,993
Thanks, gentlemen.
387
00:41:59,917 --> 00:42:00,917
I'm Billy the kid!
388
00:42:03,333 --> 00:42:05,824
And I'll rid the west of lucky Luke!
389
00:42:10,625 --> 00:42:12,741
Out of my way, bowling ball!
390
00:42:33,042 --> 00:42:34,202
Beautiful.
391
00:42:46,125 --> 00:42:50,289
If any of you hyenas touches him,
you won't see the sun set.
392
00:42:53,292 --> 00:42:54,292
Calamity!
393
00:42:57,083 --> 00:42:58,083
Jane...
394
00:43:02,500 --> 00:43:06,914
Hats off for a lady!
Lily-livered, snot-nosed lowlifes!
395
00:43:18,708 --> 00:43:19,708
1 against 100.
396
00:43:21,458 --> 00:43:24,040
You think you really got a chance,
397
00:43:24,458 --> 00:43:25,868
calamity Jane?
398
00:43:43,083 --> 00:43:44,323
Two...
399
00:43:44,625 --> 00:43:46,115
Against 100.
400
00:43:48,583 --> 00:43:50,915
Jesse James...
401
00:44:03,833 --> 00:44:05,824
"To be great...
402
00:44:07,458 --> 00:44:09,449
"Is not to stir...
403
00:44:10,333 --> 00:44:11,869
"Without great...
404
00:44:12,417 --> 00:44:13,907
“Argument!”
405
00:44:24,542 --> 00:44:25,748
Hamlet.
406
00:44:26,167 --> 00:44:28,249
Act iv, scene 4.
407
00:44:41,875 --> 00:44:43,365
Is what I hear true?
408
00:44:45,875 --> 00:44:48,082
You hung up your Colt, Luke?
409
00:44:48,667 --> 00:44:49,998
Jesse...
410
00:45:01,583 --> 00:45:03,164
"The evil...
411
00:45:04,375 --> 00:45:06,536
"Men do...
412
00:45:07,833 --> 00:45:09,869
"Lives after them!
413
00:45:12,000 --> 00:45:14,833
"The good, o the good...
414
00:45:15,333 --> 00:45:17,790
"Is oft interred...
415
00:45:18,000 --> 00:45:20,036
"With their bones.”
416
00:45:34,000 --> 00:45:35,456
Julius Caesar.
417
00:45:36,042 --> 00:45:37,873
Act lll, scene 3.
418
00:45:44,750 --> 00:45:46,581
Luke is a legend.
419
00:45:47,792 --> 00:45:49,908
He deserves to die in a duel.
420
00:45:51,333 --> 00:45:53,449
And I won't let anyone
421
00:45:54,000 --> 00:45:56,207
kill him, besides me.
422
00:45:57,500 --> 00:45:59,331
I don't like your reason.
423
00:46:00,750 --> 00:46:02,456
But my choices are limited.
424
00:46:03,750 --> 00:46:06,116
You're deputy sheriff, Jesse James.
425
00:46:09,042 --> 00:46:11,033
Where are you taking my lucky?
426
00:46:12,917 --> 00:46:14,999
And why a duel? Let's kill him now!
427
00:46:15,375 --> 00:46:18,788
What matters is not
the blood spilled, but the ink.
428
00:46:19,375 --> 00:46:22,287
In 100 years,
kids will read in history books
429
00:46:22,500 --> 00:46:25,333
that Jesse James,
the greatest outlaw ever,
430
00:46:25,500 --> 00:46:26,910
killed Luke in a duel.
431
00:46:28,375 --> 00:46:29,706
That's how it is.
432
00:46:29,875 --> 00:46:32,867
Load of crap,
your greatest outlaw routine.
433
00:46:33,708 --> 00:46:35,699
I'm the greatest outlaw ever!
434
00:46:35,875 --> 00:46:39,197
I should kill lucky Luke!
And I will kill lucky Luke!
435
00:46:39,375 --> 00:46:40,581
Give me that!
436
00:46:41,458 --> 00:46:42,994
And in 100 years,
437
00:46:43,375 --> 00:46:44,455
kids will read
438
00:46:44,667 --> 00:46:47,249
that the kid
was the greatest outlaw ever!
439
00:46:49,417 --> 00:46:52,124
Billy the kid,
the greatest outlaw ever,
440
00:46:52,333 --> 00:46:53,573
killed lucky Luke.
441
00:46:53,750 --> 00:46:55,365
And Jesse James!
442
00:46:56,375 --> 00:46:57,740
Catchy, isn't it?
443
00:47:00,250 --> 00:47:01,535
Find another one.
444
00:47:01,750 --> 00:47:04,082
I need your carriage, doc. Move.
445
00:47:04,375 --> 00:47:06,491
I'll watch him.
Watch over the town.
446
00:47:08,833 --> 00:47:12,371
You have 48 hours
to walk tall in your boots, Luke.
447
00:47:12,542 --> 00:47:13,782
Become a legend again.
448
00:47:21,208 --> 00:47:25,030
From hitherto forward, I'm sheriff.
Everyone in the saloon!
449
00:47:25,708 --> 00:47:27,915
Hot cocoa for everyone.
450
00:47:28,458 --> 00:47:30,198
And if you don't drink it,
451
00:47:30,375 --> 00:47:32,866
straight to jail. That clear?
452
00:47:44,875 --> 00:47:46,285
There's one left.
453
00:47:46,708 --> 00:47:48,244
Is someone not thirsty?
454
00:47:53,458 --> 00:47:54,458
That's better.
455
00:47:54,625 --> 00:47:57,037
- What do we do?
- Put bad guys in jail.
456
00:47:57,833 --> 00:47:58,948
Why?
457
00:47:59,125 --> 00:48:01,241
To protect lucky Luke. Get it?
458
00:48:01,875 --> 00:48:02,955
Because he has no gun?
459
00:48:03,167 --> 00:48:05,533
- Because I'm killing him.
- No, I am!
460
00:48:05,708 --> 00:48:07,494
Where can we get badges?
461
00:48:07,667 --> 00:48:10,534
- In the sheriff's office.
- So let's go there.
462
00:48:16,375 --> 00:48:19,162
I'm a poor lonesome cowboy,
463
00:48:19,333 --> 00:48:21,665
and a long, long way from home...
464
00:48:26,583 --> 00:48:28,665
Let's get you comfortable.
465
00:48:30,542 --> 00:48:32,032
Take off these pants.
466
00:48:36,208 --> 00:48:37,914
I'll take care of that.
467
00:48:39,875 --> 00:48:42,207
He needs the help of a real woman.
468
00:48:47,417 --> 00:48:49,578
Let's see if I'm real or not.
469
00:48:50,583 --> 00:48:51,743
Sweetie-pie!
470
00:49:21,875 --> 00:49:23,456
I'll keep guard.
471
00:49:34,458 --> 00:49:35,868
I'm dead.
472
00:49:37,333 --> 00:49:40,496
You're the angel
of lonesome cowboys.
473
00:50:11,083 --> 00:50:12,573
Good night, jolly.
474
00:50:35,292 --> 00:50:36,452
What the hell?
475
00:50:38,750 --> 00:50:41,583
I'm sorry.
I thought you were my horse.
476
00:50:42,250 --> 00:50:44,491
- Force of habit.
- Sorry.
477
00:50:49,917 --> 00:50:51,453
It's called water, cowboy.
478
00:50:52,208 --> 00:50:53,618
Feel any better?
479
00:50:53,917 --> 00:50:55,077
Nothing to see here.
480
00:50:56,208 --> 00:50:57,243
What are you doing?
481
00:50:57,708 --> 00:50:58,823
Removing your boots.
482
00:51:00,292 --> 00:51:01,292
What for?
483
00:51:01,417 --> 00:51:02,417
It's better.
484
00:51:03,792 --> 00:51:05,202
Boots never come off!
485
00:51:05,375 --> 00:51:06,865
Relax, tenderfoot.
486
00:51:14,667 --> 00:51:17,374
Nails like that
keep you on your toes.
487
00:51:23,417 --> 00:51:24,907
They'll skin your hide.
488
00:51:27,417 --> 00:51:29,282
At least it'll be clean.
489
00:52:02,792 --> 00:52:04,282
Got any dreams?
490
00:52:06,000 --> 00:52:07,581
To walk on the moon.
491
00:52:10,083 --> 00:52:11,619
Walk on the moon?
492
00:52:13,583 --> 00:52:14,698
Why not?
493
00:52:15,333 --> 00:52:18,291
Some man will do it
before I even see Paris.
494
00:52:21,417 --> 00:52:23,203
Traveling is my dream.
495
00:52:27,167 --> 00:52:29,954
For it to come true.
An old family custom.
496
00:52:36,792 --> 00:52:37,792
Thanks.
497
00:52:38,458 --> 00:52:39,493
Never say thanks.
498
00:52:39,792 --> 00:52:40,952
Never!
499
00:52:46,583 --> 00:52:47,993
Had any adventures?
500
00:52:49,250 --> 00:52:50,456
Yeah, lots.
501
00:52:50,792 --> 00:52:51,998
I'm lucky Luke.
502
00:52:52,167 --> 00:52:54,283
"Lucky Luke vs. The daltons”...
503
00:52:54,458 --> 00:52:55,868
I meant...
504
00:52:56,542 --> 00:52:57,827
Adventures...
505
00:52:58,708 --> 00:53:00,073
In love.
506
00:53:47,458 --> 00:53:48,458
Hold on.
507
00:53:49,125 --> 00:53:50,125
What?
508
00:53:50,833 --> 00:53:52,494
We squashed a snail.
509
00:54:03,083 --> 00:54:04,323
Like my dad's hand.
510
00:54:07,667 --> 00:54:09,328
The hand of a farmer.
511
00:54:45,375 --> 00:54:46,785
Damn!
512
00:54:50,125 --> 00:54:51,535
Farming is a pain.
513
00:54:51,750 --> 00:54:53,536
This is no life for you.
514
00:54:55,875 --> 00:54:56,990
Look at yourself.
515
00:54:57,542 --> 00:54:59,407
You've even lost your luck.
516
00:54:59,917 --> 00:55:01,703
You've become unlucky, Luke.
517
00:55:06,667 --> 00:55:07,667
You're right.
518
00:55:09,250 --> 00:55:11,286
You hit the nail on the head.
519
00:55:25,625 --> 00:55:26,625
You okay, man?
520
00:55:30,000 --> 00:55:31,365
Want some more?
521
00:55:32,208 --> 00:55:33,368
Dumb ass!
522
00:56:50,583 --> 00:56:51,948
Night, man.
523
00:56:52,583 --> 00:56:53,698
Thanks.
524
00:56:57,875 --> 00:56:59,581
Don't even try to change.
525
00:57:04,500 --> 00:57:05,990
Some hero!
526
00:57:08,167 --> 00:57:09,167
Goodnight!
527
00:57:11,958 --> 00:57:14,620
I love you belle. You're so soft.
528
00:57:16,250 --> 00:57:17,535
So pretty.
529
00:57:17,958 --> 00:57:19,539
But so damn hairy!
530
00:57:21,625 --> 00:57:23,866
I love you belle. You're so pretty.
531
00:57:24,042 --> 00:57:27,159
Chill out, Lulu! Cowboy, wake up!
532
00:57:27,583 --> 00:57:29,665
- Come closer.
- He's petting me!
533
00:57:29,833 --> 00:57:32,040
- What is this?
- No touching!
534
00:57:32,208 --> 00:57:34,039
Are you out of your mind?
535
00:57:34,333 --> 00:57:36,574
Sorry, man! Come back!
536
00:57:36,875 --> 00:57:38,365
Come back, jolly!
537
00:57:38,625 --> 00:57:40,331
Bare hand Luke
538
00:57:52,125 --> 00:57:55,117
Bad guys: 84 good guys: 41
539
00:58:16,542 --> 00:58:18,498
Billy, we said no killing.
540
00:58:18,667 --> 00:58:21,033
It wasn't me. I didn't kill him!
541
00:58:21,458 --> 00:58:22,618
It wasn't me!
542
00:58:22,792 --> 00:58:24,373
He's telling the truth.
543
00:58:24,542 --> 00:58:27,739
Mcgriddle died of fright
just before the gunfight.
544
00:58:27,958 --> 00:58:29,243
You see?
545
00:58:30,250 --> 00:58:31,911
Okay... jail.
546
00:58:32,375 --> 00:58:34,741
- Jail!
- I just told them.
547
00:58:35,208 --> 00:58:36,243
Oh yeah.
548
00:58:41,042 --> 00:58:42,532
Sorry, Phil defer.
549
00:58:46,208 --> 00:58:47,948
Where is Luke?
550
00:58:48,417 --> 00:58:51,329
You'll have to kill
Billy and Jesse first.
551
00:58:54,875 --> 00:58:57,457
67 customers,
that makes 8200 dollars.
552
00:58:57,625 --> 00:58:59,331
So long, sheriffs.
553
00:59:03,417 --> 00:59:04,998
Honest money...
554
00:59:07,417 --> 00:59:09,453
If the daltons ever found out,
555
00:59:10,417 --> 00:59:13,159
we'd be like a joke
on a lollypop stick.
556
00:59:15,542 --> 00:59:18,375
Us! The baddest bandits in the west!
557
00:59:20,333 --> 00:59:23,530
His blade of grass is stronger
than a cigarette!
558
00:59:25,000 --> 00:59:27,707
What if the cowboy
is taking us for a ride?
559
00:59:27,875 --> 00:59:29,831
What if he's trying to escape?
560
00:59:30,375 --> 00:59:33,412
No one can escape his fate, Billy.
561
00:59:34,250 --> 00:59:36,832
Luke will take up arms again.
562
00:59:37,708 --> 00:59:40,495
Fate tells me he'll take up arms...
563
00:59:40,667 --> 00:59:42,157
Starting right now!
564
00:59:43,792 --> 00:59:45,498
"How poor they are,
565
00:59:45,667 --> 00:59:47,999
those bereft of Patience.”
566
00:59:48,833 --> 00:59:50,198
Hamlet...
567
00:59:50,458 --> 00:59:51,458
Act...
568
00:59:51,542 --> 00:59:54,739
I'm sick of your ham!
I've eaten it for 3 days!
569
00:59:58,667 --> 01:00:02,285
I already shot a teacher
because I hated her rhymes!
570
01:00:02,708 --> 01:00:04,369
Yeah, keep on laughing!
571
01:00:04,542 --> 01:00:07,500
It's the redhead
they'll read about instead.
572
01:00:07,667 --> 01:00:10,249
I'll make history
and I'm starting now!
573
01:00:12,000 --> 01:00:13,786
Damned right, flea-bite!
574
01:00:13,958 --> 01:00:17,075
Jesse James. Act I, scene 1.
575
01:00:20,083 --> 01:00:21,493
You okay, Jesse?
576
01:00:29,958 --> 01:00:32,415
Night falls fast on El Paso...
577
01:00:36,583 --> 01:00:38,949
This grass ain't made for smoking.
578
01:00:48,542 --> 01:00:49,782
Sure ain't.
579
01:01:35,875 --> 01:01:40,039
- Don't be stupid, defer.
- You owe me for 5 years in prison!
580
01:02:10,583 --> 01:02:11,948
You stand no prayer
581
01:02:12,500 --> 01:02:14,707
with Phil defer!
582
01:02:16,042 --> 01:02:17,248
Don't move!
583
01:02:26,042 --> 01:02:27,532
I'll be fine...
584
01:02:27,917 --> 01:02:30,750
Sure, you will be.
It's a shoulder wound.
585
01:02:31,625 --> 01:02:33,957
I'll have your lambkins
up and walking.
586
01:02:43,875 --> 01:02:45,240
I'm sorry.
587
01:02:47,375 --> 01:02:48,911
Never say sorry.
588
01:03:03,792 --> 01:03:04,907
Cowboy!
589
01:03:06,000 --> 01:03:07,206
Lucky Luke!
590
01:03:08,750 --> 01:03:10,286
Where are you off to?
591
01:03:10,458 --> 01:03:11,914
Saying bye to a pal.
592
01:03:12,583 --> 01:03:15,620
- You want to leave?
- Yes. The two of us.
593
01:03:16,458 --> 01:03:18,949
I won't follow you to kingdom come!
594
01:03:19,125 --> 01:03:20,661
It's not that far.
595
01:03:20,833 --> 01:03:23,324
I know a lake, with a log cabin.
596
01:03:23,500 --> 01:03:25,331
Fish and clovers...
597
01:03:25,500 --> 01:03:28,947
Jolly loves clovers.
A good place to raise horses.
598
01:03:29,750 --> 01:03:31,035
And kids.
599
01:03:31,208 --> 01:03:32,368
Kids?
600
01:03:35,167 --> 01:03:37,374
I meant to tell you some day...
601
01:03:38,542 --> 01:03:41,375
I think it's about time...
To get married.
602
01:03:42,417 --> 01:03:43,623
And have kids.
603
01:03:43,792 --> 01:03:45,077
Thanks, I...
604
01:03:45,417 --> 01:03:47,874
It may not mean much to you, man...
605
01:03:48,208 --> 01:03:49,948
But belle's the girl for me.
606
01:03:50,125 --> 01:03:52,116
And don't feel
you have to come along.
607
01:03:52,875 --> 01:03:54,831
First of all: I'm not a man.
608
01:03:55,000 --> 01:03:58,572
Second: Your saloon dancer
isn't worth a coyote fart!
609
01:04:01,917 --> 01:04:03,748
Don't tell me you thought...
610
01:04:04,167 --> 01:04:04,952
What?
611
01:04:05,125 --> 01:04:07,787
Sorry, man... calamity.
I apologize.
612
01:04:08,375 --> 01:04:10,661
I'm not saying
you can't settle down.
613
01:04:10,833 --> 01:04:12,573
It's that... you understand!
614
01:04:13,417 --> 01:04:15,703
You need a girl who's a legend too.
615
01:04:15,875 --> 01:04:17,160
A girl...
616
01:04:17,333 --> 01:04:18,368
Like you!
617
01:04:18,625 --> 01:04:21,412
Exactly.
I wasn't meant to be a legend.
618
01:04:21,583 --> 01:04:22,823
Me neither.
619
01:04:23,250 --> 01:04:25,582
I used to want to run
a ladies saloon.
620
01:04:25,750 --> 01:04:27,206
Drink tea.
621
01:04:27,375 --> 01:04:28,410
Bake cakes...
622
01:04:28,583 --> 01:04:30,073
It's my right!
623
01:04:30,500 --> 01:04:34,243
You barely know her!
How do you know she loves you?
624
01:04:34,417 --> 01:04:37,534
How do I know?
She risked her life for me!
625
01:04:38,500 --> 01:04:40,115
Risked her life?
626
01:04:41,542 --> 01:04:45,581
What do you think I do?
Sit around plucking my raccoon?
627
01:04:45,792 --> 01:04:49,114
I'll tear every bone
from his stinking carcass,
628
01:04:49,292 --> 01:04:52,409
use his ribs for a ladder
and piss on his face!
629
01:04:52,625 --> 01:04:53,625
Son of a hyena!
630
01:04:53,708 --> 01:04:55,494
Strange guy, that gal.
631
01:05:01,583 --> 01:05:03,995
Mr. Cooper
is waiting in the sun room.
632
01:05:04,167 --> 01:05:05,907
Thanks. Can you feed jolly?
633
01:05:06,083 --> 01:05:07,869
It's taken care of, Mr. Luke.
634
01:05:30,250 --> 01:05:32,206
Very nice. Fit for a horse!
635
01:05:32,375 --> 01:05:33,375
Come in, John.
636
01:05:34,458 --> 01:05:35,743
Coop...
637
01:05:44,542 --> 01:05:46,407
How is she doing?
638
01:05:47,958 --> 01:05:49,198
You know already?
639
01:05:49,375 --> 01:05:52,913
In the west
news travels fast as a bullet.
640
01:05:56,750 --> 01:05:58,035
I can't surprise you.
641
01:05:58,208 --> 01:06:01,826
Have you forgotten
I think faster than my shadow?
642
01:06:02,208 --> 01:06:05,075
Goose deuce,
codfish flush, Ace-in-the-sole.
643
01:06:08,542 --> 01:06:09,542
That.
644
01:06:09,667 --> 01:06:10,873
Very well, sir.
645
01:06:12,167 --> 01:06:13,167
Open it.
646
01:06:20,125 --> 01:06:22,787
You set sail from Baltimore
in aweek.
647
01:06:23,750 --> 01:06:25,786
First stop, Dublin.
648
01:06:26,625 --> 01:06:28,661
You can meet your cousins.
649
01:06:30,417 --> 01:06:32,954
I didn't intend to go so far.
650
01:06:33,125 --> 01:06:36,947
Without your gun,
how will you protect your wife?
651
01:06:37,458 --> 01:06:41,246
You've sent half the country
to jail.
652
01:06:41,625 --> 01:06:43,365
You'll never be safe here.
653
01:06:44,333 --> 01:06:46,915
If I were you, I'd move to France.
654
01:06:47,375 --> 01:06:48,785
Or Belgium.
655
01:06:48,958 --> 01:06:50,494
You could do a show.
656
01:06:50,667 --> 01:06:54,159
Or sell your sketches,
if you still can draw.
657
01:06:56,083 --> 01:06:57,664
Take the tickets.
658
01:06:59,208 --> 01:07:01,950
You can't live in the west
without a gun.
659
01:07:02,125 --> 01:07:03,581
If he'd understood this,
660
01:07:03,792 --> 01:07:06,078
your father
would have done the same.
661
01:07:11,375 --> 01:07:12,535
I owe you one.
662
01:07:12,750 --> 01:07:15,708
Be happy with your wife.
Have lots of kids.
663
01:07:16,208 --> 01:07:17,414
That's enough for me.
664
01:07:19,542 --> 01:07:21,282
I'll miss you, John.
665
01:08:09,667 --> 01:08:13,455
"He that ceases to be a friend
never was one."
666
01:08:13,625 --> 01:08:15,741
Act lll, scene 4. Othello.
667
01:08:17,042 --> 01:08:18,327
Shakespeare.
668
01:08:22,333 --> 01:08:25,200
You left this
on your parents' gravestone.
669
01:08:27,458 --> 01:08:28,994
I want what I'm owed.
670
01:08:29,500 --> 01:08:32,333
A duel, to fuel the history books.
671
01:08:32,583 --> 01:08:34,164
Forget it, Jesse.
672
01:08:35,542 --> 01:08:37,123
You know it's over.
673
01:08:40,667 --> 01:08:43,739
Get your gun
or I'll widen her a-hole.
674
01:08:44,208 --> 01:08:46,745
I mean the hole in her arm.
675
01:08:46,958 --> 01:08:48,994
"A" as in arm. You understood.
676
01:08:51,917 --> 01:08:54,374
The hole in her arm. Her arm-hole.
677
01:08:54,542 --> 01:08:56,123
I'll make it bigger.
678
01:08:57,458 --> 01:09:01,121
I'll give her another a-hole.
A second one. Bigger.
679
01:09:02,125 --> 01:09:04,036
I see why you need Shakespeare.
680
01:09:05,750 --> 01:09:07,115
Get your Colt.
681
01:09:07,333 --> 01:09:08,994
You know that I won't.
682
01:09:10,083 --> 01:09:12,324
You have no reason to shoot belle.
683
01:09:18,500 --> 01:09:19,580
It's raining.
684
01:09:21,167 --> 01:09:22,167
Yep.
685
01:09:23,042 --> 01:09:24,578
You're still in the west.
686
01:09:25,833 --> 01:09:29,155
To lay down the law,
you have to carry a gun.
687
01:09:30,042 --> 01:09:31,248
Pick up your Colt.
688
01:09:32,625 --> 01:09:33,705
Or die.
689
01:09:35,750 --> 01:09:37,581
If I end up with lead in me,
690
01:09:38,708 --> 01:09:40,414
at least it'll be from you.
691
01:09:41,083 --> 01:09:42,243
No, John!
692
01:09:44,583 --> 01:09:46,915
Say farewell to your cowboy, lady.
693
01:10:09,375 --> 01:10:10,706
No way, Jose!
694
01:10:23,417 --> 01:10:25,328
You sure shut up the poet!
695
01:10:26,000 --> 01:10:27,490
Finally a fair duel!
696
01:10:27,708 --> 01:10:28,708
Give him a gun!
697
01:10:29,542 --> 01:10:31,248
"Give him a gun!”
698
01:10:33,583 --> 01:10:34,993
Want a gun?
699
01:10:39,500 --> 01:10:41,957
- Don't get wet.
- No more games, Billy.
700
01:10:44,958 --> 01:10:46,914
You stole my childhood, Luke.
701
01:10:47,375 --> 01:10:48,615
I'll steal your old age.
702
01:10:49,375 --> 01:10:50,706
With your Colt.
703
01:11:04,833 --> 01:11:06,243
Blanks...
704
01:11:08,708 --> 01:11:09,447
Wait!
705
01:11:09,667 --> 01:11:12,659
You said
you'd never shoot your gun again!
706
01:11:13,083 --> 01:11:14,539
It's not mine.
707
01:11:15,750 --> 01:11:17,286
Hold on, Lulu!
708
01:11:17,875 --> 01:11:19,365
It was just a joke!
709
01:11:20,417 --> 01:11:22,624
To impair you. No, to scare you!
710
01:11:23,083 --> 01:11:24,664
- Who put in blanks?
- No one.
711
01:11:24,833 --> 01:11:26,619
- Who?
- No one!
712
01:11:26,833 --> 01:11:31,406
I've had my eyes on your gun
since Jesse took it from the grave!
713
01:12:15,208 --> 01:12:18,405
I had no choice.
It was that or be killed.
714
01:12:36,583 --> 01:12:39,575
Poker promised me
I could leave with you.
715
01:12:44,500 --> 01:12:46,206
John, please forgive me!
716
01:12:47,542 --> 01:12:50,204
We'll have a family... kids...
717
01:12:50,500 --> 01:12:52,536
The boat's waiting for us!
718
01:12:54,000 --> 01:12:55,740
John, don't go, please!
719
01:12:56,042 --> 01:12:58,909
Stop calling me John.
I'm lucky Luke!
720
01:13:23,708 --> 01:13:26,165
Holy guacamole! What's going on?
721
01:13:27,875 --> 01:13:29,160
- Sorry, Sam.
- Lucky Luke!
722
01:13:29,542 --> 01:13:30,622
Your gun!
723
01:13:30,833 --> 01:13:31,833
You alone?
724
01:13:35,375 --> 01:13:37,866
The bandits left at dawn.
725
01:13:38,042 --> 01:13:41,159
The others are at the station,
waiting for the president.
726
01:13:41,833 --> 01:13:42,913
The train...
727
01:13:43,292 --> 01:13:46,125
It's over 4 hours late now.
728
01:14:39,917 --> 01:14:41,157
The president...
729
01:15:01,625 --> 01:15:04,037
Right. The tracks were wiped clean.
730
01:15:04,208 --> 01:15:07,245
The arrows smell of sequoia sap
and whiskey.
731
01:15:12,292 --> 01:15:14,499
They want to frame the Indians.
732
01:15:15,500 --> 01:15:16,956
Poker to a tee!
733
01:15:46,042 --> 01:15:47,077
You were right.
734
01:15:47,833 --> 01:15:50,324
Saloon dancers
aren't worth a coyote fart!
735
01:15:51,500 --> 01:15:53,036
You're a real pal.
736
01:16:02,375 --> 01:16:04,036
The president pardoned me once.
737
01:16:04,542 --> 01:16:06,157
I owe him one.
738
01:16:10,000 --> 01:16:11,410
Wait for me!
739
01:16:12,000 --> 01:16:13,615
I want to come too!
740
01:16:15,375 --> 01:16:17,115
History is me!
741
01:16:20,708 --> 01:16:23,370
- What's that horse?
- It's a rental.
742
01:16:23,583 --> 01:16:25,494
I promised to return it
to its owner
743
01:16:26,083 --> 01:16:27,744
before I shot him!
744
01:16:30,875 --> 01:16:32,240
Where are we going?
745
01:16:36,083 --> 01:16:38,119
There's nothing this way.
746
01:16:38,458 --> 01:16:40,744
Except sure-fire death.
747
01:16:41,042 --> 01:16:42,042
Yep.
748
01:16:43,375 --> 01:16:46,242
"He who dies this year
is all square
749
01:16:46,458 --> 01:16:47,664
with next year!"
750
01:16:48,125 --> 01:16:50,582
Hot diggity dead dog!
751
01:17:28,458 --> 01:17:30,619
I'll be a monkey's uncle!
752
01:17:31,958 --> 01:17:33,289
It's a mirage.
753
01:17:35,333 --> 01:17:37,449
It was hidden behind a mirage.
754
01:18:41,250 --> 01:18:43,081
A one-armed bandit!
755
01:18:46,458 --> 01:18:49,370
Looks more like a gigantic
slot machine...
756
01:18:50,083 --> 01:18:51,914
A one-armed bandit, that is.
757
01:18:59,083 --> 01:19:00,323
How do we get in?
758
01:19:30,792 --> 01:19:32,623
Looks like your luck's back.
759
01:19:33,375 --> 01:19:36,492
Billy, Jesse, try the back.
I'll try the front.
760
01:19:37,958 --> 01:19:39,664
Exactly what I had planned.
761
01:19:41,250 --> 01:19:43,957
But I don't like
getting orders from you.
762
01:19:52,250 --> 01:19:53,250
Want a boost?
763
01:20:06,500 --> 01:20:07,785
Thanks, man.
764
01:20:19,542 --> 01:20:20,827
"To be...
765
01:20:21,333 --> 01:20:23,039
"Or not to be.
766
01:20:23,375 --> 01:20:25,206
"That is the question.”
767
01:20:30,250 --> 01:20:32,241
I was good, huh? I acted well!
768
01:20:32,417 --> 01:20:35,124
You're an outlaw, not an actor.
Let's go.
769
01:20:36,875 --> 01:20:38,536
I'm not an actor?
770
01:20:38,708 --> 01:20:40,073
Say that again.
771
01:20:40,250 --> 01:20:43,367
You're an actor.
An amazing actor, Jesse.
772
01:20:43,750 --> 01:20:45,661
Best actor in the west.
773
01:20:47,625 --> 01:20:50,287
You're Sarah bernhardt,
only hairier.
774
01:20:53,292 --> 01:20:55,123
You're a shitty actor!
775
01:21:06,458 --> 01:21:09,120
What do I do? Watch the ponies?
776
01:21:21,125 --> 01:21:22,740
I'll play solitaire.
777
01:21:33,542 --> 01:21:34,952
Two cards.
778
01:21:41,458 --> 01:21:43,039
Lucky Luke vs. Pat poker.
779
01:21:46,417 --> 01:21:49,864
Doesn't it feel like deja vu
from another life?
780
01:21:50,208 --> 01:21:51,539
I'm all in.
781
01:21:52,833 --> 01:21:54,323
Careful, president.
782
01:21:55,500 --> 01:21:56,580
Your life's at stake.
783
01:21:56,958 --> 01:21:58,073
Set him free or...
784
01:21:59,000 --> 01:22:00,285
Or what?
785
01:22:00,875 --> 01:22:02,160
You'll kill me?
786
01:22:02,333 --> 01:22:03,493
You've forgotten.
787
01:22:03,917 --> 01:22:05,453
I'm already dead.
788
01:22:05,958 --> 01:22:07,573
That's magic!
789
01:22:09,417 --> 01:22:11,749
Poker... I think I've won.
790
01:22:12,083 --> 01:22:13,368
I call you.
791
01:22:14,208 --> 01:22:16,119
Straight flush, hearts.
792
01:22:16,583 --> 01:22:17,823
Good going!
793
01:22:19,875 --> 01:22:21,365
Full house.
794
01:22:24,000 --> 01:22:25,740
Aces high.
795
01:22:26,917 --> 01:22:27,917
Pathetic.
796
01:22:30,875 --> 01:22:31,875
Kill them!
797
01:22:32,583 --> 01:22:35,450
I'm counting on Luke
and his lucky star.
798
01:22:42,333 --> 01:22:44,164
It better be a shooting star.
799
01:22:46,292 --> 01:22:47,407
Hey, girls!
800
01:23:00,583 --> 01:23:02,448
Billy, trying to look taller?
801
01:23:02,750 --> 01:23:04,706
At least I don't walk on my coat!
802
01:23:04,875 --> 01:23:07,287
- Done reloading?
- Relax. I have 2 guns.
803
01:23:07,500 --> 01:23:10,037
Those morons
won't even see us come in.
804
01:23:10,208 --> 01:23:11,208
One, two...
805
01:23:11,417 --> 01:23:12,417
Five!
806
01:23:22,875 --> 01:23:25,662
You're right, Billy.
They all fell for it.
807
01:23:28,583 --> 01:23:31,074
The stage door's always in the back.
808
01:23:31,250 --> 01:23:32,250
You ugly mugs...
809
01:23:32,458 --> 01:23:34,039
No more slugs?
810
01:23:35,583 --> 01:23:36,583
Quad aces, poker.
811
01:23:37,917 --> 01:23:40,203
In a dead end,
nothing like a friend.
812
01:23:40,417 --> 01:23:41,417
That's us!
813
01:23:59,542 --> 01:24:00,542
Kill the president!
814
01:24:06,375 --> 01:24:07,740
Jesse, the president!
815
01:24:17,667 --> 01:24:18,372
You okay?
816
01:24:18,542 --> 01:24:20,749
"My will is my body's gardener.”
817
01:24:21,625 --> 01:24:23,240
Othello. Act I, scene 3.
818
01:24:31,792 --> 01:24:33,578
Kill the president!
819
01:24:33,792 --> 01:24:35,407
Behind you, caca!
820
01:24:39,917 --> 01:24:41,748
Stop calling me caca!
821
01:24:44,875 --> 01:24:46,240
Thanks, kyky!
822
01:24:46,417 --> 01:24:47,452
Kill the president!
823
01:24:54,958 --> 01:24:55,958
It's not my fault!
824
01:24:57,417 --> 01:24:59,123
I swear on the life of...
825
01:24:59,333 --> 01:25:00,539
On whose life?
826
01:25:01,083 --> 01:25:04,826
On belle's life, how's that?
Honestly, it should do.
827
01:25:05,333 --> 01:25:06,539
On belle's life...
828
01:25:09,167 --> 01:25:10,498
You wait here.
829
01:26:02,917 --> 01:26:03,997
Watch out, John!
830
01:26:56,125 --> 01:26:58,616
Why didn't you take that boat, John?
831
01:27:00,500 --> 01:27:01,580
Coop?
832
01:27:08,125 --> 01:27:09,911
You can't be behind this!
833
01:27:12,042 --> 01:27:13,578
You should have left!
834
01:27:23,833 --> 01:27:26,165
How could you? This is crazy!
835
01:27:29,750 --> 01:27:30,956
I'll be president!
836
01:27:31,417 --> 01:27:32,782
A great president!
837
01:28:14,292 --> 01:28:16,408
I knew no bullet could kill you!
838
01:28:21,417 --> 01:28:23,908
I had to destroy you from within!
839
01:28:25,333 --> 01:28:26,333
From within!
840
01:28:28,250 --> 01:28:30,741
I knew it! I knew it!
841
01:29:10,875 --> 01:29:13,366
I knew killing a man would kill you!
842
01:29:16,958 --> 01:29:17,958
I knew it!
843
01:29:31,125 --> 01:29:32,125
Give up, Cooper.
844
01:29:32,833 --> 01:29:34,949
- You've lost.
- Remember, John.
845
01:29:35,708 --> 01:29:38,780
Cheaters never lose... never!
846
01:29:39,333 --> 01:29:41,039
The cheaters' gang.
847
01:29:41,500 --> 01:29:43,206
You were one of them.
848
01:29:46,583 --> 01:29:47,868
It's you.
849
01:29:48,458 --> 01:29:49,948
You killed my parents.
850
01:29:50,875 --> 01:29:52,160
It's you.
851
01:30:10,125 --> 01:30:11,456
Your father...
852
01:30:11,833 --> 01:30:13,664
Was a brother to me.
853
01:30:13,833 --> 01:30:15,698
Until he met that...
854
01:30:15,917 --> 01:30:17,782
That filthy Indian squaw!
855
01:30:19,167 --> 01:30:21,158
Who became your mother.
856
01:30:23,542 --> 01:30:25,498
He wanted to turn us in.
857
01:30:28,792 --> 01:30:30,578
He left me no choice.
858
01:30:32,833 --> 01:30:34,323
Like you, today.
859
01:30:34,500 --> 01:30:36,286
Don't deceive yourself.
860
01:30:37,125 --> 01:30:38,331
I won't think twice.
861
01:30:38,542 --> 01:30:40,282
I didn't hesitate either...
862
01:30:41,208 --> 01:30:44,780
To kill your mother...
To kill your father.
863
01:30:45,208 --> 01:30:46,288
So do it, John.
864
01:30:46,500 --> 01:30:47,706
Kill me!
865
01:30:48,792 --> 01:30:50,578
Kill me if you're a man.
866
01:30:55,625 --> 01:30:57,206
I can draw,
867
01:30:57,625 --> 01:31:00,116
sing... collect medals...
868
01:31:00,958 --> 01:31:03,290
I can even speak a little horse.
869
01:31:06,125 --> 01:31:07,490
But I can't kill.
870
01:31:09,500 --> 01:31:10,956
Farewell then!
871
01:31:43,375 --> 01:31:45,286
You had it all built backwards.
872
01:31:50,167 --> 01:31:52,283
Everything but the "c"
on your hat.
873
01:31:56,375 --> 01:31:57,740
The hat...
874
01:32:21,750 --> 01:32:24,082
500 feet, John.
875
01:32:26,292 --> 01:32:27,702
Fantastic!
876
01:32:34,875 --> 01:32:36,240
Here, John.
877
01:32:36,792 --> 01:32:38,407
Try this now.
878
01:32:39,333 --> 01:32:40,743
With this...
879
01:32:41,208 --> 01:32:42,948
You'll be a man.
880
01:32:44,042 --> 01:32:46,328
Squeeze... tight!
881
01:33:13,750 --> 01:33:15,411
The badge looked good on you.
882
01:33:15,583 --> 01:33:18,120
But it made holes in my outfit, sir.
883
01:33:18,292 --> 01:33:19,782
The cripple meant me!
884
01:33:19,958 --> 01:33:22,165
The United States
needs men like you,
885
01:33:22,333 --> 01:33:23,914
courageous and honest.
886
01:33:25,333 --> 01:33:27,824
I don't like this.
What flavor is it?
887
01:33:28,000 --> 01:33:30,958
The flavor
of a change of profession.
888
01:33:31,125 --> 01:33:34,572
Gentlemen, I can offer you
150 dollars pay
889
01:33:34,750 --> 01:33:39,073
and no job security,
but the prestige of the badge.
890
01:33:39,250 --> 01:33:42,822
Like you, my face belongs on posters,
my name in books.
891
01:33:43,000 --> 01:33:46,447
Me too.
But my name in bigger letters.
892
01:33:46,917 --> 01:33:48,748
In that case, gentlemen...
893
01:33:49,750 --> 01:33:52,082
I suggest you be
as far away as possible
894
01:33:52,250 --> 01:33:54,115
when these cigars go out.
895
01:33:54,292 --> 01:33:57,830
"Mercy is not strained.
It drops from heaven
896
01:33:58,000 --> 01:34:01,072
"as a gentle rain.
It blesses him that gives
897
01:34:01,250 --> 01:34:02,865
"and him that takes."
898
01:34:03,042 --> 01:34:06,034
The merchant of venice. Act iv.
899
01:34:06,208 --> 01:34:07,368
Scene 1.
900
01:34:08,458 --> 01:34:09,868
Beginner's luck.
901
01:34:10,333 --> 01:34:11,333
Lolly, pops?
902
01:34:11,500 --> 01:34:13,957
There they are! Goddamn scumbags!
903
01:34:24,000 --> 01:34:26,332
- Game of poker?
- Get in!
904
01:34:26,958 --> 01:34:29,199
10 blind, and flush beats straight!
905
01:34:29,375 --> 01:34:30,490
Shut up!
906
01:34:30,667 --> 01:34:32,282
Shut up, you old fart!
907
01:34:32,458 --> 01:34:34,699
Shut up, you very old fart!
908
01:34:36,000 --> 01:34:37,160
I knew it!
909
01:34:42,875 --> 01:34:46,197
Go to hell! Filthy lout!
910
01:34:54,875 --> 01:34:56,536
I swear I didn't know.
911
01:34:56,708 --> 01:35:00,451
Poker said you'd change.
I wanted to give you a family.
912
01:35:00,833 --> 01:35:03,825
- To give us a chance.
- A chance for what?
913
01:35:04,250 --> 01:35:07,538
When you put in the blanks,
we hadn't even met.
914
01:35:10,208 --> 01:35:12,494
I always loved you, Johnny Johnny.
915
01:35:21,333 --> 01:35:24,825
Eleanor! Eleanor's in love!
916
01:35:25,292 --> 01:35:27,829
Someday I'll marry you,
Johnny Johnny.
917
01:35:28,292 --> 01:35:31,159
I don't love you, Eleanor!
I love no one!
918
01:35:37,750 --> 01:35:39,160
Eleanor?
919
01:35:40,042 --> 01:35:41,578
But you were so...
920
01:35:43,292 --> 01:35:45,954
I was awful with you. I'm sorry.
921
01:35:46,917 --> 01:35:48,407
I'm leaving, John.
922
01:35:49,083 --> 01:35:52,075
Paris, London, Rome...
My dream awaits me.
923
01:35:53,833 --> 01:35:55,198
I wish you the best.
924
01:35:56,375 --> 01:35:57,990
An old family custom.
925
01:36:04,875 --> 01:36:06,240
They're kissing!
926
01:36:07,375 --> 01:36:09,036
I'll always love you.
927
01:36:20,167 --> 01:36:24,456
Save your death for me, Luke lucky.
Jesse James, end of act I.
928
01:36:25,125 --> 01:36:27,992
But it'll be me
who smokes your hide!
929
01:36:29,375 --> 01:36:30,410
Lollypop?
930
01:36:33,375 --> 01:36:35,741
Farewell, lucky Luke.
Or rather...
931
01:36:36,333 --> 01:36:37,789
See you around!
932
01:36:39,250 --> 01:36:40,581
Real friends, huh?
933
01:36:41,208 --> 01:36:43,620
We're all wild brats
of the wild west.
934
01:36:43,792 --> 01:36:46,329
Your steam horse
won't change a thing.
935
01:36:58,375 --> 01:37:00,161
My dear friends,
936
01:37:00,750 --> 01:37:03,583
dear friends of Daisy town...
937
01:37:04,125 --> 01:37:06,116
What have you done with my gifts?
938
01:37:06,292 --> 01:37:10,114
On judgment day
one of us can hold his head high.
939
01:37:10,292 --> 01:37:13,329
Thanks to him... your town is free!
940
01:37:16,000 --> 01:37:18,366
The railroad
will span the United States.
941
01:37:18,542 --> 01:37:21,329
And I'm alive to see it happen!
942
01:37:24,708 --> 01:37:26,494
Thank you... lucky.
943
01:37:26,667 --> 01:37:27,667
Don't mention it.
944
01:37:27,792 --> 01:37:28,872
So...
945
01:37:29,458 --> 01:37:32,416
So I solemnly do bestow upon him
946
01:37:33,042 --> 01:37:34,907
the hero's star.
947
01:37:35,583 --> 01:37:38,416
The twenty-first of our great flag.
948
01:37:39,333 --> 01:37:41,415
Where is he?
949
01:37:41,583 --> 01:37:44,780
He has that medal already.
I'll hang it over my bar.
950
01:37:44,958 --> 01:37:46,414
It's tea time!
951
01:37:46,833 --> 01:37:48,198
Drinks for everyone!
952
01:37:48,375 --> 01:37:51,242
Earl grey, Indian breakfast,
ceylan and cookies!
953
01:37:52,708 --> 01:37:54,164
There's whisky too.
954
01:37:56,500 --> 01:38:00,322
Miss, do you need a pianist
in your tea room?
955
01:38:00,500 --> 01:38:03,207
Maybe I do.
Can you make cookies?
956
01:38:03,375 --> 01:38:04,956
I do wicked apple strudel.
957
01:38:05,125 --> 01:38:07,867
Change your clothes
and call me Jane.
958
01:38:27,500 --> 01:38:29,957
Can't you finish the song someday?
959
01:38:30,125 --> 01:38:30,910
Yep.
960
01:38:31,083 --> 01:38:32,083
Go ahead!
961
01:38:32,375 --> 01:38:34,240
Let's not start bickering now!
962
01:38:34,417 --> 01:38:36,658
I don't know how the song ends.
963
01:38:36,833 --> 01:38:38,824
I'll tell you how it goes.
964
01:38:39,000 --> 01:38:41,912
I got a gorgeous, handsome horsey!
965
01:38:42,792 --> 01:38:44,077
- Know that part?
- No, I don't.
966
01:38:44,250 --> 01:38:45,535
Yes, you do.
967
01:38:48,417 --> 01:38:51,250
The real hero is the mustang...
968
01:38:51,417 --> 01:38:54,124
Whose hum-hum goes bang-bang!
969
01:38:54,292 --> 01:38:56,203
I have an idea. Just shut up.
970
01:38:57,417 --> 01:38:58,623
Excellent.
971
01:38:59,250 --> 01:39:01,832
Like the man says:
Me hero, you horse.
972
01:39:20,875 --> 01:39:22,285
Enjoy the scenery.
973
01:39:27,000 --> 01:39:28,615
Look at that sunset.
974
01:39:28,792 --> 01:39:30,282
It's pretty pretty.
975
01:39:34,208 --> 01:39:35,539
By golly, jolly!
976
01:39:36,208 --> 01:39:37,368
Jolly?
977
01:39:42,792 --> 01:39:44,999
- Try to act jolly, jolly.
- Okay.
978
01:40:52,375 --> 01:40:53,706
Hey!
979
01:40:54,958 --> 01:40:58,450
My name's lucky Luke.
I quit smoking in 1983.
980
01:40:58,625 --> 01:41:00,707
I'm much better now.
981
01:43:06,167 --> 01:43:08,579
Subtitles: Andrew litvack
982
01:43:08,750 --> 01:43:11,492
subtitling titra film Paris
59928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.